1 00:00:03,962 --> 00:00:06,464 (ナレーション) 上海(シャンハイ)沖合に浮かぶ巨大船— 2 00:00:07,048 --> 00:00:09,509 楼麟艦(ろうりんかん)で繰り広げられている 3 00:00:09,634 --> 00:00:13,513 裏料理界と広東厨師(カントンちゅうし)たちの料理対戦 4 00:00:15,223 --> 00:00:20,145 伝説の厨具(ちゅうぐ)とサンチェの父親 タンリィ師傳(しふ)の命を賭けた勝負は 5 00:00:20,645 --> 00:00:22,480 互いに1勝1敗 6 00:00:23,481 --> 00:00:29,195 最終決戦は 因縁深い マオとショウアンの対戦となった 7 00:00:30,655 --> 00:00:34,200 新興都市 魔都(まと)上海の行く末は 8 00:00:34,534 --> 00:00:38,872 あと十数時間後に明らかとなる 9 00:00:40,540 --> 00:00:46,546 ♪〜 10 00:02:03,873 --> 00:02:09,879 〜♪ 11 00:02:17,679 --> 00:02:19,639 (シェル)よっこらせっと 12 00:02:20,807 --> 00:02:21,891 (サンチェ)親父(おやじ)… 13 00:02:24,936 --> 00:02:28,189 (シロウ) 大丈夫だって サンチェ坊ちゃん マオ兄(にい)を信じなよ 14 00:02:28,314 --> 00:02:29,149 ねっ! 15 00:02:29,607 --> 00:02:31,359 (マオ)心配ないよ サンチェさん 16 00:02:31,484 --> 00:02:34,237 これまで見たこともない豆腐料理を 作ってみせるよ 17 00:02:36,781 --> 00:02:38,992 (サンチェ)ああ 頼んだぜ マオ 18 00:02:39,117 --> 00:02:42,745 (シロウ)でも マオ兄 今から豆腐作るなんて間に合うの? 19 00:02:43,580 --> 00:02:45,248 (マオ)一番時間がかかるのは 20 00:02:45,373 --> 00:02:48,501 大豆を水に浸して 十分に吸わせること 21 00:02:48,626 --> 00:02:50,420 それが大体9時間くらい 22 00:02:51,087 --> 00:02:54,090 その軟らかくなった大豆を すり潰して煮込む 23 00:02:54,674 --> 00:02:57,886 それを布袋(ぬのぶくろ)でこせば 豆乳と おからに分離できる 24 00:02:58,177 --> 00:03:00,263 かなり時間かかるんだね 25 00:03:00,388 --> 00:03:02,891 (マオ)それで出来た豆乳に にがりを加えると… 26 00:03:03,016 --> 00:03:04,642 にがり? 何それ? 27 00:03:04,934 --> 00:03:08,062 豆乳を豆腐に固めるためのものさ 28 00:03:08,438 --> 00:03:10,690 海水から作られるんだ 29 00:03:10,982 --> 00:03:12,275 へえ〜 30 00:03:12,817 --> 00:03:15,194 (マオ) にがりを満遍なく静かに混ぜると 31 00:03:15,320 --> 00:03:17,989 ふわふわな半固まりの おぼろ豆腐になる 32 00:03:18,907 --> 00:03:21,743 それを型の箱に入れて重石(おもし)を載せる 33 00:03:21,910 --> 00:03:23,828 水の中で型から外せば 34 00:03:24,579 --> 00:03:25,747 これで完成! 35 00:03:26,414 --> 00:03:28,666 (メイリィ) 出来るまでは大変だけど 36 00:03:28,791 --> 00:03:32,295 一からマオが作るんだもん きっと おいしくなるよね 37 00:03:33,046 --> 00:03:36,716 (マオ) よし これで大豆選びと洗浄は完了 38 00:03:37,383 --> 00:03:39,677 (マオのあくび) (メイリィ)あ… 39 00:03:40,136 --> 00:03:42,096 マオ 少し休んだら? 40 00:03:42,222 --> 00:03:45,141 水に浸している間は こっちが見ておくから 41 00:03:45,266 --> 00:03:46,559 そうだよ マオ兄 42 00:03:46,684 --> 00:03:49,020 ムカつくあの野郎を ノックアウトするためにも 43 00:03:49,145 --> 00:03:50,188 体力蓄えなきゃ 44 00:03:50,313 --> 00:03:53,191 (シェル)ああ まったく胸クソ悪くなるヤツだぜ 45 00:03:53,775 --> 00:03:55,902 前から あんなそぶりなのか? 