1 00:02:16,173 --> 00:02:18,125 申し訳ございません 閣下 2 00:02:18,125 --> 00:02:20,125 なにぶん 田舎道ですので 3 00:02:21,128 --> 00:02:26,128 いや この美しい自然に 私の心は十分に満たされている 4 00:02:27,118 --> 00:02:29,118 それに私は もう閣下ではない 5 00:02:30,121 --> 00:02:33,124 敗北した者に そんなに気を遣うものではないよ 6 00:02:33,124 --> 00:02:35,126 はあ… 7 00:02:35,126 --> 00:02:38,129 この辺りも ロームフェラ財団の 所有地なのか? 8 00:02:38,129 --> 00:02:40,114 はい 9 00:02:40,114 --> 00:02:43,117 ロームフェラ財団は かつて その財力をもって 10 00:02:43,117 --> 00:02:45,119 この美しい自然を守ろうとした 11 00:02:45,119 --> 00:02:48,122 だからこそ私は その精神に賛同し 12 00:02:48,122 --> 00:02:52,122 地球圏統一連合内部に スペシャルズを築き上げていった 13 00:02:55,129 --> 00:02:57,114 だが 我々の前に 14 00:02:57,114 --> 00:03:01,114 あの反逆の翼を持った彼らが 立ちはだかった 15 00:03:23,124 --> 00:03:26,127 コロニーから送り込まれた ガンダニュウム製モビルスーツ 16 00:03:26,127 --> 00:03:28,129 ガンダム 17 00:03:28,129 --> 00:03:32,129 その優秀なるパイロットたちは この私に挑んできた 18 00:03:45,129 --> 00:03:47,131 俺の名は五飛 19 00:03:47,131 --> 00:03:49,131 トレーズ・クシュリナーダ 20 00:03:51,118 --> 00:03:53,118 はあー! 21 00:03:58,125 --> 00:04:00,125 はあー! 22 00:04:07,118 --> 00:04:09,118 私の勝ちだ 23 00:04:10,121 --> 00:04:12,121 殺せ 24 00:04:14,125 --> 00:04:16,125 あの強さと潔さ 25 00:04:17,128 --> 00:04:20,131 彼らの行動の一つ一つが 私の心を魅了し 26 00:04:20,131 --> 00:04:22,131 奮い立たせずにいられなかった 27 00:04:23,117 --> 00:04:25,119 それは君も同じだったのだろう 28 00:04:25,119 --> 00:04:27,119 ゼクス・マーキス 29 00:04:28,122 --> 00:04:33,122 では 君も目的のために 純粋な戦いをするべきだ 30 00:04:39,133 --> 00:04:43,133 サンクキングダムを 連合から解放したまえ 31 00:04:47,124 --> 00:04:49,126 モビルスーツ 全機 発進しました 32 00:04:49,126 --> 00:04:51,128 よし 私も出る 33 00:04:51,128 --> 00:04:53,130 援護は任せてください 34 00:04:53,130 --> 00:04:56,133 あなたは 目的を達成 することだけを考えてください 35 00:04:56,133 --> 00:04:58,133 雑念は捨てている 36 00:05:02,123 --> 00:05:04,125 新型モビルスーツ 急速接近してきます 37 00:05:04,125 --> 00:05:06,125 全ビーム方位 その1機に集中しろ! 38 00:05:13,134 --> 00:05:15,134 んーっ 39 00:05:37,124 --> 00:05:39,126 再び この地に立つまで 40 00:05:39,126 --> 00:05:41,126 13年も かかってしまいました 41 00:05:42,129 --> 00:05:44,129 お許しください 父上 42 00:05:45,132 --> 00:05:48,135 そして そのために 多くの血が流れました 43 00:05:48,135 --> 00:05:51,121 私は 完全平和主義の あなたの教えに 44 00:05:51,121 --> 00:05:53,121 背く生き方しか出来ませんでした 45 00:05:54,124 --> 00:05:56,124 私の手は 血に汚れ過ぎている 46 00:05:57,127 --> 00:06:00,127 そんな私が ピースクラフト王家を 継ぐわけにはいかない 47 00:06:01,131 --> 00:06:03,133 しかし あいつなら きっと 48 