1 00:00:03,504 --> 00:00:08,968 ♪~ 2 00:00:47,465 --> 00:00:54,472 ~♪ 3 00:00:58,350 --> 00:00:59,518 (山下(やました))おはよう 川島(かわしま) 4 00:00:59,643 --> 00:01:01,353 (川島)あっ 山下 おはよう 5 00:01:01,437 --> 00:01:04,523 ん? 指どうしたの? ケガ? 6 00:01:04,774 --> 00:01:07,693 あ 違うの これ 実は… 7 00:01:13,991 --> 00:01:14,867 (山下)あ~! 8 00:01:14,950 --> 00:01:16,243 おまじない? 9 00:01:16,327 --> 00:01:19,789 うん こうしてたら 二人の仲は接近するんだって~! 10 00:01:19,872 --> 00:01:20,831 へえ~! 11 00:01:21,373 --> 00:01:23,167 だったら 小指にしたら? 12 00:01:23,459 --> 00:01:25,336 赤い糸って小指でしょ? 13 00:01:27,338 --> 00:01:29,381 あ… そうか しまった… 14 00:01:29,590 --> 00:01:31,008 付け替えないと… 15 00:01:31,550 --> 00:01:33,928 あっ ごめん 指輪は薬指だから— 16 00:01:34,011 --> 00:01:35,930 薬指でもいいと思うんだけど 17 00:01:36,096 --> 00:01:36,972 (戸が開く音) (川島・山下)あっ 18 00:01:37,264 --> 00:01:38,432 (立花(たちばな)ユズヒコ)あっ ねえ 19 00:01:38,974 --> 00:01:41,685 次の国語って 副読本いるんだっけ? 20 00:01:42,853 --> 00:01:45,940 い… 一応持ってこいって 先生が言ってたよ 21 00:01:46,106 --> 00:01:47,066 あっ そう 22 00:01:47,274 --> 00:01:48,651 やっぱ借りてこなきゃ… 23 00:01:49,777 --> 00:01:50,653 あっ… 24 00:01:52,738 --> 00:01:55,491 ユズピに話しかけられた~! 25 00:01:55,616 --> 00:01:58,452 すごい! これって効くんだ~! 26 00:02:00,579 --> 00:02:02,414 (ユズヒコ)次の国語って— 27 00:02:03,123 --> 00:02:04,500 副読本— 28 00:02:05,209 --> 00:02:06,502 いるんだっけ? 29 00:02:09,129 --> 00:02:11,465 (山下)一応持ってこいって 先生が言ってたよ 30 00:02:11,715 --> 00:02:13,092 うわ~! 31 00:02:13,676 --> 00:02:15,052 で… でも 今… 32 00:02:15,427 --> 00:02:17,596 どっちの指が効いたんだろう? 33 00:02:18,222 --> 00:02:20,057 薬指か 小指か 34 00:02:20,266 --> 00:02:23,269 あっ? 効いたんだから どっちでもよくない? 35 00:02:23,352 --> 00:02:26,021 えっ? でも どっち~? 36 00:02:28,858 --> 00:02:30,276 山下~! 37 00:02:30,401 --> 00:02:31,735 ああ 川島 おはよう 38 00:02:32,027 --> 00:02:32,987 見て~ 39 00:02:33,487 --> 00:02:35,030 (山下)うわ 両方にしてる 40 00:02:35,239 --> 00:02:37,575 これで 効果2倍だよ~! 41 00:02:37,658 --> 00:02:39,159 (山下)考えたねえ (川島)うん 42 00:02:39,285 --> 00:02:40,160 それで これも! 43 00:02:40,786 --> 00:02:43,372 (山下) 「必ずカレに愛される恋のおまじない」? 44 00:02:43,455 --> 00:02:46,125 うん 私 この本にかけてみる! 45 00:02:54,967 --> 00:02:55,885 (ユズヒコ)ん? 46 00:03:00,306 --> 00:03:01,181 (ユズヒコのくしゃみ) 47 00:03:01,307 --> 00:03:02,224 (川島・山下)あっ… 48 00:03:03,809 --> 00:03:05,185 効いた? 今の 49 00:03:05,394 --> 00:03:07,104 (川島)超かわいい~! (山下)いや~ん! 50 00:03:15,946 --> 00:03:16,780 できた! 51 00:03:16,864 --> 00:03:17,740 できた 52 00:03:19,074 --> 00:03:20,200 (山下)名前でかっ! 53 00:03:20,576 --> 00:03:22,995 これ 使い切った時 かなうんだよね? 54 00:03:23,287 --> 00:03:25,205 うん じゃあ大事に使お 55 00:03:26,040 --> 00:03:27,333 (山下)川島… 56 00:03:27,708 --> 00:03:29,585 待ちきれな~い! 57 00:03:29,710 --> 00:03:31,420 (藤野(ふじの))あっちでやろうぜ! (ユズヒコ)おう 58 00:03:32,087 --> 00:03:33,631 (ユズヒコ)たっ! おっと… 59 00:03:35,382 --> 00:03:37,301 (川島・山下)かわゆい~! 