46 00:03:57,028 --> 00:03:59,822 うん… 昔から ああいうヤツなんだ 47 00:04:00,990 --> 00:04:05,578 店に来たすぐからケンカも多くて よく母さんに止められてた 48 00:04:06,496 --> 00:04:08,331 でも それだけじゃない 49 00:04:09,457 --> 00:04:12,085 あいつは “仙女(せんにょ)”といわれてきた母さんが 50 00:04:12,210 --> 00:04:15,880 その全てを注ぎ込んで育てた 四川(シセン)料理の天才 51 00:04:16,047 --> 00:04:17,423 あいつと戦うことは 52 00:04:17,548 --> 00:04:19,884 母さんと戦うのにも 等しいことなんだ 53 00:04:21,135 --> 00:04:24,222 菊下楼(きっかろう)のときは 偶然に勝てたにすぎない 54 00:04:24,389 --> 00:04:26,349 そのことは ヤツも感じている 55 00:04:26,933 --> 00:04:30,186 だから 今度こそ 本当にケリをつけたいんだ! 56 00:04:31,271 --> 00:04:32,188 マオ… 57 00:04:32,730 --> 00:04:35,483 (シロウ) さあさあ 皆さんも寝た寝た! 58 00:04:36,359 --> 00:04:38,069 (メイリィ)私も頑張って見張るわ 59 00:04:38,361 --> 00:04:40,905 このくらいしか マオの役に立てないから 60 00:04:41,155 --> 00:04:43,199 あ… ありがとう 61 00:04:43,324 --> 00:04:45,285 じゃあ 少し休ませてもらうよ 62 00:04:46,411 --> 00:04:47,620 おやすみなさい 63 00:04:47,954 --> 00:04:49,872 (マオ)おやすみ メイリィ シロウ 64 00:04:50,373 --> 00:04:52,542 マオたちを ゆっくり休ませるために 65 00:04:52,667 --> 00:04:54,627 ここは私たちが頑張らないと 66 00:04:54,752 --> 00:04:55,670 うん! 67 00:04:56,337 --> 00:04:58,798 フウ〜 フウ〜 68 00:05:00,425 --> 00:05:02,719 うえ〜! 苦い… 69 00:05:02,844 --> 00:05:04,679 (メイリィ)苦丁茶(くうていちゃ)っていうのよ (シロウ)うえ〜 70 00:05:04,804 --> 00:05:06,681 これだけ苦ければ目も覚めるでしょ 71 00:05:06,806 --> 00:05:09,809 ダイエットにも効果的って いわれてんだから 72 00:05:10,143 --> 00:05:12,603 だったら 姉御だけ飲んでれば? 73 00:05:12,729 --> 00:05:14,147 (メイリィ)なんか言った? (頬をつねる音) 74 00:05:14,272 --> 00:05:17,608 (シロウ) いててて… 何も言ってないって! 75 00:05:19,610 --> 00:05:21,070 (シャン)ショウアン様 76 00:05:21,195 --> 00:05:23,823 あの小僧から 食材を指定してくるなんて 77 00:05:23,948 --> 00:05:26,284 何か とんでもない策があるのでは? 78 00:05:26,409 --> 00:05:27,910 (ショウアン)案ずるな 79 00:05:28,745 --> 00:05:31,748 豆腐は知り尽くしている 十八番(おはこ)の食材だ 80 00:05:31,873 --> 00:05:33,624 こちらの思うツボよ 81 00:05:34,125 --> 00:05:37,295 あのころとは訳が違うぞ マオ 82 00:05:37,462 --> 00:05:40,631 今の俺は仙女パイをも超えたわ 83 00:05:41,549 --> 00:05:43,968 ハハハハハ… 84 00:05:47,138 --> 00:05:48,347 (シロウのいびき) 85 00:05:48,473 --> 00:05:49,474 (メイリィ)えい! (シロウ)あいて! 86 00:05:49,599 --> 00:05:50,433 (メイリィ)フフフッ 87 00:05:50,892 --> 00:05:53,227 (シロウ)姉御 お茶 おかわり 88 00:05:57,857 --> 00:06:01,319 (シロウのいびき) 89 00:06:03,321 --> 00:06:04,155 あっ… 90 00:06:04,280 --> 00:06:06,157 やだ! 私 寝ちゃってた? 91 00:06:08,576 --> 00:06:10,953 ハッ… なんなの? この すごい臭い 92 00:06:14,248 --> 00:06:15,541 あ… 93 00:06:17,877 --> 00:06:19,003 ハッ! 94 00:06:19,670 --> 00:06:21,672 きゃあああ! 