1 00:00:02,794 --> 00:00:04,421 (笑い声) 2 00:00:04,546 --> 00:00:10,010 ♪~ 3 00:00:49,382 --> 00:00:54,971 ~♪ 4 00:00:59,392 --> 00:01:00,518 (山下(やました))おはよう 川島(かわしま) 5 00:01:00,643 --> 00:01:02,312 (川島)あっ 山下 おはよう 6 00:01:02,437 --> 00:01:05,440 (山下) うん? 指どうしたの? ケガ? 7 00:01:05,774 --> 00:01:08,693 あっ 違うの これ 実は… 8 00:01:14,949 --> 00:01:17,202 (山下)あー おまじない? 9 00:01:17,327 --> 00:01:20,747 うん こうしてたら2人の仲は 接近するんだって! 10 00:01:20,872 --> 00:01:26,461 へえ だったら小指にしたら? 赤い糸って小指でしょ 11 00:01:28,463 --> 00:01:31,925 あっ そうか しまった 付け替えないと… 12 00:01:32,509 --> 00:01:36,888 あっ ごめん 指輪は薬指だから 薬指でもいいと思うんだけど… 13 00:01:37,013 --> 00:01:37,931 (戸が開く音) (川島・山下)あっ 14 00:01:38,389 --> 00:01:43,186 (ユズヒコ)あっ ねえ 次の 国語って副読本 要るんだっけ? 15 00:01:43,978 --> 00:01:47,065 いっ 一応 持ってこいって 先生が言ってたよ 16 00:01:47,190 --> 00:01:49,818 あっ そう やっぱ 借りてこなきゃ 17 00:01:50,819 --> 00:01:51,778 (2人)う… 18 00:01:52,445 --> 00:01:53,571 ううっ 19 00:01:53,738 --> 00:01:56,533 (山下)ユズピに話しかけられた! (川島)はあ~ん! 20 00:01:56,783 --> 00:01:59,619 すごい これって効くんだ 21 00:02:01,663 --> 00:02:03,748 (ユズヒコ)次の国語って… 22 00:02:04,165 --> 00:02:05,125 副読本… 23 00:02:06,167 --> 00:02:08,086 要るんだっけ? 24 00:02:09,504 --> 00:02:11,172 (山下)いっ 一応 持ってこいって― 25 00:02:11,297 --> 00:02:12,715 先生が言ってたよ 26 00:02:12,841 --> 00:02:14,050 はあ~! 27 00:02:14,676 --> 00:02:18,680 でっ でも今 どっちの指が 効いたんだろう 28 00:02:19,264 --> 00:02:21,182 薬指か 小指か 29 00:02:21,307 --> 00:02:24,310 あ? 効いたんだから どっちでもよくない? 30 00:02:24,435 --> 00:02:26,896 えっ? でも どっちー? 31 00:02:30,108 --> 00:02:31,317 山下 32 00:02:31,442 --> 00:02:32,694 あー 川島 おはよ 33 00:02:32,861 --> 00:02:34,112 見て 34 00:02:34,237 --> 00:02:36,114 (山下)あっ 両方にしてる 35 00:02:36,447 --> 00:02:38,616 これで効果2倍だよ 36 00:02:38,741 --> 00:02:39,868 考えたね 37 00:02:39,993 --> 00:02:41,119 うん それとこれも! 38 00:02:41,786 --> 00:02:44,455 (山下)“必ずカレに愛される 恋のおまじない”? 39 00:02:45,290 --> 00:02:47,041 あたし この本にかけてみる 40 00:02:55,758 --> 00:02:57,051 (ユズヒコ)うん? 41 00:03:01,347 --> 00:03:02,223 (くしゃみ) 42 00:03:02,348 --> 00:03:03,516 (川島・山下)あっ 43 00:03:04,893 --> 00:03:06,102 聞いた? 今の 44 00:03:06,352 --> 00:03:08,062 (川島)超かわいいー! (山下)いや~ん! 45 00:03:16,946 --> 00:03:17,780 できた 46 00:03:17,906 --> 00:03:18,865 できた! 47 00:03:20,158 --> 00:03:21,451 (山下)名前 でかっ 48 00:03:21,618 --> 00:03:23,953 これ 使い切った時 かなうんだよね? 49 00:03:24,078 --> 00:03:26,956 うん じゃあ大事に使おう 50 00:03:27,206 --> 00:03:28,333 川島… 51 00:03:28,583 --> 00:03:30,585 待ちきれなーい! 