1 00:00:02,002 --> 00:00:07,799 {\an8}♪ 残酷な天使のように 2 00:00:07,924 --> 00:00:14,931 {\an8}♪ 少年よ 神話になれ 3 00:00:15,890 --> 00:00:22,897 {\an8}♪ 4 00:00:23,815 --> 00:00:26,693 {\an8}♪ 蒼(あお)い風がいま 5 00:00:26,818 --> 00:00:30,405 {\an8}♪ 胸のドアを叩(たた)いても 6 00:00:30,530 --> 00:00:34,117 {\an8}♪ 私だけを    ただ見つめて 7 00:00:34,242 --> 00:00:38,413 {\an8}♪ 微(ほほ)笑(え)んでるあなた 8 00:00:38,538 --> 00:00:41,499 {\an8}♪ そっとふれるもの 9 00:00:41,624 --> 00:00:45,336 {\an8}♪ もとめることに        夢中で 10 00:00:45,462 --> 00:00:49,007 {\an8}♪ 運命さえ    まだ知らない 11 00:00:49,132 --> 00:00:52,886 {\an8}♪ いたいけな瞳 12 00:00:53,011 --> 00:00:56,639 {\an8}♪ だけどいつか    気付くでしょう 13 00:00:56,765 --> 00:00:59,601 {\an8}♪ その背中には 14 00:01:00,560 --> 00:01:02,353 {\an8}♪ 遥(はる)か未来 15 00:01:02,479 --> 00:01:07,567 {\an8}♪ めざすための    羽根があること 16 00:01:07,942 --> 00:01:11,696 {\an8}♪ 残酷な天使のテーゼ 17 00:01:11,821 --> 00:01:14,949 {\an8}♪ 窓辺から    やがて飛び立つ 18 00:01:15,450 --> 00:01:19,162 {\an8}♪ ほとばしる    熱いパトスで 19 00:01:19,287 --> 00:01:22,457 {\an8}♪ 思い出を裏切るなら 20 00:01:22,916 --> 00:01:26,503 {\an8}♪ この宇宙(そら)を     抱いて輝く 21 00:01:26,628 --> 00:01:30,423 {\an8}♪ 少年よ 神話になれ 22 00:01:33,092 --> 00:01:34,010 (碇(いかり))そうだ 23 00:01:34,135 --> 00:01:36,805 その問題は 既に 委員会に話はつけてある 24 00:01:37,514 --> 00:01:41,726 荷物は昨日 佐世保(させぼ)を出港し 今は太平洋上だ 25 00:01:41,935 --> 00:01:44,729 (ヘリコプターの飛行音) 26 00:01:45,438 --> 00:01:47,524 (ケンスケ)Mil(ミル)-55d 輸送ヘリ! 27 00:01:48,066 --> 00:01:51,736 こんなことでもなけりゃ 一生 乗る機会ないよ 28 00:01:51,861 --> 00:01:54,239 まったく 持つべきものは友達って感じ 29 00:01:54,364 --> 00:01:55,406 なぁ シンジ 30 00:01:55,532 --> 00:01:56,533 (シンジ)えっ? 31 00:01:56,658 --> 00:01:58,284 (ミサト)毎日 同(おんな)じ山ん中じゃ 32 00:01:58,409 --> 00:02:00,078 息苦しいと思ってね 33 00:02:00,203 --> 00:02:02,872 たまの日曜だから デートに誘ったんじゃないのよん 34 00:02:03,248 --> 00:02:04,999 (トウジ) ええっ? それじゃ今日は 35 00:02:05,125 --> 00:02:07,544 ほんまにミサトさんと デートっすかぁ? 36 00:02:07,669 --> 00:02:10,588 この帽子 今日のこの日のために 買(こ)うたんです 37 00:02:10,713 --> 00:02:12,006 ミサトさぁん 38 00:02:12,132 --> 00:02:13,466 で どこに行くの? 39 00:02:14,050 --> 00:02:16,928 豪華な お船で 太平洋をクルージングよ 40 00:02:19,931 --> 00:02:22,684 (ケンスケ) おおー! 空母が5 戦艦 4 41 00:02:22,809 --> 00:02:24,102 大艦隊だ! 42 00:02:24,227 --> 00:02:26,938 ホント 持つべきものは友達だよなぁ 43 00:02:27,063 --> 00:02:28,773 (トウジ)これが豪華な お船? 44 00:02:29,107 --> 00:02:30,525 (ケンスケ)まさにゴージャス! 45 00:02:30,650 --> 00:02:34,571 さすが国連軍の誇る正規空母 “オーバー・ザ・レインボー” 46 00:02:34,696 --> 00:02:35,989 (シンジ)でっかいなぁ 47 00:02:36,114 --> 00:02:39,117 (ミサト) よく こんな老朽艦が 浮いていられるものね 48 00:02:39,242 --> 00:02:40,493 (ケンスケ)いやいや 49 00:02:40,618 --> 00:02:43,538 セカンドインパクト前の ビンテージものじゃないっすかぁ 50 00:02:44,581 --> 00:02:46,708 (艦長)フンッ いい気なもんだ 51 00:02:47,333 --> 00:02:49,627 オモチャのソケットを 運んできよったぞ 52 00:02:50,169 --> 00:02:51,129 ガキの使いが! 53 00:03:00,889 --> 00:03:04,142 (ケンスケ) おおー! すっごい すごい すごい 54 00:03:04,350 --> 00:03:06,561 すごい すごい すごーい すごいっ! 55 00:03:06,686 --> 00:03:07,729 すごすぎるー! 56 00:03:07,854 --> 00:03:11,274 男だったら 涙を流すべき状況だね これは! 57 00:03:11,399 --> 00:03:13,651 はぁ! すごい すっごい すごい 58 00:03:13,776 --> 00:03:15,612 すごい すごーい! 59 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 (トウジ) ああっ 待て 待たんかい! 60 00:03:19,365 --> 00:03:20,617 ふぁ~ 61 00:03:20,742 --> 00:03:22,410 (ミサト)ああ… 62 00:03:22,952 --> 00:03:24,537 (トウジ)チックショウ もう 63 00:03:24,829 --> 00:03:26,998 止まれ! 止まらんかい! 64 00:03:28,041 --> 00:03:29,292 あっ 65 00:03:29,959 --> 00:03:30,793 ああ… 66 00:03:30,919 --> 00:03:34,255 (アスカ) ハロー ミサト 元気してた? 67 00:03:34,797 --> 00:03:37,550 (ミサト) まあね あなたも背伸びたんじゃない? 