1 00:00:03,806 --> 00:00:07,268 (アスカ) あ〜あ あしたは もう日本か 2 00:00:07,810 --> 00:00:10,730 お昼にはミサトが迎えに来るって 言ってたし 3 00:00:11,814 --> 00:00:15,943 あっ ミサトっていうのは 加持(かじ)さんの前にドイツにいた人 4 00:00:17,737 --> 00:00:21,574 あんまり好きじゃないんだ 生き方 わざとらしくて 5 00:00:24,994 --> 00:00:27,997 (アスカ) チェッ 加持さんとも しばらくお別れか 6 00:00:28,122 --> 00:00:31,000 つまんないの ぶぅぅ 7 00:00:31,125 --> 00:00:32,251 (加持)日本に着けば 8 00:00:32,376 --> 00:00:34,879 新しいボーイフレンドも いっぱいできるさ 9 00:00:35,755 --> 00:00:39,050 (加持) サードチルドレンは 男の子だって話だぞ 10 00:00:39,508 --> 00:00:41,302 あ〜あ 11 00:00:41,636 --> 00:00:44,055 バカなガキに興味はないわ 12 00:00:46,265 --> 00:00:47,767 {\an8}(空き缶が転がる音) 13 00:00:47,183 --> 00:00:49,226 私が好きなのは加持さんだけよ 14 00:00:50,227 --> 00:00:51,687 そいつは光栄だな 15 00:00:52,021 --> 00:00:55,816 もぉ! 加持先輩だったら いつだってOKの3連呼よ 16 00:00:55,942 --> 00:00:57,652 キスだって その先だって 17 00:01:00,321 --> 00:01:02,365 (加持) アスカは まだ子どもだからな 18 00:01:02,698 --> 00:01:05,242 そういうことは もう少し大人になってからだ 19 00:01:05,826 --> 00:01:08,829 えぇ! つまんなぁい 20 00:01:08,955 --> 00:01:11,374 私は もう十分に大人よ 21 00:01:11,499 --> 00:01:12,750 もう大人よ! 22 00:01:13,125 --> 00:01:14,877 大人よ! 大人よ! 23 00:01:15,044 --> 00:01:16,796 だから私を見て! 24 00:01:20,049 --> 00:01:22,009 (鐘の音) 25 00:01:22,259 --> 00:01:24,470 (男性1)仮定が現実の話になった 26 00:01:24,595 --> 00:01:28,140 因果なものだな 提唱した本人が実験台とは 27 00:01:28,265 --> 00:01:31,852 (男性2) では あの接触実験が 直接の原因というわけか 28 00:01:30,976 --> 00:01:34,939 {\an8}♪ 29 00:01:31,977 --> 00:01:34,939 (男性1) 精神崩壊 それが接触の結果か 30 00:01:34,939 --> 00:01:36,649 {\an8}♪ 31 00:01:35,064 --> 00:01:36,649 (男性2)しかし残酷なものさ 32 00:01:36,649 --> 00:01:37,983 {\an8}♪ 33 00:01:36,774 --> 00:01:38,776 あんな小さな子を残して自殺とは 34 00:01:38,901 --> 00:01:42,488 (男性3) いや 案外 それだけが原因でも ないかもしれんな 35 00:01:44,115 --> 00:01:46,242 (アスカの母) アスカちゃん ママねぇ 36 00:01:46,367 --> 00:01:48,619 今日は あなたの大好物を 作ったのよ 37 00:01:48,786 --> 00:01:50,413 ほら 好き嫌いしていると 38 00:01:50,538 --> 00:01:52,999 あそこのお姉ちゃんに笑われますよ 39 00:01:53,374 --> 00:01:55,292 (女性医師)毎日 あの調子ですわ 40 00:01:55,418 --> 00:01:57,837 人形を娘さんだと思って 話しかけてます 41 00:01:57,962 --> 00:02:00,798 (アスカの父) 彼女なりに 責任を感じているのでしょう 42 00:02:00,923 --> 00:02:02,091 研究ばかりの毎日で 43 00:02:02,216 --> 00:02:04,969 娘を構ってやる余裕も ありませんでしたから 44 00:02:05,094 --> 00:02:07,221 (女性医師) ご主人のお気持ちは お察しします 45 00:02:07,346 --> 00:02:10,016 (父) しかし あれでは まるで人形の親子だ 46 00:02:10,141 --> 00:02:14,395 いや 人間と人形の差なんて 紙一重なのかもしれませんが 47 00:02:14,520 --> 00:02:19,608 (女性医師) 人形は 人間が自分の姿を模して 作ったものですから 48 00:02:19,734 --> 00:02:21,360 もし 神がいたとしたら 49 00:02:21,485 --> 00:02:24,321 我々は その人形に すぎないのかもしれません 50 00:02:24,447 --> 00:02:27,575 (父) 近代医学の担い手とは 思えないお言葉ですな 51 00:02:27,700 --> 00:02:28,534 (女性医師)フフッ 52 00:02:28,659 --> 00:02:31,078 私だって医師の前に ただの人間 53 00:02:31,203 --> 00:02:32,830 1人の女ですわ 54 00:02:39,920 --> 00:02:44,216 (女性のうめき) 55 00:02:46,719 --> 00:02:48,512 (女性)偉いのね アスカちゃん 56 00:02:48,637 --> 00:02:50,097 いいのよ 我慢しなくても 57 00:02:50,514 --> 00:02:52,683 (アスカ)いいの 私は泣かない 58 00:02:52,808 --> 00:02:54,226 私は自分で考えるの 59 00:02:56,479 --> 00:02:57,813 (無線:リツコ) 聞こえる? アスカ 60 00:02:57,938 --> 00:02:59,482 シンクロ率 8も低下よ 61 00:02:59,607 --> 00:03:01,400 いつもどおり 余計なことは考えずに… 62 00:03:01,525 --> 00:03:02,526 (アスカ)やってるわよ! 