1 00:00:00,926 --> 00:00:06,723 ♪ 残酷な天使のように 2 00:00:06,848 --> 00:00:13,855 ♪ 少年よ 神話になれ 3 00:00:14,814 --> 00:00:21,821 ♪ 4 00:00:22,739 --> 00:00:25,617 ♪ 蒼(あお)い風がいま 5 00:00:25,742 --> 00:00:29,329 ♪ 胸のドアを叩(たた)いても 6 00:00:29,454 --> 00:00:33,041 ♪ 私だけを ただ見つめて 7 00:00:33,166 --> 00:00:37,337 ♪ 微(ほほ)笑(え)んでるあなた 8 00:00:37,462 --> 00:00:40,423 ♪ そっとふれるもの 9 00:00:40,548 --> 00:00:44,260 ♪ もとめることに 夢中で 10 00:00:44,386 --> 00:00:47,931 ♪ 運命さえ まだ知らない 11 00:00:48,056 --> 00:00:51,810 ♪ いたいけな瞳 12 00:00:51,935 --> 00:00:55,563 ♪ だけどいつか 気付くでしょう 13 00:00:55,689 --> 00:00:58,525 ♪ その背中には 14 00:00:59,484 --> 00:01:01,277 ♪ 遥(はる)か未来 15 00:01:01,403 --> 00:01:06,491 ♪ めざすための 羽根があること 16 00:01:06,866 --> 00:01:10,620 ♪ 残酷な天使のテーゼ 17 00:01:10,745 --> 00:01:13,873 ♪ 窓辺から やがて飛び立つ 18 00:01:14,374 --> 00:01:18,086 ♪ ほとばしる 熱いパトスで 19 00:01:18,211 --> 00:01:21,381 ♪ 思い出を裏切るなら 20 00:01:21,840 --> 00:01:25,427 ♪ この宇宙(そら)を 抱いて輝く 21 00:01:25,552 --> 00:01:29,347 ♪ 少年よ 神話になれ 22 00:01:32,016 --> 00:01:32,934 (碇(いかり))そうだ 23 00:01:33,059 --> 00:01:35,729 その問題は 既に 委員会に話はつけてある 24 00:01:36,438 --> 00:01:40,650 荷物は昨日 佐世保(させぼ)を出港し 今は太平洋上だ 25 00:01:40,859 --> 00:01:43,653 (ヘリコプターの飛行音) 26 00:01:44,362 --> 00:01:46,448 (ケンスケ)Mil(ミル)-55d 輸送ヘリ! 27 00:01:46,990 --> 00:01:50,660 こんなことでもなけりゃ 一生 乗る機会ないよ 28 00:01:50,785 --> 00:01:53,163 まったく 持つべきものは友達って感じ 29 00:01:53,288 --> 00:01:54,330 なぁ シンジ 30 00:01:54,456 --> 00:01:55,457 (シンジ)えっ? 31 00:01:55,582 --> 00:01:57,208 (ミサト)毎日 同(おんな)じ山ん中じゃ 32 00:01:57,333 --> 00:01:59,002 息苦しいと思ってね 33 00:01:59,127 --> 00:02:01,796 たまの日曜だから デートに誘ったんじゃないのよん 34 00:02:02,172 --> 00:02:03,923 (トウジ) ええっ? それじゃ今日は 35 00:02:04,049 --> 00:02:06,468 ほんまにミサトさんと デートっすかぁ? 36 00:02:06,593 --> 00:02:09,512 この帽子 今日のこの日のために 買(こ)うたんです 37 00:02:09,637 --> 00:02:10,930 ミサトさぁん 38 00:02:11,056 --> 00:02:12,390 で どこに行くの? 39 00:02:12,974 --> 00:02:15,852 豪華な お船で 太平洋をクルージングよ 40 00:02:18,855 --> 00:02:21,608 (ケンスケ) おおー! 空母が5 戦艦 4 41 00:02:21,733 --> 00:02:23,026 大艦隊だ! 42 00:02:23,151 --> 00:02:25,862 ホント 持つべきものは友達だよなぁ 43 00:02:25,987 --> 00:02:27,697 (トウジ)これが豪華な お船? 44 00:02:28,031 --> 00:02:29,449 (ケンスケ)まさにゴージャス! 45 00:02:29,574 --> 00:02:33,495 さすが国連軍の誇る正規空母 “オーバー・ザ・レインボー” 46 00:02:33,620 --> 00:02:34,913 (シンジ)でっかいなぁ 47 00:02:35,038 --> 00:02:38,041 (ミサト) よく こんな老朽艦が 浮いていられるものね 48 00:02:38,166 --> 00:02:39,417 (ケンスケ)いやいや 49 00:02:39,542 --> 00:02:42,462 セカンドインパクト前の ビンテージものじゃないっすかぁ 50 00:02:43,505 --> 00:02:45,632 (艦長)フンッ いい気なもんだ 51 00:02:46,257 --> 00:02:48,551 オモチャのソケットを 運んできよったぞ 52 00:02:49,093 --> 00:02:50,053 ガキの使いが! 53 00:02:59,813 --> 00:03:03,066 (ケンスケ) おおー! すっごい すごい すごい 54 00:03:03,274 --> 00:03:05,485 すごい すごい すごーい すごいっ! 55 00:03:05,610 --> 00:03:06,653 すごすぎるー! 56 00:03:06,778 --> 00:03:10,198 男だったら 涙を流すべき状況だね これは! 57 00:03:10,323 --> 00:03:12,575 はぁ! すごい すっごい すごい 58 00:03:12,700 --> 00:03:14,536 すごい すごーい! 59 00:03:14,661 --> 00:03:17,372 (トウジ) ああっ 待て 待たんかい! 60 00:03:18,289 --> 00:03:19,541 ふぁ~ 61 00:03:19,666 --> 00:03:21,334 (ミサト)ああ… 62 00:03:21,876 --> 00:03:23,461 (トウジ)チックショウ もう 63 00:03:23,753 --> 00:03:25,922 止まれ! 止まらんかい! 64 00:03:26,965 --> 00:03:28,216 あっ 65 00:03:28,883 --> 00:03:29,717 ああ… 66 00:03:29,843 --> 00:03:33,179 (アスカ) ハロー ミサト 元気してた? 67 00:03:33,721 --> 00:03:36,474 (ミサト) まあね あなたも背伸びたんじゃない? 