68 00:03:37,675 --> 00:03:41,471 (アスカ) そっ 他のところも ちゃんと女らしくなってるわよ 69 00:03:42,180 --> 00:03:43,431 (ミサト)紹介するわ 70 00:03:43,556 --> 00:03:46,100 エヴァンゲリオン弐(に)号機の 専属パイロット 71 00:03:46,226 --> 00:03:50,146 セカンドチルドレン 惣流(そうりゅう)・アスカ・ラングレーよ 72 00:03:54,817 --> 00:03:56,110 (トウジ)何すんのや! 73 00:03:56,236 --> 00:03:57,487 (ケンスケ)ああ… 74 00:03:58,321 --> 00:04:00,448 見物料よ 安いもんでしょ 75 00:04:00,698 --> 00:04:01,741 何やて? 76 00:04:01,866 --> 00:04:03,618 そんなもん こっちも見せたるわ! 77 00:04:04,577 --> 00:04:05,411 ああっ 78 00:04:06,120 --> 00:04:07,455 (平手打ちの音) (アスカ)何すんのよ! 79 00:04:09,374 --> 00:04:12,502 で ウワサの サードチルドレンは どれ? 80 00:04:12,835 --> 00:04:14,212 まさか 今の… 81 00:04:14,754 --> 00:04:17,173 違うわ この子よ 82 00:04:18,091 --> 00:04:20,260 ふーん さえないわね 83 00:04:21,135 --> 00:04:22,053 (艦長)おやおや 84 00:04:22,178 --> 00:04:25,098 ボーイスカウト引率の お姉さんかと思っていたが 85 00:04:25,723 --> 00:04:28,518 それは どうやら こちらの勘違いだったようだな 86 00:04:29,227 --> 00:04:31,938 ご理解いただけて幸いですわ 艦長 87 00:04:32,522 --> 00:04:34,023 いやいや 私の方こそ 久しぶりに 88 00:04:34,023 --> 00:04:35,525 いやいや 私の方こそ 久しぶりに 89 00:04:34,023 --> 00:04:35,525 {\an8}(ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 90 00:04:35,525 --> 00:04:35,650 {\an8}(ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 91 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 {\an8}(ケンスケ) うわぁ~ すごい すごーい 92 00:04:35,650 --> 00:04:37,860 子どもたちのお守(も)りができて 幸せだよ 93 00:04:38,361 --> 00:04:40,780 このたびは エヴァ弐号機の輸送援助 94 00:04:40,905 --> 00:04:42,532 ありがとうございます 95 00:04:43,032 --> 00:04:45,618 こちらが 非常用電源ソケットの仕様書です 96 00:04:46,244 --> 00:04:49,163 (艦長)ハッ 大体 この海の上で 97 00:04:49,289 --> 00:04:51,791 あの人形を動かす要請なんぞ 聞いちゃおらん 98 00:04:52,375 --> 00:04:54,794 “万一の事態に対する備え” 99 00:04:54,919 --> 00:04:56,337 と理解していただけますか? 100 00:04:57,046 --> 00:05:01,259 その“万一”に備えて 我々 太平洋艦隊が護衛しておる 101 00:05:01,259 --> 00:05:01,843 その“万一”に備えて 我々 太平洋艦隊が護衛しておる 102 00:05:01,259 --> 00:05:01,843 {\an8}(ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 103 00:05:01,843 --> 00:05:02,218 {\an8}(ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 104 00:05:02,218 --> 00:05:03,011 {\an8}(ケンスケ) すごい すごい すごい すごい 105 00:05:02,218 --> 00:05:03,011 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 106 00:05:03,011 --> 00:05:03,136 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 107 00:05:03,136 --> 00:05:04,470 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 108 00:05:03,136 --> 00:05:04,470 {\an8}すごーい 109 00:05:04,470 --> 00:05:04,595 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 110 00:05:04,595 --> 00:05:06,055 いつから国連軍は 宅配屋に転職したのかな? 111 00:05:04,595 --> 00:05:06,055 {\an8}うわぁ すっげぇ! 112 00:05:06,055 --> 00:05:06,222 {\an8}うわぁ すっげぇ! 113 00:05:06,222 --> 00:05:06,514 {\an8}うわぁ すっげぇ! 114 00:05:06,222 --> 00:05:06,514 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 115 00:05:06,514 --> 00:05:06,639 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 116 00:05:06,639 --> 00:05:09,600 (副長) 某組織が結成されたあとだと 記憶しておりますが 117 00:05:06,639 --> 00:05:09,600 {\an8}すごい すごーい! 118 00:05:10,393 --> 00:05:13,396 (艦長) オモチャひとつ運ぶのに 大層な護衛だよ 119 00:05:13,521 --> 00:05:15,773 太平洋艦隊 勢ぞろいだからな 120 00:05:15,898 --> 00:05:18,776 (ミサト) エヴァの重要度を 考えると足りないぐらいですが 121 00:05:19,569 --> 00:05:21,279 では この書類にサインを 122 00:05:21,404 --> 00:05:24,532 (艦長) まだだ! エヴァ弐号機および同操縦者は 123 00:05:24,657 --> 00:05:27,452 ドイツの第3支部より 本艦隊が預かっている 124 00:05:27,577 --> 00:05:29,162 君らの勝手は許さん! 125 00:05:29,871 --> 00:05:31,372 では いつ引き渡しを? 