52 00:03:30,710 --> 00:03:32,837 (藤野(ふじの))あっちでやろうぜ (ユズヒコ)おう 53 00:03:33,004 --> 00:03:33,838 うりゃ! 54 00:03:33,963 --> 00:03:35,131 おっと… 55 00:03:36,424 --> 00:03:38,218 (川島・山下)かわゆーい 56 00:03:38,635 --> 00:03:41,512 (川島・山下) た ち ば な ゆ ず ひ こ 57 00:03:41,638 --> 00:03:43,264 (山下)や ま し た (川島)か わ し ま 58 00:03:43,890 --> 00:03:45,683 (山下)“シャーペンの芯を 好きな人の名前と―” 59 00:03:45,808 --> 00:03:47,936 “自分の名前の数だけ ノックして出し…” 60 00:03:48,311 --> 00:03:50,396 (川島) “ハートを描いて 中を塗り潰す” 61 00:03:50,521 --> 00:03:51,272 (山下)あっ 62 00:03:51,439 --> 00:03:54,651 ユズピ ユズピ ユズピ ユズピ ユズピ ユズピ… 63 00:03:54,776 --> 00:03:56,152 (山下)ハート でかっ 64 00:03:56,277 --> 00:03:57,695 ユズピ ユズピ ユズピ… 65 00:03:57,820 --> 00:04:00,490 (ハラセン) えー 要するにここは… 66 00:04:00,782 --> 00:04:01,616 立花(たちばな)! 67 00:04:01,741 --> 00:04:02,575 あっ はい 68 00:04:02,992 --> 00:04:05,328 (ハラセン) 居眠り厳禁! よだれ 拭く! 69 00:04:05,453 --> 00:04:06,537 (ユズヒコ)あっ (藤野)ウシシシ… 70 00:04:06,663 --> 00:04:08,498 (生徒たちの笑い声) 71 00:04:08,623 --> 00:04:11,125 (2人)いや~ん! 72 00:04:11,251 --> 00:04:12,460 (よだれをすする音) 73 00:04:12,585 --> 00:04:15,213 (2人)ユズピのよだれー! 74 00:04:16,130 --> 00:04:17,840 おまじない効果 すごすぎ! 75 00:04:17,966 --> 00:04:19,425 えっ? それはどうかな 76 00:04:19,550 --> 00:04:20,843 きゃ~ん! 77 00:04:23,304 --> 00:04:25,014 (山下)まあ 焦らないでさ 78 00:04:25,139 --> 00:04:26,266 あっ うん 79 00:04:29,477 --> 00:04:33,189 山下 あたしたち そろそろ一歩 踏み出してみない? 80 00:04:33,356 --> 00:04:34,399 (山下)えっ? 81 00:04:34,857 --> 00:04:35,608 見て 82 00:04:36,109 --> 00:04:37,360 最終ページ 83 00:04:37,485 --> 00:04:39,028 〝アフリカ先住民の おまじない〞 84 00:04:39,153 --> 00:04:41,406 〝効果100%〞だって 85 00:04:41,781 --> 00:04:43,199 まず“好きな人の…” 86 00:04:43,324 --> 00:04:44,450 (ユズヒコ)イテッ! 87 00:04:44,575 --> 00:04:46,786 (川島) “髪の毛を手に入れます” 88 00:04:47,120 --> 00:04:51,457 “それを自分の髪の毛と結んで バオバブの木の枝に結びます” 89 00:04:51,582 --> 00:04:54,711 (山下)ちょ ちょっと待って! バオバブの木なんてどこにあるの? 90 00:04:54,836 --> 00:04:58,506 あっ うーん 探せばどっかにあるよ 91 00:04:58,631 --> 00:05:00,508 (山下) じゃあ ユズピの髪の毛は? 92 00:05:00,633 --> 00:05:02,343 そのおまじない 無理なんじゃない? 93 00:05:02,468 --> 00:05:04,929 山下 無理とか言わないで 94 00:05:05,054 --> 00:05:05,888 (山下)うっ… 95 00:05:06,597 --> 00:05:08,141 あたし 諦めない 96 00:05:08,266 --> 00:05:10,727 絶対 ユズピの髪の毛 手に入れるから! 97 00:05:12,353 --> 00:05:13,313 (ゴングの音) 98 00:05:13,438 --> 00:05:15,189 ありゃー! 99 00:05:15,606 --> 00:05:19,694 (藤野とユズヒコの話し声) 100 00:05:19,819 --> 00:05:20,695 (川島)うっ! 101 00:05:22,071 --> 00:05:24,115 うーっ よし! 102 00:05:24,449 --> 00:05:26,117 (藤野) だってさあ おかしくね? 