68 00:03:36,599 --> 00:03:40,395 (アスカ) そっ 他のところも ちゃんと女らしくなってるわよ 69 00:03:41,104 --> 00:03:42,355 (ミサト)紹介するわ 70 00:03:42,480 --> 00:03:45,024 エヴァンゲリオン弐(に)号機の 専属パイロット 71 00:03:45,150 --> 00:03:49,070 セカンドチルドレン 惣流(そうりゅう)・アスカ・ラングレーよ 72 00:03:53,741 --> 00:03:55,034 (トウジ)何すんのや! 73 00:03:55,160 --> 00:03:56,411 (ケンスケ)ああ… 74 00:03:57,245 --> 00:03:59,372 見物料よ 安いもんでしょ 75 00:03:59,622 --> 00:04:00,665 何やて? 76 00:04:00,790 --> 00:04:02,542 そんなもん こっちも見せたるわ! 77 00:04:03,501 --> 00:04:04,335 ああっ 78 00:04:05,044 --> 00:04:06,379 (平手打ちの音) (アスカ)何すんのよ! 79 00:04:08,298 --> 00:04:11,426 で ウワサの サードチルドレンは どれ? 80 00:04:11,759 --> 00:04:13,136 まさか 今の… 81 00:04:13,678 --> 00:04:16,097 違うわ この子よ 82 00:04:17,015 --> 00:04:19,184 ふーん さえないわね 83 00:04:20,059 --> 00:04:20,977 (艦長)おやおや 84 00:04:21,102 --> 00:04:24,022 ボーイスカウト引率の お姉さんかと思っていたが 85 00:04:24,647 --> 00:04:27,442 それは どうやら こちらの勘違いだったようだな 86 00:04:28,151 --> 00:04:30,862 ご理解いただけて幸いですわ 艦長 87 00:04:31,446 --> 00:04:32,947 いやいや 私の方こそ 久しぶりに 88 00:04:32,947 --> 00:04:34,449 いやいや 私の方こそ 久しぶりに 89 00:04:32,947 --> 00:04:34,449 (ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 90 00:04:34,449 --> 00:04:34,574 (ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 91 00:04:34,574 --> 00:04:36,784 (ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 92 00:04:34,574 --> 00:04:36,784 子どもたちのお守(も)りができて 幸せだよ 93 00:04:37,285 --> 00:04:39,704 このたびは エヴァ弐号機の輸送援助 94 00:04:39,829 --> 00:04:41,456 ありがとうございます 95 00:04:41,956 --> 00:04:44,542 こちらが 非常用電源ソケットの仕様書です 96 00:04:45,168 --> 00:04:48,087 (艦長)ハッ 大体 この海の上で 97 00:04:48,213 --> 00:04:50,715 あの人形を動かす要請なんぞ 聞いちゃおらん 98 00:04:51,299 --> 00:04:53,718 “万一の事態に対する備え” 99 00:04:53,843 --> 00:04:55,261 と理解していただけますか? 100 00:04:55,970 --> 00:05:00,183 その“万一”に備えて 我々 太平洋艦隊が護衛しておる 101 00:05:00,183 --> 00:05:00,767 その“万一”に備えて 我々 太平洋艦隊が護衛しておる 102 00:05:00,183 --> 00:05:00,767 (ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 103 00:05:00,767 --> 00:05:01,142 (ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 104 00:05:01,142 --> 00:05:01,935 (ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 105 00:05:01,142 --> 00:05:01,935 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 106 00:05:01,935 --> 00:05:02,060 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 107 00:05:02,060 --> 00:05:03,394 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 108 00:05:02,060 --> 00:05:03,394 すごーい 109 00:05:03,394 --> 00:05:03,519 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 110 00:05:03,519 --> 00:05:04,979 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 111 00:05:03,519 --> 00:05:04,979 うわぁ すっげぇ! 112 00:05:04,979 --> 00:05:05,146 うわぁ すっげぇ! 113 00:05:05,146 --> 00:05:05,438 うわぁ すっげぇ! 114 00:05:05,146 --> 00:05:05,438 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 115 00:05:05,438 --> 00:05:05,563 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 116 00:05:05,563 --> 00:05:08,524 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 117 00:05:05,563 --> 00:05:08,524 すごい すごーい! 118 00:05:09,317 --> 00:05:12,320 (艦長) オモチャひとつ運ぶのに 大層な護衛だよ 119 00:05:12,445 --> 00:05:14,697 太平洋艦隊 勢ぞろいだからな 120 00:05:14,822 --> 00:05:17,700 (ミサト) エヴァの重要度を 考えると足りないぐらいですが 121 00:05:18,493 --> 00:05:20,203 では この書類にサインを 122 00:05:20,328 --> 00:05:23,456 (艦長) まだだ! エヴァ弐号機および同操縦者は 123 00:05:23,581 --> 00:05:26,376 ドイツの第3支部より 本艦隊が預かっている 124 00:05:26,501 --> 00:05:28,086 君らの勝手は許さん! 125 00:05:28,795 --> 00:05:30,296 では いつ引き渡しを? 