1 00:00:18,309 --> 00:00:20,353 (あざみ)あの目の光は? 2 00:00:21,563 --> 00:00:26,192 莫斯科(モスクワ)華撃団(かげきだん)の壊滅には クラーラが関わっている? 3 00:00:26,317 --> 00:00:29,404 もしクラーラが どこかのスパイだとしたら― 4 00:00:29,529 --> 00:00:30,947 帝劇も危ない! 5 00:00:31,072 --> 00:00:32,449 (爆発音) 6 00:00:32,782 --> 00:00:36,745 クラーラの背後に 誰も知らない敵がいる 7 00:00:36,870 --> 00:00:41,791 それを捜し出し 悪の組織から陰ながら帝劇を守る 8 00:00:41,916 --> 00:00:43,793 これこそ忍者の仕事 9 00:00:48,131 --> 00:00:50,091 (さくら)あそこの おまんじゅう すっごくおいしくてね 10 00:00:50,216 --> 00:00:51,050 (初穂(はつほ))うん 11 00:00:52,469 --> 00:00:55,263 (あざみ)あの2人は クラーラに取り込まれている 12 00:00:56,389 --> 00:00:58,349 (クラリス)何をしてるんですか? (あざみ)あ… 13 00:01:01,227 --> 00:01:03,271 さささっ (クラリス)あ! 14 00:01:03,396 --> 00:01:04,606 (クラリスのもがき声) 15 00:01:04,731 --> 00:01:08,276 (あざみ)帝劇最大の危機 その秘密を調査する 16 00:01:08,401 --> 00:01:10,361 (クラリス)はあ? (あざみ)クラーラ 17 00:01:10,487 --> 00:01:11,321 あ… 18 00:01:12,155 --> 00:01:15,909 彼女が莫斯科華撃団を 壊滅させた可能性がある 19 00:01:16,409 --> 00:01:18,995 帝劇も そうならないよう 見張りつつ― 20 00:01:19,120 --> 00:01:22,165 さらに その謎を 探らなければならない 21 00:01:22,290 --> 00:01:23,875 証拠はありますか? 22 00:01:24,626 --> 00:01:26,711 だから今 調べている 23 00:01:26,836 --> 00:01:28,505 間違いなら それでいい 24 00:01:28,630 --> 00:01:31,591 でも真実だったのが 分かってからでは遅い 25 00:01:31,841 --> 00:01:33,259 あ… 26 00:01:35,887 --> 00:01:36,971 分かりました 27 00:01:37,096 --> 00:01:40,058 帝劇最大の危機のために 私も協力します! 28 00:01:40,391 --> 00:01:42,644 あ… うん! 29 00:01:43,394 --> 00:01:45,396 (クラリス) 本当かどうかはともかく― 30 00:01:45,522 --> 00:01:48,399 いいお話のネタに なるかもしれません 31 00:01:49,692 --> 00:01:50,819 あ… 32 00:01:52,987 --> 00:01:55,281 (司馬(しば))話は聞かせてもらった (あざみ・クラリス)ん? 33 00:01:55,782 --> 00:01:58,743 その話 俺にも一枚かませてくれ 34 00:01:59,077 --> 00:02:00,662 (クラリス)司馬さん 35 00:02:01,121 --> 00:02:02,122 (司馬)フッ 36 00:02:03,414 --> 00:02:08,419 ♪~ 37 00:03:27,373 --> 00:03:32,378 ~♪ 38 00:03:40,553 --> 00:03:43,973 (司馬)神山(かみやま)がいない間に この帝劇に何かあったら 39 00:03:44,098 --> 00:03:46,309 あいつに合わせる顔がない 40 00:03:46,434 --> 00:03:49,520 それに自慢じゃないが 諜報活動に関しては 41 00:03:49,646 --> 00:03:52,065 俺のほうが神山よりも詳しいぞ 42 00:03:52,190 --> 00:03:53,858 そうなんですか? 