103 00:05:26,576 --> 00:05:28,411 (ユズヒコ)えっ マジか (藤野)マジ マジ! 104 00:05:28,786 --> 00:05:29,620 (川島)あうっ! 105 00:05:31,080 --> 00:05:32,123 (ゴングの音) 106 00:05:32,957 --> 00:05:33,791 ビシッ! 107 00:05:39,047 --> 00:05:39,964 ふっ! 108 00:05:44,469 --> 00:05:45,970 はっ はっ はっ! 109 00:05:46,262 --> 00:05:47,805 はっ! ほっ! はーっ! 110 00:05:49,474 --> 00:05:50,433 イテッ! 111 00:05:54,062 --> 00:05:54,937 はあ~ 112 00:05:56,981 --> 00:05:59,025 すごーい! 川島 やったね 113 00:05:59,150 --> 00:06:02,820 うん うんうん これがユズピの髪の毛かあ… 114 00:06:06,449 --> 00:06:08,701 これ ホントにユズピの髪? 115 00:06:09,035 --> 00:06:11,537 (母の鼻歌) 116 00:06:15,833 --> 00:06:16,876 (ゴングの音) 117 00:06:17,794 --> 00:06:20,963 (川島)こうなったら もう 直接 頂くしかない! 118 00:06:21,631 --> 00:06:22,840 (山下)んっ んっ 119 00:06:30,473 --> 00:06:32,683 あー ごめん 邪魔だった? 120 00:06:32,809 --> 00:06:33,851 (川島)うっ… 121 00:06:34,977 --> 00:06:37,730 (震える声) 122 00:06:37,855 --> 00:06:40,149 (川島の泣き声) 123 00:06:40,274 --> 00:06:41,776 川島 124 00:06:42,068 --> 00:06:44,862 やっぱり遠い人なんだ ユズピは… 125 00:06:44,987 --> 00:06:47,615 そんな… 川島らしくないよ 126 00:06:48,533 --> 00:06:49,909 (山下)あっ (川島)あっ… 127 00:06:51,577 --> 00:06:52,537 ああっ 128 00:06:52,703 --> 00:06:55,498 (ゴングの音) 129 00:06:58,626 --> 00:06:59,710 (川島)あっ 130 00:07:03,631 --> 00:07:05,633 (石田(いしだ)) あっ どうしたの その指 131 00:07:05,758 --> 00:07:08,302 ああ あっ これ… 132 00:07:08,427 --> 00:07:11,139 2本同時に… いっちゃったの? 133 00:07:11,764 --> 00:07:12,682 (ユズヒコ)それ 貸して 134 00:07:14,892 --> 00:07:16,602 えっ? ええ? 135 00:07:17,103 --> 00:07:20,106 雑巾がけは俺がやるよ ケガしてんなら 136 00:07:20,231 --> 00:07:22,942 はあ~! はい 137 00:07:29,574 --> 00:07:31,200 (山下)ユズピ 優しかったね 138 00:07:31,534 --> 00:07:33,411 効いた 効いた! 139 00:07:33,578 --> 00:07:36,539 でも あそこまで 心配してもらったら悪いよね 140 00:07:36,664 --> 00:07:38,541 もう ばんそうこう外したほうが… 141 00:07:38,666 --> 00:07:39,834 …って 聞いてる? 142 00:07:39,959 --> 00:07:42,753 あっ… うん! 効いたよ これ 143 00:07:42,920 --> 00:07:45,298 フッ… まあいっか よかったね 川島 144 00:07:45,423 --> 00:07:46,591 うん! 145 00:07:48,009 --> 00:07:53,055 ユズピー! 146 00:08:01,230 --> 00:08:03,858 (母) でね そのまま頭からズボッと! 147 00:08:03,983 --> 00:08:05,401 (水島(みずしま))うわっ 痛そう! 148 00:08:05,818 --> 00:08:07,028 (母)そう思うでしょう? 149 00:08:07,153 --> 00:08:09,071 でも どっちかって… あらっ! 150 00:08:09,197 --> 00:08:10,907 ここ 新しいお店になったんだ 151 00:08:11,032 --> 00:08:12,158 (水島)あっ ホントだ 152 00:08:12,283 --> 00:08:15,620 (母)オープンセールだって 入ってみましょうよ 153 00:08:21,292 --> 00:08:22,793 (客)これ 結構好きかも 154 00:08:22,919 --> 00:08:25,171 (店員)かわいいですよね 155 00:08:27,757 --> 00:08:30,718 (水島)ねえ… ここ 若い子向けのお店なんじゃない? 