60 00:03:37,551 --> 00:03:40,387 (2人)タ チ バ ナ ユ ズ ヒ コ (シャープペンシルをノックする音) 61 00:03:40,638 --> 00:03:42,348 (山下)ヤ マ シ タ (川島)カ ワ シ マ 62 00:03:49,188 --> 00:03:50,314 (芯が折れる音) (山下)あっ… 63 00:03:50,439 --> 00:03:51,315 (山下)ああ… (川島)ユズピー ユズピー… 64 00:03:51,523 --> 00:03:53,442 ユズピー ユズピー ユズピー… 65 00:03:53,692 --> 00:03:54,944 (山下)ハートでかっ 66 00:03:55,027 --> 00:03:56,654 ユズピー ユズピー ユズピー… 67 00:03:56,737 --> 00:03:59,239 (原先生)えー 要するに ここは… 68 00:03:59,782 --> 00:04:00,616 立花! 69 00:04:00,741 --> 00:04:01,700 (ユズヒコ)あっ… はい? 70 00:04:02,076 --> 00:04:04,161 (原先生)居眠り厳禁! よだれ拭く! 71 00:04:04,370 --> 00:04:05,245 (ユズヒコ)あ~… 72 00:04:05,329 --> 00:04:07,414 (生徒たちの笑い声) 73 00:04:07,498 --> 00:04:09,959 (チャイム) (山下・川島)きゃ~! 74 00:04:10,084 --> 00:04:11,460 (よだれをすする音) 75 00:04:11,543 --> 00:04:14,088 (川島・山下)ユズピのよだれ~! 76 00:04:15,047 --> 00:04:16,924 おまじない効果 すごすぎ! 77 00:04:17,007 --> 00:04:18,509 えっ それはどうかな? 78 00:04:18,592 --> 00:04:19,885 いや~ん! 79 00:04:22,304 --> 00:04:23,973 (山下)まあ 焦らないでさ 80 00:04:24,098 --> 00:04:25,182 う… うん 81 00:04:28,477 --> 00:04:29,311 山下 82 00:04:29,478 --> 00:04:32,064 あたしたち そろそろ一歩 踏み出してみない? 83 00:04:32,272 --> 00:04:33,148 (山下)えっ? 84 00:04:34,191 --> 00:04:36,151 (川島)見て 最終ページ 85 00:04:36,402 --> 00:04:38,070 “アフリカ先住民のおまじない” 86 00:04:38,195 --> 00:04:40,030 “効果100%”だって! 87 00:04:40,739 --> 00:04:42,324 (川島)まず 好きな人の… 88 00:04:42,449 --> 00:04:43,409 (ユズヒコ)いてっ 89 00:04:43,575 --> 00:04:45,452 (川島)髪の毛を手に入れます 90 00:04:46,078 --> 00:04:48,122 それを自分の髪の毛と結んで— 91 00:04:48,205 --> 00:04:50,416 バオバブの木の枝に結びます 92 00:04:50,499 --> 00:04:51,709 (山下)ちょ… ちょっと待って~! 93 00:04:51,834 --> 00:04:53,711 バオバブの木なんて どこにあるの? 94 00:04:53,794 --> 00:04:55,129 あっ う~ん… 95 00:04:55,212 --> 00:04:57,047 探せば どっかにあるよ 96 00:04:57,506 --> 00:04:59,299 (山下)じゃあ ユズピの髪の毛は? 97 00:04:59,466 --> 00:05:01,385 そのおまじない 無理なんじゃない? 98 00:05:01,468 --> 00:05:03,887 山下 無理とか言わないで 99 00:05:04,054 --> 00:05:04,888 (山下)うう… 100 00:05:05,472 --> 00:05:06,765 私 諦めない 101 00:05:07,099 --> 00:05:09,893 絶対ユズピの髪の毛 手に入れるから! 102 00:05:11,186 --> 00:05:12,271 (ゴング) 103 00:05:12,396 --> 00:05:14,273 おりゃあ~! 104 00:05:14,356 --> 00:05:16,608 (ユズヒコ)ヘヘヘヘヘ… (藤野)なんだってよ 105 00:05:16,692 --> 00:05:17,568 (ユズヒコ)へえ~ (藤野)ヘヘヘヘ… 106 00:05:17,776 --> 00:05:18,819 (藤野)びっくりしちゃったぜ~ 107 00:05:18,902 --> 00:05:19,778 ん! 108 00:05:19,862 --> 00:05:22,031 (藤野)そんなこと ほんとにあるなんて マジで信じらんねえわ 109 00:05:22,156 --> 00:05:23,032 (川島)よし! 110 00:05:23,240 --> 00:05:25,325 (藤野)だってさ おかしくね? 111 00:05:25,409 --> 00:05:26,827 (ユズヒコ)えっ マジか (藤野)マジ マジ 112 00:05:26,910 --> 00:05:27,745 (川島)ううっ… 113 00:05:27,828 --> 00:05:28,704 ひゃあ~! 114 00:05:29,955 --> 00:05:31,123 (ゴング) 115 00:05:38,130 --> 00:05:39,006 ハッ! 116 00:05:43,343 --> 00:05:44,887 (川島)ハッ! ハッ! ハッ! 117 00:05:45,012 --> 00:05:46,972 ハッ! ホッ! ハァ~ッ! 118 00:05:48,390 --> 00:05:49,266 いてっ! 119 00:05:52,978 --> 00:05:53,979 はぁ~… 120 00:05:56,065 --> 00:05:58,025 すご~い 川島 やったね! 121 00:05:58,108 --> 00:05:59,318 うん うんうん! 122 00:05:59,443 --> 00:06:01,779 これがユズピの 髪の毛かあ… 123 00:06:05,407 --> 00:06:07,618 これ ほんとにユズピの髪? 