63 00:03:06,489 --> 00:03:08,240 (マヤ)最近のアスカのシンクロ率 64 00:03:08,657 --> 00:03:10,201 下がる一方ですね 65 00:03:10,326 --> 00:03:12,661 (リツコ) 困ったわね この余裕のないときに… 66 00:03:13,078 --> 00:03:15,539 やはり レイの零(ゼロ)号機を 優先させましょう 67 00:03:15,664 --> 00:03:17,917 今は同時に修理できるだけの ゆとりはないわ 68 00:03:21,295 --> 00:03:23,172 (女性職員1) 弐(に)号機左(さ)腕(わん)のマイトーシス作業は 69 00:03:23,297 --> 00:03:24,924 数値目標をクリア 70 00:03:25,049 --> 00:03:28,385 (男性職員) ネクローシスは 現在 0.05パーセント未満 71 00:03:28,511 --> 00:03:30,930 (女性職員2) アポトーシス作業 問題ありません 72 00:03:31,180 --> 00:03:34,475 (女性職員3) 零号機の形態形成システムは 現状を維持 73 00:03:34,600 --> 00:03:37,394 (女性職員4) 各レセプターを 第2シグナルへ接続してください 74 00:03:40,397 --> 00:03:43,567 (ミサトの声) あのアダムより生まれしもの エヴァシリーズ 75 00:03:43,692 --> 00:03:46,195 セカンドインパクトを 引き起こした原因たるものまで 76 00:03:46,320 --> 00:03:47,613 流用しなければ 77 00:03:47,738 --> 00:03:49,740 私たちは使徒(しと)に勝てない 78 00:03:49,865 --> 00:03:51,784 逆に 生きるためには 79 00:03:51,909 --> 00:03:55,079 自分たちを 滅ぼそうとしたものをも利用する 80 00:03:55,204 --> 00:03:56,622 それが人間なのね 81 00:03:57,540 --> 00:04:00,459 やはり私は エヴァを 憎んでいるのかもしれない 82 00:04:00,960 --> 00:04:02,545 父の敵(かたき)か 83 00:04:02,670 --> 00:04:03,796 (日向(ひゅうが))葛城(かつらぎ)さん 84 00:04:05,131 --> 00:04:07,675 (ミサト) エヴァ13号機までの建造を開始? 85 00:04:08,050 --> 00:04:09,802 世界7か所で? 86 00:04:09,927 --> 00:04:11,512 (日向)上海(シャンハイ)経由の情報です 87 00:04:11,637 --> 00:04:13,389 ソースに信頼はおけます 88 00:04:13,514 --> 00:04:15,850 (ミサト) なぜ この時期に量産を急ぐの? 89 00:04:15,975 --> 00:04:19,895 (日向) エヴァを過去に2機失い 現在は2機も大破ですから 90 00:04:20,020 --> 00:04:21,355 第2次整備に向けて 91 00:04:21,480 --> 00:04:23,482 予備戦力の増強を 急いでいるのでは? 92 00:04:23,607 --> 00:04:25,067 (ミサト)どうかしら… 93 00:04:25,192 --> 00:04:28,237 ここにしても ドイツで建造中の 五、六号機のパーツを 94 00:04:28,362 --> 00:04:30,239 回してもらってるのよ 95 00:04:30,364 --> 00:04:33,075 最近 随分と金が動いてるわね 96 00:04:33,200 --> 00:04:35,661 (日向) ここにきて 予算倍増ですからね 97 00:04:35,786 --> 00:04:38,789 それだけ上も せっぱ詰まってる ってことでしょうか 98 00:04:38,914 --> 00:04:42,001 (ミサト) 委員会の焦りらしきものを 感じるわね 99 00:04:42,126 --> 00:04:44,795 (日向) では 今までのような単独ではなく 100 00:04:44,920 --> 00:04:48,382 使徒の複数同時展開のケースを 設定したものでしょうか? 101 00:04:48,507 --> 00:04:50,176 (ミサト)そうねぇ… 102 00:04:50,426 --> 00:04:53,304 でも 非公式に行う理由がないわ 103 00:04:53,804 --> 00:04:55,723 何か別の目的があるのよ 104 00:04:59,268 --> 00:05:01,478 (音声ガイダンス) おかけになった電話番号は 105 00:05:01,604 --> 00:05:05,858 お客様の都合により 現在 使われておりません 106 00:05:06,692 --> 00:05:09,945 変ね やっぱり つながらない 107 00:05:10,696 --> 00:05:12,698 また どっかに行っちゃったのかな 108 00:05:13,657 --> 00:05:16,785 {\an8}(アナウンス) まもなく2番線に 電車がまいります 109 00:05:16,952 --> 00:05:18,954 {\an8}危ないですから 白線の内側まで 110 00:05:18,579 --> 00:05:19,538 あっ 111 00:05:19,246 --> 00:05:21,040 {\an8}下がってお待ちください 112 00:05:23,626 --> 00:05:27,630 この間まで 1か月も エヴァに溶け込んでたくせに 113 00:05:28,005 --> 00:05:31,425 何よ すっかり元のさやに 納まっちゃってさ 114 00:05:32,009 --> 00:05:34,053 どうせ私は負けたわよ 115 00:05:35,012 --> 00:05:36,180 あんたなんかに 116 00:05:38,432 --> 00:05:40,601 (遠くで響く電車の警笛) 117 00:05:40,726 --> 00:05:43,896 {\an8}(テレビの音声) 118 00:05:42,186 --> 00:05:43,896 (ペンペン)クゥゥ… 119 00:05:57,326 --> 00:05:58,702 (ペンペン)クゥ 120 00:05:59,161 --> 00:06:01,246 (ミサトの声) 久しぶりに3人そろったってのに 121 00:06:01,372 --> 00:06:03,791 ギスギスしてるわねぇ (箸を叩きつける音) 122 00:06:05,709 --> 00:06:07,169 ごちそうさま 123 00:06:07,044 --> 00:06:10,714 {\an8}(電話の着信音) 124 00:06:08,837 --> 00:06:10,714 (ミサト)アスカ! (アスカ)嫌よ 125 00:06:10,714 --> 00:06:13,050 {\an8}(電話の着信音) 126 00:06:10,839 --> 00:06:13,050 どうせ加持さんから ミサト宛てのTEL(テル)でしょ? 127 00:06:13,050 --> 00:06:14,051 {\an8}(電話の着信音) 128 00:06:13,175 --> 00:06:14,259 ミサトが出なさいよ 129 00:06:15,135 --> 00:06:15,970 (ミサト)それはないわ 130 00:06:22,935 --> 00:06:26,146 あら 無敵のシンジ様に そのような雑務を 131 00:06:26,271 --> 00:06:27,856 申し訳ないですわねぇ 132 00:06:28,399 --> 00:06:29,817 (シンジ)はい もしもし 133 00:06:30,693 --> 00:06:32,987 何よ すまし面(づら)しちゃってさ 134 00:06:33,112 --> 00:06:34,446 (足音) 135 00:06:34,571 --> 00:06:35,531 (アスカ)あっ 136 00:06:35,656 --> 00:06:37,866 (シンジ) ドイツから国際電話 アスカに 137 00:06:37,992 --> 00:06:38,826 お母さんから 138 00:06:39,535 --> 00:06:41,996 あたしに? ママから? 139 00:06:42,204 --> 00:06:43,038 貸しなさいよ! 