156 00:08:30,843 --> 00:08:34,472 (母)あっ あのズボン 栗(くり)拾いに行く時 いいかも 157 00:08:35,264 --> 00:08:36,682 栗拾い? 158 00:08:42,355 --> 00:08:43,731 うーん 159 00:08:44,315 --> 00:08:45,149 あっ 160 00:08:50,238 --> 00:08:52,198 はあ~ 161 00:08:53,407 --> 00:08:56,661 (店員)そちらのワンピ ぜひ ご試着してみてください 162 00:08:56,786 --> 00:09:01,374 いえ 見てただけなのよ これ あたしには若すぎでしょ 163 00:09:02,041 --> 00:09:03,793 そんなことありませんよ 164 00:09:04,210 --> 00:09:05,044 え? 165 00:09:05,419 --> 00:09:10,174 お客様 かわいらしいから 絶対 似合うと思います 166 00:09:13,261 --> 00:09:16,472 かっ かわいいも何も… アハハハハ… 167 00:09:16,597 --> 00:09:18,432 あたし もう45だし 168 00:09:18,558 --> 00:09:20,142 ええっ? 全然 見えなーい! 169 00:09:20,268 --> 00:09:21,102 へっ? 170 00:09:24,063 --> 00:09:26,857 お客様は45には見えませーん 171 00:09:26,983 --> 00:09:29,610 (やまびこ) お客様は45には見えませーん 172 00:09:29,735 --> 00:09:32,029 えー! アハハハハハッ 173 00:09:32,154 --> 00:09:36,909 マジで言ってるの? もっと言って もっと 174 00:09:37,785 --> 00:09:39,620 (カーテンが開く音) (水島)あっ… 175 00:09:39,745 --> 00:09:42,415 (母)どう これ? あたしには若すぎる? 176 00:09:42,873 --> 00:09:46,460 そんなことありませんよ よくお似合いです 177 00:09:46,919 --> 00:09:49,255 (水島)みんなに そう言うのね 178 00:09:49,630 --> 00:09:52,508 そう? 大丈夫? 若い? 179 00:09:53,009 --> 00:09:55,011 いや 若いっていうか 180 00:09:55,136 --> 00:09:59,307 どんな若い服でも お客様なら勝てるっていうか 181 00:09:59,765 --> 00:10:04,562 そっか じゃあ これのXLある? 全然 閉まらないの 182 00:10:04,854 --> 00:10:07,898 そっ そちらが… XLサイズになります 183 00:10:08,024 --> 00:10:09,859 ええっ これが? 184 00:10:09,984 --> 00:10:13,571 うっ ううっ… たあっ! 185 00:10:13,738 --> 00:10:14,864 アーッ! 186 00:10:16,157 --> 00:10:18,701 ハハハッ やあねえ 今の子って 187 00:10:19,160 --> 00:10:20,786 みんな細いから 188 00:10:20,911 --> 00:10:22,371 ウッフフフ… 189 00:10:22,496 --> 00:10:24,665 水島さんは? 気に入ったのなかった? 190 00:10:25,416 --> 00:10:27,335 えっ? ああ うーん… 191 00:10:27,918 --> 00:10:30,671 やっぱ 若い子向けの店よねえ 192 00:10:39,263 --> 00:10:40,848 (美容師)いらっしゃいませ 193 00:10:40,973 --> 00:10:44,060 (水島)あの クーポンもらって… 194 00:10:44,685 --> 00:10:48,564 ありがとうございます では こちらのカルテにご記入ください 195 00:10:53,569 --> 00:10:57,239 (水島) 何だか… 若い子ばっかり… 196 00:10:58,324 --> 00:11:01,035 (美容師)うーん… うん… 197 00:11:01,869 --> 00:11:06,457 長さをあまり変えないなら こんな感じとか― 198 00:11:07,750 --> 00:11:10,920 もしくは こんな感じとか どうですか? 199 00:11:11,087 --> 00:11:13,756 (水島) はー カタログも若い子ばっか 200 00:11:13,881 --> 00:11:16,342 (母)水島さん (水島)ああっ 立花さん! 201 00:11:16,467 --> 00:11:18,886 もしかして 水島さんもクーポン? 