126 00:05:31,497 --> 00:05:32,332 (副長)新横(しんよこ)須(す)賀(か)に 127 00:05:32,457 --> 00:05:34,083 陸揚げしてからになります 128 00:05:34,625 --> 00:05:37,211 海の上は 我々の管轄だ 129 00:05:37,336 --> 00:05:38,755 黙って従ってもらおう 130 00:05:39,255 --> 00:05:40,715 分かりました 131 00:05:40,840 --> 00:05:43,760 ただし 有事の際は 我々ネルフの指揮権が 132 00:05:43,885 --> 00:05:46,471 最優先であることを お忘れなく 133 00:05:46,596 --> 00:05:48,097 (トウジ)かっこえ~ 134 00:05:48,222 --> 00:05:49,640 (シンジ) まるでリツコさんみたいだ 135 00:05:49,766 --> 00:05:52,268 (加持(かじ))相変わらず りりしいなぁ 136 00:05:52,393 --> 00:05:53,436 (アスカ)加持先輩! 137 00:05:53,561 --> 00:05:54,395 (加持)どーも 138 00:05:54,729 --> 00:05:55,563 うあっ 139 00:05:55,688 --> 00:05:56,606 (艦長)加持君 140 00:05:56,731 --> 00:05:58,858 君をブリッジに 招待した覚えはないぞ! 141 00:05:58,983 --> 00:05:59,817 (加持)それは失礼 142 00:06:00,777 --> 00:06:01,944 {\an8}(ミサト) では これにて失礼します 143 00:06:01,944 --> 00:06:02,737 {\an8}(ミサト) では これにて失礼します 144 00:06:01,944 --> 00:06:02,737 (トウジ)これがデートかいな 145 00:06:02,737 --> 00:06:02,862 (トウジ)これがデートかいな 146 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 (トウジ)これがデートかいな 147 00:06:02,862 --> 00:06:03,738 {\an8}新横須賀までの輸送を よろしく 148 00:06:03,738 --> 00:06:03,863 {\an8}新横須賀までの輸送を よろしく 149 00:06:03,863 --> 00:06:05,239 {\an8}新横須賀までの輸送を よろしく 150 00:06:03,863 --> 00:06:05,239 (ケンスケ)すごい すごすぎるっ 151 00:06:05,239 --> 00:06:05,406 (ケンスケ)すごい すごすぎるっ 152 00:06:05,990 --> 00:06:09,494 Shit(シット)! 子どもが世界を救うというのか? 153 00:06:09,619 --> 00:06:11,579 時代が変わったのでしょう 154 00:06:11,704 --> 00:06:14,874 議会も あのロボットに 期待していると聞いてます 155 00:06:14,999 --> 00:06:17,502 あんなオモチャにか? バカどもめ! 156 00:06:18,503 --> 00:06:22,673 そんな金があるんなら こっちに回せばいいんだ 157 00:06:26,427 --> 00:06:29,055 (ミサト) なんで あんたが ここにいるのよ! 158 00:06:29,722 --> 00:06:33,059 (加持) 彼女の随伴でね ドイツから出張さ 159 00:06:33,184 --> 00:06:34,894 (ミサト)うかつだったわ 160 00:06:35,019 --> 00:06:37,772 十分 考えられる事態だったのに 161 00:06:37,897 --> 00:06:39,524 (アスカ・ミサト) ちょっと! 触らないでよ! 162 00:06:39,649 --> 00:06:40,900 (加持)しかたないだろ (トウジ)しかたないやろ 163 00:06:43,820 --> 00:06:46,280 (加持) 今 つきあってるヤツ いるの? 164 00:06:46,906 --> 00:06:48,699 それが あなたに関係あるわけ? 165 00:06:49,325 --> 00:06:50,952 (加持)あれ? つれないなぁ 166 00:06:51,077 --> 00:06:51,911 (ミサト)んっ 167 00:06:52,620 --> 00:06:54,831 君は 葛城(かつらぎ)と同居してるんだって? 168 00:06:55,206 --> 00:06:56,290 えっ ええ 169 00:06:57,125 --> 00:07:00,461 彼女の寝相の悪さ 直ってる? 170 00:07:00,878 --> 00:07:02,755 (アスカ・トウジ・ケンスケ) ええ~! 171 00:07:02,880 --> 00:07:04,257 (ミサト)なっ… なっ 172 00:07:05,258 --> 00:07:07,009 何 言ってるのよ! 173 00:07:07,969 --> 00:07:10,179 相変わらずか? 碇シンジ君 174 00:07:10,680 --> 00:07:12,140 え… ええ 175 00:07:12,265 --> 00:07:14,434 あれ? どうして僕の名前を? 176 00:07:14,559 --> 00:07:15,726 (加持)そりゃあ知ってるさ 177 00:07:16,269 --> 00:07:18,938 この世界じゃ 君は有名だからね 178 00:07:19,063 --> 00:07:21,357 何の訓練もなしに エヴァを実戦で動かした― 179 00:07:21,482 --> 00:07:22,400 サードチルドレン 180 00:07:23,568 --> 00:07:26,404 いや そんな… 偶然です 181 00:07:26,529 --> 00:07:28,239 (加持)偶然も運命の一部さ 182 00:07:28,364 --> 00:07:29,782 才能なんだよ 君の 183 00:07:30,867 --> 00:07:32,702 (加持)じゃ またあとで (シンジ)はい 184 00:07:32,869 --> 00:07:34,620 冗談じゃない 悪夢よ これは… 185 00:07:37,707 --> 00:07:39,834 (加持)どうだ? 