124 00:06:08,035 --> 00:06:10,746 (母の鼻歌) 125 00:06:14,625 --> 00:06:15,959 (ゴング) 126 00:06:16,794 --> 00:06:19,463 こうなったら もう直接頂くしかない 127 00:06:27,805 --> 00:06:29,139 (川島)ああああ… 128 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 あ~ ごめん 邪魔だった? 129 00:06:31,725 --> 00:06:32,810 (川島)あっ… 130 00:06:36,939 --> 00:06:39,191 (川島)うっ うっ… うう… 131 00:06:39,399 --> 00:06:40,734 川島… 132 00:06:40,859 --> 00:06:43,695 やっぱり遠い人なんだ! ユズピは! 133 00:06:43,904 --> 00:06:46,323 そんな 川島らしくないよ 134 00:06:46,490 --> 00:06:47,491 (リップが折れる音) 135 00:06:47,658 --> 00:06:48,492 (川島・山下)あっ… 136 00:06:50,577 --> 00:06:51,495 (川島)ああ… 137 00:06:51,578 --> 00:06:54,498 (ゴング) 138 00:06:57,584 --> 00:06:58,585 (川島)ん? 139 00:07:01,130 --> 00:07:01,964 (川島)う~ん… 140 00:07:02,589 --> 00:07:04,675 (石田)ん? どうしたの? その指 141 00:07:04,800 --> 00:07:07,302 (川島)あっ あ~ これ~… 142 00:07:07,427 --> 00:07:08,887 2本同時に… 143 00:07:09,096 --> 00:07:10,305 (切る音) (石田)いっちゃったの? 144 00:07:10,764 --> 00:07:11,723 (ユズヒコ)それ貸して 145 00:07:11,974 --> 00:07:13,725 は… はああ~? 146 00:07:13,934 --> 00:07:15,519 え… ええ~? 147 00:07:16,061 --> 00:07:17,980 雑巾がけは 俺がやるよ 148 00:07:18,063 --> 00:07:19,106 ケガしてんなら 149 00:07:19,189 --> 00:07:20,149 (川島)はぁ~ 150 00:07:20,899 --> 00:07:21,775 はい… 151 00:07:28,574 --> 00:07:30,242 (山下)ユズピ 優しかったね 152 00:07:30,409 --> 00:07:31,994 効いた効いた 153 00:07:32,494 --> 00:07:35,289 でも あそこまで心配してもらったら 悪いよね 154 00:07:35,664 --> 00:07:37,624 もう ばんそうこう外したほうが… 155 00:07:37,749 --> 00:07:38,876 ねえ 聞いてる? 156 00:07:38,959 --> 00:07:41,461 あっ うん 効いたよ! これ 157 00:07:41,795 --> 00:07:43,005 ハッ… ま いっか 158 00:07:43,088 --> 00:07:44,298 良かったね 川島 159 00:07:44,464 --> 00:07:45,340 うん! 160 00:07:46,967 --> 00:07:52,139 ユズピ~! 161 00:08:00,147 --> 00:08:02,900 でね そのまま 頭からズボッと! 162 00:08:02,983 --> 00:08:04,443 (水島(みずしま)) うわ 痛そ~! 163 00:08:04,610 --> 00:08:05,986 (母)そう思うでしょ? 164 00:08:06,069 --> 00:08:07,237 でも どっちかって… 165 00:08:07,404 --> 00:08:09,990 あら! ここ新しいお店になったんだ 166 00:08:10,073 --> 00:08:11,116 (水島)ほんとだ 167 00:08:11,200 --> 00:08:14,244 (母)オープンセールだって 入ってみましょうよ! 168 00:08:20,209 --> 00:08:21,793 (女性)これ結構好きかも 169 00:08:21,877 --> 00:08:23,253 (店員)かわいいですよね~! 170 00:08:24,171 --> 00:08:25,964 (水島・母)う~ん… 171 00:08:26,632 --> 00:08:27,633 ねえ 172 00:08:27,716 --> 00:08:28,884 ここ若い子向けの— 173 00:08:28,967 --> 00:08:29,801 お店なんじゃない? 174 00:08:29,885 --> 00:08:31,094 あっ! あのズボン! 175 00:08:31,220 --> 00:08:32,846 栗拾いに行く時 いいかも! 176 00:08:34,306 --> 00:08:35,724 栗拾い? 177 00:08:41,230 --> 00:08:42,439 う~ん… 178 00:08:43,315 --> 00:08:44,149 あっ 179 00:08:49,071 --> 00:08:51,073 はぁ~! 180 00:08:52,449 --> 00:08:53,700 (店員)そちらのワンピ…。 (水島)ハッ! 181 00:08:53,784 --> 00:08:55,744 ぜひ ご試着してみてください 182 00:08:55,869 --> 00:08:57,955 いえ 見てただけなのよ~ 183 00:08:58,413 --> 00:09:00,374 これ 私には若すぎでしょう? 