202 00:11:19,178 --> 00:11:20,429 えっ ええ 203 00:11:20,554 --> 00:11:23,182 (母) でも ここ若い子のお店みたいね 204 00:11:23,349 --> 00:11:26,102 (髪を切る音) 205 00:11:32,191 --> 00:11:35,319 (水島) これ 20代の雑誌だわ 206 00:11:35,653 --> 00:11:39,281 うーん… 全部 若い子向け! 207 00:11:39,407 --> 00:11:42,743 もうちょっと渡す雑誌を 選んでほしいなあ 208 00:11:44,745 --> 00:11:45,746 うん? 209 00:11:47,456 --> 00:11:50,000 ふだん そういうアレンジ されるんすか? 210 00:11:50,126 --> 00:11:51,669 えっ? あっ ああ… 211 00:11:54,630 --> 00:11:58,509 いや もう こういうのは 若い子なら似合うけども… 212 00:11:58,634 --> 00:11:59,760 何言ってんすか 213 00:11:59,927 --> 00:12:00,761 えっ? 214 00:12:01,137 --> 00:12:03,431 (美容師)お客様だって お若いじゃないっすか 215 00:12:04,473 --> 00:12:05,599 ええ… 216 00:12:05,891 --> 00:12:08,853 若くないわよ あたし もう45よ 217 00:12:08,978 --> 00:12:11,605 ええっ? マジっすか 全然 見えませんよ 218 00:12:11,730 --> 00:12:12,481 えっ? 219 00:12:14,150 --> 00:12:18,821 全然 見えないっす 何があっても45には見えないっす 220 00:12:19,113 --> 00:12:20,364 ええっ? 221 00:12:20,614 --> 00:12:23,576 アーハハハハハハッ! 222 00:12:23,701 --> 00:12:29,415 マジで言ってるの? もっと言って もっとー! 223 00:12:30,833 --> 00:12:31,792 (美容師)おっ… 224 00:12:31,917 --> 00:12:32,918 おお… 225 00:12:33,294 --> 00:12:36,255 あっ 前髪も そろえて切ってください 226 00:12:36,422 --> 00:12:37,590 はい 227 00:12:37,715 --> 00:12:40,092 前髪? そろえる? 228 00:12:40,968 --> 00:12:42,303 ええっ? 229 00:12:46,557 --> 00:12:48,893 (母) やっぱり 若い子のお店だったわね 230 00:12:49,018 --> 00:12:51,061 うん そうね 231 00:12:55,191 --> 00:12:56,066 じゃ またね 232 00:12:56,192 --> 00:12:57,943 うん またね 233 00:13:04,783 --> 00:13:06,160 (店員)いらっしゃいませ 234 00:13:10,498 --> 00:13:12,333 (水島の鼻歌) 235 00:13:12,458 --> 00:13:13,834 (母)えっ? (水島)あら! 236 00:13:14,168 --> 00:13:17,630 水島さん? なんか今日 いつもと違うわね 237 00:13:17,755 --> 00:13:21,842 ウフッ このワンピ この間のお店で買っちゃったの 238 00:13:21,967 --> 00:13:23,135 いいじゃなーい 239 00:13:23,260 --> 00:13:26,305 うん たまには イメージチェンジと思って… 240 00:13:26,805 --> 00:13:27,723 いいわね 241 00:13:27,848 --> 00:13:29,517 あたしも水島さんみたいに… 242 00:13:29,808 --> 00:13:30,976 えー? 243 00:13:31,101 --> 00:13:32,895 若作りしないとダメよね 244 00:13:33,896 --> 00:13:35,981 えっ? 今 何て… 245 00:13:36,190 --> 00:13:40,986 若作りしないと あたしたち どんどん老けてっちゃうもんね 246 00:13:45,282 --> 00:13:47,076 (水島)アーッ 247 00:13:50,496 --> 00:13:54,708 (水島)目が覚めたわ 確かに 若作りよねえ 248 00:13:54,833 --> 00:13:56,710 (母)そ… そんなつもりで 言ったんじゃないのよ 249 00:13:57,044 --> 00:13:58,754 ほら 水島さんは あれよ 250 00:13:58,879 --> 00:14:02,508 若さを作るっていうか 作り出してるっていうか 251 00:14:04,009 --> 00:14:06,512 若いと言われて 血迷ってました 252 00:14:06,637 --> 00:14:07,846 (母)そんなことないわよ 253 00:14:07,972 --> 00:14:09,765 (水島)いいのよ もう 254 00:14:09,890 --> 00:14:11,976 (母)水島さん どっから見ても30代よ 255 00:14:12,101 --> 00:14:14,937 (水島)ちょっと いいって もう あたしは… 256 00:14:15,062 --> 00:14:17,189 ホント 40代には見えないから 257 00:14:17,314 --> 00:14:18,732 もういいって! 