1 00:02:35,192 --> 00:02:39,129 ロームフェラ財団の支配制度が 世界中に及び 2 00:02:39,129 --> 00:02:41,129 至る所で紛争が起こっております 3 00:02:42,132 --> 00:02:44,117 我が国も平和主義を掲げ 4 00:02:44,117 --> 00:02:46,119 むやみな抵抗は 控えているのですが 5 00:02:46,119 --> 00:02:50,123 確かに 支配下に入れば 平和は得られるのだが 6 00:02:50,123 --> 00:02:53,126 それは真の平和などではない 7 00:02:53,126 --> 00:02:55,128 安易な抑圧に過ぎません 8 00:02:55,128 --> 00:02:58,131 抑圧は また 新たな紛争を生み出すだけです 9 00:02:58,131 --> 00:03:01,131 実るのであろうか? 我々の行動は 10 00:03:02,119 --> 00:03:04,121 歴史の中に 世界は 11 00:03:04,121 --> 00:03:08,125 多くの国と 多くの民族と 考えを持ちました 12 00:03:08,125 --> 00:03:10,127 多少の紛争が 起こってしまったことは 13 00:03:10,127 --> 00:03:13,130 致し方ないことかも知れません 14 00:03:13,130 --> 00:03:16,133 自由は全ての人に 与えられた権利です 15 00:03:16,133 --> 00:03:18,118 しかし 全ての自由が 認められないことも 16 00:03:18,118 --> 00:03:20,120 知らなければなりません 17 00:03:20,120 --> 00:03:23,123 共和共存に必要なのは 18 00:03:23,123 --> 00:03:25,125 他人を思いやる気持ちです 19 00:03:25,125 --> 00:03:27,127 決して戦うことではありません 20 00:03:27,127 --> 00:03:31,131 過去から学び 新しい 正しい未来を創ることが 21 00:03:31,131 --> 00:03:33,133 わたくしたちの仕事です 22 00:03:33,133 --> 00:03:35,118 ロームフェラ財団に逆らうことは 23 00:03:35,118 --> 00:03:38,121 我が国だけでは 無理と思っておりました 24 00:03:38,121 --> 00:03:41,124 さよう ここ サンクキングダムは 25 00:03:41,124 --> 00:03:43,126 亡くなられた ピースクラフト王の唱えた 26 00:03:43,126 --> 00:03:46,129 完全平和主義が根付いている国 27 00:03:46,129 --> 00:03:48,131 我らの強い支えです 28 00:03:48,131 --> 00:03:51,134 父の教えに従っているだけで 29 00:03:51,134 --> 00:03:53,120 わたくしのような者が 失礼な言動をしていることは 30 00:03:53,120 --> 00:03:55,122 重々承知です 31 00:03:55,122 --> 00:03:59,126 ですが もっと多くの国や もっと多くの人々が 32 00:03:59,126 --> 00:04:01,128 真の平和を得られるよう 33 00:04:01,128 --> 00:04:04,131 お力添え よろしくお願いします 34 00:04:04,131 --> 00:04:06,133 共に頑張りましょう 35 00:04:06,133 --> 00:04:08,133 真の平和のために 36 00:04:18,128 --> 00:04:20,130 無事 終わりましたね 37 00:04:20,130 --> 00:04:22,132 いえ こちらも別段 皆様の動きを 38 00:04:22,132 --> 00:04:25,135 見張っているというわけでは ないのですが 39 00:04:25,135 --> 00:04:27,135 予定より かなり お早かったようで 40 00:04:28,121 --> 00:04:31,124 わたくしたちの意志は 固まっています 41 00:04:31,124 --> 00:04:34,127 そのせいでしょう 時間がかからなかったのは 42 00:04:34,127 --> 00:04:36,129 では 嫌われ者も引き揚げます 43 00:04:36,129 --> 00:04:38,131 目障りでしょうから 44 00:04:38,131 --> 00:04:40,133 別に わたくしたちは 45 00:04:40,133 --> 00:04:42,135 ロームフェラ財団を 嫌ってはいません 46 00:04:42,135 --> 00:04:45,122 間違いを早く 改めてほしいだけです 47 00:04:45,122 --> 00:04:48,122 多くの命が失われる前に 48 00:04:57,134 --> 00:04:59,136 伯爵 アストロスーツは2着 49 00:04:59,136 --> 00:05:02,122 降下したのは やはり その2人だけのようです 50 00:05:02,122 --> 00:05:05,125 了解した 別段 警戒することもなさそうだ 51 00:05:05,125 --> 00:05:07,125 引き揚げていい はっ 52 00:05:10,130 --> 00:05:13,133 宇宙コロニーとロームフェラ 財団が手を組んだんだ 53 00:05:13,133 --> 00:05:16,136 彼らの任務は終わっているのだ 54 00:05:16,136 --> 00:05:19,122 ガンダムのパイロットは 処刑命令が出ていますが 55 00:05:19,122 --> 00:05:21,124 処刑することは簡単だ 56 00:05:21,124 --> 00:05:24,127 我が国もロームフェラの 配下には入ったが 57 00:05:24,127 --> 00:05:26,127 彼らの処分は 保留したいと思っている 58 00:05:48,134 --> 00:05:50,134 カトル 動物は嫌いか? 59 00:05:51,137 --> 00:05:53,123 ううん 大好きだよ 60 00:05:53,123 --> 00:05:55,125 だったら 遊んでやれ 61 00:05:55,125 --> 00:05:57,125 こいつらは お前のほうが好みらしい 62 00:05:58,128 --> 00:06:01,128 動物は 優しいやつが本能的に分かる 63 00:06:02,132 --> 00:06:05,135 戦争に その優しさは 必要なのかな? 64 00:06:05,135 --> 00:06:08,138 必要ない 戦う時にはな 65 00:06:08,138 --> 00:06:12,125 しかし それ以外の時間には 必要なのだろう 66 00:06:12,125 --> 00:06:15,128 今は戦う時間ではない 67 00:06:15,128 --> 00:06:17,128 あっ… 68 00:06:19,132 --> 00:06:23,132 ハハハハハ ハハハハハ… 69 00:06:27,140 --> 00:06:29,125 ごちそうさまでした 70 00:06:29,125 --> 00:06:31,127 いろいろ すみません 71 00:06:31,127 --> 00:06:33,129 僕たちには 処刑命令が出ているはずなのに 72 00:06:33,129 --> 00:06:35,131 ありがたいことに 本部から 73 00:06:35,131 --> 00:06:38,134 ガンダムのパイロットを 受け取りに来るとの連絡があった 74 00:06:38,134 --> 00:06:42,134 私は 手を下さずに済んだことを 正直 喜んでいる 75 00:06:43,139 --> 00:06:45,141 ただし その時 君たちを 76 00:06:45,141 --> 00:06:47,141 引き渡すことには 変わりはないがな 77 00:06:48,128 --> 00:06:50,130 これ以上の ご迷惑は 掛けられません 78 00:06:50,130 --> 00:06:52,132 ぜひ そうお願いします 79 00:06:52,132 --> 00:06:54,132 何もせずに捕まるというのか? 80 00:06:55,135 --> 00:06:58,138 その時にならなければ分からない 81 00:06:58,138 --> 00:07:00,140 ただ 無駄死にするつもりはない 82 00:07:00,140 --> 00:07:02,142 君たちは強いな 83 00:07:02,142 --> 00:07:06,129 我が国もロームフェラ財団の 支配政策に参加こそしているが 84 00:07:06,129 --> 00:07:08,131 疑問を持っている 85 00:07:08,131 --> 00:07:11,134 無益な戦いを避けるために この道を選ぶしかなかったのだ 86 00:07:11,134 --> 00:07:15,138 それは 多くの命を守るための 正しい判断です 87 00:07:15,138 --> 00:07:18,141 僕たちの宇宙も 同じことをしたんだと思います 88 00:07:18,141 --> 00:07:21,127 俺たちは ロームフェラ財団にとって 89 00:07:21,127 --> 00:07:23,129 ジャマな者としてのみ 90 00:07:23,129 --> 00:07:25,131 存在意味のある ガンダムのパイロットだ 91 00:07:25,131 --> 00:07:28,134 自分の命を狙ってくる者は敵 92 00:07:28,134 --> 00:07:30,136 死にたくなければ戦うだけだ 93 00:07:30,136 --> 00:07:34,140 今 僕たちの出来ること しなければならないのは 94 00:07:34,140 --> 00:07:36,140 それだけなんだよね 