95 00:06:22,090 --> 00:06:23,925 な… なんだ? 96 00:06:24,050 --> 00:06:25,510 どうした 姉御! 97 00:06:25,635 --> 00:06:27,762 (メイリィ)大豆が… 大豆が! 98 00:06:29,430 --> 00:06:30,973 どうした メイリィ! 99 00:06:31,432 --> 00:06:32,642 ごめんなさい… 100 00:06:33,226 --> 00:06:34,477 ごめんなさい! 101 00:06:34,602 --> 00:06:36,437 わ… 私たち 寝ちゃってて 102 00:06:36,771 --> 00:06:38,648 そしたら 大豆が… 103 00:06:38,773 --> 00:06:39,607 (2人)あっ… 104 00:06:40,024 --> 00:06:41,734 (サンチェ)なんで大豆が 105 00:06:41,859 --> 00:06:44,112 火にかけられてんだあ? 106 00:06:44,570 --> 00:06:46,948 (シェル)うっ! ぬうう… 107 00:06:47,323 --> 00:06:49,367 なんて臭いだ! 108 00:06:49,492 --> 00:06:52,328 (レオン) なんというか その… うっ… 109 00:06:52,453 --> 00:06:55,915 (サンチェ)うええ… 大豆がネバネバしてる! 110 00:06:56,332 --> 00:06:58,209 シロウ! てめえ 何入れた! 111 00:06:58,334 --> 00:06:59,794 何も入れてないよ! 112 00:07:00,294 --> 00:07:02,296 あっ この臭い… 113 00:07:02,421 --> 00:07:03,965 それって納豆じゃん! 114 00:07:04,382 --> 00:07:05,800 (マオ)なっとう? 115 00:07:05,925 --> 00:07:09,011 俺の母さんが作ってた健康食だよ 116 00:07:09,846 --> 00:07:14,142 母さんが生まれた所では 納豆を食べる習慣があるんだって 117 00:07:18,396 --> 00:07:19,230 (マオ)ハッ! 118 00:07:20,648 --> 00:07:24,068 やられた… これは稲(いな)わらだよ! 119 00:07:24,610 --> 00:07:25,736 稲わら? 120 00:07:26,696 --> 00:07:31,033 稲わらには大豆を急速に発酵させる 納豆菌が付着してるって 121 00:07:31,159 --> 00:07:32,493 シロウの母さんが言ってた 122 00:07:33,119 --> 00:07:36,956 2人が寝てしまった隙に 誰かが大豆の中に このわらを! 123 00:07:42,837 --> 00:07:43,671 フッ… 124 00:07:45,756 --> 00:07:47,967 くっ… 残り10時間 125 00:07:48,092 --> 00:07:50,803 今からじゃ 豆腐を作るのが やっとだ! 126 00:07:51,471 --> 00:07:54,599 (レオン)その豆は使えぬな どうする? マオ 127 00:07:54,891 --> 00:07:57,560 (メイリィ) ごめんなさい! 私たちが しっかり見張っていれば… 128 00:07:57,685 --> 00:07:59,562 (シロウ)ごめんよ マオ兄 129 00:08:02,148 --> 00:08:03,399 フフッ… 130 00:08:10,656 --> 00:08:11,491 あっ… 131 00:08:11,866 --> 00:08:15,036 フフッ… ありがとう メイリィ シロウ 132 00:08:15,536 --> 00:08:17,413 寝たら頭が さえてきたよ 133 00:08:17,788 --> 00:08:19,457 (シロウ)え? (メイリィ)マオ? 134 00:08:19,874 --> 00:08:22,793 (マオ)豆腐を作るだけで精一杯… 135 00:08:23,252 --> 00:08:24,420 なるほどね 136 00:08:24,545 --> 00:08:28,549 災いの中にこそ 至福に転ずるネタが眠っているんだ 137 00:08:30,134 --> 00:08:30,968 シャン! 138 00:08:31,594 --> 00:08:32,512 あっ… 139 00:08:33,012 --> 00:08:36,891 (マオ)あんたのおかげで 世紀の豆腐料理が出来そうだよ 140 00:08:43,231 --> 00:08:46,567 (ざわめき) 141 00:08:49,237 --> 00:08:51,113 いよいよ最終決戦だ 142 00:08:51,239 --> 00:08:53,449 (銅鑼(どら)の音) 143 00:08:55,785 --> 00:08:58,579 (ナレーション) 菊下楼 料理勝負にて敗北し 144 00:08:58,704 --> 00:09:02,625 厨師の資格を永久剥奪された ショウアン 145 00:09:03,876 --> 00:09:08,381 一方 最年少特級厨師マオ 146 00:09:09,423 --> 00:09:14,845 運命の四川料理 同門対決が 今 始まる 147 00:09:15,429 --> 00:09:19,642 (シャン)フフッ… 上海陥落への秒読みが始まるわ 148 00:09:20,017 --> 00:09:23,604 (ショウアン)マオよ 貴様を葬るための曲を聴くがいい 149 00:09:24,272 --> 00:09:26,440 豆腐の三重奏をな 150 00:09:26,857 --> 00:09:28,484 豆腐の三重奏? 