碇シンジ君は 186 00:07:39,959 --> 00:07:41,127 (アスカ)つまんない子 187 00:07:41,252 --> 00:07:43,588 あんなのが 選ばれたサードチルドレンだなんて 188 00:07:43,713 --> 00:07:44,589 ゲンメツ 189 00:07:44,714 --> 00:07:47,341 (加持) しかし いきなりの実戦で 彼のシンクロ率は 190 00:07:47,467 --> 00:07:49,677 (加持)40を軽く超えてるぞ (アスカ)ウソ!? 191 00:07:50,845 --> 00:07:53,598 (トウジ) しっかし いけ好かん艦長やったなぁ 192 00:07:53,723 --> 00:07:55,808 (ミサト)プライドの高い人なのよ 193 00:07:55,933 --> 00:07:58,436 皮肉のひとつも 言いたくなるんでしょ 194 00:07:58,561 --> 00:08:01,564 (シンジ) にぎやかで面白い人ですね 加持さん 195 00:08:01,689 --> 00:08:04,108 (ミサト) 昔からなのよ あのブァーカ 196 00:08:04,233 --> 00:08:05,276 (アスカ)サードチルドレン! (シンジ)ん? 197 00:08:06,944 --> 00:08:07,987 ちょっと つきあって 198 00:08:16,412 --> 00:08:18,372 (シンジ)赤いんだ 弐号機って 199 00:08:18,498 --> 00:08:19,790 知らなかったな 200 00:08:19,916 --> 00:08:22,126 違うのは カラーリングだけじゃないわ 201 00:08:23,127 --> 00:08:25,129 (アスカ)所詮 零(ゼロ)号機と初号機は 202 00:08:25,254 --> 00:08:28,174 開発過程の プロトタイプとテストタイプ 203 00:08:28,299 --> 00:08:30,968 訓練なしの あなたなんかに いきなりシンクロするのが 204 00:08:31,093 --> 00:08:32,053 その いい証拠よ 205 00:08:33,304 --> 00:08:34,972 けど この弐号機は違うわ 206 00:08:35,681 --> 00:08:37,683 これこそ 実戦用に作られた― 207 00:08:37,808 --> 00:08:40,978 世界初の 本物のエヴァンゲリオンなのよ 208 00:08:41,103 --> 00:08:42,813 制式タイプのね 209 00:08:42,939 --> 00:08:43,856 (轟音(ごうおん)) 210 00:08:44,273 --> 00:08:46,359 (シンジ)うわ… 何だろ? 211 00:08:46,484 --> 00:08:48,277 (アスカ)水中衝撃波! 212 00:08:49,070 --> 00:08:50,071 爆発が近いわ 213 00:08:50,905 --> 00:08:52,615 (アスカ)んっ (シンジ)あ… あれは! 214 00:08:57,286 --> 00:08:58,704 まさか… 使徒? 215 00:08:58,829 --> 00:09:00,289 あれが? 本物の? 216 00:09:00,456 --> 00:09:02,208 (爆発音) 217 00:09:02,625 --> 00:09:03,751 どうしよう 218 00:09:03,876 --> 00:09:06,003 ミサトさんのところに 戻らなくちゃ! 219 00:09:08,130 --> 00:09:09,215 チャーンス 220 00:09:15,054 --> 00:09:17,765 (副長) 各艦 艦隊距離に注意の上 回避運動! 221 00:09:18,391 --> 00:09:19,892 状況報告はどうした 222 00:09:20,017 --> 00:09:21,185 (無線:男性船員) シンベリン 沈黙! 223 00:09:21,310 --> 00:09:24,146 タイタス アンドロニカス 目標 確認できません! 224 00:09:24,272 --> 00:09:26,983 (艦長) クソォ 何が起こってるんだ 225 00:09:27,108 --> 00:09:28,526 (ミサト)ちわー ネルフですが 226 00:09:28,651 --> 00:09:32,196 見えない敵の情報と 的確な対処は いかがっすかぁ? 227 00:09:32,321 --> 00:09:33,364 (艦長)戦闘中だ 228 00:09:33,489 --> 00:09:35,116 見学者の立ち入りは許可できない! 229 00:09:35,491 --> 00:09:39,078 これは私見ですが どう見ても使徒の攻撃ですねぇ 230 00:09:39,203 --> 00:09:41,080 (艦長)全艦任意に迎撃! 231 00:09:41,205 --> 00:09:42,039 ムダなことを… 232 00:09:46,252 --> 00:09:48,504 (爆発音) 233 00:09:52,925 --> 00:09:56,137 この程度じゃ A(エー).T(ティー).フィールドは破れないか 234 00:09:56,679 --> 00:09:59,348 (ミサト) しかし なぜ使徒が ここに… 235 00:09:59,473 --> 00:10:00,433 まさか弐号機? 236 00:10:04,061 --> 00:10:05,896 (シンジ)ねぇ どこ行くんだよ! 237 00:10:06,022 --> 00:10:07,231 (アスカ)んっ 238 00:10:07,898 --> 00:10:09,275 ちょっと ここで待ってなさいよ 239 00:10:10,735 --> 00:10:11,986 何だよ もう… 240 00:10:12,111 --> 00:10:14,196 (衣擦れの音) 241 00:10:19,452 --> 00:10:20,286 (アスカ)キャア! 242 00:10:20,411 --> 00:10:21,579 (アスカ)のぞかないでよ! (シンジ)ごめん! 243 00:10:21,704 --> 00:10:22,663 (アスカ)エッチー! 244 00:10:22,872 --> 00:10:25,541 なんで男の子って ああバカで スケベなのかしら! 245 00:10:27,501 --> 00:10:28,461 (シンジ)ああ… 246 00:10:33,591 --> 00:10:35,259 アスカ 行くわよ 247 00:10:42,475 --> 00:10:43,726 (艦長)なぜ沈まん! 248 00:10:43,851 --> 00:10:46,228 (トウジ) やっぱ エヴァやないと勝てへんなぁ 249 00:10:46,354 --> 00:10:47,188 (艦長・副長)ぐぅっ! 250 00:10:47,897 --> 00:10:48,898 (シンジ)んっ 251 00:10:50,816 --> 00:10:51,651 あ? 252 00:10:52,068 --> 00:10:54,236 (ミサト)さあ 行くわよ (シンジ)え? 253 00:10:54,570 --> 00:10:56,656 あんたも! 来るのよ! 254 00:10:57,823 --> 00:10:58,658 ああ… 255 00:10:59,116 --> 00:11:02,536 ねえ プラグスーツに着替えて どーすんだよ 256 00:11:02,662 --> 00:11:03,579 (アスカ)あんたバカァ? 257 00:11:04,080 --> 00:11:07,458 決まってるじゃない 弐号機で あれをやっつけんのよ! 258 00:11:08,709 --> 00:11:11,128 そんなぁ! ミサトさんの許可は? 259 00:11:11,754 --> 00:11:13,547 勝ったあとにもらえばいいのよ 260 00:11:16,467 --> 00:11:20,930 (アスカ) さっ あたしの見事な操縦 目の前で見せてあげるわ 261 00:11:21,347 --> 00:11:22,973 ただし 邪魔はしないでね 262 00:11:28,813 --> 00:11:31,357 変ね まるで何かを探してるみたい 263 00:11:32,691 --> 00:11:36,654 (加持) こんな所で使徒襲来とは ちょっと話が違いませんか? 