126 00:05:30,421 --> 00:05:31,256 (副長)新横(しんよこ)須(す)賀(か)に 127 00:05:31,381 --> 00:05:33,007 陸揚げしてからになります 128 00:05:33,549 --> 00:05:36,135 海の上は 我々の管轄だ 129 00:05:36,260 --> 00:05:37,679 黙って従ってもらおう 130 00:05:38,179 --> 00:05:39,639 分かりました 131 00:05:39,764 --> 00:05:42,684 ただし 有事の際は 我々ネルフの指揮権が 132 00:05:42,809 --> 00:05:45,395 最優先であることを お忘れなく 133 00:05:45,520 --> 00:05:47,021 (トウジ)かっこえ~ 134 00:05:47,146 --> 00:05:48,564 (シンジ) まるでリツコさんみたいだ 135 00:05:48,690 --> 00:05:51,192 (加持(かじ))相変わらず りりしいなぁ 136 00:05:51,317 --> 00:05:52,360 (アスカ)加持先輩! 137 00:05:52,485 --> 00:05:53,319 (加持)どーも 138 00:05:53,653 --> 00:05:54,487 うあっ 139 00:05:54,612 --> 00:05:55,530 (艦長)加持君 140 00:05:55,655 --> 00:05:57,782 君をブリッジに 招待した覚えはないぞ! 141 00:05:57,907 --> 00:05:58,741 (加持)それは失礼 142 00:05:59,701 --> 00:06:00,868 (ミサト) では これにて失礼します 143 00:06:00,868 --> 00:06:01,661 (ミサト) では これにて失礼します 144 00:06:00,868 --> 00:06:01,661 (トウジ)これがデートかいな 145 00:06:01,661 --> 00:06:01,786 (トウジ)これがデートかいな 146 00:06:01,786 --> 00:06:02,662 (トウジ)これがデートかいな 147 00:06:01,786 --> 00:06:02,662 新横須賀までの輸送を よろしく 148 00:06:02,662 --> 00:06:02,787 新横須賀までの輸送を よろしく 149 00:06:02,787 --> 00:06:04,163 新横須賀までの輸送を よろしく 150 00:06:02,787 --> 00:06:04,163 (ケンスケ)すごい すごすぎるっ 151 00:06:04,163 --> 00:06:04,330 (ケンスケ)すごい すごすぎるっ 152 00:06:04,914 --> 00:06:08,418 Shit(シット)! 子どもが世界を救うというのか? 153 00:06:08,543 --> 00:06:10,503 時代が変わったのでしょう 154 00:06:10,628 --> 00:06:13,798 議会も あのロボットに 期待していると聞いてます 155 00:06:13,923 --> 00:06:16,426 あんなオモチャにか? バカどもめ! 156 00:06:17,427 --> 00:06:21,597 そんな金があるんなら こっちに回せばいいんだ 157 00:06:25,351 --> 00:06:27,979 (ミサト) なんで あんたが ここにいるのよ! 158 00:06:28,646 --> 00:06:31,983 (加持) 彼女の随伴でね ドイツから出張さ 159 00:06:32,108 --> 00:06:33,818 (ミサト)うかつだったわ 160 00:06:33,943 --> 00:06:36,696 十分 考えられる事態だったのに 161 00:06:36,821 --> 00:06:38,448 (アスカ・ミサト) ちょっと! 触らないでよ! 162 00:06:38,573 --> 00:06:39,824 (加持)しかたないだろ (トウジ)しかたないやろ 163 00:06:42,744 --> 00:06:45,204 (加持) 今 つきあってるヤツ いるの? 164 00:06:45,830 --> 00:06:47,623 それが あなたに関係あるわけ? 165 00:06:48,249 --> 00:06:49,876 (加持)あれ? つれないなぁ 166 00:06:50,001 --> 00:06:50,835 (ミサト)んっ 167 00:06:51,544 --> 00:06:53,755 君は 葛城(かつらぎ)と同居してるんだって? 168 00:06:54,130 --> 00:06:55,214 えっ ええ 169 00:06:56,049 --> 00:06:59,385 彼女の寝相の悪さ 直ってる? 170 00:06:59,802 --> 00:07:01,679 (アスカ・トウジ・ケンスケ) ええ~! 171 00:07:01,804 --> 00:07:03,181 (ミサト)なっ… なっ 172 00:07:04,182 --> 00:07:05,933 何 言ってるのよ! 173 00:07:06,893 --> 00:07:09,103 相変わらずか? 碇シンジ君 174 00:07:09,604 --> 00:07:11,064 え… ええ 175 00:07:11,189 --> 00:07:13,358 あれ? どうして僕の名前を? 176 00:07:13,483 --> 00:07:14,650 (加持)そりゃあ知ってるさ 177 00:07:15,193 --> 00:07:17,862 この世界じゃ 君は有名だからね 178 00:07:17,987 --> 00:07:20,281 何の訓練もなしに エヴァを実戦で動かした― 179 00:07:20,406 --> 00:07:21,324 サードチルドレン 180 00:07:22,492 --> 00:07:25,328 いや そんな… 偶然です 181 00:07:25,453 --> 00:07:27,163 (加持)偶然も運命の一部さ 182 00:07:27,288 --> 00:07:28,706 才能なんだよ 君の 183 00:07:29,791 --> 00:07:31,626 (加持)じゃ またあとで (シンジ)はい 184 00:07:31,793 --> 00:07:33,544 冗談じゃない 悪夢よ これは… 185 00:07:36,631 --> 00:07:38,758 (加持)どうだ? 