95 00:07:37,127 --> 00:07:39,127 死にたくなかったらな 96 00:07:43,133 --> 00:07:46,136 輸送機に告ぐ 直ちに降伏せよ 97 00:07:46,136 --> 00:07:48,138 こちらは撃墜命令を受けている 98 00:07:48,138 --> 00:07:50,140 繰り返す 直ちに降伏せよ 99 00:07:50,140 --> 00:07:53,143 北緯50度 かなり冷たいわね 100 00:07:53,143 --> 00:07:56,143 でも 素直にOZに 渡すわけにはいかないわ 101 00:08:37,137 --> 00:08:39,137 あれか 102 00:08:42,142 --> 00:08:44,142 さあ さっさと歩け 103 00:08:54,137 --> 00:08:57,140 サリィ・ポオ 暖炉の火は ありがたく思え 104 00:08:57,140 --> 00:08:59,140 新しいOZは 心優しい組織なのだ 105 00:09:00,143 --> 00:09:03,129 輸送機の中に何があるか 確認できるまで 106 00:09:03,129 --> 00:09:05,129 私は大事な客人というだけ 107 00:09:06,132 --> 00:09:08,134 ガンダムのパイロットが動けば 108 00:09:08,134 --> 00:09:11,137 彼らに関わる反乱分子が 出てくると聞いてはいたが 109 00:09:11,137 --> 00:09:14,137 まさか ガンダムそのものを 手に入れることが出来るとはな 110 00:09:16,142 --> 00:09:19,145 やはり ガンダムのパイロットが 地球に戻ってきている 111 00:09:19,145 --> 00:09:22,132 何としても あれを 届けなくてはいけない 112 00:09:22,132 --> 00:09:26,136 くそっ ロームフェラに 参加する国が急速に増えている 113 00:09:26,136 --> 00:09:28,136 これからは 簡単には いかないわね 114 00:09:34,144 --> 00:09:36,146 ガンダムであれば 金属反応は出ない 115 00:09:36,146 --> 00:09:39,132 しかし 輸送機の反応は出る それを探せ 116 00:09:39,132 --> 00:09:41,132 はっ 117 00:09:45,138 --> 00:09:48,138 どうした? 敵襲か? うわあ! 118 00:09:53,146 --> 00:09:55,131 誰? 本当のことが聞きたい 119 00:09:55,131 --> 00:09:57,131 海に沈んだのは本物? 120 00:09:58,134 --> 00:10:01,137 助け出してもらうために うそをつくかもね 121 00:10:01,137 --> 00:10:03,139 ロームフェラ財団に 対抗するために 122 00:10:03,139 --> 00:10:05,141 ガンダムが欲しい 123 00:10:05,141 --> 00:10:09,141 同じ敵と戦う者同士 損な取引かどうか判断してくれ 124 00:10:12,148 --> 00:10:14,148 判断する時間もないわね では 行くぞ 125 00:10:34,137 --> 00:10:36,139 やはり本物か 126 00:10:36,139 --> 00:10:38,141 だから 敵の集結も 早かったわけだ 127 00:10:38,141 --> 00:10:41,144 OZでは01と呼ばれていた機体よ 128 00:10:41,144 --> 00:10:43,146 ところで ガンダムに 救ってもらいたいって 129 00:10:43,146 --> 00:10:45,148 あなたの国は どこ? 130 00:10:45,148 --> 00:10:47,133 今は名乗れない 131 00:10:47,133 --> 00:10:49,135 ロームフェラ財団に 逆らっているために 132 00:10:49,135 --> 00:10:53,139 いつ攻撃されるか分からない 国家だとだけは教えられる 133 00:10:53,139 --> 00:10:57,143 これからの時代に必要な人物が その国を治めている 134 00:10:57,143 --> 00:11:01,143 その方は この世界に 本当の 平和をもたらすことが出来る 135 00:11:02,148 --> 00:11:04,133 ロームフェラ財団に ガンダムだけで 136 00:11:04,133 --> 00:11:06,133 勝てると考えていて? 