43 00:03:53,983 --> 00:03:54,901 ああ 44 00:03:55,026 --> 00:03:57,153 あいつは正面から行くのが得意で 45 00:03:57,278 --> 00:03:59,781 からめ手から攻めるのは 苦手だからな 46 00:03:59,906 --> 00:04:03,201 ハッ… 司馬さんは 神山隊長と仲がいいんですね 47 00:04:03,326 --> 00:04:04,160 (司馬)フッ 48 00:04:04,535 --> 00:04:04,827 (司馬)兵学校からの 腐れ縁だからな 49 00:04:04,827 --> 00:04:07,455 (司馬)兵学校からの 腐れ縁だからな 50 00:04:04,827 --> 00:04:07,455 (あざみ) なんで こんなに食いつきがいい? 51 00:04:07,580 --> 00:04:09,916 (クラリス) ぜひ その辺りのお話を! 52 00:04:10,041 --> 00:04:12,377 いいだろう あいつが兵学校にいたとき… 53 00:04:12,502 --> 00:04:16,714 (あざみ)今は その話じゃなく クラーラを調べるほうが大事 54 00:04:16,839 --> 00:04:18,174 そうでした 55 00:04:18,299 --> 00:04:23,596 うむ 諜報活動をしていると聞いて それに必要な道具を用意した 56 00:04:23,888 --> 00:04:24,889 (2人)ん? 57 00:04:25,014 --> 00:04:26,224 (司馬)水に溶けるメモ! 58 00:04:26,349 --> 00:04:27,183 要らない 59 00:04:27,725 --> 00:04:29,560 (司馬) 書いたそばから消えるインク! 60 00:04:29,686 --> 00:04:30,812 要りませんね 61 00:04:31,312 --> 00:04:32,814 (司馬)変装ヒゲ眼鏡! 62 00:04:32,939 --> 00:04:33,898 間に合ってる 63 00:04:34,023 --> 00:04:37,860 えーっ 間に合ってる… 64 00:04:40,238 --> 00:04:43,157 お二人のなれそめ話は 今度 聞かせてください 65 00:04:43,283 --> 00:04:44,117 へ? 66 00:04:49,038 --> 00:04:50,915 (あざみ)んん… 67 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 (初穂)んっ! (あざみ)うっ あ! 68 00:04:52,583 --> 00:04:55,628 なんだ 朝食が待ちきれないのか? 69 00:04:55,753 --> 00:04:58,548 だったら 手伝ったらどうだ? (あざみ)違う! 70 00:04:58,673 --> 00:05:02,635 あ あの… (初穂)お クラリスもいたのか 71 00:05:02,760 --> 00:05:06,597 はい 私も手伝います (あざみ)違う~! 72 00:05:07,098 --> 00:05:09,809 これを運べばいいんですね? (クラーラ)スパシーバ 73 00:05:10,893 --> 00:05:12,895 (初穂)ほら 座ってろ (あざみ)うっ… 74 00:05:13,229 --> 00:05:14,939 んん… 75 00:05:15,064 --> 00:05:16,607 お食事です (あざみ)お… 76 00:05:17,025 --> 00:05:18,985 (初穂)おお すまないな 77 00:05:19,444 --> 00:05:21,904 朝から こんなに食べられない 78 00:05:22,030 --> 00:05:25,575 しっかり食べないと 大きくなれないぞ 79 00:05:26,576 --> 00:05:28,119 いただきます! 80 00:05:28,244 --> 00:05:29,704 いただきます 81 00:05:30,204 --> 00:05:31,039 (さくら)あ? 82 00:05:46,095 --> 00:05:48,139 フゥー おなかいっぱい 83 00:05:48,264 --> 00:05:49,807 大変でしたね 84 00:05:49,932 --> 00:05:51,100 見て! (クラリス)ん? 85 00:05:53,603 --> 00:05:54,896 怪しい 86 00:05:55,021 --> 00:05:56,439 そうでしょうか? 