碇シンジ君は 186 00:07:38,883 --> 00:07:40,051 (アスカ)つまんない子 187 00:07:40,176 --> 00:07:42,512 あんなのが 選ばれたサードチルドレンだなんて 188 00:07:42,637 --> 00:07:43,513 ゲンメツ 189 00:07:43,638 --> 00:07:46,265 (加持) しかし いきなりの実戦で 彼のシンクロ率は 190 00:07:46,391 --> 00:07:48,601 (加持)40を軽く超えてるぞ (アスカ)ウソ!? 191 00:07:49,769 --> 00:07:52,522 (トウジ) しっかし いけ好かん艦長やったなぁ 192 00:07:52,647 --> 00:07:54,732 (ミサト)プライドの高い人なのよ 193 00:07:54,857 --> 00:07:57,360 皮肉のひとつも 言いたくなるんでしょ 194 00:07:57,485 --> 00:08:00,488 (シンジ) にぎやかで面白い人ですね 加持さん 195 00:08:00,613 --> 00:08:03,032 (ミサト) 昔からなのよ あのブァーカ 196 00:08:03,157 --> 00:08:04,200 (アスカ)サードチルドレン! (シンジ)ん? 197 00:08:05,868 --> 00:08:06,911 ちょっと つきあって 198 00:08:15,336 --> 00:08:17,296 (シンジ)赤いんだ 弐号機って 199 00:08:17,422 --> 00:08:18,714 知らなかったな 200 00:08:18,840 --> 00:08:21,050 違うのは カラーリングだけじゃないわ 201 00:08:22,051 --> 00:08:24,053 (アスカ)所詮 零(ゼロ)号機と初号機は 202 00:08:24,178 --> 00:08:27,098 開発過程の プロトタイプとテストタイプ 203 00:08:27,223 --> 00:08:29,892 訓練なしの あなたなんかに いきなりシンクロするのが 204 00:08:30,017 --> 00:08:30,977 その いい証拠よ 205 00:08:32,228 --> 00:08:33,896 けど この弐号機は違うわ 206 00:08:34,605 --> 00:08:36,607 これこそ 実戦用に作られた― 207 00:08:36,732 --> 00:08:39,902 世界初の 本物のエヴァンゲリオンなのよ 208 00:08:40,027 --> 00:08:41,737 制式タイプのね 209 00:08:41,863 --> 00:08:42,780 (轟音(ごうおん)) 210 00:08:43,197 --> 00:08:45,283 (シンジ)うわ… 何だろ? 211 00:08:45,408 --> 00:08:47,201 (アスカ)水中衝撃波! 212 00:08:47,994 --> 00:08:48,995 爆発が近いわ 213 00:08:49,829 --> 00:08:51,539 (アスカ)んっ (シンジ)あ… あれは! 214 00:08:56,210 --> 00:08:57,628 まさか… 使徒? 215 00:08:57,753 --> 00:08:59,213 あれが? 本物の? 216 00:08:59,380 --> 00:09:01,132 (爆発音) 217 00:09:01,549 --> 00:09:02,675 どうしよう 218 00:09:02,800 --> 00:09:04,927 ミサトさんのところに 戻らなくちゃ! 219 00:09:07,054 --> 00:09:08,139 チャーンス 220 00:09:13,978 --> 00:09:16,689 (副長) 各艦 艦隊距離に注意の上 回避運動! 221 00:09:17,315 --> 00:09:18,816 状況報告はどうした 222 00:09:18,941 --> 00:09:20,109 (無線:男性船員) シンベリン 沈黙! 223 00:09:20,234 --> 00:09:23,070 タイタス アンドロニカス 目標 確認できません! 224 00:09:23,196 --> 00:09:25,907 (艦長) クソォ 何が起こってるんだ 225 00:09:26,032 --> 00:09:27,450 (ミサト)ちわー ネルフですが 226 00:09:27,575 --> 00:09:31,120 見えない敵の情報と 的確な対処は いかがっすかぁ? 227 00:09:31,245 --> 00:09:32,288 (艦長)戦闘中だ 228 00:09:32,413 --> 00:09:34,040 見学者の立ち入りは許可できない! 229 00:09:34,415 --> 00:09:38,002 これは私見ですが どう見ても使徒の攻撃ですねぇ 230 00:09:38,127 --> 00:09:40,004 (艦長)全艦任意に迎撃! 231 00:09:40,129 --> 00:09:40,963 ムダなことを… 232 00:09:45,176 --> 00:09:47,428 (爆発音) 233 00:09:51,849 --> 00:09:55,061 この程度じゃ A(エー).T(ティー).フィールドは破れないか 234 00:09:55,603 --> 00:09:58,272 (ミサト) しかし なぜ使徒が ここに… 235 00:09:58,397 --> 00:09:59,357 まさか弐号機? 236 00:10:02,985 --> 00:10:04,820 (シンジ)ねぇ どこ行くんだよ! 237 00:10:04,946 --> 00:10:06,155 (アスカ)んっ 238 00:10:06,822 --> 00:10:08,199 ちょっと ここで待ってなさいよ 239 00:10:09,659 --> 00:10:10,910 何だよ もう… 240 00:10:11,035 --> 00:10:13,120 (衣擦れの音) 241 00:10:18,376 --> 00:10:19,210 (アスカ)キャア! 242 00:10:19,335 --> 00:10:20,503 (アスカ)のぞかないでよ! (シンジ)ごめん! 243 00:10:20,628 --> 00:10:21,587 (アスカ)エッチー! 244 00:10:21,796 --> 00:10:24,465 なんで男の子って ああバカで スケベなのかしら! 245 00:10:26,425 --> 00:10:27,385 (シンジ)ああ… 246 00:10:32,515 --> 00:10:34,183 アスカ 行くわよ 247 00:10:41,399 --> 00:10:42,650 (艦長)なぜ沈まん! 248 00:10:42,775 --> 00:10:45,152 (トウジ) やっぱ エヴァやないと勝てへんなぁ 249 00:10:45,278 --> 00:10:46,112 (艦長・副長)ぐぅっ! 250 00:10:46,821 --> 00:10:47,822 (シンジ)んっ 251 00:10:49,740 --> 00:10:50,575 あ? 252 00:10:50,992 --> 00:10:53,160 (ミサト)さあ 行くわよ (シンジ)え? 253 00:10:53,494 --> 00:10:55,580 あんたも! 来るのよ! 254 00:10:56,747 --> 00:10:57,582 ああ… 255 00:10:58,040 --> 00:11:01,460 ねえ プラグスーツに着替えて どーすんだよ 256 00:11:01,586 --> 00:11:02,503 (アスカ)あんたバカァ? 257 00:11:03,004 --> 00:11:06,382 決まってるじゃない 弐号機で あれをやっつけんのよ! 258 00:11:07,633 --> 00:11:10,052 そんなぁ! ミサトさんの許可は? 