264 00:11:36,779 --> 00:11:38,656 (碇) そのための弐号機だ 265 00:11:38,781 --> 00:11:40,866 予備のパイロットも追加してある 266 00:11:40,991 --> 00:11:42,118 {\an8}(爆音) 267 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 {\an8}(爆音) 268 00:11:42,118 --> 00:11:43,494 最悪の場合 君だけでも脱出したまえ 269 00:11:43,494 --> 00:11:46,122 最悪の場合 君だけでも脱出したまえ 270 00:11:46,664 --> 00:11:47,623 分かってます 271 00:11:50,584 --> 00:11:52,670 L(エル).C(ツェー).L(エル). Fullung(フュルング). 272 00:11:52,795 --> 00:11:54,922 Anfang(アンファング) der(デア) Bewegung(ベヴェーグング). 273 00:11:55,047 --> 00:11:57,675 Anfang(アンファング) des(デス) Nerven(ネルフェン) anschlusses(アンシュルッセス). 274 00:11:57,800 --> 00:12:00,970 AusulÖses(アウスレーゼス) von(フォン) links-Kleigung(リンクス-クライグング). 275 00:12:01,095 --> 00:12:02,221 Sinklo-start(シンクロ-シュタルト). 276 00:12:04,473 --> 00:12:05,182 {\an8}(警告音) 277 00:12:05,182 --> 00:12:06,267 {\an8}(警告音) 278 00:12:05,182 --> 00:12:06,267 (シンジ)あっ 279 00:12:06,267 --> 00:12:06,392 {\an8}(警告音) 280 00:12:06,392 --> 00:12:08,060 {\an8}(警告音) 281 00:12:06,392 --> 00:12:08,060 バグだ どうしたの? 282 00:12:08,185 --> 00:12:09,228 思考ノイズ! 283 00:12:09,353 --> 00:12:11,188 邪魔しないでって言ったでしょ? 284 00:12:11,313 --> 00:12:12,189 なんで? 285 00:12:12,314 --> 00:12:14,442 あんた 日本語で考えてるでしょ 286 00:12:14,567 --> 00:12:16,652 ちゃんとドイツ語で考えてよ! 287 00:12:16,777 --> 00:12:18,404 わ… 分かったよ 288 00:12:18,529 --> 00:12:20,322 バ… バウムクーヘン 289 00:12:20,448 --> 00:12:22,575 バカ! いいわよ もう 290 00:12:22,700 --> 00:12:26,036 思考言語 切り替え 日本語をベーシックに! 291 00:12:28,831 --> 00:12:31,208 エヴァンゲリオン弐号機 起動! 292 00:12:32,084 --> 00:12:34,628 (男性船員) オセローより入電 エヴァ弐号機 起動中! 293 00:12:34,920 --> 00:12:35,921 (艦長)何だと! 294 00:12:36,046 --> 00:12:37,047 ナ~イス アスカ! 295 00:12:40,009 --> 00:12:42,845 いかん! 起動中止だ 元に戻せ! 296 00:12:43,512 --> 00:12:45,389 構わないわ アスカ 発進して! 297 00:12:45,514 --> 00:12:46,891 何だと? 298 00:12:47,016 --> 00:12:49,518 エヴァおよびパイロットは 我々の管轄下だ 299 00:12:49,643 --> 00:12:50,811 勝手は許さん! 300 00:12:50,936 --> 00:12:52,646 何 言ってんのよ こんなときに! 301 00:12:52,771 --> 00:12:54,398 段取りなんて関係ないでしょ! 302 00:12:54,565 --> 00:12:55,566 (艦長)コ… コラッ! 303 00:12:55,691 --> 00:12:58,611 (副長) しかし本気ですか? 弐号機はB装備のままです 304 00:12:58,736 --> 00:12:59,570 (艦長・ミサト)え? 305 00:13:00,154 --> 00:13:02,323 海に落ちたら やばいんじゃない? 306 00:13:02,448 --> 00:13:03,491 落ちなきゃいいのよ 307 00:13:03,991 --> 00:13:05,409 シンジ君も乗ってるのね? 308 00:13:05,534 --> 00:13:06,368 (シンジ) はい! 309 00:13:06,494 --> 00:13:07,912 子どもが2人… 310 00:13:08,037 --> 00:13:09,663 試せる… か 311 00:13:09,788 --> 00:13:10,956 アスカ! 出して! 312 00:13:13,709 --> 00:13:15,252 (シンジ)来たっ (アスカ)行きます! 313 00:13:15,377 --> 00:13:19,131 {\an8}♪ 314 00:13:19,131 --> 00:13:20,799 {\an8}♪ 315 00:13:19,131 --> 00:13:20,799 (トウジ)うひゃあ! 316 00:13:20,799 --> 00:13:22,384 {\an8}♪ 317 00:13:23,052 --> 00:13:24,428 (アスカ)どこ? (シンジ)あっち! 318 00:13:26,222 --> 00:13:27,765 あと58秒しかないよ 319 00:13:27,890 --> 00:13:28,724 分かってる 320 00:13:28,849 --> 00:13:32,645 ミサト! 非常用の外部電源を 甲板に用意しといて 321 00:13:33,103 --> 00:13:34,021 (ミサト)分かったわ! 322 00:13:34,146 --> 00:13:35,147 (艦長)何をするつもりだ 323 00:13:35,397 --> 00:13:37,608 (アスカ)さあ 跳ぶわよ (シンジ)跳ぶ? 324 00:13:41,570 --> 00:13:42,947 (船員たち)うわー! 逃げろ! 325 00:13:56,001 --> 00:13:57,336 (男性船員1) 予備電源 出ました! 326 00:13:57,461 --> 00:13:59,255 (女性船員) リアクターと直結完了 327 00:13:59,380 --> 00:14:00,631 (男性船員2) 飛行甲板 退避ー! 328 00:14:00,756 --> 00:14:02,341 (男性船員3) エヴァ 着艦準備よろし! 329 00:14:02,758 --> 00:14:04,426 (副長)総員 耐ショック姿勢! 