87 00:05:56,564 --> 00:06:00,068 練習でもないのに こんな所に来るなんて 88 00:06:08,117 --> 00:06:10,328 (さくら)ここで何やってるの? (あざみ)うっ! 89 00:06:10,453 --> 00:06:12,413 あ… えっと… 90 00:06:12,538 --> 00:06:15,708 (さくら)朝からずっと クラーラのあとをつけていたでしょ 91 00:06:17,418 --> 00:06:19,128 (クラリス) 違うんです さくらさん 92 00:06:19,253 --> 00:06:20,171 (さくら)クラリス? 93 00:06:20,755 --> 00:06:24,467 (クラリス)あの 実は 次の舞台の脚本で迷っていて 94 00:06:24,592 --> 00:06:28,054 それで あざみさんに お手伝いをお願いしていたんです 95 00:06:28,179 --> 00:06:30,723 あざみに? 脚本の手伝い? 96 00:06:30,848 --> 00:06:31,766 はい! (あざみ)ニヒ… 97 00:06:33,351 --> 00:06:34,227 なんで? 98 00:06:34,519 --> 00:06:40,691 あの… 内容が探偵物なので 忍者なら尾行とかできるかなあと 99 00:06:41,400 --> 00:06:45,154 そうなんだ それでクラーラを? (あざみ)う… うん! 100 00:06:45,780 --> 00:06:49,534 そんなわけで 今日一日 あちこち歩き回りますが 101 00:06:49,659 --> 00:06:51,619 気にしないでください (あざみ)うんうんうん! 102 00:06:52,829 --> 00:06:54,372 (クラーラ)さくら (さくら)ん? 103 00:06:55,706 --> 00:06:56,833 行こう 104 00:06:57,542 --> 00:06:58,668 そうね 105 00:07:01,921 --> 00:07:03,047 (あざみとクラリスのため息) 106 00:07:03,381 --> 00:07:06,008 あんまりクラーラを 怖がらせちゃダメよ! 107 00:07:06,134 --> 00:07:07,635 はーい! 108 00:07:09,095 --> 00:07:10,430 フゥー 109 00:07:10,763 --> 00:07:13,391 ハァー うまくごまかせました 110 00:07:14,100 --> 00:07:15,852 クラリス すごい! 111 00:07:15,977 --> 00:07:17,728 何が すごいんですか? 112 00:07:17,854 --> 00:07:20,523 だって あんなにスラスラと言い訳が 113 00:07:21,065 --> 00:07:23,025 私も女優ですから 114 00:07:23,151 --> 00:07:26,779 それに次の舞台が 探偵物なのは本当ですよ 115 00:07:26,904 --> 00:07:28,364 それでもすごい! 116 00:07:28,656 --> 00:07:31,784 とにかく もう少し探ってみましょう 117 00:07:31,909 --> 00:07:32,910 うん! 118 00:07:39,709 --> 00:07:40,668 いた! 119 00:07:40,793 --> 00:07:42,420 どこに行くんでしょう? 120 00:07:42,545 --> 00:07:43,838 怪しい 121 00:07:47,091 --> 00:07:48,092 (2人)ハァッ 122 00:07:52,180 --> 00:07:53,306 (2人)ハァ… 123 00:07:56,976 --> 00:07:57,977 (ドアが開く音) 124 00:08:00,438 --> 00:08:01,439 さっ 125 00:08:05,485 --> 00:08:06,486 (2人)うん! 126 00:08:08,488 --> 00:08:09,322 (2人)ん? 127 00:08:10,907 --> 00:08:13,117 (クラリス)誰もいませんね 128 00:08:13,534 --> 00:08:15,286 (シャワーの音) (あざみ)あ… 129 00:08:15,411 --> 00:08:17,163 (クラリス)朝風呂でしょうか? 