259 00:11:10,678 --> 00:11:12,471 勝ったあとにもらえばいいのよ 260 00:11:15,391 --> 00:11:19,854 (アスカ) さっ あたしの見事な操縦 目の前で見せてあげるわ 261 00:11:20,271 --> 00:11:21,897 ただし 邪魔はしないでね 262 00:11:27,737 --> 00:11:30,281 変ね まるで何かを探してるみたい 263 00:11:31,615 --> 00:11:35,578 (加持) こんな所で使徒襲来とは ちょっと話が違いませんか? 264 00:11:35,703 --> 00:11:37,580 (碇) そのための弐号機だ 265 00:11:37,705 --> 00:11:39,790 予備のパイロットも追加してある 266 00:11:39,915 --> 00:11:41,042 (爆音) 267 00:11:41,042 --> 00:11:42,418 (爆音) 268 00:11:41,042 --> 00:11:42,418 最悪の場合 君だけでも脱出したまえ 269 00:11:42,418 --> 00:11:45,046 最悪の場合 君だけでも脱出したまえ 270 00:11:45,588 --> 00:11:46,547 分かってます 271 00:11:49,508 --> 00:11:51,594 L(エル).C(ツェー).L(エル). Fullung(フュルング). 272 00:11:51,719 --> 00:11:53,846 Anfang(アンファング) der(デア) Bewegung(ベヴェーグング). 273 00:11:53,971 --> 00:11:56,599 Anfang(アンファング) des(デス) Nerven(ネルフェン) anschlusses(アンシュルッセス). 274 00:11:56,724 --> 00:11:59,894 AusulÖses(アウスレーゼス) von(フォン) links-Kleigung(リンクス-クライグング). 275 00:12:00,019 --> 00:12:01,145 Sinklo-start(シンクロ-シュタルト). 276 00:12:03,397 --> 00:12:04,106 (警告音) 277 00:12:04,106 --> 00:12:05,191 (警告音) 278 00:12:04,106 --> 00:12:05,191 (シンジ)あっ 279 00:12:05,191 --> 00:12:05,316 (警告音) 280 00:12:05,316 --> 00:12:06,984 (警告音) 281 00:12:05,316 --> 00:12:06,984 バグだ どうしたの? 282 00:12:07,109 --> 00:12:08,152 思考ノイズ! 283 00:12:08,277 --> 00:12:10,112 邪魔しないでって言ったでしょ? 284 00:12:10,237 --> 00:12:11,113 なんで? 285 00:12:11,238 --> 00:12:13,366 あんた 日本語で考えてるでしょ 286 00:12:13,491 --> 00:12:15,576 ちゃんとドイツ語で考えてよ! 287 00:12:15,701 --> 00:12:17,328 わ… 分かったよ 288 00:12:17,453 --> 00:12:19,246 バ… バウムクーヘン 289 00:12:19,372 --> 00:12:21,499 バカ! いいわよ もう 290 00:12:21,624 --> 00:12:24,960 思考言語 切り替え 日本語をベーシックに! 291 00:12:27,755 --> 00:12:30,132 エヴァンゲリオン弐号機 起動! 292 00:12:31,008 --> 00:12:33,552 (男性船員) オセローより入電 エヴァ弐号機 起動中! 293 00:12:33,844 --> 00:12:34,845 (艦長)何だと! 294 00:12:34,970 --> 00:12:35,971 ナ~イス アスカ! 295 00:12:38,933 --> 00:12:41,769 いかん! 起動中止だ 元に戻せ! 296 00:12:42,436 --> 00:12:44,313 構わないわ アスカ 発進して! 297 00:12:44,438 --> 00:12:45,815 何だと? 298 00:12:45,940 --> 00:12:48,442 エヴァおよびパイロットは 我々の管轄下だ 299 00:12:48,567 --> 00:12:49,735 勝手は許さん! 300 00:12:49,860 --> 00:12:51,570 何 言ってんのよ こんなときに! 301 00:12:51,695 --> 00:12:53,322 段取りなんて関係ないでしょ! 302 00:12:53,489 --> 00:12:54,490 (艦長)コ… コラッ! 303 00:12:54,615 --> 00:12:57,535 (副長) しかし本気ですか? 弐号機はB装備のままです 304 00:12:57,660 --> 00:12:58,494 (艦長・ミサト)え? 305 00:12:59,078 --> 00:13:01,247 海に落ちたら やばいんじゃない? 306 00:13:01,372 --> 00:13:02,415 落ちなきゃいいのよ 307 00:13:02,915 --> 00:13:04,333 シンジ君も乗ってるのね? 308 00:13:04,458 --> 00:13:05,292 (シンジ) はい! 309 00:13:05,418 --> 00:13:06,836 子どもが2人… 310 00:13:06,961 --> 00:13:08,587 試せる… か 311 00:13:08,712 --> 00:13:09,880 アスカ! 出して! 312 00:13:12,633 --> 00:13:14,176 (シンジ)来たっ (アスカ)行きます! 313 00:13:14,301 --> 00:13:18,055 ♪ 314 00:13:18,055 --> 00:13:19,723 ♪ 315 00:13:18,055 --> 00:13:19,723 (トウジ)うひゃあ! 316 00:13:19,723 --> 00:13:21,308 ♪ 317 00:13:21,976 --> 00:13:23,352 (アスカ)どこ? (シンジ)あっち! 318 00:13:25,146 --> 00:13:26,689 あと58秒しかないよ 319 00:13:26,814 --> 00:13:27,648 分かってる 320 00:13:27,773 --> 00:13:31,569 ミサト! 非常用の外部電源を 甲板に用意しといて 321 00:13:32,027 --> 00:13:32,945 (ミサト)分かったわ! 322 00:13:33,070 --> 00:13:34,071 (艦長)何をするつもりだ 323 00:13:34,321 --> 00:13:36,532 (アスカ)さあ 跳ぶわよ (シンジ)跳ぶ? 324 00:13:40,494 --> 00:13:41,871 (船員たち)うわー! 逃げろ! 325 00:13:54,925 --> 00:13:56,260 (男性船員1) 予備電源 出ました! 326 00:13:56,385 --> 00:13:58,179 (女性船員) リアクターと直結完了 327 00:13:58,304 --> 00:13:59,555 (男性船員2) 飛行甲板 退避ー! 328 00:13:59,680 --> 00:14:01,265 (男性船員3) エヴァ 着艦準備よろし! 