330 00:14:04,552 --> 00:14:05,386 (艦長)でたらめだ! 331 00:14:05,511 --> 00:14:08,180 (アスカ) エヴァ弐号機 着艦しまーす! 332 00:14:08,430 --> 00:14:09,265 (一同)うわっ 333 00:14:18,148 --> 00:14:19,608 (ケンスケ)もったいない… 334 00:14:19,733 --> 00:14:21,986 (男性船員) 目標 本艦に急速接近中! 335 00:14:22,403 --> 00:14:24,321 来るよ! 左(さ)舷(げん)9時方向 336 00:14:24,446 --> 00:14:25,656 外部電源に切り替え 337 00:14:29,660 --> 00:14:31,287 (アスカ) 切り替え 終了! 338 00:14:32,329 --> 00:14:33,497 でも 武装がない 339 00:14:33,622 --> 00:14:35,040 プログ・ナイフで十分よ 340 00:14:44,008 --> 00:14:45,175 結構 デカい 341 00:14:45,301 --> 00:14:46,468 思ったとおりよ 342 00:14:48,888 --> 00:14:50,139 (艦長)どうするつもりだ! 343 00:14:50,264 --> 00:14:52,808 (ミサト) 使徒を倒すには 近接戦闘がベストです 344 00:15:06,030 --> 00:15:07,489 (ミサト)アスカ よく止めたわ! 345 00:15:07,615 --> 00:15:08,616 (艦長)冗談じゃない 346 00:15:08,741 --> 00:15:10,659 飛行甲板が メチャメチャじゃないか! 347 00:15:12,661 --> 00:15:14,121 (2人)ああ! (一同)うわーっ 348 00:15:17,958 --> 00:15:19,335 (艦長)落ちたじゃないか! 349 00:15:19,460 --> 00:15:22,755 (ミサト) アスカ! B型装備じゃ水中戦闘は無理よ! 350 00:15:23,213 --> 00:15:24,548 そんなの やってみなくちゃ― 351 00:15:24,840 --> 00:15:26,216 分かんないでしょ? 352 00:15:31,472 --> 00:15:35,893 (衝突音) 353 00:15:44,693 --> 00:15:46,487 (ケンスケ)もったいない… 354 00:15:46,612 --> 00:15:47,696 ケーブルの長さは? 355 00:15:49,198 --> 00:15:50,699 (副長)残り 1200! 356 00:15:50,824 --> 00:15:53,243 (艦長)どうするんだね (ミサト)何とかなります 357 00:15:53,369 --> 00:15:55,412 (アスカ)ううっ (シンジ)何とかしなくちゃ 358 00:15:56,121 --> 00:15:58,540 (爆発音) 359 00:15:59,708 --> 00:16:02,127 ケーブルがなくなるわ! 衝撃に備えて! 360 00:16:03,712 --> 00:16:04,546 (衝撃音) 361 00:16:08,175 --> 00:16:09,009 しまった 362 00:16:09,385 --> 00:16:11,011 (男性船員) エヴァ 目標を喪失! 363 00:16:11,136 --> 00:16:13,889 (ケンスケ) 今のうちにディスクを… 364 00:16:14,014 --> 00:16:16,600 ああー! Yak(ヤク)-38改(かい)! 365 00:16:16,725 --> 00:16:18,352 (加持) おーい 葛城! 366 00:16:18,769 --> 00:16:19,812 加持 367 00:16:20,604 --> 00:16:23,107 届け物があるんで 俺 先に行くわ 368 00:16:23,399 --> 00:16:24,817 は… あっ… 369 00:16:25,359 --> 00:16:26,777 (加持)出してくれ 370 00:16:27,111 --> 00:16:29,738 じゃ ヨロシク~ 葛城1尉! 371 00:16:31,073 --> 00:16:32,074 (ケンスケ)はぁ~ 372 00:16:32,199 --> 00:16:33,492 (トウジ)逃げよった… 373 00:16:33,617 --> 00:16:35,911 (男性船員) 目標 再びエヴァに接近中! 374 00:16:36,036 --> 00:16:36,537 {\an8}♪ 375 00:16:36,537 --> 00:16:37,371 {\an8}♪ 376 00:16:36,537 --> 00:16:37,371 (シンジ)また来た! 377 00:16:37,371 --> 00:16:37,871 {\an8}♪ 378 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 {\an8}♪ 379 00:16:37,871 --> 00:16:40,666 フンッ 今度こそ しとめてやるわ 380 00:16:40,666 --> 00:16:43,043 {\an8}♪ 381 00:16:43,961 --> 00:16:46,130 何よ! 動かないじゃない! 382 00:16:46,255 --> 00:16:47,589 B型装備じゃね 383 00:16:47,715 --> 00:16:49,216 どうすんのよ! 384 00:16:49,341 --> 00:16:50,259 どうするって… 385 00:16:50,384 --> 00:16:52,845 だらしないのね サードチルドレンのくせに! 386 00:16:52,970 --> 00:16:53,804 あっ 来た 387 00:16:58,767 --> 00:17:00,352 口(くち)ぃ!? 388 00:17:00,477 --> 00:17:01,729 使徒だからねぇ 389 00:17:03,105 --> 00:17:04,148 (シンジたち)うわぁ! 390 00:17:04,773 --> 00:17:07,443 (男性船員) エヴァ弐号機 目標体内に侵入! 391 00:17:07,568 --> 00:17:09,319 (トウジ) それって 食われたんとちゃうか? 392 00:17:11,739 --> 00:17:13,824 (トウジ)こら まるで釣りやな 393 00:17:13,949 --> 00:17:16,285 (ミサト) 釣り? そう 釣りだわ! 394 00:17:18,787 --> 00:17:20,456 これじゃピンチに逆戻りだ 395 00:17:20,539 --> 00:17:21,999 うっさいわね 396 00:17:22,791 --> 00:17:25,085 いつまで乗ってんのよ エッチ! 397 00:17:25,169 --> 00:17:27,087 でも なんとか離れないと 398 00:17:27,171 --> 00:17:28,380 (ミサト)アスカ 聞こえる? 399 00:17:28,630 --> 00:17:31,050 (ミサト)絶対に離さないでね! (2人)え? 400 00:17:31,508 --> 00:17:32,384 艦長 401 00:17:32,509 --> 00:17:33,427 何だ 402 00:17:34,094 --> 00:17:35,637 ご協力をお願いします 403 00:17:37,765 --> 00:17:40,976 (艦長) 生き残った戦艦2隻による ゼロ距離射撃? 