00:06:03,133 --> 00:06:05,133 父上の理想とした国を 継げるはずだ 49 00:06:06,136 --> 00:06:08,122 私は そのために戦います 50 00:06:08,122 --> 00:06:11,122 不出来な息子をお許しください 51 00:06:14,128 --> 00:06:16,130 我々が歴史の表舞台に 立ったことで 52 00:06:16,130 --> 00:06:19,133 時代は正しい方向に向かった 53 00:06:19,133 --> 00:06:21,133 残された場所は宇宙だ 54 00:06:22,136 --> 00:06:25,136 レディ・アン 宇宙は君に任せる 55 00:06:26,123 --> 00:06:29,123 コロニーの人々に 我々の愛を説いてきてくれ 56 00:06:32,129 --> 00:06:34,131 愛情ある態度で接すれば 57 00:06:34,131 --> 00:06:36,131 我々のことも理解してくれる 58 00:06:37,134 --> 00:06:39,136 アフターコロニー 195年 59 00:06:39,136 --> 00:06:42,122 地球圏統一連合は崩壊しました 60 00:06:42,122 --> 00:06:44,124 ですが 61 00:06:44,124 --> 00:06:47,127 宇宙には 連合の残存勢力があり 62 00:06:47,127 --> 00:06:52,132 それを討伐し コロニーを 解放 独立させることが 63 00:06:52,132 --> 00:06:55,132 宇宙を任された私の使命でした 64 00:06:57,137 --> 00:07:00,124 そう これで トレーズ様と私たちのOZは 65 00:07:00,124 --> 00:07:02,126 完成するはずでした 66 00:07:02,126 --> 00:07:05,129 デルマイユ公との意見が たがわなければ 67 00:07:05,129 --> 00:07:08,132 そして ガンダムのパイロットたちは 68 00:07:08,132 --> 00:07:11,132 この移りゆく歴史の 立会人となった 69 00:07:13,137 --> 00:07:15,139 レディ・アン特佐 地球からの通信です 70 00:07:15,139 --> 00:07:17,124 シンガポール スペースポート基地に 71 00:07:17,124 --> 00:07:20,124 ガンダム02 04が 現在 攻撃を仕掛けています 72 00:07:25,132 --> 00:07:27,132 直ちに司令部に戻る 73 00:07:30,137 --> 00:07:32,139 カトル 急げ! 74 00:07:32,139 --> 00:07:34,124 僕に構わないで 75 00:07:34,124 --> 00:07:36,126 2人の発射を 援護することに決めました 76 00:07:36,126 --> 00:07:38,128 バカ! 何言ってやがる! 77 00:07:38,128 --> 00:07:40,130 みんな 宇宙に 行かなきゃならないんだろ 78 00:07:40,130 --> 00:07:43,133 はい だから ここで援護します 79 00:07:43,133 --> 00:07:45,135 少なくとも2人は宇宙に行けます 80 00:07:45,135 --> 00:07:47,135 カトル! 81 00:07:48,138 --> 00:07:50,138 バカヤロー! 82 00:07:51,125 --> 00:07:54,128 あとは… あと 残る武器は 83 00:07:54,128 --> 00:07:56,128 自爆装置しかないよね 84 00:08:06,140 --> 00:08:08,125 あっ これは? 85 00:08:08,125 --> 00:08:11,128 僕に… 僕に降りろって言うのか? 86 00:08:11,128 --> 00:08:13,128 サンドロック 87 00:08:27,127 --> 00:08:30,127 ありがとう 僕のサンドロック 88 00:08:39,139 --> 00:08:42,126 しかし 彼らの向かう宇宙には 89 00:08:42,126 --> 00:08:44,126 賛美も称賛もありません 90 00:08:45,129 --> 00:08:48,132 反逆者の象徴としての 91 00:08:48,132 --> 00:08:51,132 孤立と過酷な運命が 待っているだけなのです 92 00:09:13,140 --> 00:09:16,140 行動は かなり 制限させて いただくことになると思います 93 00:09:17,127 --> 00:09:21,131 束縛は敗北した者の 次なる力の 礎となるものだ 94 00:09:21,131 --> 00:09:25,131 だが 今の私は 