329 00:14:01,682 --> 00:14:03,350 (副長)総員 耐ショック姿勢! 330 00:14:03,476 --> 00:14:04,310 (艦長)でたらめだ! 331 00:14:04,435 --> 00:14:07,104 (アスカ) エヴァ弐号機 着艦しまーす! 332 00:14:07,354 --> 00:14:08,189 (一同)うわっ 333 00:14:17,072 --> 00:14:18,532 (ケンスケ)もったいない… 334 00:14:18,657 --> 00:14:20,910 (男性船員) 目標 本艦に急速接近中! 335 00:14:21,327 --> 00:14:23,245 来るよ! 左(さ)舷(げん)9時方向 336 00:14:23,370 --> 00:14:24,580 外部電源に切り替え 337 00:14:28,584 --> 00:14:30,211 (アスカ) 切り替え 終了! 338 00:14:31,253 --> 00:14:32,421 でも 武装がない 339 00:14:32,546 --> 00:14:33,964 プログ・ナイフで十分よ 340 00:14:42,932 --> 00:14:44,099 結構 デカい 341 00:14:44,225 --> 00:14:45,392 思ったとおりよ 342 00:14:47,812 --> 00:14:49,063 (艦長)どうするつもりだ! 343 00:14:49,188 --> 00:14:51,732 (ミサト) 使徒を倒すには 近接戦闘がベストです 344 00:15:04,954 --> 00:15:06,413 (ミサト)アスカ よく止めたわ! 345 00:15:06,539 --> 00:15:07,540 (艦長)冗談じゃない 346 00:15:07,665 --> 00:15:09,583 飛行甲板が メチャメチャじゃないか! 347 00:15:11,585 --> 00:15:13,045 (2人)ああ! (一同)うわーっ 348 00:15:16,882 --> 00:15:18,259 (艦長)落ちたじゃないか! 349 00:15:18,384 --> 00:15:21,679 (ミサト) アスカ! B型装備じゃ水中戦闘は無理よ! 350 00:15:22,137 --> 00:15:23,472 そんなの やってみなくちゃ― 351 00:15:23,764 --> 00:15:25,140 分かんないでしょ? 352 00:15:30,396 --> 00:15:34,817 (衝突音) 353 00:15:43,617 --> 00:15:45,411 (ケンスケ)もったいない… 354 00:15:45,536 --> 00:15:46,620 ケーブルの長さは? 355 00:15:48,122 --> 00:15:49,623 (副長)残り 1200! 356 00:15:49,748 --> 00:15:52,167 (艦長)どうするんだね (ミサト)何とかなります 357 00:15:52,293 --> 00:15:54,336 (アスカ)ううっ (シンジ)何とかしなくちゃ 358 00:15:55,045 --> 00:15:57,464 (爆発音) 359 00:15:58,632 --> 00:16:01,051 ケーブルがなくなるわ! 衝撃に備えて! 360 00:16:02,636 --> 00:16:03,470 (衝撃音) 361 00:16:07,099 --> 00:16:07,933 しまった 362 00:16:08,309 --> 00:16:09,935 (男性船員) エヴァ 目標を喪失! 363 00:16:10,060 --> 00:16:12,813 (ケンスケ) 今のうちにディスクを… 364 00:16:12,938 --> 00:16:15,524 ああー! Yak(ヤク)-38改(かい)! 365 00:16:15,649 --> 00:16:17,276 (加持) おーい 葛城! 366 00:16:17,693 --> 00:16:18,736 加持 367 00:16:19,528 --> 00:16:22,031 届け物があるんで 俺 先に行くわ 368 00:16:22,323 --> 00:16:23,741 は… あっ… 369 00:16:24,283 --> 00:16:25,701 (加持)出してくれ 370 00:16:26,035 --> 00:16:28,662 じゃ ヨロシク~ 葛城1尉! 371 00:16:29,997 --> 00:16:30,998 (ケンスケ)はぁ~ 372 00:16:31,123 --> 00:16:32,416 (トウジ)逃げよった… 373 00:16:32,541 --> 00:16:34,835 (男性船員) 目標 再びエヴァに接近中! 374 00:16:34,960 --> 00:16:35,461 ♪ 375 00:16:35,461 --> 00:16:36,295 ♪ 376 00:16:35,461 --> 00:16:36,295 (シンジ)また来た! 377 00:16:36,295 --> 00:16:36,795 ♪ 378 00:16:36,795 --> 00:16:39,590 ♪ 379 00:16:36,795 --> 00:16:39,590 フンッ 今度こそ しとめてやるわ 380 00:16:39,590 --> 00:16:41,967 ♪ 381 00:16:42,885 --> 00:16:45,054 何よ! 動かないじゃない! 382 00:16:45,179 --> 00:16:46,513 B型装備じゃね 383 00:16:46,639 --> 00:16:48,140 どうすんのよ! 384 00:16:48,265 --> 00:16:49,183 どうするって… 385 00:16:49,308 --> 00:16:51,769 だらしないのね サードチルドレンのくせに! 386 00:16:51,894 --> 00:16:52,728 あっ 来た 387 00:16:57,691 --> 00:16:59,276 口(くち)ぃ!? 388 00:16:59,401 --> 00:17:00,653 使徒だからねぇ 389 00:17:02,029 --> 00:17:03,072 (シンジたち)うわぁ! 390 00:17:03,697 --> 00:17:06,367 (男性船員) エヴァ弐号機 目標体内に侵入! 391 00:17:06,492 --> 00:17:08,243 (トウジ) それって 食われたんとちゃうか? 392 00:17:10,663 --> 00:17:12,748 (トウジ)こら まるで釣りやな 393 00:17:12,873 --> 00:17:15,209 (ミサト) 釣り? そう 釣りだわ! 394 00:17:17,711 --> 00:17:19,380 これじゃピンチに逆戻りだ 395 00:17:19,463 --> 00:17:20,923 うっさいわね 396 00:17:21,715 --> 00:17:24,009 いつまで乗ってんのよ エッチ! 397 00:17:24,093 --> 00:17:26,011 でも なんとか離れないと 398 00:17:26,095 --> 00:17:27,304 (ミサト)アスカ 聞こえる? 399 00:17:27,554 --> 00:17:29,974 (ミサト)絶対に離さないでね! (2人)え? 400 00:17:30,432 --> 00:17:31,308 艦長 401 00:17:31,433 --> 00:17:32,351 何だ 402 00:17:33,018 --> 00:17:34,561 ご協力をお願いします 403 00:17:36,689 --> 00:17:39,900 (艦長) 生き残った戦艦2隻による ゼロ距離射撃? 