151 00:09:31,737 --> 00:09:33,030 (観客たち)おお〜! 152 00:09:33,155 --> 00:09:34,323 (フー)なんて見事な! 153 00:09:34,448 --> 00:09:37,034 (ホウ)まるで大理石の 白壁のような威圧感! 154 00:09:39,704 --> 00:09:41,289 あれは竹包丁! 155 00:09:45,668 --> 00:09:48,212 野郎 だてじゃねぇな 156 00:09:48,754 --> 00:09:50,423 1割の大豆成分を 157 00:09:50,548 --> 00:09:54,677 9割の水分が辛うじて つなぎとめている繊細な食材を 158 00:09:54,802 --> 00:09:57,555 正確な六面体に切り出してやがる 159 00:09:57,972 --> 00:10:01,100 形の崩壊が即 味の崩壊につながることを 160 00:10:01,225 --> 00:10:03,102 知り尽くしているのか 161 00:10:03,686 --> 00:10:05,605 鉄の異臭を避けるため 162 00:10:05,730 --> 00:10:08,149 竹包丁を使うことも心得ている 163 00:10:08,274 --> 00:10:09,108 (シェル)あ… (レオン)ん? 164 00:10:09,775 --> 00:10:11,444 双(ダブル)包丁! 165 00:10:12,778 --> 00:10:16,282 うおおおお! 166 00:10:16,407 --> 00:10:19,076 (ホアン) 汗さえ蒸発しそうな灼熱(しゃくねつ)の気迫! 167 00:10:19,201 --> 00:10:20,828 (チェン) すさまじい料理人の執念! 168 00:10:20,953 --> 00:10:22,830 くっ… マオ… 169 00:10:22,955 --> 00:10:23,789 ええっ? 170 00:10:25,166 --> 00:10:29,170 クソッ… ショウアンは ガンガン調理を進めているのに 171 00:10:29,295 --> 00:10:33,215 豆腐自体が出来てねえから マオは調理にすら入れねえ! 172 00:10:33,341 --> 00:10:35,134 (フー)見ろ! ショウアンが… (2人)あっ! 173 00:10:37,470 --> 00:10:39,263 双(ダブル)鍋! 174 00:10:39,764 --> 00:10:44,060 (観客たち) ショウアンは麺料理か! もう1つの鍋は あんかけだ 175 00:10:44,852 --> 00:10:46,812 豆腐あんかけそばだな! 176 00:10:46,937 --> 00:10:50,816 (ショウアン) 俺が仙女パイを超えた理由 今こそ知るがいい! 177 00:10:55,029 --> 00:10:56,197 (ショウアン)完成だ! 178 00:10:56,322 --> 00:10:58,366 (観客たち)おお〜! 179 00:10:58,824 --> 00:11:01,744 スゲえ! 妖しく美しく うねる麺! 180 00:11:01,869 --> 00:11:03,579 匂い立つ あんかけ! 181 00:11:03,746 --> 00:11:06,332 白いダイヤのごとく輝く豆腐! 182 00:11:06,707 --> 00:11:08,542 フッ… まだ早い 183 00:11:08,668 --> 00:11:11,545 驚くのは試食が始まってからだ 184 00:11:12,755 --> 00:11:14,048 (サンチェ)あと5分 185 00:11:14,507 --> 00:11:17,301 ショウアンでさえ 細心の注意を払っていた 186 00:11:17,426 --> 00:11:19,011 豆腐の切断や調理処理… 187 00:11:19,553 --> 00:11:22,973 残り5分じゃ 何もできねえぞ マオ! 188 00:11:24,141 --> 00:11:26,143 マオ兄を信じよう サンチェ坊ちゃん 189 00:11:26,268 --> 00:11:27,103 えっ… 190 00:11:27,478 --> 00:11:29,772 そうよ マオを信じて 191 00:11:30,106 --> 00:11:32,566 きっと何か考えての行動だと思う 192 00:11:34,777 --> 00:11:38,072 でなければ あんな表情は できないもの 193 00:11:47,790 --> 00:11:50,709 おい シロウ! これでもマオを信じろってのか 194 00:11:52,586 --> 00:11:55,339 (マオ)さて そろそろだ 195 00:11:56,799 --> 00:11:58,259 (サンチェ)遅(おせ)えよ マオ! 196 00:11:58,384 --> 00:12:01,720 今さら豆腐だけ出来たって 後の祭りだ! 