140 00:06:44,415 --> 00:06:45,749 ヘロー ムッティ! 141 00:06:45,874 --> 00:06:46,750 アハッ 142 00:06:46,875 --> 00:06:49,336 (アスカのドイツ語) 143 00:06:49,795 --> 00:06:52,172 (シンジの声) 知らない言葉で話していると 144 00:06:52,297 --> 00:06:53,841 まるで アスカが 知らない人みたいだ 145 00:06:55,467 --> 00:06:56,427 (アスカ)アハハッ 146 00:06:56,552 --> 00:07:00,055 (アスカのドイツ語) 147 00:07:00,639 --> 00:07:06,603 (アスカのドイツ語) 148 00:07:06,729 --> 00:07:07,813 お母さんか… 149 00:07:10,649 --> 00:07:15,279 (アスカのドイツ語) 150 00:07:15,863 --> 00:07:18,282 アウフ・ヴィダーヘーレン グーテ・ナハト! 151 00:07:20,784 --> 00:07:22,369 随分 長電話だったじゃない 152 00:07:22,911 --> 00:07:25,331 まっ いつもの コミュニケーションてやつ 153 00:07:25,914 --> 00:07:27,416 いいなぁ 家族の会話 154 00:07:28,042 --> 00:07:31,295 まあ 上っ面はね 表層的なものよ 155 00:07:31,420 --> 00:07:32,671 本当の母親じゃないし 156 00:07:32,880 --> 00:07:34,048 (シンジ)え? 157 00:07:34,381 --> 00:07:36,467 でも嫌いってわけじゃないのよ 158 00:07:36,592 --> 00:07:38,344 ちょっと苦手なだけ 159 00:07:38,844 --> 00:07:41,180 なんで あんたに こんなこと 話さなきゃなんないのよ! 160 00:07:41,555 --> 00:07:43,057 (シンジ)ごめん (アスカ)はん! 161 00:07:43,182 --> 00:07:46,685 あんたなんかに同情されたら この私も おしまいだわ! 162 00:07:46,852 --> 00:07:52,691 (排水音) 163 00:07:57,071 --> 00:07:58,530 (アスカ)気持ち悪い 164 00:07:59,490 --> 00:08:02,368 ミサトやバカシンジの つかったお湯なんかに 165 00:08:02,493 --> 00:08:03,494 誰が入るもんか 166 00:08:06,121 --> 00:08:09,750 ミサトやバカシンジの 下着を洗った洗濯機なんか 167 00:08:09,875 --> 00:08:11,043 誰が使うもんか 168 00:08:13,712 --> 00:08:16,673 ミサトやバカシンジの 使ったトイレなんかに 169 00:08:16,799 --> 00:08:18,092 誰が座るもんか 170 00:08:20,511 --> 00:08:23,430 ミサトやバカシンジと 同じ空気なんか 171 00:08:23,555 --> 00:08:24,515 誰が吸うもんか 172 00:08:26,809 --> 00:08:29,478 ミサトも嫌 シンジも嫌 173 00:08:29,603 --> 00:08:31,355 ファーストは もっと嫌 174 00:08:32,940 --> 00:08:35,109 パパも嫌 ママも嫌 175 00:08:35,442 --> 00:08:38,028 でも 自分が 一番嫌! 176 00:08:39,321 --> 00:08:41,698 もう嫌! 我慢できない! 177 00:08:42,116 --> 00:08:45,077 なんで私が… 私が! 178 00:08:45,452 --> 00:08:47,037 {\an8}(電子音) 179 00:08:50,207 --> 00:08:52,418 (マヤ) シンクログラフ マイナス12.8 180 00:08:52,876 --> 00:08:54,461 起動指数ギリギリです 181 00:08:54,586 --> 00:08:56,088 ひどいものね 182 00:08:56,213 --> 00:08:57,756 昨日より さらに落ちてるじゃない 183 00:08:58,674 --> 00:09:01,635 アスカ 今日 調子悪いのよ 2日目だし 184 00:09:01,760 --> 00:09:05,055 (リツコ) シンクロ率は 表層的な 身体の不調に左右されないわ 185 00:09:05,806 --> 00:09:07,975 問題は もっと深層意識にあるのよ 186 00:09:08,892 --> 00:09:11,562 (リツコの声) 弐号機のコア 変更も やむなしかしらね 187 00:09:11,687 --> 00:09:12,521 アスカ 188 00:09:13,063 --> 00:09:14,273 上がっていいわ 189 00:09:14,731 --> 00:09:17,276 (アナウンス) 第8動力システムの復旧作業は… 190 00:09:18,068 --> 00:09:19,862 (リツコ) アスカのプライド ガタガタね 191 00:09:20,404 --> 00:09:23,615 (ミサト) 無理もないわよ あんな負け方しちゃ 192 00:09:23,740 --> 00:09:26,660 っていうより シンジ君に負けた って思ってるほうが大きいわね 193 00:09:28,287 --> 00:09:31,623 もう限界かしらね 3人で暮らすのも 194 00:09:32,166 --> 00:09:33,709 臨界点突破? 