130 00:08:22,793 --> 00:08:23,794 (あざみ)あ… 131 00:08:28,341 --> 00:08:30,384 見えませんねえ 132 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 (2人)あ… 133 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 ハァッ 134 00:08:39,644 --> 00:08:40,728 (司馬)ん? なんだ? 135 00:08:40,853 --> 00:08:42,063 (あざみの猫の鳴きマネ) 136 00:08:42,188 --> 00:08:44,232 なんだ 猫か 137 00:08:44,357 --> 00:08:45,191 (口笛) 138 00:08:46,400 --> 00:08:48,152 (2人)フゥー あ… 139 00:08:50,238 --> 00:08:51,072 ん? 140 00:08:51,197 --> 00:08:53,824 (2人)うっ… エヘヘヘヘ… 141 00:08:53,950 --> 00:08:55,076 (司馬)ん? (クラリス・あざみ)え? 142 00:09:00,790 --> 00:09:01,749 (あざみ・クラリス)ああ… 143 00:09:01,874 --> 00:09:02,833 (あざみ)うわ! (クラリス)キャッ! 144 00:09:03,376 --> 00:09:08,381 イ… イヤ~! 145 00:09:10,758 --> 00:09:15,304 (あざみ)あー ひどい目に遭った (クラリス)まったくです 146 00:09:15,429 --> 00:09:16,931 (物音) (クラリス)ん? 147 00:09:17,515 --> 00:09:20,184 (あざみ)ん? (クラリス)何か物音が… 148 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 (あざみ)あ! 149 00:09:29,235 --> 00:09:30,736 アナスタシアさん! 150 00:09:31,988 --> 00:09:32,989 (アナスタシア)ん? 151 00:09:33,990 --> 00:09:36,033 何をやっているのかしら 152 00:09:36,158 --> 00:09:38,869 (クラリス)あざみさんが 次の舞台のアイデア出しを― 153 00:09:38,995 --> 00:09:41,038 手伝ってくれているんですよ 154 00:09:41,163 --> 00:09:43,666 (アナスタシア) そう それは楽しみね 155 00:09:44,333 --> 00:09:46,210 クラーラ 見なかった? 156 00:09:46,335 --> 00:09:48,379 え? 見なかったけど 157 00:09:48,838 --> 00:09:49,839 (あざみ)そう 158 00:09:50,548 --> 00:09:53,009 (クラリス) じゃあ 私たちは これで 159 00:09:58,139 --> 00:09:59,890 なんだったのかしら 160 00:10:08,107 --> 00:10:08,941 いた! 161 00:10:09,066 --> 00:10:10,443 いましたね 162 00:10:10,568 --> 00:10:12,486 これから どうするんですか? 163 00:10:12,612 --> 00:10:14,864 気付かれないように 見張る 164 00:10:15,448 --> 00:10:17,575 (こまち)何してんの? 2人とも 165 00:10:17,700 --> 00:10:20,328 (あざみ)シーッ! 今 監視中! (こまち)ん? 166 00:10:20,953 --> 00:10:23,581 実は かくかくしかじかで 167 00:10:24,290 --> 00:10:27,668 なるほどな 手伝えることあったら言うてや 168 00:10:27,793 --> 00:10:29,670 カネ次第で なんでもするで 169 00:10:30,046 --> 00:10:30,880 うん 170 00:10:31,005 --> 00:10:33,507 あ はい そのときはお願いします 171 00:10:33,633 --> 00:10:34,508 (あざみ)ん? (クラリス)あ! 172 00:10:36,052 --> 00:10:37,803 あ… (あざみ)さっ 173 00:10:38,763 --> 00:10:39,764 ん? 174 00:10:40,264 --> 00:10:41,599 (あざみ)すすすっ 175 00:10:42,600 --> 00:10:43,601 すすっ 176 00:10:44,685 --> 00:10:46,437 (クラリス・あざみ)ハァー (あざみ)よし! 177 00:10:46,979 --> 00:10:48,981 “よし”ちゃうし 178 00:10:57,573 --> 00:11:00,326 尾行って体力勝負なんですね 179 00:11:00,993 --> 00:11:03,913 何も怪しいところがなかった 180 00:11:04,038 --> 00:11:06,916 何もなければ それが一番じゃないですか? 