258 00:14:18,983 --> 00:14:20,860 (常連客)確かに若く見える 259 00:14:21,235 --> 00:14:22,611 (マスター)謙虚な人だ 260 00:14:22,862 --> 00:14:26,657 えー でも やっぱり 若く見られるほうがいいわよ 261 00:14:26,782 --> 00:14:29,994 あたしだったら うれしくって フィーバーしちゃうわ 262 00:14:30,452 --> 00:14:32,246 フィ… フィーバー? 263 00:14:35,082 --> 00:14:37,877 フィーバー! フィーバー フィーバー 264 00:14:38,002 --> 00:14:41,255 (2人)フィーバー フィーバー フィーバー フィーバー! 265 00:14:43,549 --> 00:14:45,676 (常連客) “フィーバー”は古いな… 266 00:14:45,801 --> 00:14:48,345 (マスター) あの2人 一体いくつなんだ 267 00:14:48,762 --> 00:14:50,306 (2人)フィーバー! 268 00:14:54,810 --> 00:14:55,644 (父)いってくる 269 00:14:55,769 --> 00:14:58,355 (みかん)いってきまーす お父さん お先 270 00:14:58,480 --> 00:14:59,231 (父)うん 271 00:14:59,356 --> 00:15:01,108 (ユズヒコ) ヤベッ! いってきまーす 272 00:15:01,233 --> 00:15:02,318 (ドアが閉まる音) 273 00:15:02,443 --> 00:15:03,611 さてさてと 274 00:15:04,278 --> 00:15:07,948 ったく お父さんは 脱いだら脱ぎっ放しで 275 00:15:08,699 --> 00:15:09,909 ユズも! 276 00:15:11,452 --> 00:15:13,037 ふっ よっこら… 277 00:15:15,539 --> 00:15:16,373 みかんは… 278 00:15:16,498 --> 00:15:17,708 (風の音) (母)ううっ… 279 00:15:18,250 --> 00:15:19,418 うっ ぐっ… 280 00:15:23,714 --> 00:15:27,676 なんで窓 開けっ放しで… あー 281 00:15:33,766 --> 00:15:38,354 (母)あたし なんか家族の尻拭い ばっかりさせられてる気がする 282 00:15:38,646 --> 00:15:42,816 うちもよ 旦那も子供も 脱いだら脱ぎっ放し 283 00:15:42,942 --> 00:15:44,610 食べたら食べっ放し 284 00:15:45,194 --> 00:15:47,029 生まれたら生まれっ放し? 285 00:15:47,154 --> 00:15:48,781 (2人)アハハハハハ… 286 00:15:48,906 --> 00:15:51,325 赤ちゃんじゃないんだからねえ 287 00:15:51,450 --> 00:15:54,662 まっ でも 立花さんとこ 上のみかんちゃんは女の子だから 288 00:15:54,787 --> 00:15:55,788 少しはいいんじゃない? 289 00:15:55,913 --> 00:16:00,626 うちの子 何にもやらない ホントはそれじゃダメよね 290 00:16:00,876 --> 00:16:03,796 今からでも ビシッとしつけ直さなくっちゃ 291 00:16:03,921 --> 00:16:08,133 そうそう しつけ! 自分のお尻は自分で拭く 292 00:16:08,717 --> 00:16:10,302 しつけて しつけて 293 00:16:10,427 --> 00:16:11,387 “しつけーな” 294 00:16:11,762 --> 00:16:13,555 …って言われるくらい しつけないと 295 00:16:13,764 --> 00:16:14,974 そうそう 296 00:16:15,307 --> 00:16:16,517 (母)“しつけーな” (水島)似てる! 297 00:16:16,642 --> 00:16:17,935 (母・水島)アハハハハ… 298 00:16:18,310 --> 00:16:19,645 (くしゃみ) 299 00:16:21,105 --> 00:16:26,110 (母) 水島さんは分かっているわねえ うちも厳しくいこう! 