404 00:17:41,101 --> 00:17:41,185 {\an8}♪ 405 00:17:41,185 --> 00:17:42,144 {\an8}♪ 406 00:17:41,185 --> 00:17:42,144 (ミサト)そうです 407 00:17:42,144 --> 00:17:42,269 {\an8}♪ 408 00:17:42,269 --> 00:17:46,315 {\an8}♪ 409 00:17:42,269 --> 00:17:46,315 アンビリカルケーブルの軸線上に 無人の戦艦2隻を自沈させ 410 00:17:46,315 --> 00:17:46,440 {\an8}♪ 411 00:17:46,440 --> 00:17:47,483 {\an8}♪ 412 00:17:46,440 --> 00:17:47,483 ワナを張ります 413 00:17:47,483 --> 00:17:48,108 {\an8}♪ 414 00:17:48,233 --> 00:17:51,153 その間に エヴァ弐号機が 目標の口を開口 415 00:17:51,779 --> 00:17:53,322 そこへ全艦 突入し― 416 00:17:53,447 --> 00:17:57,242 艦首主砲塔の直接砲撃の後(のち) さらに自爆 417 00:17:57,367 --> 00:17:59,161 目標を撃破します 418 00:17:59,411 --> 00:18:00,496 そんなムチャな! 419 00:18:00,996 --> 00:18:04,041 ムチャかもしれませんが 無理ではないと思います 420 00:18:05,042 --> 00:18:05,876 分かった 421 00:18:06,251 --> 00:18:09,755 (男性船員) 総員退艦 繰り返す 総員退艦! 422 00:18:10,172 --> 00:18:13,175 各フリゲートは 漂流者の救助を急げ! 423 00:18:13,467 --> 00:18:15,344 (艦長) しかし エヴァはどうする? 424 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 (ミサト) 心配いりません あの2人でしたら 425 00:18:18,097 --> 00:18:19,681 (アスカ) ちょっと あんた 他人(ひと)の弐号機 426 00:18:19,807 --> 00:18:21,600 勝手に動かさないでよ! 427 00:18:22,184 --> 00:18:24,269 2人とも 作戦内容 いいわね 428 00:18:24,603 --> 00:18:25,979 (シンジ)何とかやってみるよ 429 00:18:26,105 --> 00:18:26,939 (ミサト) 頼むわ! 430 00:18:30,651 --> 00:18:32,528 (女性船員) 全艦 キングス弁を抜きました 431 00:18:32,653 --> 00:18:34,738 Z地点に対し 沈降開始 432 00:18:34,863 --> 00:18:35,823 (ミサト)了解 433 00:18:35,948 --> 00:18:36,990 ケーブル リバース! 434 00:18:41,286 --> 00:18:42,496 わあっ 435 00:18:44,873 --> 00:18:47,709 (男性船員) エヴァ 浮上開始! 接触まで あと70! 436 00:18:49,628 --> 00:18:51,505 ちょっと いつまで触ってんのよ 437 00:18:51,630 --> 00:18:52,798 どいてったら! 438 00:18:52,923 --> 00:18:56,051 でも 早く口をこじ開けないと 僕らも やられちゃうよ! 439 00:18:59,847 --> 00:19:01,473 (男性船員) 接触まで あと60! 440 00:19:01,598 --> 00:19:03,350 (ミサト)使徒の口は? (艦長)まだ開かん! 441 00:19:06,186 --> 00:19:09,231 (女性船員) 戦艦2隻 目標に対し沈降中 442 00:19:09,356 --> 00:19:11,191 (男性船員) エヴァ 浮上中 接触まで あと50! 443 00:19:11,567 --> 00:19:12,442 ダメだ! 444 00:19:12,568 --> 00:19:14,444 もう 時間がないわ 445 00:19:15,737 --> 00:19:16,905 (シンジ)ふんっ 446 00:19:20,075 --> 00:19:22,452 (女性船員) 目標はテンペストの艦底を通過! 447 00:19:23,245 --> 00:19:24,621 間に合わないわ 早く! 448 00:19:25,205 --> 00:19:26,790 (アスカ)変なこと考えないでよ 449 00:19:26,915 --> 00:19:27,749 (シンジ)何が! 450 00:19:27,875 --> 00:19:29,835 (アスカ) とにかく考えを集中させるのよ! 451 00:19:29,960 --> 00:19:30,794 (シンジ)分かってる 452 00:19:36,550 --> 00:19:38,177 (男性船員) 接触まで あと20! 453 00:19:38,385 --> 00:19:40,846 (2人の力む声) 454 00:19:41,013 --> 00:19:42,973 (男性船員) 接触まで あと15! 455 00:19:43,140 --> 00:19:45,142 (シンジの声) 開け 開け 開け 開け! 456 00:19:45,434 --> 00:19:47,311 (アスカの声) 開け 開け 開け 開け! 457 00:19:58,947 --> 00:19:59,865 撃てー! 458 00:20:05,621 --> 00:20:08,373 (爆発音) 459 00:20:13,503 --> 00:20:16,048 (電源が落ちる音) 460 00:20:17,883 --> 00:20:21,303 {\an8}(カモメの鳴き声) 461 00:20:22,596 --> 00:20:24,306 (リツコ)また派手にやったわね 462 00:20:24,431 --> 00:20:27,809 (ミサト) 水中戦闘を考慮すべきだったわ 463 00:20:28,060 --> 00:20:30,145 (リツコ)あら珍しい 反省? 464 00:20:30,312 --> 00:20:33,774 (ミサト) いいじゃない 貴重なデータも取れたんだし 465 00:20:33,899 --> 00:20:34,816 (リツコ)そうね 466 00:20:35,400 --> 00:20:36,652 ん? ミサト 467 00:20:36,777 --> 00:20:37,778 (ミサト)ん? 468 00:20:37,903 --> 00:20:39,238 これは本当に貴重だわ 469 00:20:46,495 --> 00:20:47,746 (トウジ)ペ… ペアルック! 