184 00:09:00,958 --> 00:09:02,876 そんなことありませんよ~ 185 00:09:03,168 --> 00:09:04,086 へっ? 186 00:09:04,378 --> 00:09:06,380 お客様 かわいらしいから— 187 00:09:06,713 --> 00:09:08,757 絶対似合うと思います~ 188 00:09:09,841 --> 00:09:11,343 (水島)ふ~ん… 189 00:09:12,135 --> 00:09:13,971 か… かわいいも何も… 190 00:09:14,054 --> 00:09:15,305 ハハハハハ… 191 00:09:15,430 --> 00:09:17,391 あたし もう45だし… 192 00:09:17,474 --> 00:09:19,142 え~! 全然見えな~い! 193 00:09:19,226 --> 00:09:20,143 へっ? 194 00:09:22,938 --> 00:09:26,066 お客様は45には見えませ~ん! 195 00:09:26,149 --> 00:09:28,652 (やまびこ)お客様は45には見えませ~ん! 196 00:09:28,735 --> 00:09:31,071 ええ~! ハハハハハハ! 197 00:09:31,154 --> 00:09:35,784 マジで言ってるの!? もっと言って もっと~! 198 00:09:37,035 --> 00:09:37,953 (カーテンが開く音) 199 00:09:38,078 --> 00:09:39,371 (水島)あっ (母)どうこれ? 200 00:09:39,913 --> 00:09:41,540 私には若すぎる? 201 00:09:41,832 --> 00:09:43,583 そんなことありませんよ 202 00:09:43,709 --> 00:09:45,043 (店員)よくお似合いです 203 00:09:45,627 --> 00:09:48,130 (水島)みんなに そう言うのね 204 00:09:48,505 --> 00:09:50,340 そう? 大丈夫? 205 00:09:50,424 --> 00:09:51,300 若い? 206 00:09:52,050 --> 00:09:54,011 いや 若いっていうか— 207 00:09:54,094 --> 00:09:55,512 どんな若い服でも— 208 00:09:55,637 --> 00:09:58,348 お客様なら勝てるっていうか… 209 00:09:58,807 --> 00:10:00,100 そっか じゃあ— 210 00:10:00,183 --> 00:10:02,269 これのXLある? 211 00:10:02,394 --> 00:10:03,603 全然閉まらないの 212 00:10:03,854 --> 00:10:06,565 そ… そちらがXLサイズになります 213 00:10:06,648 --> 00:10:08,734 うえ~! これが~!? 214 00:10:09,026 --> 00:10:11,111 うう~… うう~! 215 00:10:11,194 --> 00:10:13,739 (母の叫び声) 216 00:10:14,948 --> 00:10:19,828 ハハハ… や~ねえ 今の子って みんな細いから 217 00:10:19,911 --> 00:10:21,371 (水島)アッハハハ… 218 00:10:21,455 --> 00:10:23,707 水島さんは? 気に入ったのなかった? 219 00:10:24,291 --> 00:10:26,585 えっ? あっ う~ん… 220 00:10:26,960 --> 00:10:29,755 やっぱ若い子向けの店よね~ 221 00:10:30,672 --> 00:10:32,007 (水島)う~ん… 222 00:10:36,511 --> 00:10:37,512 (ドアが開く音) 223 00:10:38,221 --> 00:10:39,765 (店員)いらっしゃいませ~ 224 00:10:39,890 --> 00:10:40,724 (水島)あの~ 225 00:10:41,099 --> 00:10:42,809 クーポン もらって… 226 00:10:43,643 --> 00:10:44,978 ありがとうございます 227 00:10:45,103 --> 00:10:47,356 では こちらのカルテにご記入ください 228 00:10:47,439 --> 00:10:48,357 (ドアが閉まる音) 229 00:10:50,108 --> 00:10:51,360 (書く音) 230 00:10:52,444 --> 00:10:53,653 (水島)なんだか— 231 00:10:54,112 --> 00:10:55,906 若い子ばっかり… 232 00:10:57,199 --> 00:10:58,408 (美容師)う~ん… 233 00:10:59,284 --> 00:11:00,118 う~ん… 234 00:11:00,786 --> 00:11:02,954 (美容師)長さは あまり変えないなら… 235 00:11:03,955 --> 00:11:05,332 こんな感じとか… 236 00:11:06,666 --> 00:11:09,294 もしくは こんな感じとか どうですか? 237 00:11:10,003 --> 00:11:12,756 (水島)ハァ~ カタログも若い子ばっか 238 00:11:12,881 --> 00:11:15,300 (母)水島さん (水島)はああ! 立花さん! 239 00:11:15,384 --> 00:11:17,886 もしかして 水島さんもクーポン? 