300 00:16:30,739 --> 00:16:31,657 (母)今日からは… 301 00:16:35,035 --> 00:16:36,036 …運動よ! 302 00:16:36,161 --> 00:16:38,288 (蛇口の開閉音) 303 00:16:40,791 --> 00:16:42,334 (水滴が落ちる音) (母)ん? 304 00:16:44,920 --> 00:16:45,754 ちょっと! 305 00:16:46,672 --> 00:16:49,758 ユーちゃん! 今 蛇口 ちゃんと閉めなかったでしょう 306 00:16:49,883 --> 00:16:50,718 (ユズヒコ)へ? 307 00:16:50,926 --> 00:16:53,095 (母)蛇口! 台所の 308 00:16:53,595 --> 00:16:56,181 これまでは そういうの お母さんが閉めてたけど 309 00:16:56,640 --> 00:17:00,060 これから 自分のお尻は 自分で拭いてもらうから 310 00:17:00,561 --> 00:17:01,520 はあ? 311 00:17:01,979 --> 00:17:03,397 (玄関のチャイム) 312 00:17:03,522 --> 00:17:04,648 (配達員)お荷物でーす 313 00:17:04,898 --> 00:17:07,359 (母)はーい ハンコ ハンコ 314 00:17:11,447 --> 00:17:12,865 うっ うーん… 315 00:17:13,449 --> 00:17:15,534 ユーちゃん 蛇口ちゃんとね 316 00:17:15,659 --> 00:17:18,954 これからは 自分のお尻は 自分で閉めるのよ 317 00:17:21,457 --> 00:17:24,668 “お尻を閉める”って何だよ 318 00:17:26,378 --> 00:17:27,713 (冷蔵庫の警告音) (ユズヒコ)おっ… 319 00:17:30,507 --> 00:17:35,429 お母さんこそ やることなすこと 尻抜けなんだよなあ… ったく 320 00:17:36,263 --> 00:17:39,224 あ… うーん… 枕 321 00:17:41,143 --> 00:17:42,478 うわっ… 322 00:17:44,063 --> 00:17:44,938 もう! 323 00:17:45,272 --> 00:17:46,565 ただいま 324 00:17:46,690 --> 00:17:47,608 (母)おかえり 325 00:17:51,236 --> 00:17:54,990 あれ? あれ? お母さん 保険証ってどこ? 326 00:17:55,657 --> 00:17:59,620 そういう大事な物は 左の引き出しに決まってる! 327 00:17:59,953 --> 00:18:04,708 何 その言い方 なかったから聞いてるのに 328 00:18:04,917 --> 00:18:07,002 お母さんに いちいち聞かないの! 329 00:18:07,127 --> 00:18:10,380 あるべき物は あるべき場所に きちんと入れてあるんだから 330 00:18:10,964 --> 00:18:13,217 うちは そういう家風なんだから 331 00:18:14,510 --> 00:18:15,552 そうだっけ? 332 00:18:15,677 --> 00:18:18,097 (母) そうよ 大事な物はそこ 333 00:18:18,430 --> 00:18:21,058 電池とかコロコロの替えは そこ 334 00:18:21,350 --> 00:18:23,060 ガラクタは そこ 335 00:18:23,185 --> 00:18:26,980 決まってるんだから 自分で場所を覚えて何とかしなさい 336 00:18:27,314 --> 00:18:28,690 はーい 337 00:18:29,733 --> 00:18:32,903 ちゃんと見たけどなあ おかしいなあ 338 00:18:37,032 --> 00:18:38,367 うーん… 339 00:18:41,411 --> 00:18:42,246 フゥ… 340 00:18:43,205 --> 00:18:45,499 やっぱりないよ 保険証 341 00:18:45,624 --> 00:18:48,836 ガラクタの引き出しに 入れちゃってんじゃないの? 342 00:18:49,503 --> 00:18:50,671 おっ? 343 00:18:52,214 --> 00:18:53,048 あっ! 344 00:18:57,594 --> 00:19:01,014 保険証 引き出しの奥に 詰まってたじゃん! 345 00:19:01,140 --> 00:19:04,935 あー 捜してた写真も グチャグチャに折れて… 346 00:19:05,060 --> 00:19:08,480 なんかこの引き出し ピシッと 閉まらないと思ってたんだよ 347 00:19:08,772 --> 00:19:11,191 お母さんは まったく! 348 00:19:17,072 --> 00:19:18,991 (母)お父さん (父)えっ? 349 00:19:19,116 --> 00:19:21,285 また靴下 脱ぎっ放し 350 00:19:21,410 --> 00:19:25,122 これからは家族みんな 自分のお尻は自分で拭きましょう 351 00:19:25,706 --> 00:19:29,293 自分で脱いだ靴下は 