逆に自由になった気がする 95 00:09:26,136 --> 00:09:29,136 今までが あまり 自由ではなかったのかも知れんな 96 00:09:30,140 --> 00:09:32,142 私が自ら取った行動が 97 00:09:32,142 --> 00:09:35,142 己を見つめ直す良い機会を もたらしたようだ 98 00:09:36,130 --> 00:09:39,133 ゼクス かつて君が 私の与えた試練を乗り越え 99 00:09:39,133 --> 00:09:41,135 自由を勝ち取ったように 100 00:09:41,135 --> 00:09:43,137 ぬおお… くぅ… 101 00:09:43,137 --> 00:09:46,137 トレーズ そんなに つきまとうな 102 00:10:09,129 --> 00:10:12,129 トレーズ 私は 君の友達には なれない 103 00:10:14,134 --> 00:10:16,134 さらばだ トレーズ 104 00:10:18,138 --> 00:10:20,140 君が去った後 ロームフェラ財団は 105 00:10:20,140 --> 00:10:22,142 ツバロフ技師長を中心に 106 00:10:22,142 --> 00:10:27,142 戦いの美しさも悲しさも感じない モビルドールを完成させた 107 00:10:30,134 --> 00:10:33,134 彼らは それで 宇宙から 地球を支配しようとしていた 108 00:10:34,138 --> 00:10:37,141 人と人との戦いの意義を 求める私には 109 00:10:37,141 --> 00:10:40,141 彼らの この考えを 認めることは出来ない 110 00:10:41,145 --> 00:10:44,131 ゼクス 君がいないとOZは 111 00:10:44,131 --> 00:10:47,131 つまらぬ人間の くだらぬ行動を許してしまう 112 00:10:56,143 --> 00:10:58,145 トレーズ・クシュリナーダ 113 00:10:58,145 --> 00:11:01,131 さすがだ 宇宙はOZを受け入れつつある 114 00:11:01,131 --> 00:11:03,133 そのようで 115 00:11:03,133 --> 00:11:06,136 レディ・アン特佐の活躍は見事だ 116 00:11:06,136 --> 00:11:10,140 次々と コロニーと 友好的な関係を作り上げている 117 00:11:10,140 --> 00:11:13,143 宇宙に国家をつくることでの 自立心は 118 00:11:13,143 --> 00:11:16,146 生産性と防衛の意識を 生み出します 119 00:11:16,146 --> 00:11:19,132 そして 軍事国家として立ち上がる 120 00:11:19,132 --> 00:11:21,134 地球の各国は脅威を感じ 121 00:11:21,134 --> 00:11:24,137 我先にOZの支配を 求めるというわけだ 122 00:11:24,137 --> 00:11:26,139 見事だ トレーズ 123 00:11:26,139 --> 00:11:29,139 宇宙をロームフェラの 一員にするとはな 124 00:11:30,143 --> 00:11:33,143 コロニーとは偽りの生活空間 偽りの平和主義 125 00:11:34,147 --> 00:11:37,147 より多くの戦いを生む 温床でしかないのかも知れない 126 00:11:38,135 --> 00:11:40,137 ゼクス… いや ミリアルドよ 127 00:11:40,137 --> 00:11:42,137 君は それに気付いていたのか 128 00:11:50,147 --> 00:11:53,133 宇宙コロニーとOZの併合で 129 00:11:53,133 --> 00:11:56,136 宇宙の体制が 地球へ与える影響は大きい 130 00:11:56,136 --> 00:11:58,138 一国家の者として 131 00:11:58,138 --> 00:12:00,140 その辺りを伺いたく こちらに参りました 132 00:12:00,140 --> 00:12:02,142 一国家? 133 00:12:02,142 --> 00:12:04,144 申し遅れました 私は 134 00:12:04,144 --> 00:12:07,144 サンクキングダムより参りました ミリアルド・ピースクラフトです 135 00:12:08,148 --> 00:12:11,134 まあ 閣下の ご幼少の時から お付き合いのある 136 00:12:11,134 --> 00:12:13,136 サンクキングダムから? 