181 00:11:07,249 --> 00:11:09,418 (足音) あ! 182 00:11:11,837 --> 00:11:15,383 (クラリス) クラーラさん? 一体どこへ… 183 00:11:21,430 --> 00:11:23,849 いませんね (あざみ)ん? 184 00:11:26,060 --> 00:11:27,603 ここから上へ? 185 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 (あざみ)いない 186 00:11:38,030 --> 00:11:39,573 (クラリス) どこに行ったんでしょう? 187 00:11:39,698 --> 00:11:40,825 (2人)ん? 188 00:11:41,700 --> 00:11:43,202 (クラリス)足跡? 189 00:11:44,203 --> 00:11:45,204 あっち 190 00:11:49,875 --> 00:11:51,502 ハァッ (あざみ)シッ! 191 00:11:59,552 --> 00:12:00,553 (2人)あ… 192 00:12:01,262 --> 00:12:02,596 ごはんだよ 193 00:12:03,347 --> 00:12:04,557 (猫の鳴き声) 194 00:12:07,726 --> 00:12:10,938 猫ですか? (あざみ)みたい 195 00:12:11,063 --> 00:12:14,108 どうやら外れでしたね (あざみ)うん… 196 00:12:16,277 --> 00:12:17,611 (クラーラたち)あ! 197 00:12:22,783 --> 00:12:23,742 (カミンスキー)おやおや 198 00:12:24,285 --> 00:12:28,038 私は小さな毛玉には 興味がないんだが 199 00:12:28,956 --> 00:12:30,666 少し話をしないかい? 200 00:12:33,878 --> 00:12:36,213 何を話して いるんでしょうか? 201 00:12:36,338 --> 00:12:38,215 よく聞こえない 202 00:12:38,549 --> 00:12:43,304 母なる大地の永遠に続くと 思われるような平野 203 00:12:43,429 --> 00:12:48,684 冬は厳しい雪で覆われるが 春は誰にでも訪れる 204 00:12:48,809 --> 00:12:51,687 その美しさを我々は待ち望むのだよ 205 00:12:52,354 --> 00:12:54,398 まるで その猫のように 206 00:12:56,525 --> 00:12:58,235 (威嚇する声) 207 00:12:58,360 --> 00:13:01,447 おやおや 嫌われてしまったようだね 208 00:13:01,572 --> 00:13:03,282 (鐘の音) ん? 209 00:13:06,202 --> 00:13:09,914 おっと 本来の用事を思い出しました 210 00:13:11,415 --> 00:13:12,458 いずれ また 211 00:13:12,917 --> 00:13:13,876 (2人)あ… 212 00:13:24,011 --> 00:13:27,515 何を話してたんでしょう? (あざみ)さあ? 213 00:13:29,016 --> 00:13:32,228 (すみれ)今日は どういった御用でいらしたのかしら 214 00:13:36,148 --> 00:13:39,818 やはり 我々の大事な隊員であるクラーラを 215 00:13:39,944 --> 00:13:42,446 返してもらおうと思いまして 216 00:13:42,571 --> 00:13:47,660 (すみれ) 連盟本部からの正式な辞令は まだ届いておりませんが 217 00:13:48,118 --> 00:13:49,912 それは承知しております 218 00:13:50,287 --> 00:13:54,333 ですが いつになるか分からない 辞令を待つのは 219 00:13:54,458 --> 00:13:57,378 莫斯科の冬のように つらく厳しいものです 220 00:13:58,003 --> 00:14:00,881 そこで1つ 提案があります 221 00:14:01,006 --> 00:14:01,840 提案? 222 00:14:02,591 --> 00:14:03,592 フッ 223 00:14:08,097 --> 00:14:10,266 このあとは どうするんですか? 