195 00:09:33,834 --> 00:09:35,627 楽しかった家族ごっこも ここまで? 196 00:09:36,378 --> 00:09:39,298 ネコで寂しさ紛らわせてた人に 言われたかないわね 197 00:09:39,423 --> 00:09:40,299 そんなセリフ 198 00:09:42,718 --> 00:09:45,929 あ… ごめん 余裕ないのね 私 199 00:09:47,431 --> 00:09:51,643 (アスカ) 女だからって なんで こんな目に遭わなきゃいけないのよ 200 00:09:52,311 --> 00:09:54,271 子どもなんて 絶対 いらないのに 201 00:09:54,897 --> 00:09:59,026 (アナウンス) 第7環状ルートは 事故のため 現在 閉鎖中です 202 00:10:00,110 --> 00:10:01,778 (エレベーターの到着音) 203 00:10:02,154 --> 00:10:03,155 ハッ 204 00:10:04,239 --> 00:10:05,240 んっ 205 00:10:08,494 --> 00:10:11,371 (エレベーターの作動音) 206 00:11:01,797 --> 00:11:04,841 (レイ) 心を開かなければ エヴァは動かないわ 207 00:11:05,384 --> 00:11:07,844 心を閉ざしてるってえの? この私が! 208 00:11:08,845 --> 00:11:10,597 そう エヴァには心がある 209 00:11:11,098 --> 00:11:12,015 あの人形に? 210 00:11:13,141 --> 00:11:13,976 分かってるはずよ 211 00:11:14,101 --> 00:11:16,520 はん! あんたから話しかけてくるなんて 212 00:11:16,645 --> 00:11:17,938 あしたは雪かしらね 213 00:11:20,190 --> 00:11:21,024 何よ 214 00:11:21,149 --> 00:11:23,944 私がエヴァに乗れないのが そんなに うれしい? 215 00:11:24,069 --> 00:11:26,238 心配しなくっても 使徒が攻めてきたら 216 00:11:26,363 --> 00:11:29,533 無敵のシンジ様が やっつけてくれるわよ! 217 00:11:29,658 --> 00:11:31,660 私たちは 何もしなくていいのよ! 218 00:11:31,868 --> 00:11:33,412 シンジだけが いればいいのよ!! 219 00:11:34,621 --> 00:11:36,665 あ〜あ シンジだけじゃなく 220 00:11:36,790 --> 00:11:39,751 機械人形みたいな あんたにまで 同情されるとは 221 00:11:39,876 --> 00:11:41,628 この私も焼きが回ったわね 222 00:11:42,713 --> 00:11:43,839 (レイ)私は人形じゃない 223 00:11:44,131 --> 00:11:47,050 うるさい! 人に言われたまま動くくせに 224 00:11:47,175 --> 00:11:49,303 あんた 碇(いかり)司令が死ねと言ったら 死ぬんでしょ! 225 00:11:49,428 --> 00:11:50,304 (レイ)そうよ 226 00:11:51,179 --> 00:11:52,139 (叩く音) 227 00:11:54,558 --> 00:11:56,101 (アスカ)やっぱり人形じゃない! 228 00:11:56,226 --> 00:11:59,646 あんたって人形みたいで ホント 昔っから大っ嫌いなのよ! 229 00:12:00,063 --> 00:12:00,897 うっ… 230 00:12:01,315 --> 00:12:04,568 みんな… みんな大っ嫌い! 231 00:12:06,445 --> 00:12:09,114 (エレベーターの作動音) 232 00:12:10,991 --> 00:12:11,950 うう… 233 00:12:16,955 --> 00:12:19,124 (ケンスケ) シンジ 今日も来ないな 234 00:12:19,249 --> 00:12:22,336 {\an8}(セミの鳴き声) 235 00:12:20,250 --> 00:12:22,336 (ケンスケ) 綾波(あやなみ)は いつものこととして 236 00:12:22,336 --> 00:12:23,503 {\an8}(セミの鳴き声) 237 00:12:22,461 --> 00:12:24,046 (ヒカリ)アスカも来ない 238 00:12:24,171 --> 00:12:26,381 鈴原(すずはら)も まだ退院できないし 239 00:12:26,923 --> 00:12:29,259 学校どころじゃないんだな 今や 240 00:12:31,595 --> 00:12:33,722 (男性職員) エヴァ弐号機のシグナル 問題なし 241 00:12:33,847 --> 00:12:35,891 (女性職員) VA(ヴイエー)の接合および融合は正常 242 00:12:36,016 --> 00:12:37,559 増殖範囲は予定どおりです 243 00:12:37,684 --> 00:12:41,438 (アスカ) やっと元に戻ったわね あんな負け方したくせに 244 00:12:42,314 --> 00:12:44,441 あなたは私の人形なんだから 245 00:12:44,566 --> 00:12:46,860 黙って 私の言うとおりに 動けばいいのよ 246 00:12:48,195 --> 00:12:51,698 なんで兵器に心なんているのよ 邪魔なだけなのに 247 00:12:53,075 --> 00:12:55,702 とにかく 私の命令に 逆らわなきゃいいのよ! 248 00:12:57,496 --> 00:13:01,333 ん? バッカみたい 249 00:13:02,250 --> 00:13:03,251 (警告音) 250 00:13:03,377 --> 00:13:05,504 (男性職員) 総員 第1種戦闘配置 251 00:13:05,629 --> 00:13:06,880 対空迎撃戦 用意! 252 00:13:07,381 --> 00:13:08,632 使徒? まだ来るの? 253 00:13:11,843 --> 00:13:15,013 (青(あお)葉(ば)) 使徒を映像で確認 最大望遠です 254 00:13:11,843 --> 00:13:17,391 {\an8}♪ 255 00:13:15,389 --> 00:13:17,391 (日向)衛星軌道から動きませんね 256 00:13:17,391 --> 00:13:18,850 {\an8}♪ 257 00:13:17,599 --> 00:13:19,851 (青葉) ここからは 一定距離を保っています 258 00:13:20,310 --> 00:13:23,563 てことは 降下接近の機会を うかがってるのか 259 00:13:23,688 --> 00:13:26,274 その必要もなく ここを破壊できるのか 260 00:13:26,650 --> 00:13:28,610 こりゃ うかつに動けませんね 261 00:13:28,735 --> 00:13:29,611 (ミサト)どのみち目標が 262 00:13:29,736 --> 00:13:32,155 こちらの射程距離内まで 近づいてくれないと 263 00:13:32,280 --> 00:13:33,740 どうにもならないわ 264 00:13:34,157 --> 00:13:37,411 エヴァには衛星軌道の敵は 迎撃できないもの 265 00:13:37,869 --> 00:13:38,703 (ミサト)レイは? 266 00:13:38,829 --> 00:13:41,123 零号機ともに順調 行けます 267 00:13:41,373 --> 00:13:43,834 了解 零号機 発進! 268 00:13:43,959 --> 00:13:45,252 超長距離射撃 用意 269 00:13:45,877 --> 00:13:48,630 弐号機 アスカは バックアップとして発進準備 270 00:13:48,922 --> 00:13:51,842 バックアップ 私が? 