137 00:12:13,136 --> 00:12:17,140 この戦乱の中 復興が 始められたとお聞きしていました 138 00:12:17,140 --> 00:12:20,143 戦争が何をもたらすかを知る私が 139 00:12:20,143 --> 00:12:22,145 武力を持とうとする 宇宙コロニーに 140 00:12:22,145 --> 00:12:25,148 何か進言できるかと思いまして 141 00:12:25,148 --> 00:12:28,148 平和を求めるにあたり 多くの方法があります 142 00:12:29,136 --> 00:12:32,139 共に学べば より良い方向が 得られることでしょう 143 00:12:32,139 --> 00:12:35,142 良い道を歩まれているのかも 知れませんね 144 00:12:35,142 --> 00:12:37,144 レディ・アン代表 145 00:12:37,144 --> 00:12:39,146 愛するレディ 146 00:12:39,146 --> 00:12:41,146 君は正しかった 147 00:12:55,145 --> 00:12:57,147 この世に人類がいる限り 148 00:12:57,147 --> 00:12:59,147 決して戦いがなくなることはない 149 00:13:00,150 --> 00:13:02,135 そして 戦いを否定することは 150 00:13:02,135 --> 00:13:04,137 平和への道ではない 151 00:13:04,137 --> 00:13:07,137 世界は 戦い続けることが 自然なのだ 152 00:13:18,151 --> 00:13:20,151 トレーズ様 153 00:13:21,138 --> 00:13:24,141 ゼクスが ガンダムのパイロットたちが 154 00:13:24,141 --> 00:13:26,141 今 未来を創ろうとしている 155 00:13:28,145 --> 00:13:30,147 戦う者には充実感がある 156 00:13:30,147 --> 00:13:34,151 そして 戦っている人間が 汚れて見えないのも事実だ 157 00:13:34,151 --> 00:13:38,138 人の命は 何物にも代え難い尊きもの 158 00:13:38,138 --> 00:13:41,141 その全てを懸けて 敵に挑むからこそ 159 00:13:41,141 --> 00:13:43,143 あふれる悲しみの中 160 00:13:43,143 --> 00:13:46,143 戦士の魂は 気高く輝いてゆくのだ 161 00:13:48,148 --> 00:13:52,148 俺と一緒に地獄へ行こうぜ 162 00:13:53,153 --> 00:13:55,138 純粋で むくな ガンダムのパイロットたちよ 163 00:13:55,138 --> 00:13:58,141 私は君たちの戦いを見続け 164 00:13:58,141 --> 00:14:00,141 心を奮い立たせずには いられなかった 165 00:14:01,144 --> 00:14:03,146 そして 君たちは 私の内部の何かを 166 00:14:03,146 --> 00:14:06,146 定められた運命をも 変えてしまった 167 00:14:09,152 --> 00:14:12,152 ナタク 俺たちは 強くならなければならない 168 00:14:13,140 --> 00:14:15,142 愚かなロームフェラ財団が 169 00:14:15,142 --> 00:14:17,142 戦いから 人間らしさを奪った時 170 00:14:18,145 --> 00:14:20,147 私は OZという組織を 171 00:14:20,147 --> 00:14:22,149 自らの手で 葬らなければいけない立場に 172 00:14:22,149 --> 00:14:24,149 立たされていたのかも知れない 173 00:14:25,152 --> 00:14:28,152 だが 時代は彼らに運命を委ねた 174 00:14:29,139 --> 00:14:31,141 若者たちは 175 00:14:31,141 --> 00:14:33,141 混迷の闇の向こうに何を見るのか 176 00:14:44,154 --> 00:14:49,154 戦ってゆく 時代を動かす若人たちが 177 00:14:59,152 --> 00:15:01,152 ん? 178 00:15:03,140 --> 00:15:05,140 うっ 179 00:15:06,143 --> 00:15:09,143 トレーズ様が 戦うことを望んでいる 180 00:15:10,147 --> 00:15:12,147 戦うことが唯一の道 181 00:15:14,151 --> 00:15:17,151 戦わなければ何も生み出せない 182 00:15:20,140 --> 00:15:22,140 何だ? 183 00:15:23,143 --> 00:15:25,143 トレーズ… 184 00:15:26,146 --> 00:15:28,148 ゼクス・マーキス… いや 185 00:15:28,148 --> 00:15:31,148 我が永遠の友 ミリアルド・ピースクラフト 186 00:15:33,153 --> 00:15:36,153 OZが変わってゆく 私の力が不足していた 187 00:15:37,140 --> 00:15:39,142 ロームフェラが… いや 188 00:15:39,142 --> 00:15:42,145 人類の進む道は あまりにも気ままだ 189 00:15:42,145 --> 00:15:45,148 膨れ上がる力が これほどまでに 190 00:15:45,148 --> 00:15:47,150 人間の心を 置き去りにしていくとはな 191 00:15:47,150 --> 00:15:51,154 ミリアルド もう一人 私の理解者がいる 192 00:15:51,154 --> 00:15:55,142 私を思うあまり 2つの心を持った女性だ 193 00:15:55,142 --> 00:15:57,142 どうか 哀れな彼女を 救ってやってくれ 194 00:15:58,145 --> 00:16:00,145 ううっ 195 00:16:03,150 --> 00:16:05,152 理想を かなえるため 196 00:16:05,152 --> 00:16:07,152 トレーズ様のために戦う 197 00:16:14,144 --> 00:16:16,144 トレーズ 私こそ 力がない 198 00:16:17,147 --> 00:16:19,149 この混乱の戦いの中で 199 00:16:19,149 --> 00:16:21,149 兵士の道しか歩めないのだからな 200 00:16:24,154 --> 00:16:27,154 私をバルジに連れていきなさい 201 00:16:35,148 --> 00:16:37,150 この時 私は 202 00:16:37,150 --> 00:16:40,153 戦いが 理想実現の手段だけに とどまらぬことに 203 00:16:40,153 --> 00:16:42,155 気付き始めていました 204 00:16:42,155 --> 00:16:44,155 トレーズ様は それを 伝えたかったに違いない 205 00:16:45,158 --> 00:16:47,158 あっ うわっ 206 00:16:49,145 --> 00:16:51,145 任務失敗か 207 00:16:52,148 --> 00:16:55,148 基地も破壊できず ドクターたちも 殺せずじまいとはな 208 00:16:56,152 --> 00:16:58,154 そう言うなよ 209 00:16:58,154 --> 00:17:00,156 けど ここに来たかいがあったぜ 210 00:17:00,156 --> 00:17:02,156 喜べよ 211 00:17:05,145 --> 00:17:09,149 お前のと俺のが改良されているぜ 212 00:17:09,149 --> 00:17:11,149 楽しみだなあ 俺 213 00:17:12,152 --> 00:17:18,158 見てろ もう一度 必ず 死神になって… やるぜ 214 00:17:18,158 --> 00:17:21,158 じゃあ おやすみ 215 00:17:22,145 --> 00:17:25,148 たとえ 宇宙コロニーの 戦う意義が失せても 216 00:17:25,148 --> 00:17:29,152 たとえ その身が捕らえられ また 愛すべき機体を失っても 217 00:17:29,152 --> 00:17:32,152 あのガンダムのパイロットたちは 戦い続ける 218 00:17:36,159 --> 00:17:39,145 カトル どういうことだ? 219 00:17:39,145 --> 00:17:42,148 トロワ 僕は このガンダムで 220 00:17:42,148 --> 00:17:45,151 くるった宇宙の全てを破壊する 221 00:17:45,151 --> 00:17:47,151 みんなに伝えてほしい 222 00:17:48,154 --> 00:17:50,154 もう 僕の前に現れないで 223 00:17:54,160 --> 00:17:57,160 近付かないでって言ってるだろ! 224 00:18:15,148 --> 00:18:17,150 何という意志の強さだ 225 00:18:17,150 --> 00:18:19,152 何という純粋さだ 226 00:18:19,152 --> 00:18:22,155 彼らとは敵対こそしているが 227 00:18:22,155 --> 00:18:24,155 求める戦いの姿は 異なるものではない 228 00:18:26,159 --> 00:18:28,159 さようなら ヒイロ 229 00:18:35,151 --> 00:18:37,153 トロワ 離れろ 230 00:18:37,153 --> 00:18:39,153 ヴァイエイトは爆発するぞ 231 00:18:42,158 --> 