224 00:14:10,391 --> 00:14:12,518 もう少し様子を見る 225 00:14:14,061 --> 00:14:16,647 (足音) (2人)ん? 226 00:14:26,782 --> 00:14:27,783 (ベルの音) 227 00:14:31,537 --> 00:14:33,163 (クラクション) 228 00:14:36,876 --> 00:14:38,002 怪しい 229 00:14:38,711 --> 00:14:42,840 まさか クラーラさん 本当に何かあるんでしょうか? 230 00:14:43,924 --> 00:14:44,758 あ! 231 00:14:46,051 --> 00:14:48,929 (クラーラの悲鳴) (2人)あ… あ! 232 00:14:53,434 --> 00:14:54,393 (降魔(こうま)のほえ声) 233 00:14:54,935 --> 00:14:56,395 (クラーラ)ハァッ 234 00:14:56,937 --> 00:14:58,981 降魔! (クラリス)クラーラさん こっちに! 235 00:15:01,775 --> 00:15:02,693 (あざみ)ふっ! 236 00:15:04,320 --> 00:15:05,321 はああ! 237 00:15:06,113 --> 00:15:07,031 (ほえ声) 238 00:15:10,534 --> 00:15:11,452 効かない! 239 00:15:11,577 --> 00:15:13,787 (警報音) (カオル)あ… 降魔反応です! 240 00:15:14,121 --> 00:15:15,247 場所は? 241 00:15:16,540 --> 00:15:17,750 (カオル)銀座(ぎんざ)6丁目 242 00:15:18,167 --> 00:15:19,752 花組出撃! 243 00:15:19,877 --> 00:15:21,086 (カオル)ダメです! (すみれ)え? 244 00:15:21,211 --> 00:15:25,341 霊子(りょうし)戦闘機 出撃できません (すみれ)なんですって? 245 00:15:25,466 --> 00:15:27,217 その 司馬さんが… 246 00:15:27,468 --> 00:15:28,469 あ… 247 00:15:31,513 --> 00:15:33,057 (あざみの力み声) 248 00:15:41,357 --> 00:15:42,358 (あざみ)チッ 249 00:15:45,527 --> 00:15:46,528 (あざみたち)あ… 250 00:15:49,698 --> 00:15:51,241 (男性)そこまでだ! (あざみたち)あ… 251 00:15:53,494 --> 00:15:54,411 フッ 252 00:15:54,536 --> 00:15:56,789 え? (クラリス)司馬さん? 253 00:16:01,585 --> 00:16:03,379 覚悟しろ 降魔! 254 00:16:03,504 --> 00:16:06,715 これは俺が ひそかに開発していた 誰でも乗れる 255 00:16:06,840 --> 00:16:10,636 二六式試製汎用(はんよう)霊子戦闘機特型改! 256 00:16:12,096 --> 00:16:13,639 略して特改(とっかい)! 257 00:16:13,973 --> 00:16:15,891 (あざみ・クラリス)え? (クラーラのロシア語) 258 00:16:16,141 --> 00:16:17,768 行け 特改! 259 00:16:18,435 --> 00:16:19,269 (特改)合点だ! 260 00:16:26,694 --> 00:16:27,528 何!? 261 00:16:29,571 --> 00:16:32,449 ハァ… 何しに来たんでしょうか 262 00:16:32,783 --> 00:16:34,910 (ほえ声) 263 00:16:35,786 --> 00:16:38,080 Auster plagas concursus! 