197 00:12:03,097 --> 00:12:03,931 (サンチェたち)あ… 198 00:12:08,686 --> 00:12:11,355 (一同)型枠ごと審査員席に? 199 00:12:11,814 --> 00:12:13,065 (シロウ)うええ〜? (メイリィ)ええ〜! 200 00:12:13,441 --> 00:12:17,945 やはり 出来たての豆腐そのもので 勝負するつもりか マオ 201 00:12:18,320 --> 00:12:20,489 だが それは あまりにも… 202 00:12:20,906 --> 00:12:23,117 (チャン) 豆腐だけか… 厳しいな 203 00:12:23,242 --> 00:12:25,703 しかも 型枠ごとってのは 204 00:12:25,828 --> 00:12:28,456 いくらなんでも 不粋すぎる 205 00:12:28,998 --> 00:12:30,791 (マオ)型枠は今 外します 206 00:12:35,421 --> 00:12:36,464 でやあ! 207 00:12:39,049 --> 00:12:40,050 でやあ! 208 00:12:41,886 --> 00:12:45,514 劉(リュウ) 昴星(マオシン) 特製 大魔術熊猫(マジカルパンダ)豆腐! 209 00:12:47,141 --> 00:12:49,518 (2人)大魔術熊猫豆腐? 210 00:12:51,979 --> 00:12:54,899 おおっ 白黒鮮やかに色分けられた… 211 00:12:55,065 --> 00:12:56,984 巨大なミルフィーユ豆腐だ! 212 00:12:57,234 --> 00:13:01,447 (観客たち)なんだ あの豆腐は! どんな味なのか想像できねえ! 213 00:13:01,947 --> 00:13:04,992 マオのヤツ いつの間に あんな豆腐を? 214 00:13:05,117 --> 00:13:06,911 あの豆腐は 一体… 215 00:13:07,453 --> 00:13:08,829 (シャン)不可能だ! 216 00:13:08,954 --> 00:13:12,541 型に入れる前の おぼろ豆腐は緩く 液体同然 217 00:13:12,666 --> 00:13:15,878 色を変えて段に分けるなど できるはずがない! 218 00:13:16,504 --> 00:13:20,508 (ショウアン) 豆腐という素材のみでは 勝負としては問題外 219 00:13:21,050 --> 00:13:23,761 いや… ヤツのことだ 220 00:13:24,386 --> 00:13:26,597 きっと何か隠されている! 221 00:13:27,848 --> 00:13:31,018 (チャン)よ〜し それじゃ 試食を始めるとしよう 222 00:13:31,560 --> 00:13:32,978 おい ちょっと待てや 223 00:13:33,604 --> 00:13:35,022 豆腐ごとドカンと出して 224 00:13:35,147 --> 00:13:38,442 さあ 食えっつうのも 色気なさすぎじゃねえか? 225 00:13:38,567 --> 00:13:40,986 とりあえず切るくらいのことは してくれや 226 00:13:41,320 --> 00:13:42,696 その必要はありません 227 00:13:43,155 --> 00:13:44,949 その必要はない? 228 00:13:45,282 --> 00:13:46,951 どういうことだ? 小僧 229 00:13:48,202 --> 00:13:51,830 (マオ) これは ただの豆腐ではありません 豆腐料理です 230 00:13:52,248 --> 00:13:54,291 そして マジカルは ここから! 231 00:13:57,378 --> 00:13:58,254 (審査員たち)ぬおおお! 232 00:13:58,754 --> 00:13:59,588 (チャン)バカな… 233 00:13:59,713 --> 00:14:03,300 たった今 枠から出したばかりの 豆腐に切れ込みが! 234 00:14:05,553 --> 00:14:07,137 (2人)おお〜! 235 00:14:07,638 --> 00:14:09,098 こ… これは! 236 00:14:11,225 --> 00:14:14,061 (チャン) 笹(ささ)の下には赤いスープが! 237 00:14:15,437 --> 00:14:16,981 (マオ)劉 昴星 特製 238 00:14:17,106 --> 00:14:19,692 大魔術熊猫麻婆(マジカルパンダマーボー) 完成! 239 00:14:20,568 --> 00:14:23,863 (一同) おお… 麻婆豆腐だったのか! 