零号機の? 271 00:13:51,967 --> 00:13:53,802 (ミサト) そうよ 後方に回って 272 00:13:53,927 --> 00:13:57,097 冗談じゃないわよ エヴァ弐号機 発進します! 273 00:13:59,099 --> 00:14:00,225 アスカ! 274 00:14:01,726 --> 00:14:03,979 (ミサト) いいわ 先行してやらせましょ 275 00:14:04,104 --> 00:14:05,021 葛城3佐(さ)! 276 00:14:06,648 --> 00:14:09,359 ここでダメなら アスカも これまでということね 277 00:14:09,484 --> 00:14:11,570 (マヤ) ラストチャンス… ですか? 278 00:14:11,945 --> 00:14:14,322 (リツコ) 弐号機パイロットの変換 考えとくわよ 279 00:14:14,448 --> 00:14:15,282 (マヤ)はい 280 00:14:15,574 --> 00:14:18,368 あの 初号機は出さないんですか? 281 00:14:18,702 --> 00:14:22,038 (ミサト) 凍結なのよ 碇司令の絶対命令でね 282 00:14:23,623 --> 00:14:25,667 (ミサトの声) あんなことのあとじゃ 無理ないか 283 00:14:31,548 --> 00:14:35,260 (雨音) 284 00:14:37,929 --> 00:14:42,976 (ブザー) 285 00:14:47,230 --> 00:14:50,442 これを失敗したら たぶん弐号機を降ろされる 286 00:14:50,734 --> 00:14:52,986 ミスは許されないわよ アスカ 287 00:14:55,405 --> 00:15:02,412 {\an8}♪ 288 00:15:03,747 --> 00:15:05,749 (青葉) 目標 いまだ射程距離外です 289 00:15:06,082 --> 00:15:08,543 (アスカ) もぉ さっさと こっちへ来なさいよ 290 00:15:08,668 --> 00:15:09,503 じれったいわねぇ! 291 00:15:11,546 --> 00:15:12,506 はっ! 292 00:15:12,631 --> 00:15:15,967 {\an8}♪「ハレルヤ」 293 00:15:14,508 --> 00:15:15,967 (警告音) 294 00:15:15,967 --> 00:15:16,134 {\an8}♪「ハレルヤ」 295 00:15:16,259 --> 00:15:18,011 {\an8}♪ 296 00:15:16,551 --> 00:15:18,011 (ミサト)敵の指向性兵器なの? 297 00:15:18,011 --> 00:15:19,513 {\an8}♪ 298 00:15:18,136 --> 00:15:19,513 (青葉) いえ 熱エネルギー反応 なし 299 00:15:19,513 --> 00:15:23,141 {\an8}♪ 300 00:15:19,846 --> 00:15:23,141 心理グラフが乱れています 精神汚染が始まります! 301 00:15:23,141 --> 00:15:23,266 {\an8}♪ 302 00:15:23,934 --> 00:15:25,435 使徒が心理攻撃 303 00:15:25,560 --> 00:15:27,854 まさか 使徒に 人の心が理解できるの? 304 00:15:30,106 --> 00:15:32,108 (アスカ)こんちくしょー!! 305 00:15:39,282 --> 00:15:40,575 (女性職員) 陽電子 消滅! 306 00:15:40,700 --> 00:15:42,744 (青葉) ダメです 射程距離外です! 307 00:15:43,119 --> 00:15:45,205 (アスカ) あっ うう… ああああ! 308 00:15:45,497 --> 00:15:47,040 (発砲音) 309 00:15:50,794 --> 00:15:52,337 (弾切れの音) 310 00:15:52,796 --> 00:15:54,673 弐号機 ライフル残弾ゼロ! 311 00:15:55,006 --> 00:15:56,258 光線の分析は? 312 00:15:56,383 --> 00:15:57,926 (日向) 可視波長のエネルギー波です 313 00:15:58,260 --> 00:16:01,096 A(エー).T(ティー).フィールドに近いものですが 詳細は不明です! 314 00:16:01,221 --> 00:16:02,055 (リツコ)アスカは? 315 00:16:02,180 --> 00:16:04,641 (マヤ) 危険です 精神汚染 Yに突入しました! 316 00:16:09,563 --> 00:16:11,273 (アスカ)いやぁぁ!! 317 00:16:11,565 --> 00:16:14,484 私の… 私の中に入ってこないで! 318 00:16:14,609 --> 00:16:15,902 (衝撃音) (アスカ)痛いっ! 319 00:16:20,824 --> 00:16:22,325 (衝撃音) (アスカ)うっ! うう… 320 00:16:25,829 --> 00:16:27,080 (衝撃音) (アスカ)うう! 321 00:16:30,792 --> 00:16:31,960 (衝撃音) (アスカ)あっ! 322 00:16:34,421 --> 00:16:35,672 (衝撃音) (アスカ)いや! 323 00:16:37,924 --> 00:16:39,217 (衝撃音) (アスカ)いやぁ! 324 00:16:41,136 --> 00:16:42,387 (衝撃音) (アスカ)いやぁ! 325 00:16:44,055 --> 00:16:45,891 私の心まで のぞかないで! 326 00:16:46,016 --> 00:16:48,768 お願いだから これ以上 心を犯さないで! 327 00:16:49,060 --> 00:16:50,937 (ミサト)アスカ! (マヤ)心理グラフ 限界! 328 00:16:51,479 --> 00:16:53,565 精神回路がズタズタにされている 329 00:16:53,690 --> 00:16:55,400 これ以上の過負荷は危険すぎるわ 330 00:16:55,650 --> 00:16:56,651 アスカ 戻って! 331 00:16:56,985 --> 00:16:57,986 (アスカ)嫌よ! 332 00:16:58,111 --> 00:16:59,779 (ミサト) 命令よ アスカ 撤退しなさい! 333 00:16:59,905 --> 00:17:01,489 (アスカ)嫌 絶対に嫌! 334 00:17:01,615 --> 00:17:04,075 今 戻るなら ここで死んだほうがマシだわ! 