264 00:16:43,919 --> 00:16:45,379 (ほえ声) 265 00:16:45,504 --> 00:16:48,132 そ… そんな! (クラーラ)もう一度! 266 00:16:48,257 --> 00:16:50,509 でも今… (クラーラ)大丈夫! 267 00:16:54,096 --> 00:16:55,097 (あざみ)ふっ! 268 00:16:56,515 --> 00:16:59,101 Auster plagas concursus! 269 00:17:02,187 --> 00:17:03,939 え? (あざみ)大きい 270 00:17:08,360 --> 00:17:09,361 (鳴き声) 271 00:17:11,989 --> 00:17:12,990 ハァッ 272 00:17:15,367 --> 00:17:16,285 ハァー 273 00:17:16,869 --> 00:17:18,454 よかった 274 00:17:18,954 --> 00:17:19,621 (クラーラの悲鳴) 275 00:17:19,621 --> 00:17:19,955 (クラーラの悲鳴) 276 00:17:19,621 --> 00:17:19,955 (クラリス)あ! (あざみ)クラーラ! 277 00:17:19,955 --> 00:17:20,748 (クラリス)あ! (あざみ)クラーラ! 278 00:17:22,666 --> 00:17:24,877 (クラリス)ハァッ (あざみ)黒マント! 279 00:17:25,753 --> 00:17:26,587 待て! 280 00:17:28,630 --> 00:17:29,631 ふっ! 281 00:17:30,340 --> 00:17:33,343 望月(もちづき)流忍法 火樹銀花! 282 00:17:36,388 --> 00:17:37,765 むっ できる! 283 00:17:42,853 --> 00:17:43,687 (クラリス)はっ! 284 00:17:45,814 --> 00:17:47,858 今だ! はああ! 285 00:17:51,987 --> 00:17:53,781 うっ! あ… 286 00:17:59,578 --> 00:18:00,996 (悲鳴) 287 00:18:01,914 --> 00:18:02,915 (あざみ)ふっ! 288 00:18:04,166 --> 00:18:05,167 んっ! 289 00:18:07,461 --> 00:18:08,587 (クラリス)んっ! 290 00:18:09,004 --> 00:18:11,215 (あざみ)あ… クラリス 291 00:18:11,965 --> 00:18:14,343 (クラリス) ハァ… 間に合いました 292 00:18:14,551 --> 00:18:17,096 フッ… ありがとう 293 00:18:17,429 --> 00:18:19,807 フフッ… 無事でよかったです 294 00:18:20,557 --> 00:18:21,517 (あざみ・クラリス)あ! 295 00:18:24,520 --> 00:18:26,188 白マント… 296 00:18:26,313 --> 00:18:29,942 白マントは クラーラさんを 守ってくれたんでしょうか? 297 00:18:42,162 --> 00:18:44,039 (クラリス)白マント… 298 00:18:44,164 --> 00:18:46,917 (さくら)あざみ! クラリス! (あざみ・クラリス)あ… 299 00:18:47,543 --> 00:18:49,211 2人とも無事か? 300 00:18:49,336 --> 00:18:51,421 (クラリス) はい クラーラさんも無事です 301 00:18:51,547 --> 00:18:53,340 ハァ… (初穂)フッ… 302 00:18:53,799 --> 00:18:55,884 一体どうなってるんだ? 303 00:18:56,009 --> 00:18:59,388 降魔が出現したと思ったら その反応が消えて 304 00:18:59,513 --> 00:19:03,433 駆けつけてみりゃ クラーラが 屋根から落っこちてる最中だし 305 00:19:03,559 --> 00:19:07,437 また あの怪人が現れて クラーラさんをさらいに来たんです 306 00:19:07,563 --> 00:19:10,774 怪人って 黒マント? (クラリス)はい 307 00:19:10,899 --> 00:19:14,820 でも 白マントが現れて クラーラさんを助けてくれました 308 00:19:15,028 --> 00:19:18,157 白マント… 何者なんだ? 