404 00:17:40,025 --> 00:17:40,109 ♪ 405 00:17:40,109 --> 00:17:41,068 ♪ 406 00:17:40,109 --> 00:17:41,068 (ミサト)そうです 407 00:17:41,068 --> 00:17:41,193 ♪ 408 00:17:41,193 --> 00:17:45,239 ♪ 409 00:17:41,193 --> 00:17:45,239 アンビリカルケーブルの軸線上に 無人の戦艦2隻を自沈させ 410 00:17:45,239 --> 00:17:45,364 ♪ 411 00:17:45,364 --> 00:17:46,407 ♪ 412 00:17:45,364 --> 00:17:46,407 ワナを張ります 413 00:17:46,407 --> 00:17:47,032 ♪ 414 00:17:47,157 --> 00:17:50,077 その間に エヴァ弐号機が 目標の口を開口 415 00:17:50,703 --> 00:17:52,246 そこへ全艦 突入し― 416 00:17:52,371 --> 00:17:56,166 艦首主砲塔の直接砲撃の後(のち) さらに自爆 417 00:17:56,291 --> 00:17:58,085 目標を撃破します 418 00:17:58,335 --> 00:17:59,420 そんなムチャな! 419 00:17:59,920 --> 00:18:02,965 ムチャかもしれませんが 無理ではないと思います 420 00:18:03,966 --> 00:18:04,800 分かった 421 00:18:05,175 --> 00:18:08,679 (男性船員) 総員退艦 繰り返す 総員退艦! 422 00:18:09,096 --> 00:18:12,099 各フリゲートは 漂流者の救助を急げ! 423 00:18:12,391 --> 00:18:14,268 (艦長) しかし エヴァはどうする? 424 00:18:14,393 --> 00:18:16,603 (ミサト) 心配いりません あの2人でしたら 425 00:18:17,021 --> 00:18:18,605 (アスカ) ちょっと あんた 他人(ひと)の弐号機 426 00:18:18,731 --> 00:18:20,524 勝手に動かさないでよ! 427 00:18:21,108 --> 00:18:23,193 2人とも 作戦内容 いいわね 428 00:18:23,527 --> 00:18:24,903 (シンジ)何とかやってみるよ 429 00:18:25,029 --> 00:18:25,863 (ミサト) 頼むわ! 430 00:18:29,575 --> 00:18:31,452 (女性船員) 全艦 キングス弁を抜きました 431 00:18:31,577 --> 00:18:33,662 Z地点に対し 沈降開始 432 00:18:33,787 --> 00:18:34,747 (ミサト)了解 433 00:18:34,872 --> 00:18:35,914 ケーブル リバース! 434 00:18:40,210 --> 00:18:41,420 わあっ 435 00:18:43,797 --> 00:18:46,633 (男性船員) エヴァ 浮上開始! 接触まで あと70! 436 00:18:48,552 --> 00:18:50,429 ちょっと いつまで触ってんのよ 437 00:18:50,554 --> 00:18:51,722 どいてったら! 438 00:18:51,847 --> 00:18:54,975 でも 早く口をこじ開けないと 僕らも やられちゃうよ! 439 00:18:58,771 --> 00:19:00,397 (男性船員) 接触まで あと60! 440 00:19:00,522 --> 00:19:02,274 (ミサト)使徒の口は? (艦長)まだ開かん! 441 00:19:05,110 --> 00:19:08,155 (女性船員) 戦艦2隻 目標に対し沈降中 442 00:19:08,280 --> 00:19:10,115 (男性船員) エヴァ 浮上中 接触まで あと50! 443 00:19:10,491 --> 00:19:11,366 ダメだ! 444 00:19:11,492 --> 00:19:13,368 もう 時間がないわ 445 00:19:14,661 --> 00:19:15,829 (シンジ)ふんっ 446 00:19:18,999 --> 00:19:21,376 (女性船員) 目標はテンペストの艦底を通過! 447 00:19:22,169 --> 00:19:23,545 間に合わないわ 早く! 448 00:19:24,129 --> 00:19:25,714 (アスカ)変なこと考えないでよ 449 00:19:25,839 --> 00:19:26,673 (シンジ)何が! 450 00:19:26,799 --> 00:19:28,759 (アスカ) とにかく考えを集中させるのよ! 451 00:19:28,884 --> 00:19:29,718 (シンジ)分かってる 452 00:19:35,474 --> 00:19:37,101 (男性船員) 接触まで あと20! 453 00:19:37,309 --> 00:19:39,770 (2人の力む声) 454 00:19:39,937 --> 00:19:41,897 (男性船員) 接触まで あと15! 455 00:19:42,064 --> 00:19:44,066 (シンジの声) 開け 開け 開け 開け! 456 00:19:44,358 --> 00:19:46,235 (アスカの声) 開け 開け 開け 開け! 457 00:19:57,871 --> 00:19:58,789 撃てー! 458 00:20:04,545 --> 00:20:07,297 (爆発音) 459 00:20:12,427 --> 00:20:14,972 (電源が落ちる音) 460 00:20:16,807 --> 00:20:20,227 (カモメの鳴き声) 461 00:20:21,520 --> 00:20:23,230 (リツコ)また派手にやったわね 462 00:20:23,355 --> 00:20:26,733 (ミサト) 水中戦闘を考慮すべきだったわ 463 00:20:26,984 --> 00:20:29,069 (リツコ)あら珍しい 反省? 464 00:20:29,236 --> 00:20:32,698 (ミサト) いいじゃない 貴重なデータも取れたんだし 465 00:20:32,823 --> 00:20:33,740 (リツコ)そうね 466 00:20:34,324 --> 00:20:35,576 ん? ミサト 467 00:20:35,701 --> 00:20:36,702 (ミサト)ん? 468 00:20:36,827 --> 00:20:38,162 これは本当に貴重だわ 469 00:20:45,419 --> 00:20:46,670 (トウジ)ペ… ペアルック! 