137 00:11:17,146 --> 00:11:19,148 そのパイロットなら必ず 138 00:11:19,148 --> 00:11:21,150 ロームフェラの野望を打ち砕くわ 139 00:11:21,150 --> 00:11:25,138 ふっ お互い ガンダムの パイロットを知っていると 140 00:11:25,138 --> 00:11:27,138 むちゃな行動を つい してしまうわね 141 00:11:28,141 --> 00:11:30,143 彼らに頼ることに 問題は あると思う 142 00:11:30,143 --> 00:11:33,146 しかし 今 彼らの力が欲しい 143 00:11:33,146 --> 00:11:35,148 誰だって 戦争なんかしたくない 144 00:11:35,148 --> 00:11:39,135 でも 戦える力のある者は 戦うべき 145 00:11:39,135 --> 00:11:41,137 私は そう考えるわ 146 00:11:41,137 --> 00:11:43,139 正義なんて言葉は 気恥ずかしいけど 147 00:11:43,139 --> 00:11:46,142 あの子たちには その言葉が似合うと思うの 148 00:11:46,142 --> 00:11:49,145 本当は それは 悲しいことかも知れない 149 00:11:49,145 --> 00:11:52,148 時代の英雄像を 押し付けられるのだから 150 00:11:52,148 --> 00:11:54,150 でも 私は 彼らに ついていきたい 151 00:11:54,150 --> 00:11:58,150 そうすることで 誤った道に 進むことは ないと思うの 152 00:12:16,139 --> 00:12:19,142 ガンダム抹殺作戦が 2ヵ所で動いている 153 00:12:19,142 --> 00:12:21,144 1つは俺たちだが 154 00:12:21,144 --> 00:12:24,144 もう1つは ヒイロの 残してきたガンダムかい? 155 00:12:25,148 --> 00:12:28,151 01と呼ばれている 多分 そうだな 156 00:12:28,151 --> 00:12:31,137 ヒイロ サンクキングダムって知ってる? 157 00:12:31,137 --> 00:12:34,140 ロームフェラ財団の 機密データの中で 158 00:12:34,140 --> 00:12:36,140 至る所に 問題国として記憶されている 159 00:12:37,143 --> 00:12:39,145 サンクキングダム… 160 00:12:39,145 --> 00:12:41,147 うまく偽装してるけど 161 00:12:41,147 --> 00:12:44,150 01の動きに すごく関心を示している 162 00:12:44,150 --> 00:12:46,152 それと そのパイロットに 163 00:12:46,152 --> 00:12:48,137 行ってあげたいよね? 164 00:12:48,137 --> 00:12:50,137 行って 何か 手伝ってあげたいよね? 165 00:12:59,148 --> 00:13:01,150 よしよし 166 00:13:01,150 --> 00:13:04,153 この2匹だけだよ 僕たちの監視役は 167 00:13:04,153 --> 00:13:06,139 出て行けってことだな 168 00:13:06,139 --> 00:13:08,141 この国は 戦うことを望んでいない 169 00:13:08,141 --> 00:13:11,144 僕たちは もめ事の火種なんだね 170 00:13:11,144 --> 00:13:14,147 ここの司令官も弱点を持っている 171 00:13:14,147 --> 00:13:16,149 それは優しさだ 172 00:13:16,149 --> 00:13:18,151 行くぞ カトル 173 00:13:18,151 --> 00:13:20,151 うん 174 00:13:34,150 --> 00:13:36,152 こちらに向かってくる 機影があります 175 00:13:36,152 --> 00:13:39,155 タウンゼント伯爵からの連絡は? ありません 176 00:13:39,155 --> 00:13:41,140 直ちに確認しろ はっ 177 00:13:41,140 --> 00:13:43,142 何? ロームフェラの部隊に 向かっただと? 178 00:13:43,142 --> 00:13:45,144 なぜ やつらは逃げんのだ? 179 00:13:45,144 --> 00:13:47,146 その部隊からの緊急入電です 180 00:13:47,146 --> 00:13:49,148 「接近中の機に関して連絡せよ」と 181 00:13:49,148 --> 00:13:51,150 タウンゼント伯爵 これが置かれていました 182 00:13:51,150 --> 00:13:53,152 ガンダムのパイロットからか 183 00:13:53,152 --> 00:13:55,154 伯爵 何と? 184 00:13:55,154 --> 00:13:58,141 「直ちに 逃亡したと 報告してほしい」 185 00:13:58,141 --> 00:14:01,144 「これ以上 あなたたちに 迷惑を掛けるわけにはいかない」 186 00:14:01,144 --> 00:14:04,147 それが… ありがとう 伯爵 187 00:14:04,147 --> 00:14:06,149 本当は 逃げれば いいんだろうけど 188 00:14:06,149 --> 00:14:08,151 僕たちは戦ってしまうんだ 189 00:14:08,151 --> 00:14:12,151 どこへ行っても同じだ 戦うことしか俺には出来ない 190 00:14:14,140 --> 00:14:16,140 哀れなやつらだ 191 00:14:29,155 --> 00:14:31,155 敵襲! 