自分で洗濯機に入れてちょうだい 352 00:19:29,877 --> 00:19:31,003 (父)うん 353 00:19:36,967 --> 00:19:39,469 おっ? ハンコだ 354 00:19:40,053 --> 00:19:41,513 手が汚れたわ 355 00:19:45,851 --> 00:19:48,145 (父)そんなところだな 356 00:19:50,814 --> 00:19:52,524 (父)ハンコは ここだろ 357 00:19:55,444 --> 00:19:56,320 おっ? 358 00:19:58,614 --> 00:20:01,783 おっ おっ おっ おおっ! 359 00:20:04,953 --> 00:20:05,996 (フライパンをたたく音) 360 00:20:06,121 --> 00:20:07,164 はい ちょっとみんな! 361 00:20:08,081 --> 00:20:10,000 この爪切り 出しっ放しは誰? 362 00:20:10,292 --> 00:20:13,420 あっ ごめん あたしだ さっき しまい忘れた 363 00:20:13,545 --> 00:20:16,048 “自分のお尻は自分で拭く”よ 364 00:20:16,173 --> 00:20:17,007 はーい 365 00:20:20,385 --> 00:20:23,263 ねえ ここスッと 閉まるようになったの知ってる? 366 00:20:24,514 --> 00:20:25,349 うん 367 00:20:25,974 --> 00:20:26,808 そう? 368 00:20:27,184 --> 00:20:29,686 保険証とか 後ろに詰まっててさあ 369 00:20:29,811 --> 00:20:32,272 取り出したら スッと閉まるようになったんだ 370 00:20:32,397 --> 00:20:33,815 それ お母さん? 371 00:20:33,941 --> 00:20:35,525 分かんないけど 多分… 372 00:20:35,943 --> 00:20:36,860 (母)なっ… 373 00:20:37,236 --> 00:20:40,948 いや 俺も結構 お母さんの尻拭い多いからさ 374 00:20:41,073 --> 00:20:42,866 開けっ放しの冷蔵庫 閉めたり… 375 00:20:43,533 --> 00:20:46,536 出しっ放しのハンコ しまったり… か? 376 00:20:46,954 --> 00:20:48,789 そうそう 引き出しのごちゃごちゃ… 377 00:20:48,914 --> 00:20:50,582 (フライパンをたたく音) (母)そういう… 378 00:20:51,041 --> 00:20:55,712 そういう細かいことじゃなくてね みんなで住んでる家なんだから 379 00:20:55,879 --> 00:20:58,257 みんなで快適な いい家にしようっていう… 380 00:20:58,840 --> 00:21:02,177 なんかこう 意識を高く持つ… みたいな? 381 00:21:02,344 --> 00:21:05,305 そういうことを お母さんは “自分のお尻は自分で拭く” 382 00:21:05,305 --> 00:21:06,223 そういうことを お母さんは “自分のお尻は自分で拭く” 383 00:21:05,305 --> 00:21:06,223 (みかん)あれ? 384 00:21:06,431 --> 00:21:09,393 …という言葉で言ってたわけ! ねえ 385 00:21:10,394 --> 00:21:11,812 なんか 煙 386 00:21:11,937 --> 00:21:13,605 (みかん)焦げてない? (母)えっ? 387 00:21:15,440 --> 00:21:18,819 うわーっ おかずがー! 388 00:21:18,986 --> 00:21:21,154 (父・みかん・ユズヒコ) 何だってえ!? 389 00:21:24,616 --> 00:21:26,785 あー やれやれ 390 00:21:27,536 --> 00:21:31,123 何とか今日 食べる分 救出できてよかったよ 391 00:21:32,291 --> 00:21:34,710 (母)まあ あれよ (みかん)何? 392 00:21:35,168 --> 00:21:39,006 家族とは お尻を拭いたり 拭かれたり? 393 00:21:40,382 --> 00:21:43,051 お… なぜお尻にこだわる 394 00:21:51,310 --> 00:21:56,315 ♪~ 395 00:22:45,906 --> 00:22:50,952 ~♪ 396 00:22:51,411 --> 00:22:52,996 (父)次回の 「新 あたしンち」は… 397 00:22:53,121 --> 00:22:55,207 「母、さえてる日」 他2本です 398 00:22:55,332 --> 00:22:56,166 (ユズヒコ・藤野・ナスオ) おっ 399 00:22:56,291 --> 00:22:58,376 「エクスペンダパンダ エンダブルズ4」! 400 00:22:58,502 --> 00:23:00,796 (ヒロシ) そら 泣けるやろ