240 00:11:17,969 --> 00:11:19,513 え… ええ 241 00:11:19,596 --> 00:11:22,099 でも ここ 若い子のお店みたいね 242 00:11:22,307 --> 00:11:25,185 (ハサミの音) 243 00:11:31,233 --> 00:11:33,944 (水島)これ20代の雑誌だわ~ 244 00:11:34,653 --> 00:11:35,737 う~ん 245 00:11:36,071 --> 00:11:38,073 全部 若い子向け 246 00:11:38,240 --> 00:11:41,410 もうちょっと渡す雑誌を選んでほしいな~ 247 00:11:41,827 --> 00:11:43,203 ん~… 248 00:11:43,620 --> 00:11:44,579 (水島)ん? 249 00:11:46,331 --> 00:11:49,042 普段 そういうアレンジされるんすか? 250 00:11:49,167 --> 00:11:50,669 えっ? あっ ああっ! 251 00:11:53,588 --> 00:11:55,173 いや もうこういうのは! 252 00:11:55,298 --> 00:11:57,426 若い子なら似合うけども! 253 00:11:57,551 --> 00:11:58,844 何言ってんすか 254 00:11:58,969 --> 00:11:59,803 えっ? 255 00:12:00,053 --> 00:12:02,431 (美容師) お客様だって お若いじゃないすか 256 00:12:03,473 --> 00:12:04,349 へ~ 257 00:12:04,891 --> 00:12:07,769 若くないわよ あたし もう45よ 258 00:12:07,978 --> 00:12:09,438 ええっ マジすか!? 259 00:12:09,521 --> 00:12:10,814 全然見えませんよ! 260 00:12:10,897 --> 00:12:11,731 えっ? 261 00:12:13,108 --> 00:12:14,443 全然見えないっす 262 00:12:14,568 --> 00:12:17,237 何があっても 45には見えないっす 263 00:12:18,113 --> 00:12:19,364 ええ~! 264 00:12:19,656 --> 00:12:22,576 ア~ハハハハハハハハ~! 265 00:12:22,742 --> 00:12:24,035 マジで言ってるの!? 266 00:12:24,119 --> 00:12:28,582 もっと言って もっと~! 267 00:12:29,583 --> 00:12:31,626 (美容師)ああ… ああ… 268 00:12:31,751 --> 00:12:32,586 あっ 269 00:12:33,086 --> 00:12:35,213 前髪も そろえて切ってください 270 00:12:35,380 --> 00:12:36,298 はい 271 00:12:36,590 --> 00:12:38,800 前髪? そろえる? 272 00:12:39,843 --> 00:12:40,677 ええっ? 273 00:12:45,515 --> 00:12:47,934 やっぱり若い子の お店だったわね 274 00:12:48,018 --> 00:12:49,060 そうね~ 275 00:12:54,065 --> 00:12:56,568 (母)じゃ またね (水島)うん またね~ 276 00:13:03,783 --> 00:13:05,410 (店員)いらっしゃいませ~! 277 00:13:09,456 --> 00:13:11,333 (水島の鼻歌) 278 00:13:11,416 --> 00:13:12,250 えっ? 279 00:13:12,334 --> 00:13:14,336 (水島)あら~! (母)水島さん? 280 00:13:14,503 --> 00:13:16,588 なんか今日 いつもと違うわね 281 00:13:16,671 --> 00:13:18,423 ンフ~ このワンピ— 282 00:13:18,507 --> 00:13:20,800 こないだの店で買っちゃったの~! 283 00:13:21,009 --> 00:13:22,177 いいじゃな~い 284 00:13:22,260 --> 00:13:25,347 うん たまには イメージチェンジと思って~ ウフフフ… 285 00:13:25,722 --> 00:13:26,765 いいわねえ 286 00:13:26,848 --> 00:13:28,600 私も水島さんみたいに… 287 00:13:28,850 --> 00:13:29,935 え~っ へへ~? 288 00:13:30,060 --> 00:13:31,895 若作りしないとダメよね 289 00:13:32,687 --> 00:13:35,023 えっ? 今 なんて…? 290 00:13:35,232 --> 00:13:36,608 若作りしないと— 291 00:13:37,067 --> 00:13:39,861 私たち どんどん老けてっちゃうもんね 292 00:13:44,241 --> 00:13:45,825 わあ~! 293 00:13:49,287 --> 00:13:50,830 (水島)目が覚めたわ 294 00:13:51,581 --> 00:13:53,833 確かに若作りよね 295 00:13:53,917 --> 00:13:55,835 (母)そ… そんなつもりで 言ったんじゃないのよ? 