470 00:20:46,795 --> 00:20:48,088 (ケンスケ)イヤーンな感じ 471 00:20:48,922 --> 00:20:51,133 (リツコ) シンクロ値の記録 更新じゃない 472 00:20:51,258 --> 00:20:54,011 (ミサト) たった7秒間じゃ 火事場のバカ力(ぢから)でしょ 473 00:20:54,136 --> 00:20:55,596 (ブレーキ音) 474 00:20:55,721 --> 00:20:57,264 ねえっ 加持さんは? 475 00:20:57,389 --> 00:20:58,599 (ミサト)先にトンズラ! 476 00:20:58,724 --> 00:21:01,226 もう本部に着いてるわよ あのバァーカ 477 00:21:02,769 --> 00:21:05,647 いやはや 波乱に満ちた船旅でしたよ 478 00:21:06,481 --> 00:21:08,275 やはり これのせいですか? 479 00:21:08,442 --> 00:21:12,279 (トランクを開ける音) 480 00:21:13,197 --> 00:21:15,657 既に ここまで復元されています 481 00:21:15,782 --> 00:21:18,744 硬化ベークライトで 固めてありますが 482 00:21:18,869 --> 00:21:20,871 生きています 間違いなく 483 00:21:21,955 --> 00:21:23,832 人類補完計画の要(かなめ)ですね 484 00:21:23,957 --> 00:21:24,791 (碇)そうだ 485 00:21:25,000 --> 00:21:28,003 最初の人間 アダムだよ 486 00:21:28,128 --> 00:21:29,296 (チャイム) 487 00:21:29,296 --> 00:21:30,631 (チャイム) 488 00:21:29,296 --> 00:21:30,631 (トウジ)ほーんま 489 00:21:30,631 --> 00:21:30,797 (チャイム) 490 00:21:30,797 --> 00:21:32,132 (チャイム) 491 00:21:30,797 --> 00:21:32,132 顔に似合わず いけ好かん女やったなぁ 492 00:21:32,132 --> 00:21:33,842 顔に似合わず いけ好かん女やったなぁ 493 00:21:33,967 --> 00:21:36,845 (ケンスケ) まっ 俺たちは もう会うこともないさ 494 00:21:36,970 --> 00:21:39,514 (トウジ) 先生は仕事やから しゃーないわな 495 00:21:39,640 --> 00:21:40,849 同情するで ほんま 496 00:21:40,849 --> 00:21:41,308 同情するで ほんま 497 00:21:40,849 --> 00:21:41,308 (戸が開く音) 498 00:21:41,308 --> 00:21:41,892 (戸が開く音) 499 00:21:42,351 --> 00:21:43,393 (トウジ)うわっ 500 00:21:43,518 --> 00:21:44,561 あー! 501 00:21:44,686 --> 00:21:46,980 (黒板に字を書く音) 502 00:21:44,686 --> 00:21:46,980 ♪ 503 00:21:46,980 --> 00:21:50,317 ♪ 504 00:21:50,317 --> 00:21:51,276 ♪ 505 00:21:50,317 --> 00:21:51,276 ウフッ 506 00:21:51,276 --> 00:21:51,401 ♪ 507 00:21:51,401 --> 00:21:51,693 ♪ 508 00:21:51,401 --> 00:21:51,693 ああ… 509 00:21:51,693 --> 00:21:52,277 ああ… 510 00:21:52,402 --> 00:21:53,278 はあ… 511 00:21:53,403 --> 00:21:54,529 はあ~ 512 00:21:54,988 --> 00:21:58,283 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく! 513 00:22:00,827 --> 00:22:03,580 ♪ Fly me to the moon 514 00:22:03,705 --> 00:22:08,293 ♪ And let me play among the stars 515 00:22:08,961 --> 00:22:12,381 ♪ Let me see what Spring is like 516 00:22:12,506 --> 00:22:15,926 ♪ On Jupiter and Mars 517 00:22:16,760 --> 00:22:23,642 ♪ In other words, hold my hand! 518 00:22:24,851 --> 00:22:31,692 ♪ In other words, darling, kiss me! 519 00:22:33,235 --> 00:22:35,904 ♪ Fill my heart with song 520 00:22:36,029 --> 00:22:40,409 ♪ And let me sing forevermore 521 00:22:41,493 --> 00:22:44,496 ♪ You are all I long for 522 00:22:44,621 --> 00:22:48,166 ♪ All I worship and adore 523 00:22:49,084 --> 00:22:56,091 ♪ In other words, please be true 524 00:22:57,300 --> 00:23:02,014 ♪ In other words, I love you 525 00:23:03,390 --> 00:23:05,058 ♪ I love you 526 00:23:06,059 --> 00:23:07,352 ♪ 527 00:23:07,352 --> 00:23:09,521 ♪ 528 00:23:07,352 --> 00:23:09,521 (ミサト) 心が てんでバラバラの アスカとシンジは 529 00:23:09,521 --> 00:23:09,646 ♪ 530 00:23:09,646 --> 00:23:11,606 ♪ 531 00:23:09,646 --> 00:23:11,606 使徒に こてんぱんに のされてしまう 532 00:23:11,606 --> 00:23:11,732 ♪ 533 00:23:11,732 --> 00:23:13,066 ♪ 534 00:23:11,732 --> 00:23:13,066 ミサトは 2人の 完璧なユニゾンを目指し 535 00:23:13,066 --> 00:23:13,900 ミサトは 2人の 完璧なユニゾンを目指し 536 00:23:14,026 --> 00:23:15,235 一計を講じた 537 00:23:15,360 --> 00:23:17,946 次回 「瞬間、心、重ねて」 538 00:23:18,280 --> 00:23:20,657 この次もサービス サービス!