335 00:17:04,326 --> 00:17:05,410 アスカ 336 00:17:05,619 --> 00:17:07,329 (男性職員1) 加速機 同調スタート 337 00:17:07,454 --> 00:17:09,539 (女性職員1) 電圧上昇中 過圧域へ 338 00:17:09,664 --> 00:17:11,124 (男性職員2) 強制収束機 作動 339 00:17:11,249 --> 00:17:14,210 (女性職員2) 地球自転および重力誤差 修正0.03 340 00:17:14,336 --> 00:17:16,379 (男性職員3) 超電導誘導システム 稼働中 341 00:17:16,504 --> 00:17:18,214 (男性職員4) 薬室内 圧力最大 342 00:17:18,340 --> 00:17:20,508 (日向)最終安全装置 解除 (女性職員3)解除確認 343 00:17:20,634 --> 00:17:21,718 (日向) 全て発射位置! 344 00:17:22,469 --> 00:17:23,637 (発砲音) 345 00:17:28,016 --> 00:17:31,144 (青葉) ダメです! この遠距離で A.T.フィールドを貫くには 346 00:17:31,269 --> 00:17:32,604 エネルギーが まるで足りません! 347 00:17:32,854 --> 00:17:35,815 しかし 出力は最大です もう これ以上は! 348 00:17:35,941 --> 00:17:38,026 (マヤ) 弐号機 心理グラフ シグナル微弱! 349 00:17:38,526 --> 00:17:40,070 L(エル).C(シー).L(エル).の精神防壁は? 350 00:17:40,195 --> 00:17:42,322 (マヤ) ダメです 触媒の効果もありません 351 00:17:42,572 --> 00:17:44,115 生命維持を最優先 352 00:17:44,240 --> 00:17:45,492 エヴァからの逆流を防いで 353 00:17:45,909 --> 00:17:46,952 はい 354 00:17:48,078 --> 00:17:50,080 (リツコの声) この光は まるで アスカの精神波長を 355 00:17:50,205 --> 00:17:51,831 探っているみたいだわ 356 00:17:52,040 --> 00:17:54,876 まさか… 使徒は 人の心を知ろうとしているの? 357 00:17:57,921 --> 00:18:02,592 (女の子の泣き声) 358 00:18:03,885 --> 00:18:05,887 (アスカの声) なんで 私 泣いてるんだろう 359 00:18:06,012 --> 00:18:07,681 もう泣かないって決めたのに 360 00:18:08,056 --> 00:18:09,724 (引き裂く音) 361 00:18:12,268 --> 00:18:13,853 (アスカの父) どうしたんだ? アスカ 362 00:18:14,396 --> 00:18:16,606 新しいママからのプレゼントだ 363 00:18:16,731 --> 00:18:18,274 気に入らなかったのか? 364 00:18:18,400 --> 00:18:19,484 (幼いアスカ)いいの 365 00:18:20,026 --> 00:18:21,361 (父)何がいいのかな? 366 00:18:21,486 --> 00:18:24,531 (アスカ) 私は子どもじゃない! 早く大人になるの 367 00:18:24,656 --> 00:18:26,700 ぬいぐるみなんて 私には いらないわ! 368 00:18:27,033 --> 00:18:29,077 (幼いアスカ) だから私を見て ママ! 369 00:18:29,202 --> 00:18:31,371 お願いだから ママをやめないで! 370 00:18:31,496 --> 00:18:32,706 (母)一緒に死んでちょうだい 371 00:18:32,831 --> 00:18:34,082 (幼いアスカ)ママ! ママ! 372 00:18:34,207 --> 00:18:36,543 お願いだから 私を殺さないで! 373 00:18:36,668 --> 00:18:38,962 いや! 私はママの人形じゃない! 374 00:18:39,087 --> 00:18:41,673 自分で考え 自分で生きるの! 375 00:18:41,798 --> 00:18:42,841 パパもママもいらない 376 00:18:42,966 --> 00:18:43,800 1人で生きるの 377 00:18:44,217 --> 00:18:46,177 (アスカ) いや! そんなの思い出させないで! 378 00:18:46,594 --> 00:18:48,722 せっかく忘れてるのに 掘り起こさないで! 379 00:18:49,264 --> 00:18:51,516 そんな嫌なこと もう いらないの! 380 00:18:51,641 --> 00:18:54,477 もうやめて! やめてよ… 381 00:18:55,520 --> 00:18:58,148 (アスカの母) だったら お願いよ アスカちゃん 382 00:18:59,149 --> 00:19:01,526 一緒に死んでちょうだい 383 00:19:01,651 --> 00:19:04,029 (幼いアスカ) うん 一緒に死ぬわ ママ 384 00:19:04,195 --> 00:19:06,156 だからママをやめないで 385 00:19:06,281 --> 00:19:07,574 ねえ ママ! 386 00:19:07,699 --> 00:19:10,410 (母) ママ? 知らないわ 387 00:19:11,536 --> 00:19:13,371 あなた 誰? 388 00:19:15,665 --> 00:19:18,209 惣流(そうりゅう)・アスカ・ラングレーです よろしく 389 00:19:18,585 --> 00:19:19,586 あんた バカ? 390 00:19:20,545 --> 00:19:21,796 チャンス 391 00:19:22,047 --> 00:19:23,673 だから私を見て! 392 00:19:24,549 --> 00:19:26,885 違う! こんなの私じゃない 393 00:19:29,345 --> 00:19:31,723 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく 394 00:19:32,265 --> 00:19:33,099 あんた バカ? 395 00:19:34,225 --> 00:19:35,310 チャンス 396 00:19:35,852 --> 00:19:37,187 だから私を見て 397 00:19:38,021 --> 00:19:40,315 違う! こんなの私じゃない 398 00:19:42,484 --> 00:19:45,153 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく 399 00:19:45,695 --> 00:19:46,529 あんた バカ? 400 00:19:47,614 --> 00:19:48,740 チャンス 401 00:19:49,365 --> 00:19:50,617 だから私を見て! 