296 00:13:56,044 --> 00:13:57,837 ほら 水島さんは あれよ 297 00:13:57,921 --> 00:13:59,923 若さを作るっていうか— 298 00:14:00,006 --> 00:14:01,550 作り出してるっていうか~ 299 00:14:03,009 --> 00:14:05,512 若いと言われて血迷ってました 300 00:14:05,637 --> 00:14:06,846 (母)そんなことないわよ 301 00:14:06,930 --> 00:14:08,765 (水島)いいのよ もう~ (マスター・客)う~ん… 302 00:14:08,848 --> 00:14:10,934 (母)水島さん どっから見ても30代よ 303 00:14:11,101 --> 00:14:11,935 (マスター・客)ん? (水島)ちょっと 304 00:14:12,060 --> 00:14:14,062 いいって もう あたしは~ 305 00:14:14,145 --> 00:14:16,189 ほんと 40代には見えないから 306 00:14:16,273 --> 00:14:17,899 もういいって~ 307 00:14:18,024 --> 00:14:19,818 (客)確かに若く見える 308 00:14:20,151 --> 00:14:21,736 (マスター)謙虚な人だ 309 00:14:21,820 --> 00:14:25,699 え~ でもやっぱり 若く見られるほうがいいわよ~ 310 00:14:25,782 --> 00:14:28,994 私だったら うれしくって フィーバーしちゃうわ~ 311 00:14:29,411 --> 00:14:31,121 フィ… フィーバー? 312 00:14:33,873 --> 00:14:34,791 フィーバー! 313 00:14:35,292 --> 00:14:36,751 フィーバー フィーバー! 314 00:14:36,960 --> 00:14:39,337 (母・水島) フィーバー! フィーバー! フィーバー! 315 00:14:39,504 --> 00:14:40,380 フィーバー! 316 00:14:42,465 --> 00:14:44,676 (客)フィーバーは 古いな 317 00:14:44,926 --> 00:14:47,345 (マスター)あの二人 一体いくつなんだ? 318 00:14:47,679 --> 00:14:49,055 (2人)フィーバー! 319 00:14:58,857 --> 00:14:59,691 (父)いってくる 320 00:14:59,774 --> 00:15:00,984 (母)は~い! (立花みかん)いってきま~す! 321 00:15:01,067 --> 00:15:02,569 (母)気を付けてね (みかん)お父さん お先~ 322 00:15:02,652 --> 00:15:03,695 (父)うん (ユズヒコ)ヤベッ! 323 00:15:04,029 --> 00:15:05,030 (ユズヒコ)いってきま~す! 324 00:15:05,196 --> 00:15:06,031 (ドアが閉まる音) 325 00:15:06,364 --> 00:15:07,699 さてさてと… 326 00:15:08,158 --> 00:15:12,120 ったく~ お父さんは 脱いだら脱ぎっぱなしで! 327 00:15:12,746 --> 00:15:13,913 ユズも… 328 00:15:14,164 --> 00:15:15,290 んっ… んっ… 329 00:15:15,415 --> 00:15:16,750 フッ! よっ! クッ… 330 00:15:17,417 --> 00:15:18,585 フッ うんっ! 331 00:15:19,377 --> 00:15:20,211 みかんは… 332 00:15:20,295 --> 00:15:21,171 (風の音) (母)ううっ! 333 00:15:27,677 --> 00:15:30,096 なんで窓開けっぱなしで 334 00:15:30,680 --> 00:15:31,514 あ~… 335 00:15:37,812 --> 00:15:38,772 私— 336 00:15:38,980 --> 00:15:42,400 なんか家族の尻拭いばっかり させられてる気がする 337 00:15:42,525 --> 00:15:44,194 うちもよ~ 338 00:15:44,277 --> 00:15:46,863 旦那も子どもも脱いだら脱ぎっぱなし 339 00:15:46,946 --> 00:15:48,657 食べたら食べっぱなし 340 00:15:49,157 --> 00:15:51,034 生まれたら生まれっぱなし? 341 00:15:51,159 --> 00:15:52,619 (水島・母)アハハハハハ! 342 00:15:52,744 --> 00:15:55,163 赤ちゃんじゃないんだからねえ 343 00:15:55,413 --> 00:15:58,667 まあ でも立花さんとこ 上の みかんちゃんは女の子だから— 344 00:15:58,792 --> 00:15:59,876 少しは いいんじゃない? 345 00:16:00,043 --> 00:16:02,253 うちの子 なんにもやらない 346 00:16:02,671 --> 00:16:04,506 ほんとは それじゃダメよね 347 00:16:04,964 --> 00:16:07,717 今からでも ビシッとしつけ直さなくっちゃ 348 00:16:07,884 --> 00:16:09,928 そうそう しつけ 349 00:16:10,053 --> 00:16:12,138 自分のお尻は 自分で拭く 350 00:16:12,639 --> 00:16:14,224 しつけて しつけて— 351 00:16:14,349 --> 00:16:17,602 “しつけーな”って言われるくらい しつけないと! 352 00:16:17,686 --> 00:16:19,104 そうそう 353 00:16:19,270 --> 00:16:20,480 (母)“しつけーな” (水島)似てる! 354 00:16:20,563 --> 00:16:22,065 (母・水島)アハハハハ! 355 00:16:25,151 --> 00:16:27,654 (母)水島さんは わかっているわねえ 356 00:16:28,154 --> 00:16:29,739 うちも厳しくいこう 357 00:16:34,619 --> 00:16:35,662 今日からは… 358 00:16:38,957 --> 00:16:39,958 …運動よ! 359 00:16:40,083 --> 00:16:41,251 (水が流れる音) 360 00:16:41,334 --> 00:16:42,252 (蛇口を閉める音) 361 00:16:44,671 --> 00:16:46,214 (水が垂れる音) (母)ん? 362 00:16:46,423 --> 00:16:48,717 (水が垂れる音) 363 00:16:48,883 --> 00:16:49,801 ちょっと! 364 00:16:50,719 --> 00:16:51,761 ユーちゃん! 