240 00:14:23,988 --> 00:14:27,575 笹の葉をバックに崩れゆく 白黒の豆腐… 241 00:14:27,700 --> 00:14:30,578 なんとかわいらしく楽しい料理 242 00:14:30,703 --> 00:14:32,454 まるで心がパンダの故郷— 243 00:14:32,580 --> 00:14:35,457 長江(ちょうこう)の源流 流れる四川へ 運ばれるような… 244 00:14:35,875 --> 00:14:39,420 (一同)たまらないノスタルジー! 245 00:14:39,628 --> 00:14:41,672 (観客たち)おお〜! 246 00:14:41,797 --> 00:14:43,132 これぞ世紀の… 247 00:14:43,257 --> 00:14:45,009 大マジカルだ! 248 00:14:45,426 --> 00:14:46,969 (シャン)どういうことだ? 249 00:14:47,428 --> 00:14:50,472 箱から出しただけの豆腐が なぜ切れる? 250 00:14:50,764 --> 00:14:52,516 (チャン)よ〜し 試食だ! 251 00:14:52,641 --> 00:14:54,935 (フー)マオのほうが気になって しかたねえ! 252 00:14:55,436 --> 00:14:58,439 (ホウ)白黒2色で 味は違うはず 253 00:15:01,400 --> 00:15:02,860 (ホウ)まずは白からだ 254 00:15:02,985 --> 00:15:05,613 (シャン)麻婆豆腐は熱いのが身上 255 00:15:05,738 --> 00:15:07,865 熱を通す間のない 冷めた豆腐など… 256 00:15:07,990 --> 00:15:09,408 (ホウ)あちっ! (シャン)何! 257 00:15:10,117 --> 00:15:13,746 (チェン)不思議だ… 十二分に熱が通ってやがる 258 00:15:14,038 --> 00:15:16,707 さあて 黒いほうはどうだ? 259 00:15:20,044 --> 00:15:23,714 う〜ん なんと こいつは甘い豆腐か 260 00:15:23,839 --> 00:15:25,633 しかも深くまろやかなコクも! 261 00:15:26,008 --> 00:15:28,510 コクのある黒大豆を用いて 262 00:15:28,636 --> 00:15:31,639 更に黒砂糖をミックスして 作り上げた— 263 00:15:31,764 --> 00:15:33,515 オリジナル黒甘(くろあま)豆腐です 264 00:15:36,143 --> 00:15:37,186 かっらあ! 265 00:15:37,645 --> 00:15:40,648 こいつは 本場 四川の激辛麻婆だぜ! 266 00:15:41,774 --> 00:15:44,944 はい! それを 豆腐と一緒に食べてみてください 267 00:15:48,739 --> 00:15:49,573 (サンチェ・シロウ)おっ! 268 00:15:49,698 --> 00:15:50,532 (シャン)あっ… 269 00:15:51,450 --> 00:15:55,996 (観客) 審査員たちが幸せの汗を 滝のように流しているぞ! 270 00:15:56,121 --> 00:15:59,917 (ホアン) 舌をピリピリと焼くような 唐辛子の辛さ 271 00:16:00,042 --> 00:16:02,962 (チェン) 舌をシャーッと しびれさす 山椒(さんしょう)の刺激! 272 00:16:03,379 --> 00:16:08,133 (ホウ)黒豆腐の甘みが逆に 麻婆の奥深い辛さを存分に引き出し 273 00:16:08,258 --> 00:16:09,969 堪能させる! 274 00:16:10,094 --> 00:16:13,847 (チャン) 赤 白 黒 赤 白 黒の 繰り返しによる 275 00:16:13,973 --> 00:16:15,975 味の波状攻撃! 276 00:16:16,100 --> 00:16:19,269 (フー) まさに世紀の大マジカルなり! 277 00:16:19,395 --> 00:16:20,229 あ… 278 00:16:20,813 --> 00:16:24,692 (チャン)フウ… この料理全てが大マジカル 279 00:16:24,817 --> 00:16:26,443 それゆえに謎が多すぎる 280 00:16:27,236 --> 00:16:28,696 教えてくれ マオ 281 00:16:28,821 --> 00:16:31,156 まずは どうやって ドロドロのおぼろ豆腐で 282 00:16:31,281 --> 00:16:33,701 白黒の地層を作った? 283 00:16:33,826 --> 00:16:37,371 (フー)しかも 箱から出しただけで自然に切断! 284 00:16:37,496 --> 00:16:40,416 (ホウ)そして なぜ豆腐に熱が通っていたのだ? 