402 00:19:51,451 --> 00:19:53,787 違う! こんなの私じゃない 403 00:19:55,789 --> 00:19:58,625 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく 404 00:19:59,000 --> 00:20:00,001 あんた バカ? 405 00:20:01,044 --> 00:20:02,212 チャンス 406 00:20:02,796 --> 00:20:04,089 だから私を見て! 407 00:20:05,048 --> 00:20:07,258 違う! こんなの私じゃない 408 00:20:09,552 --> 00:20:12,097 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく 409 00:20:12,555 --> 00:20:13,473 あんた バカ? 410 00:20:14,432 --> 00:20:15,683 チャンス 411 00:20:15,934 --> 00:20:17,560 だから私を見て! 412 00:20:18,686 --> 00:20:20,939 違う! こんなの私じゃない! 413 00:20:21,064 --> 00:20:26,111 (サイレン) 414 00:20:34,911 --> 00:20:35,912 (アスカ)あっ 415 00:20:36,246 --> 00:20:38,248 (女性の笑い声) 416 00:20:39,374 --> 00:20:40,291 うっ 417 00:20:40,416 --> 00:20:41,376 あっ 418 00:20:43,419 --> 00:20:46,422 (女性の笑い声) 419 00:20:46,589 --> 00:20:47,423 (アスカ)ハッ 420 00:20:50,468 --> 00:20:51,928 ハッ 助けて! 421 00:20:52,053 --> 00:20:53,471 助けて 加持さん! 422 00:20:54,681 --> 00:20:56,766 (加持) アスカは まだ子どもだからな 423 00:20:58,560 --> 00:21:00,687 なんであんたが そこにいんのよ! 424 00:21:01,312 --> 00:21:03,731 何にもしない 私を助けてくれない 425 00:21:03,982 --> 00:21:06,109 抱き締めてもくれないくせに! 426 00:21:06,317 --> 00:21:08,736 誰も 誰も 誰も! 427 00:21:09,195 --> 00:21:10,738 だから私を見て! 428 00:21:10,905 --> 00:21:15,201 (電話のベル) 429 00:21:17,996 --> 00:21:19,414 (幼いアスカ)寂しいの? 430 00:21:22,500 --> 00:21:23,376 寂しいの? 431 00:21:25,628 --> 00:21:26,671 (アスカ)違う! 432 00:21:27,255 --> 00:21:28,548 そばに来ないで! 433 00:21:29,007 --> 00:21:30,508 私は1人で生きるの 434 00:21:31,509 --> 00:21:34,137 (幼いアスカ) ねえ 私のこと好き? 435 00:21:34,512 --> 00:21:35,847 (アスカ)誰にも頼らない! 436 00:21:36,681 --> 00:21:39,184 (幼いアスカ) 本当に私のこと好き? 437 00:21:40,393 --> 00:21:41,936 (アスカ)1人で生きていけるの! 438 00:21:43,021 --> 00:21:44,314 (幼いアスカ)ウソばっかり 439 00:21:44,898 --> 00:21:48,735 (アスカ)いやぁぁぁぁ!! 440 00:21:52,447 --> 00:21:55,867 (アスカ)汚された… 私の心が 441 00:21:55,992 --> 00:21:59,204 (すすり泣き) 442 00:21:59,329 --> 00:22:02,665 (アスカ) 加持さん! 汚されちゃった… 443 00:22:03,249 --> 00:22:06,377 どうしよう 汚されちゃったよぉ 444 00:22:06,502 --> 00:22:13,384 {\an8}♪ 445 00:22:12,091 --> 00:22:13,384 (女性職員1) 弐号機 活動停止! 446 00:22:13,384 --> 00:22:13,509 {\an8}♪ 447 00:22:13,509 --> 00:22:15,094 (女性職員2) 生命維持に問題発生 448 00:22:15,345 --> 00:22:17,305 (マヤ) パイロット 危険域に入ります! 449 00:22:17,513 --> 00:22:20,391 目標 変化なし 相対距離 依然 変わらず 450 00:22:21,100 --> 00:22:23,728 零号機の射程距離内に 移動する可能性は 451 00:22:23,853 --> 00:22:25,396 0.02パーセントです 452 00:22:25,813 --> 00:22:29,025 零号機を空輸 空中から狙撃するか? 453 00:22:29,150 --> 00:22:30,276 いえ ダメね 454 00:22:30,401 --> 00:22:32,278 接近中に撃たれたら おしまいだわ 455 00:22:32,403 --> 00:22:34,238 (無線:シンジ) 僕が初号機で出ます! 456 00:22:34,447 --> 00:22:35,490 (冬月(ふゆつき))いかん! 457 00:22:35,615 --> 00:22:39,077 目標はパイロットの精神を 侵食するタイプだ 458 00:22:39,202 --> 00:22:42,705 (碇) 今 初号機を侵食される事態は 避けねばならん 459 00:22:42,956 --> 00:22:44,791 (シンジ) だったら やられなきゃいいんでしょ!? 460 00:22:45,333 --> 00:22:46,626 その保証はない 461 00:22:46,751 --> 00:22:48,586 でも このままじゃアスカが! 462 00:22:48,711 --> 00:22:52,090 構わん レイ ドグマを下りて槍(やり)を使え 463 00:22:52,256 --> 00:22:55,134 ロンギヌスの槍をか? 碇 それは… 464 00:22:55,635 --> 00:22:58,930 (碇) A.T.フィールドの届かぬ 衛星軌道の目標を倒すには 465 00:22:59,055 --> 00:23:00,056 それしかない 466 00:23:00,181 --> 00:23:01,015 急げ! 467 00:23:01,641 --> 00:23:03,726 (ミサト) しかし アダムとエヴァの接触は 468 00:23:03,851 --> 00:23:05,853 サードインパクトを 引き起こす可能性が 469 00:23:06,229 --> 00:23:09,148 あまりに危険です 碇司令 やめてください! 