470 00:20:47,871 --> 00:20:49,164 (ケンスケ)イヤーンな感じ 471 00:20:49,998 --> 00:20:52,209 (リツコ) シンクロ値の記録 更新じゃない 472 00:20:52,334 --> 00:20:55,087 (ミサト) たった7秒間じゃ 火事場のバカ力(ぢから)でしょ 473 00:20:55,212 --> 00:20:56,672 {\an8}(ブレーキ音) 474 00:20:56,797 --> 00:20:58,340 ねえっ 加持さんは? 475 00:20:58,465 --> 00:20:59,675 (ミサト)先にトンズラ! 476 00:20:59,800 --> 00:21:02,302 もう本部に着いてるわよ あのバァーカ 477 00:21:03,845 --> 00:21:06,723 いやはや 波乱に満ちた船旅でしたよ 478 00:21:07,557 --> 00:21:09,351 やはり これのせいですか? 479 00:21:09,518 --> 00:21:13,355 (トランクを開ける音) 480 00:21:14,273 --> 00:21:16,733 既に ここまで復元されています 481 00:21:16,858 --> 00:21:19,820 硬化ベークライトで 固めてありますが 482 00:21:19,945 --> 00:21:21,947 生きています 間違いなく 483 00:21:23,031 --> 00:21:24,908 人類補完計画の要(かなめ)ですね 484 00:21:25,033 --> 00:21:25,867 (碇)そうだ 485 00:21:26,076 --> 00:21:29,079 最初の人間 アダムだよ 486 00:21:29,204 --> 00:21:30,372 {\an8}(チャイム) 487 00:21:30,372 --> 00:21:31,707 {\an8}(チャイム) 488 00:21:30,372 --> 00:21:31,707 (トウジ)ほーんま 489 00:21:31,707 --> 00:21:31,873 {\an8}(チャイム) 490 00:21:31,873 --> 00:21:33,208 {\an8}(チャイム) 491 00:21:31,873 --> 00:21:33,208 顔に似合わず いけ好かん女やったなぁ 492 00:21:33,208 --> 00:21:34,918 顔に似合わず いけ好かん女やったなぁ 493 00:21:35,043 --> 00:21:37,921 (ケンスケ) まっ 俺たちは もう会うこともないさ 494 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 (トウジ) 先生は仕事やから しゃーないわな 495 00:21:40,716 --> 00:21:41,925 同情するで ほんま 496 00:21:41,925 --> 00:21:42,384 同情するで ほんま 497 00:21:41,925 --> 00:21:42,384 {\an8}(戸が開く音) 498 00:21:42,384 --> 00:21:42,968 {\an8}(戸が開く音) 499 00:21:43,427 --> 00:21:44,469 (トウジ)うわっ 500 00:21:44,594 --> 00:21:45,637 あー! 501 00:21:45,762 --> 00:21:48,056 (黒板に字を書く音) 502 00:21:45,762 --> 00:21:48,056 {\an8}♪ 503 00:21:48,056 --> 00:21:51,393 {\an8}♪ 504 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 {\an8}♪ 505 00:21:51,393 --> 00:21:52,352 ウフッ 506 00:21:52,352 --> 00:21:52,477 {\an8}♪ 507 00:21:52,477 --> 00:21:52,769 {\an8}♪ 508 00:21:52,477 --> 00:21:52,769 ああ… 509 00:21:52,769 --> 00:21:53,353 ああ… 510 00:21:53,478 --> 00:21:54,354 はあ… 511 00:21:54,479 --> 00:21:55,605 はあ~ 512 00:21:56,064 --> 00:21:59,359 惣流・アスカ・ラングレーです よろしく! 513 00:22:01,903 --> 00:22:04,656 ♪ Fly me to the moon 514 00:22:04,781 --> 00:22:09,369 ♪ And let me play among the stars 515 00:22:10,037 --> 00:22:13,457 ♪ Let me see what Spring is like 516 00:22:13,582 --> 00:22:17,002 ♪ On Jupiter and Mars 517 00:22:17,836 --> 00:22:24,718 ♪ In other words, hold my hand! 518 00:22:25,927 --> 00:22:32,768 ♪ In other words, darling, kiss me! 519 00:22:34,311 --> 00:22:36,980 ♪ Fill my heart with song 520 00:22:37,105 --> 00:22:41,485 ♪ And let me sing forevermore 521 00:22:42,569 --> 00:22:45,572 ♪ You are all I long for 522 00:22:45,697 --> 00:22:49,242 ♪ All I worship and adore 523 00:22:50,160 --> 00:22:57,167 ♪ In other words, please be true 524 00:22:58,376 --> 00:23:03,090 ♪ In other words, I love you 525 00:23:04,466 --> 00:23:06,134 ♪ I love you 526 00:23:07,135 --> 00:23:08,428 {\an8}♪ 527 00:23:08,428 --> 00:23:10,597 {\an8}♪ 528 00:23:08,428 --> 00:23:10,597 (ミサト) 心が てんでバラバラの アスカとシンジは 529 00:23:10,597 --> 00:23:10,722 {\an8}♪ 530 00:23:10,722 --> 00:23:12,682 {\an8}♪ 531 00:23:10,722 --> 00:23:12,682 使徒に こてんぱんに のされてしまう 532 00:23:12,682 --> 00:23:12,808 {\an8}♪ 533 00:23:12,808 --> 00:23:14,142 {\an8}♪ 534 00:23:12,808 --> 00:23:14,142 ミサトは 2人の 完璧なユニゾンを目指し 535 00:23:14,142 --> 00:23:14,976 ミサトは 2人の 完璧なユニゾンを目指し 536 00:23:15,102 --> 00:23:16,311 一計を講じた 537 00:23:16,436 --> 00:23:19,022 次回 「瞬間、心、重ねて」 538 00:23:19,356 --> 00:23:21,733 この次もサービス サービス!