00:18:44,158 トロワ… うっ 232 00:18:54,154 --> 00:18:56,156 トロワ 233 00:18:56,156 --> 00:18:58,158 認めなくては ならないらしい 234 00:18:58,158 --> 00:19:02,158 俺たちは この時代に 必要なくなった兵士なんだ 235 00:19:09,152 --> 00:19:11,152 トロワ 236 00:19:17,160 --> 00:19:19,162 デルマイユ公 237 00:19:19,162 --> 00:19:23,149 私は ロームフェラ財団の 進む道に賛同しかねます 238 00:19:23,149 --> 00:19:25,151 何? 239 00:19:25,151 --> 00:19:28,154 私は 人間に必要なのは 絶対的勝利ではなく 240 00:19:28,154 --> 00:19:31,157 戦う姿 その姿勢と考えます 241 00:19:31,157 --> 00:19:35,161 モビルドールなどという 心なき戦闘兵器で築く時代は 242 00:19:35,161 --> 00:19:38,164 後の世に恥ずべき文化となる 243 00:19:38,164 --> 00:19:40,150 また 純粋に戦う兵士の前では 244 00:19:40,150 --> 00:19:42,152 あなた方が 重んじていた伝統など 245 00:19:42,152 --> 00:19:44,152 かすんで見えることでしょう ヒイロ… 246 00:19:45,155 --> 00:19:47,155 ヒイロ! 247 00:19:48,158 --> 00:19:51,161 では ロームフェラ財団本部の お前の手から 248 00:19:51,161 --> 00:19:55,161 OZを没収したほうが 良いということだな? 249 00:19:56,149 --> 00:20:00,149 お前をロームフェラ財団本部に 幽閉する 250 00:20:01,154 --> 00:20:03,154 そして 私も決意したのです 251 00:20:04,157 --> 00:20:06,159 戦場で輝き続ける彼らを 252 00:20:06,159 --> 00:20:09,159 見守り そして 愛することを 253 00:20:12,165 --> 00:20:15,165 私には 理解の出来ないことですな 254 00:20:16,152 --> 00:20:19,152 だから 敵となるのだ お前と私は 255 00:20:26,162 --> 00:20:29,162 逃げるか 借りを返してからな 256 00:20:41,161 --> 00:20:43,161 私の愛するレディ・アン 257 00:20:44,164 --> 00:20:46,164 安らかに眠れ 258 00:20:53,156 --> 00:20:56,159 はるかなる星々の きらめきのかなた 259 00:20:56,159 --> 00:20:59,162 多様なる運命は すれ違いを続け 260 00:20:59,162 --> 00:21:03,162 幾星霜にも さかのぼる その 私の遠い思いから 261 00:21:04,167 --> 00:21:06,167 たちまちにして時は流れた 262 00:21:07,153 --> 00:21:09,155 オペレーション・ノヴァ 263 00:21:09,155 --> 00:21:11,157 ロームフェラ財団が 264 00:21:11,157 --> 00:21:15,161 いまだ私を擁立する兵士たちの 反乱を許すはずがない 265 00:21:15,161 --> 00:21:19,165 そして 彼らは 地球上の全体的な権力を得るため 266 00:21:19,165 --> 00:21:22,165 量産型モビルドール ビルゴを 降下させた 267 00:21:24,154 --> 00:21:28,154 この行為に 今の私が 何かを語る資格はない 268 00:21:42,155 --> 00:21:45,158 そうだね ヒイロ 269 00:21:45,158 --> 00:21:47,158 地球へ行こう 270 00:22:08,164 --> 00:22:10,164 あった! 271 00:22:16,156 --> 00:22:21,156 ガンダムを乗り捨てていくなんて 何を考えているのかしら 272 00:22:22,162 --> 00:22:26,162 ヒイロ このモビルスーツが これからの時代を創っていくのよ 273 00:22:28,168 --> 00:22:32,155 そして 第3幕を始めるにあたり 274 00:22:32,155 --> 00:22:34,155 役者は そろいつつある 275 00:22:39,162 --> 00:22:42,162 あとは 開幕を待つばかりだ 276 00:22:45,101 --> 00:22:49,101 はい 全ては トレーズ様の意のままに