365 00:16:51,886 --> 00:16:53,930 今 蛇口ちゃんと閉めなかったでしょ! 366 00:16:54,806 --> 00:16:57,267 (母)蛇口 台所の (ユズヒコ)ん… 367 00:16:57,600 --> 00:17:00,270 これまでは そういうの お母さんが閉めてたけど— 368 00:17:00,562 --> 00:17:03,898 これから自分のお尻は 自分で拭いてもらうから! 369 00:17:04,441 --> 00:17:05,483 んん? 370 00:17:05,900 --> 00:17:07,360 (玄関のチャイム) 371 00:17:07,444 --> 00:17:08,737 (配達員)お荷物で~す! 372 00:17:08,903 --> 00:17:09,946 (母)は~い! 373 00:17:10,238 --> 00:17:11,448 ハンコ ハンコ… 374 00:17:12,407 --> 00:17:13,867 (きしむ音) 375 00:17:14,743 --> 00:17:16,870 (きしむ音) (母)ん? うん! 376 00:17:17,412 --> 00:17:19,414 ユーちゃん 蛇口ちゃんとね 377 00:17:19,539 --> 00:17:22,625 これからは 自分のお尻は 自分でしめるのよ 378 00:17:23,293 --> 00:17:24,335 (ユズヒコ)うん… 379 00:17:25,378 --> 00:17:28,381 お尻をしめるって なんだよ? 380 00:17:28,882 --> 00:17:30,300 (水が垂れる音) 381 00:17:30,425 --> 00:17:31,718 (アラーム) (ユズヒコ)ん? 382 00:17:31,801 --> 00:17:33,428 (アラーム) 383 00:17:34,512 --> 00:17:36,181 お母さんこそ— 384 00:17:36,347 --> 00:17:39,601 やることなすこと 尻抜けなんだよな ったく… 385 00:17:40,185 --> 00:17:41,311 ん… 386 00:17:41,436 --> 00:17:43,062 う~ん 枕… 387 00:17:44,898 --> 00:17:46,149 うわ~! 388 00:17:48,026 --> 00:17:48,943 もう! 389 00:17:49,152 --> 00:17:50,445 ただいま~! 390 00:17:50,528 --> 00:17:51,654 (母)おかえり~! 391 00:17:54,157 --> 00:17:55,074 (きしむ音) 392 00:17:55,158 --> 00:17:56,618 あれ… あれ? 393 00:17:56,951 --> 00:17:58,870 お母さん 保険証ってどこ? 394 00:17:59,537 --> 00:18:01,331 そういう大事な物は— 395 00:18:01,623 --> 00:18:03,625 左の引き出しに決まってる! 396 00:18:03,833 --> 00:18:05,794 何その言い方? 397 00:18:06,127 --> 00:18:08,129 なかったから聞いてるのに 398 00:18:08,755 --> 00:18:11,007 お母さんに いちいち聞かないの 399 00:18:11,132 --> 00:18:14,469 あるべき物は あるべき場所に きちんと入れてあるんだから 400 00:18:15,011 --> 00:18:17,305 うちは そういう家風なんだから! 401 00:18:18,431 --> 00:18:19,557 そうだっけ? 402 00:18:19,641 --> 00:18:21,851 (母)そうよ 大事な物は そこ 403 00:18:22,310 --> 00:18:24,771 電池とか コロコロの替えは そこ 404 00:18:25,146 --> 00:18:26,898 ガラクタは そこ 405 00:18:27,106 --> 00:18:28,691 決まってるんだから 406 00:18:28,817 --> 00:18:31,069 自分で場所を覚えて なんとかしなさい 407 00:18:31,361 --> 00:18:32,237 は~い 408 00:18:33,112 --> 00:18:35,406 (きしむ音) (みかん)ちゃんと見たけどなあ… 409 00:18:35,782 --> 00:18:36,991 おかしいなあ 410 00:18:37,826 --> 00:18:38,827 よっ… 411 00:18:40,912 --> 00:18:42,288 う~ん… 412 00:18:42,872 --> 00:18:43,915 う~ん… 413 00:18:45,500 --> 00:18:46,334 う~ん… 414 00:18:47,293 --> 00:18:49,462 やっぱりないよ? 保険証 415 00:18:49,629 --> 00:18:52,382 ガラクタの引き出しに 入れちゃってんじゃないの? 