敵襲! 192 00:14:37,146 --> 00:14:39,148 上がってくる 行くぞ! 193 00:14:39,148 --> 00:14:41,148 了解 じゃあね 194 00:14:43,152 --> 00:14:45,152 敵捕捉 魚雷 発射する 195 00:14:55,148 --> 00:14:57,148 何だ? 敵か? うわあ! 196 00:15:16,152 --> 00:15:18,154 むちゃだけど やるしかない 197 00:15:18,154 --> 00:15:20,154 むちゃは承知 198 00:15:23,159 --> 00:15:26,159 彼らが欲しい サンクキングダムのために 199 00:15:46,149 --> 00:15:48,151 手を挙げて 抵抗は無駄です 200 00:15:48,151 --> 00:15:50,153 他の船にも連絡をお願いします 201 00:15:50,153 --> 00:15:53,156 これ以上 被害を 大きくしたくありません 202 00:15:53,156 --> 00:15:55,156 うっ… 203 00:15:56,159 --> 00:15:59,145 そいつの言うとおりに したほうがいい 204 00:15:59,145 --> 00:16:01,147 俺なら たちどころに攻撃している 205 00:16:01,147 --> 00:16:04,150 本当は そっとしておいてほしいんだ 206 00:16:04,150 --> 00:16:07,150 でも そんなこと 無理なんですよね? 207 00:16:15,144 --> 00:16:18,147 ヒイロ これから どこへ行こうか? 208 00:16:18,147 --> 00:16:21,147 行きたい場所など俺にはない 209 00:16:22,151 --> 00:16:25,154 地球には 優しい人たちが いっぱいいる 210 00:16:25,154 --> 00:16:28,157 でも その人たちの所へ行くと 211 00:16:28,157 --> 00:16:31,160 その人たちに 迷惑が掛かってしまう 212 00:16:31,160 --> 00:16:34,147 僕たちには どこにも 行く所がないんだね 213 00:16:34,147 --> 00:16:37,147 カトル 戦いを忘れようとするからだ 214 00:16:38,151 --> 00:16:41,154 地球が戦場である以上 俺は戦う 215 00:16:41,154 --> 00:16:44,154 そして お前も戦うしかないんだ 216 00:16:45,158 --> 00:16:47,158 俺たちはガンダムのパイロットだ 217 00:16:48,161 --> 00:16:51,161 戦場でしか 生きることが許されない 218 00:16:52,148 --> 00:16:55,151 戦いの中で生き残ること それが 219 00:16:55,151 --> 00:16:58,151 俺たちにとっての 生きるということなんだろう 220 00:17:04,160 --> 00:17:06,162 こちら サリィ 海上は制圧できたわ 221 00:17:06,162 --> 00:17:08,147 そちらは どう? 222 00:17:08,147 --> 00:17:10,147 久しぶりの ご対面というところだ 223 00:17:11,150 --> 00:17:13,152 あなたの国を救うのに 使ってあげて 224 00:17:13,152 --> 00:17:15,152 すまない 感謝する 225 00:17:16,155 --> 00:17:18,157 私の名は ルクレツィア・ノイン 226 00:17:18,157 --> 00:17:20,159 私が仕える国の名は… 227 00:17:20,159 --> 00:17:22,161 ノイン いいの 228 00:17:22,161 --> 00:17:24,146 あなたの国の名を聞かなくても 229 00:17:24,146 --> 00:17:26,146 私は あなたを信用しています 230 00:17:27,149 --> 00:17:29,151 ロームフェラに 立ち向かおうとする国の 231 00:17:29,151 --> 00:17:31,153 お手伝いが出来るというだけで 光栄よ 232 00:17:31,153 --> 00:17:33,155 サリィ 233 00:17:33,155 --> 