309 00:19:19,616 --> 00:19:21,118 ん… んん 310 00:19:21,243 --> 00:19:24,413 (あざみ)あ… (さくら)クラーラ 大丈夫? 311 00:19:24,538 --> 00:19:27,666 (クラーラ)さくら? (さくら)よかった 312 00:19:27,791 --> 00:19:31,170 2人とも クラーラを助けてくれてありがとう 313 00:19:31,295 --> 00:19:34,548 (あざみ)いや あの… (クラリス)えっと… 314 00:19:36,258 --> 00:19:38,343 どこに行こうとしてた? 315 00:19:39,928 --> 00:19:42,222 (クラーラ)ついてきて (あざみ)ん? 316 00:19:42,514 --> 00:19:44,183 (さくらたち)ああ… 317 00:19:52,941 --> 00:19:57,946 この景色 ロージナに似てる (あざみ)ロージナ? 318 00:19:58,071 --> 00:20:00,407 故郷のことですね (クラーラ)そう 319 00:20:01,116 --> 00:20:04,244 さっき 故郷をたたえる詩を 聞かされて 320 00:20:04,369 --> 00:20:06,121 ちょっと思い出した 321 00:20:06,496 --> 00:20:09,124 ここから見える景色が似てる 322 00:20:10,042 --> 00:20:12,127 そうだったんですか… 323 00:20:15,339 --> 00:20:17,299 バリショイエ スパシーバ 324 00:20:17,633 --> 00:20:20,135 バリ… 何? 325 00:20:21,261 --> 00:20:25,224 えっと… ありがとう 助けてくれて 326 00:20:31,355 --> 00:20:32,189 (司馬)うん 327 00:20:32,981 --> 00:20:34,900 (すみれ)司馬君 (司馬)あ? 328 00:20:35,651 --> 00:20:40,364 仕事を放っておいて ここで何をしているのかしら 329 00:20:40,864 --> 00:20:43,325 ひっ! あ… う… 330 00:20:43,575 --> 00:20:46,995 (悲鳴) 331 00:20:49,748 --> 00:20:51,708 (クラリス)結局 クラーラさんの秘密は 332 00:20:51,833 --> 00:20:53,710 分かりませんでしたね 333 00:20:53,835 --> 00:20:55,629 違う 分かった 334 00:20:55,754 --> 00:20:57,464 え? いつの間に? 335 00:20:58,090 --> 00:21:03,804 2発目の攻撃のとき クラーラの力は恐らく霊力の増幅 336 00:21:04,471 --> 00:21:07,266 なるほど それで あんな威力が 337 00:21:07,641 --> 00:21:10,269 莫斯科が クラーラを欲しがっているのも 338 00:21:10,394 --> 00:21:12,145 恐らく それのせい 339 00:21:12,271 --> 00:21:13,897 そのようですね 340 00:21:14,231 --> 00:21:17,985 でも クラーラさんは もう私たちの家族ですから 341 00:21:18,110 --> 00:21:19,361 誰にも渡しません! 342 00:21:22,447 --> 00:21:27,452 ♪~ 343 00:22:46,448 --> 00:22:51,453 ~♪ 344 00:22:51,995 --> 00:22:57,000 (金づちで打つ音) 345 00:23:02,547 --> 00:23:04,174 (せき込み) 346 00:23:05,467 --> 00:23:08,553 せきをしても1人… か 347 00:23:18,105 --> 00:23:19,314 (クラリス) クラリッサ・スノーフレイク 348 00:23:19,731 --> 00:23:22,442 まさか 私が クラーラさんを疑ってしまうなんて 349 00:23:23,276 --> 00:23:27,114 華撃団の仲間は 家族の一員も同然ですのに 350 00:23:27,239 --> 00:23:29,866 失敗は挽回するしかありません 351 00:23:29,991 --> 00:23:30,992 次回… 352 00:23:35,956 --> 00:23:38,333 太正(たいしょう)桜に浪漫(ロマン)の嵐