416 00:18:53,424 --> 00:18:54,384 おっ? 417 00:18:56,219 --> 00:18:57,095 あっ! 418 00:19:01,558 --> 00:19:04,853 保険証 引き出しの奥に詰まってたじゃん 419 00:19:05,144 --> 00:19:06,145 あ~ 420 00:19:06,271 --> 00:19:08,898 捜してた写真もグチャグチャに折れて… 421 00:19:09,107 --> 00:19:12,485 なんか この引き出し ピシッと閉まらないと思ってたんだよ 422 00:19:13,069 --> 00:19:14,821 お母さんは まったく… 423 00:19:21,077 --> 00:19:22,078 お父さん 424 00:19:22,328 --> 00:19:25,290 (父)えっ? (母)また靴下 脱ぎっぱなし 425 00:19:25,415 --> 00:19:26,875 これからは 家族みんな— 426 00:19:26,958 --> 00:19:29,168 自分のお尻は自分で拭きましょう 427 00:19:29,711 --> 00:19:31,254 自分で脱いだ靴下は— 428 00:19:31,337 --> 00:19:33,339 自分で洗濯機に入れてちょうだい 429 00:19:33,882 --> 00:19:34,841 うん 430 00:19:40,513 --> 00:19:41,389 ん? 431 00:19:42,473 --> 00:19:43,558 (父)ハンコだ 432 00:19:43,725 --> 00:19:45,643 手が汚れたわ 433 00:19:49,856 --> 00:19:51,608 (父)そんなところだな 434 00:19:54,861 --> 00:19:56,446 (父)ハンコは ここだろ? 435 00:19:59,407 --> 00:20:00,325 おっ? 436 00:20:02,493 --> 00:20:04,662 おっ? おっ? おっ 437 00:20:04,829 --> 00:20:05,747 おお~っ 438 00:20:08,917 --> 00:20:09,959 (フライパンをたたく音) 439 00:20:10,084 --> 00:20:11,210 は~い ちょっとみんな! 440 00:20:12,086 --> 00:20:14,047 この爪切り 出しっぱなしは 誰? 441 00:20:14,255 --> 00:20:15,715 あ ごめん あたしだ 442 00:20:15,840 --> 00:20:17,383 さっき しまい忘れた 443 00:20:17,508 --> 00:20:20,094 “自分のお尻は自分で拭く”よ 444 00:20:20,219 --> 00:20:21,054 は~い 445 00:20:24,307 --> 00:20:27,268 ねえ ここ すっと閉まるようになったの知ってる? 446 00:20:28,519 --> 00:20:29,395 うん 447 00:20:29,979 --> 00:20:30,855 そう? 448 00:20:31,147 --> 00:20:33,733 保険証とか後ろに詰まっててさあ— 449 00:20:33,816 --> 00:20:36,152 取り出したら すっと閉まるようになったんだ 450 00:20:36,444 --> 00:20:37,570 それ お母さん? 451 00:20:37,904 --> 00:20:39,197 わかんないけど 多分 452 00:20:39,697 --> 00:20:40,573 なっ! 453 00:20:41,282 --> 00:20:44,702 いや 俺も結構 お母さんの尻拭い多いからさ 454 00:20:45,078 --> 00:20:46,871 開けっぱなしの冷蔵庫閉めたり 455 00:20:47,497 --> 00:20:50,583 出しっぱなしのハンコしまったり か 456 00:20:50,917 --> 00:20:52,752 そうそう 引き出しのゴチャゴチャを… 457 00:20:52,835 --> 00:20:54,963 (フライパンをたたく音) (母)そういう! 458 00:20:55,046 --> 00:20:57,590 そういう細かいことじゃなくてね— 459 00:20:57,840 --> 00:20:59,801 みんなで住んでる家なんだから— 460 00:20:59,884 --> 00:21:02,679 みんなで快適な いい家にしようっていう— 461 00:21:03,012 --> 00:21:06,265 なんか こう 意識を高く持つ みたいな? 462 00:21:06,391 --> 00:21:08,142 そういうことを お母さんは— 463 00:21:08,267 --> 00:21:10,269 自分のお尻は自分で拭く (みかん)あれ? 464 00:21:10,395 --> 00:21:12,563 …という言葉で言ってたわけ 465 00:21:12,772 --> 00:21:13,731 ね? 466 00:21:14,482 --> 00:21:15,775 なんか煙… 467 00:21:15,900 --> 00:21:17,485 (みかん)焦げてない? (母)えっ? 468 00:21:19,445 --> 00:21:20,822 うわ~! 469 00:21:20,947 --> 00:21:22,740 おかずが~! 470 00:21:23,157 --> 00:21:25,076 (みかんたち)なんだって~! 471 00:21:28,705 --> 00:21:30,373 あ~ やれやれ… 472 00:21:31,499 --> 00:21:34,794 なんとか 今日食べる分 救出できてよかったよ 473 00:21:36,212 --> 00:21:37,588 まあ あれよ 474 00:21:37,964 --> 00:21:38,798 何? 475 00:21:39,215 --> 00:21:42,552 家族とは お尻を拭いたり 拭かれたり 476 00:21:44,929 --> 00:21:46,806 なぜ お尻にこだわる? 477 00:21:55,314 --> 00:22:02,321 ♪~ 478 00:22:47,992 --> 00:22:54,999 ~♪ 479 00:22:55,041 --> 00:22:57,168 (父)次回の「新あたしンち」は— 480 00:22:57,251 --> 00:22:59,545 “母、さえてる日”ほか2本です 481 00:22:59,629 --> 00:23:02,215 (ユズヒコたち)おお~! 「エクスペンダパンダエンダブルス4(フォー)!」 482 00:23:02,507 --> 00:23:04,383 そら 泣けるやろ~