285 00:16:41,083 --> 00:16:43,377 全ての秘密は この型枠にあります 286 00:16:43,752 --> 00:16:44,753 型枠? 287 00:16:44,878 --> 00:16:47,506 (マオ)これが マジックの仕掛けでございます 288 00:16:48,007 --> 00:16:48,841 なっ! 289 00:16:49,133 --> 00:16:52,845 (チャン)型枠の上げ底に 糸が張り巡らされている! 290 00:16:53,470 --> 00:16:57,933 調理時間短縮の必要から作った 特製上げ底型箱です 291 00:16:58,726 --> 00:17:00,602 まず 糸の網の上に 292 00:17:00,728 --> 00:17:03,147 脂で出来たラード板を 敷いておきます 293 00:17:03,856 --> 00:17:07,151 その上に 黒豆の黒おぼろ豆腐を敷くのです 294 00:17:07,651 --> 00:17:12,031 その上に再びラード板を敷き 次は白おぼろ豆腐を 295 00:17:12,614 --> 00:17:15,200 更にラード板を重ねて 繰り返していくと 296 00:17:15,325 --> 00:17:18,078 ミルフィーユ豆腐作りの 準備完了です 297 00:17:18,662 --> 00:17:23,125 豆腐が8割方固まったところで 点火した炭火を箱の下へ 298 00:17:24,084 --> 00:17:26,211 型枠は そのまま せいろとなり 299 00:17:26,336 --> 00:17:28,839 仕切りだったラード板は 熱で溶けて 300 00:17:28,964 --> 00:17:30,841 豆腐に たっぷり染み込みます 301 00:17:31,467 --> 00:17:34,344 これで まず ミルフィーユ豆腐の完成です 302 00:17:34,887 --> 00:17:39,141 白黒の地層と豆腐の温かさは ラードの工夫か! 303 00:17:39,266 --> 00:17:42,061 どうりで 豆腐に熱が通っていたわけだ 304 00:17:42,644 --> 00:17:45,355 型枠が せいろの役目もしてたんだな 305 00:17:45,731 --> 00:17:46,565 (マオ)そうです 306 00:17:47,357 --> 00:17:49,902 蒸し上がったら 下に受け皿を置いて 307 00:17:50,027 --> 00:17:52,071 型枠を上に引き上げれば… 308 00:17:55,032 --> 00:17:57,868 豆腐の自重(じじゅう)により 糸は豆腐を切り裂いて 309 00:17:58,410 --> 00:18:00,788 白黒豆腐を皿に残すのです 310 00:18:02,664 --> 00:18:06,710 最後に笹を外して その下にある麻婆ダレと合体 311 00:18:07,377 --> 00:18:08,712 これで完成です! 312 00:18:12,841 --> 00:18:14,927 すさまじいアイデアだ 313 00:18:15,052 --> 00:18:17,429 どこから そういう発想が出てくるんだ? 314 00:18:17,554 --> 00:18:21,266 ある人が こっそりと 重要なヒントをくれたんです 315 00:18:21,767 --> 00:18:24,978 今朝 起きてみると 大豆が このようになっていました 316 00:18:25,938 --> 00:18:28,941 (観客たち)なんだ ありゃ? 独特なにおいだぜ 317 00:18:29,358 --> 00:18:33,695 これは日本で生まれた 大豆の発酵食品 納豆です 318 00:18:34,446 --> 00:18:35,906 僕は この納豆を見て 319 00:18:36,031 --> 00:18:38,534 次々と料理のヒントが 思い浮かびました 320 00:18:39,743 --> 00:18:43,038 納豆が引く糸から 豆腐の 一気切りを連想し 321 00:18:43,163 --> 00:18:46,625 糸で切ることにより 断面は適度にデコボコになり 322 00:18:46,875 --> 00:18:49,086 麻婆の味をなじませやすくなります 323 00:18:50,295 --> 00:18:53,132 次に 殺菌作用のある笹を使って 324 00:18:53,257 --> 00:18:56,009 残りの大豆の発酵を 進めないようにしました 325 00:18:57,010 --> 00:18:58,512 笹といえばパンダ 326 00:18:58,637 --> 00:19:01,223 パンダといえば僕の故郷 四川 327 00:19:01,348 --> 00:19:04,852 そして 四川の豆腐料理といえば 麻婆豆腐です! 