470 00:23:12,068 --> 00:23:14,570 (ミサトの声) ウソ 欺まんなのね 471 00:23:14,696 --> 00:23:17,865 セカンドインパクトは 使徒の接触が原因ではないのね 472 00:23:20,785 --> 00:23:23,997 (女性職員) セントラルドグマ 10番から15番までを開放 473 00:23:25,039 --> 00:23:28,042 第6マルボルジエ 零号機通過 474 00:23:28,793 --> 00:23:31,629 続いて16番から20番 開放 475 00:23:32,338 --> 00:23:34,590 (ミサトの声) サードインパクトは 起きないというわけね 476 00:23:34,716 --> 00:23:35,717 そんなことでは 477 00:23:36,551 --> 00:23:39,429 だったらセカンドインパクトの 原因は… 何? 478 00:23:46,227 --> 00:23:48,730 (冬月) 碇 まだ早いのではないか? 479 00:23:48,855 --> 00:23:52,108 (碇) 委員会はエヴァシリーズの 量産に着手した 480 00:23:52,233 --> 00:23:53,776 チャンスだ 冬月 481 00:23:53,901 --> 00:23:55,111 (冬月)しかし な… 482 00:23:55,570 --> 00:23:58,197 (碇)時計の針は 元には戻らない 483 00:23:58,322 --> 00:24:00,616 だが自らの手で進めることはできる 484 00:24:05,872 --> 00:24:07,540 老人たちが黙っていないぞ 485 00:24:08,374 --> 00:24:11,294 (碇) ゼーレが動く前に 全て済まさねばならん 486 00:24:21,512 --> 00:24:24,974 (碇) 今 弐号機を失うのは得策ではない 487 00:24:25,099 --> 00:24:27,351 (冬月) かといって ロンギヌスの槍を 488 00:24:27,477 --> 00:24:29,896 ゼーレの許可なく使うのは 面倒だぞ 489 00:24:30,396 --> 00:24:33,983 (碇) 理由は存在すればいい それ以上の意味はないよ 490 00:24:34,233 --> 00:24:37,779 理由? お前が欲しいのは口実だろ? 491 00:24:38,362 --> 00:24:40,865 (日向) 弐号機のパイロットの脳波 0.06に低下! 492 00:24:40,990 --> 00:24:42,909 (マヤ) 生命維持 限界点です 493 00:24:43,034 --> 00:24:45,495 (青葉) 零号機 2番を通過 地上に出ます 494 00:24:45,870 --> 00:24:49,332 (ブザー) 495 00:24:54,295 --> 00:24:55,922 あれがロンギヌスの槍 496 00:24:56,089 --> 00:24:58,049 (青葉)零号機 投擲(とうてき)態勢 497 00:24:58,174 --> 00:24:59,884 (日向)目標確認 誤差修正よし! 498 00:25:00,176 --> 00:25:03,262 (マヤ) カウントダウン入ります 10秒前 499 00:25:03,679 --> 00:25:07,100 8 7 6 500 00:25:07,266 --> 00:25:10,686 5 4 3 501 00:25:10,978 --> 00:25:12,563 2 1 502 00:25:12,730 --> 00:25:13,564 ゼロ! 503 00:25:23,074 --> 00:25:23,908 (衝撃音) 504 00:25:34,043 --> 00:25:35,211 (青葉)目標 消滅 505 00:25:35,336 --> 00:25:36,754 (マヤ) エヴァ弐号機 解放されます 506 00:25:37,380 --> 00:25:38,548 ロンギヌスの槍は? 507 00:25:39,048 --> 00:25:42,593 第1宇宙速度を突破 現在 月軌道に移行しています 508 00:25:43,302 --> 00:25:45,054 回収は不可能に近いな 509 00:25:45,179 --> 00:25:46,013 はい 510 00:25:46,139 --> 00:25:49,976 あの質量を持ち帰る手段は 今のところ ありません 511 00:26:00,403 --> 00:26:02,613 (サイレン) 512 00:26:02,738 --> 00:26:04,991 (マヤ) 弐号機 健在 グラフ 正常位置 513 00:26:05,116 --> 00:26:06,951 (青葉) 機体回収は2番ケイジへ 514 00:26:07,076 --> 00:26:09,662 (女性職員) 第67番ルートを使用してください 515 00:26:10,413 --> 00:26:11,414 (ミサト)アスカは? 516 00:26:11,539 --> 00:26:13,040 (日向)パイロットの生存は確認 517 00:26:13,666 --> 00:26:16,169 汚染による防疫隔離は 解除されています 518 00:26:16,836 --> 00:26:17,670 そう 519 00:26:33,728 --> 00:26:35,188 (シンジ)よかったね アスカ 520 00:26:35,313 --> 00:26:37,899 (アスカ) うるさいわね! ちっとも よくないわよ! 521 00:26:38,024 --> 00:26:41,194 よりにもよって… あの女に助けられるなんて 522 00:26:41,319 --> 00:26:43,738 あんな女に助けられるなんて 523 00:26:43,863 --> 00:26:47,200 そんなことなら 死んだほうがマシだったわよ! 524 00:26:48,159 --> 00:26:50,286 嫌い 嫌い みんな嫌い! 525 00:26:50,411 --> 00:26:51,370 大っ嫌い! 526 00:26:54,332 --> 00:27:00,338 ♪〜 527 00:28:08,739 --> 00:28:14,745 〜♪ 528 00:28:15,788 --> 00:28:20,918 {\an8}♪ 529 00:28:17,123 --> 00:28:20,918 (ミサト) 使徒に取りつかれ 侵されていく エヴァ零号機とそのパイロット 530 00:28:20,918 --> 00:28:22,795 {\an8}♪ 531 00:28:21,043 --> 00:28:24,297 だが彼女は 心を体を侵食されながらも 532 00:28:24,422 --> 00:28:26,173 自我を失うことはなかった 533 00:28:26,340 --> 00:28:30,928 しかし 使徒からシンジを守るため レイは自らの死を希望する 534 00:28:31,053 --> 00:28:35,558 第3新東京(しんとうきょう)市と共に 光と熱となり彼女は消えた 535 00:28:35,933 --> 00:28:38,853 記憶だけを人々の魂に残して 536 00:28:39,186 --> 00:28:41,188 次回 「涙」