00:17:35,157 私は 別のガンダムを捜しに行くわ 234 00:17:35,157 --> 00:17:38,160 そんな情報でも入ったら また応援に来て 235 00:17:38,160 --> 00:17:42,148 その時は パイロットが2~3人 一緒だと心強いわね 236 00:17:42,148 --> 00:17:44,150 必ず行かせてもらう 237 00:17:44,150 --> 00:17:46,152 私も あなたに 信用してもらうために 238 00:17:46,152 --> 00:17:49,152 神と我が国の名に誓って約束する 239 00:18:19,151 --> 00:18:23,151 平和国家会合の監視役が 帰るところか 240 00:18:27,159 --> 00:18:29,159 急いで来て バカ見ちゃった 241 00:18:32,164 --> 00:18:34,150 この機会を利用して サンクキングダムに 242 00:18:34,150 --> 00:18:36,152 攻め込むのかと思ったのに 243 00:18:36,152 --> 00:18:40,156 でも 絶対 モビルドールでは役不足 244 00:18:40,156 --> 00:18:43,159 あんな お人形じゃ 王女様を守るナイトに 245 00:18:43,159 --> 00:18:45,161 かなうわけがないもの 246 00:18:45,161 --> 00:18:48,164 リリーナ様 本日 来られる転入生は 247 00:18:48,164 --> 00:18:50,166 大丈夫でしょうか? 248 00:18:50,166 --> 00:18:52,151 どうして? パーガン 249 00:18:52,151 --> 00:18:55,154 ロームフェラ財団の中心人物 デルマイユ公の 250 00:18:55,154 --> 00:18:57,156 血縁者と聞きました 251 00:18:57,156 --> 00:18:59,158 こう決めつけては なんですが 252 00:18:59,158 --> 00:19:02,161 サンクキングダムの平和主義を 疎ましく思っている財団 253 00:19:02,161 --> 00:19:05,164 何か策略があると 考えてしまいます 254 00:19:05,164 --> 00:19:07,166 ロームフェラ財団は 255 00:19:07,166 --> 00:19:09,151 サンクキングダムの 平和国家建設の 256 00:19:09,151 --> 00:19:11,153 教育方針を学びたい 257 00:19:11,153 --> 00:19:14,156 そのために留学生を 転入させたいと 258 00:19:14,156 --> 00:19:16,158 言ってきているだけです 259 00:19:16,158 --> 00:19:18,160 心配することは ありません 260 00:19:18,160 --> 00:19:22,164 財団を全て信用することは 私には出来ませんが 261 00:19:22,164 --> 00:19:25,151 人を疑っては何も始まらない 262 00:19:25,151 --> 00:19:28,154 それに わたくしたちは 何も後ろめたいことはない 263 00:19:28,154 --> 00:19:33,154 そのことを理解してもらうのにも いい機会だと考えています 264 00:19:37,163 --> 00:19:41,167 当学園の理事長をしております リリーナ・ピースクラフトです 265 00:19:41,167 --> 00:19:43,167 ようこそ サンクキングダムへ 266 00:19:44,153 --> 00:19:46,155 サンクキングダムのプリンセスが 267 00:19:46,155 --> 00:19:49,158 学園の理事もなさっているとは 存じませんでした 268 00:19:49,158 --> 00:19:54,163 改めて ドロシー・カタロニア ご尊敬 申し上げます 269 00:19:54,163 --> 00:19:57,166 わたくし1人では まだ何も出来ません 270 00:19:57,166 --> 00:20:00,152 父の提唱した 完全平和主義の勉強を 271 00:20:00,152 --> 00:20:02,152 一緒に学んでいるところです 272 00:20:03,155 --> 00:20:05,157 ご存じのとおり わたくしは 273 00:20:05,157 --> 00:20:07,157 ロームフェラ財団から 伺いました 274 00:20:08,160 --> 00:20:11,163 財団は今 この戦乱の世の中で 武器まみれです 275 00:20:11,163 --> 00:20:16,168 サンクキングダムの方針に わたくし とても興味がありますの 276 00:20:16,168 --> 00:20:18,154 もし そんな連中が 攻め込んできたら 277 00:20:18,154 --> 00:20:20,154 どうするのかって 278 00:20:21,157 --> 00:20:25,161 この美しい風景が あっという間になくなってしまう 279 00:20:25,161 --> 00:20:29,165 そんなことを思う豊かな心さえも 奪われてしまう 280 00:20:29,165 --> 00:20:32,168 誰だって そんな野蛮な愚か者に 281 00:20:32,168 --> 00:20:35,154 黙って この国を 明け渡したくありませんわよね? 