328 00:19:05,727 --> 00:19:10,190 その人は 時間の足りない僕に 大いなる助言を与えてくれました 329 00:19:10,858 --> 00:19:11,942 水に浸した大豆を 330 00:19:12,067 --> 00:19:14,361 ムダにしてしまったのは 残念でしたが 331 00:19:14,903 --> 00:19:17,906 この料理を生み出すきっかけを 与えてくれたことに 332 00:19:18,031 --> 00:19:19,158 感謝しています 333 00:19:20,200 --> 00:19:21,702 くっ… 334 00:19:24,538 --> 00:19:27,749 お見事! 恐れ入ったぜ 小僧 335 00:19:27,875 --> 00:19:32,796 まさに宴席料理の大トリを 飾って余りある究極の料理なり! 336 00:19:32,921 --> 00:19:34,089 (一同)よし! 337 00:19:34,798 --> 00:19:38,343 (シャン)私の妨害さえ 追い風に変えてしまうとは… 338 00:19:38,677 --> 00:19:43,015 この小僧の頭の中は 一体どうなっているのだ 339 00:19:43,140 --> 00:19:46,476 (歓声) 340 00:19:47,144 --> 00:19:48,437 (レオン)気に食わんな 341 00:19:49,229 --> 00:19:51,773 マオの繰り出した あれほどの料理を目の前に 342 00:19:51,899 --> 00:19:54,902 なぜ ああも平然としていられる? 343 00:19:56,236 --> 00:19:57,946 (シロウ)お〜い マオ兄! 344 00:19:58,071 --> 00:19:58,906 (ショウアン)フッ… 345 00:19:59,114 --> 00:20:01,825 (チャン)さて 宴席料理3連戦 346 00:20:01,950 --> 00:20:04,453 いよいよ最終料理の試食だ 347 00:20:04,578 --> 00:20:10,209 しかし パンダ豆腐のあとってのは ちと損な順番だな ショウアン 348 00:20:11,001 --> 00:20:12,544 心配ご無用 349 00:20:12,794 --> 00:20:16,840 審査員方には 俺の料理で 別世界にトリップしてもらおう 350 00:20:19,218 --> 00:20:21,511 豆腐のあんかけ焼きそばか 351 00:20:21,637 --> 00:20:23,430 (観客A) とは言っても文字どおりの料理 352 00:20:23,555 --> 00:20:26,308 (観客B)ショウアンの自信は 一体どこから? 353 00:20:28,560 --> 00:20:29,728 フウッ フウ〜 354 00:20:36,860 --> 00:20:39,029 なっ! まさか この感じは… 355 00:20:39,154 --> 00:20:40,822 (フー)ちょっと… (ホウ)わりい… いいか? 356 00:20:41,281 --> 00:20:42,658 (チャン)待てよ この野郎! 357 00:20:45,786 --> 00:20:46,620 (マオ)あっ! (ショウアン)フッ… 358 00:20:48,747 --> 00:20:51,541 (シロウ) うええっ なんだよ あの表情! 359 00:20:52,084 --> 00:20:55,879 この光景こそ 俺がパイを超えた理由 360 00:20:56,630 --> 00:21:00,467 これぞ まさに我が豆腐の 三重奏のなせる技よ 361 00:21:00,926 --> 00:21:01,802 豆腐の… 362 00:21:01,927 --> 00:21:03,428 三重奏? 363 00:21:04,763 --> 00:21:08,850 聞こえる… 三種の弦楽器の調べが 364 00:21:10,727 --> 00:21:13,605 (ホアン) 三つの旋律は和して同ぜず 365 00:21:13,772 --> 00:21:18,568 深く甘く ふくよかな音色を 舌の上でリアルに奏でては… 366 00:21:19,403 --> 00:21:22,781 淡雪と化し 溶け出して 一体となり 367 00:21:23,282 --> 00:21:27,077 霧に散って 喉の奥へ はかなく消えていく 368 00:21:31,832 --> 00:21:36,461 (ホウ)口の中に広がり 鼻腔(びこう)へ抜ける大地の香り 369 00:21:37,170 --> 00:21:40,841 喉をくすぐり湿らせる霧の感触 370 00:21:41,091 --> 00:21:44,428 見える… 霧深き天府(てんぷ)の国 371 00:21:46,305 --> 00:21:49,099 四川の肥沃(ひよく)なる大地が… 372 00:21:50,892 --> 00:21:53,478 (ショウアン) マオ この勝負もらったぞ! 373 00:21:54,521 --> 00:21:55,814 あっ… 374 00:22:01,403 --> 00:22:07,409 ♪〜 375 00:23:23,401 --> 00:23:29,407 〜♪