282 00:20:35,154 --> 00:20:37,156 そんな時 どうするのでしょうか? 283 00:20:37,156 --> 00:20:39,158 わたくしは この世界に 284 00:20:39,158 --> 00:20:41,160 愚かな人たちは いないと思っています 285 00:20:41,160 --> 00:20:43,162 話し合えば お互い理解できる 286 00:20:43,162 --> 00:20:47,166 それが全ての人に平和を 与えてくれると信じています 287 00:20:47,166 --> 00:20:50,169 リリーナ様 わたくしも愚か者なんです 288 00:20:50,169 --> 00:20:53,155 わたくしは戦争が好き 大好きなの 289 00:20:53,155 --> 00:20:57,159 こんなわたくしは この国にいたら おジャマですわね 290 00:20:57,159 --> 00:20:59,161 いえ サンクキングダムは 291 00:20:59,161 --> 00:21:03,165 このような議論が出来る 場所になることが第1目標です 292 00:21:03,165 --> 00:21:07,165 これからも いろいろと 話し合いましょう ドロシーさん 293 00:21:08,170 --> 00:21:12,158 わたくしのことは ドロシーで結構です リリーナ様 294 00:21:12,158 --> 00:21:14,160 わたくしも リリーナと呼んでください 295 00:21:14,160 --> 00:21:16,162 それはダメ えっ? 296 00:21:16,162 --> 00:21:19,165 リリーナ様は時代のヒロイン 297 00:21:19,165 --> 00:21:22,165 リリーナ様は わたくしの憧れなんですから 298 00:21:26,155 --> 00:21:28,157 ドロシー・カタロニア 299 00:21:28,157 --> 00:21:30,159 リリーナ様と同じ年齢 300 00:21:30,159 --> 00:21:32,161 ロームフェラの支配制度に 301 00:21:32,161 --> 00:21:34,163 どっぷり つかられているかと思えば 302 00:21:34,163 --> 00:21:36,163 そのような感じでは ございませんでした 303 00:21:37,166 --> 00:21:40,169 しかし 油断は出来ない 監視は怠るな 304 00:21:40,169 --> 00:21:43,172 私は こんな物まで 用意していたのですが 305 00:21:43,172 --> 00:21:46,172 ドロシー嬢は もっと手ごわいようです 306 00:21:47,159 --> 00:21:49,161 どういうことだ? 307 00:21:49,161 --> 00:21:53,165 ドロシー嬢は 戦うことが いたく お好きのようです 308 00:21:53,165 --> 00:21:57,169 リリーナ様が 今 戦うことを 拒否しようとしている時 309 00:21:57,169 --> 00:21:59,171 あの方の存在は リリーナ様を 310 00:21:59,171 --> 00:22:01,157 疲れさせることに なると思われます 311 00:22:01,157 --> 00:22:04,160 リリーナ様のお考えは すばらしい 312 00:22:04,160 --> 00:22:07,163 この時代の中 無理を承知での行動だ 313 00:22:07,163 --> 00:22:10,163 そんなリリーナ様を お守りするのが 我々の使命だ 314 00:22:11,167 --> 00:22:13,169 たとえ 武器を 手にしてでもですね? 315 00:22:13,169 --> 00:22:17,173 そうだ この国の 暗殺された王のように 316 00:22:17,173 --> 00:22:20,159 リリーナ様を 殺させるわけにはいかない 317 00:22:20,159 --> 00:22:22,161 決して繰り返しては いけない歴史に 318 00:22:22,161 --> 00:22:25,161 我々は今 直面している 319 00:22:39,161 --> 00:22:44,166 どんな汚い手を使っても リリーナ様を守ってみせる 320 00:22:44,166 --> 00:22:47,166 私は この国の 影となって生きるのだ 321 00:22:55,110 --> 00:22:58,110 早く戦争にな~れ