1 00:00:03,103 --> 00:00:05,939 (平等院)勝つぞ! 全員の力でな! 2 00:00:05,939 --> 00:00:10,143 行くぞ 野郎ども! (一同)おぉ! 3 00:00:10,143 --> 00:00:16,049 🔊それでは ディフェンディングチャンピオン! ドイツ代表 入場! 4 00:00:16,049 --> 00:00:20,787 (歓声) 5 00:00:20,787 --> 00:00:31,465 (観客)ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー…。 6 00:00:31,465 --> 00:00:35,969 (跡部)世界最強の男 ユルゲン・バリーサヴィチ・ボルク。 7 00:00:35,969 --> 00:00:40,440 (跡部)今大会 ナンバー1ダブルスと いわれる ダンクマール・シュナイダーと➡ 8 00:00:40,440 --> 00:00:43,610 ボルクの弟 ベルティ・B・ボルクのペア。 9 00:00:43,610 --> 00:00:47,114 (跡部)現役プロテニスプレイヤーが3人。 10 00:00:47,114 --> 00:00:51,785 (乾)ミハエル・ビスマルクも 大会後にプロ転向を表明している。 11 00:00:51,785 --> 00:00:55,756 (跡部)テニスアカデミーの 最高傑作と呼ばれる Q・P。 12 00:00:55,756 --> 00:00:59,293 (跡部)ドイツ期待の成長株 エルマー・ジークフリート。 13 00:00:59,293 --> 00:01:01,795 (跡部)そして…。 14 00:01:01,795 --> 00:01:04,798 (跡部)手塚国光。 15 00:01:04,798 --> 00:01:06,767 (桃城)手塚部長。 16 00:01:09,136 --> 00:01:11,305 ⦅手塚:改めて聞く。 17 00:01:11,305 --> 00:01:16,443 越前。 お前が 本当に倒したい相手は誰だ? 18 00:01:16,443 --> 00:01:19,279 (リョーマ)コートの 向こう側にいるヤツ 全部。 19 00:01:19,279 --> 00:01:21,982 まずは ドイツ。 20 00:01:21,982 --> 00:01:23,951 俺も同じだ。 21 00:01:23,951 --> 00:01:28,155 どこが相手であろうと 常に全力で倒しにいく⦆ 22 00:01:32,793 --> 00:01:35,462 (平等院)大会10連覇への 堅城を誇る➡ 23 00:01:35,462 --> 00:01:37,464 鉄壁の布陣だ。 24 00:01:37,464 --> 00:01:40,767 フン… おもしれえじゃねえの。 25 00:01:43,637 --> 00:01:48,609 《不二:手塚。 いよいよだね》 26 00:01:50,644 --> 00:01:54,448 🔊ただいまより 第1試合 シングルススリーを行います。 27 00:01:54,448 --> 00:01:59,119 (歓声) 28 00:01:59,119 --> 00:02:01,121 (徳川)まさか Q・Pが…。 29 00:02:01,121 --> 00:02:04,624 (入江)初戦から ドイツナンバー2が 出てくるとはね。 30 00:02:04,624 --> 00:02:08,128 さすが絶対王者に隙なしか。 31 00:02:08,128 --> 00:02:11,965 団体戦での初戦の重要性を 熟知してやがる。 32 00:02:11,965 --> 00:02:17,170 (平等院)だが こっちも 最強の男で挑ませてもらう。 33 00:03:59,139 --> 00:04:03,777 (歓声) 34 00:04:03,777 --> 00:04:06,646 初戦から鬼先輩のシングルス! 35 00:04:06,646 --> 00:04:08,682 (入江)2年前に平等院を倒した➡ 36 00:04:08,682 --> 00:04:13,620 元日本ナンバー1の実力は今も健在。 (徳川)ええ。 37 00:04:13,620 --> 00:04:16,623 (金太郎)頼むで! 鬼のおっちゃん! 38 00:04:19,292 --> 00:04:23,463 (Q・P)鬼十次郎。 相手にとって不足なしかな。 39 00:04:23,463 --> 00:04:27,868 (鬼)ありがとよ。 クオリティ・オブ・パーフェクト。 40 00:04:27,868 --> 00:04:33,039 🔊ザ ベスト オブ スリーセットマッチ。 日本 サービスプレー! 41 00:04:35,308 --> 00:04:38,478 さあ 地獄への片道切符だぜ! 42 00:04:38,478 --> 00:04:40,647 はあっ! 43 00:04:43,650 --> 00:04:45,719 おおっ! 44 00:04:50,791 --> 00:04:52,793 すげえ。 45 00:04:52,793 --> 00:04:55,996 (菊丸)いきなり強烈な打ち合いだ。 46 00:04:59,466 --> 00:05:02,803 (切原)ちょっ… さっきから Q・Pの打球って…。 47 00:05:02,803 --> 00:05:06,973 (丸井)ああ。 すべてセンターマークに返してる。 48 00:05:06,973 --> 00:05:09,476 (ボルク)たやすいことだ。 49 00:05:09,476 --> 00:05:11,478 幼い頃から毎日➡ 50 00:05:11,478 --> 00:05:14,648 同じ一点に打ち続けていた Q・Pにとってはな。 51 00:05:16,650 --> 00:05:20,053 (ビスマルク)こうやって 完璧なまでのショットパフォーマンスで➡ 52 00:05:20,053 --> 00:05:23,790 無意識に対戦相手の 戦意をくじくからなぁ。 53 00:05:23,790 --> 00:05:27,127 おおっ! はっ! 54 00:05:27,127 --> 00:05:31,798 チッチッチッ。 恐ろしい子だなぁ アイツは。 55 00:05:31,798 --> 00:05:35,302 けど 鬼さんも さすがだね。 56 00:05:35,302 --> 00:05:37,304 はあっ! 57 00:05:37,304 --> 00:05:40,273 (不二)応えるように センターマークに返し始めた。 58 00:05:42,642 --> 00:05:46,146 鬼は パワープレイヤーのように 見られがちだが➡ 59 00:05:46,146 --> 00:05:50,450 本来は その下半身や 体幹の強さから➡ 60 00:05:50,450 --> 00:05:52,485 打球コントロールにおいても…。 61 00:05:52,485 --> 00:05:54,487 はあっ! 62 00:05:54,487 --> 00:05:56,856 他を圧倒するほど➡ 63 00:05:56,856 --> 00:05:59,993 ずば抜けた高い技術力を 兼ね備えている。 64 00:05:59,993 --> 00:06:01,962 はっ! 65 00:06:03,964 --> 00:06:09,135 すごい! 2人とも正確無比なコントロールだよ。 66 00:06:09,135 --> 00:06:12,772 (桃城)お互い一歩も譲らねえ! 67 00:06:12,772 --> 00:06:15,442 フッ。 68 00:06:15,442 --> 00:06:17,777 《平等院:だが…。 69 00:06:17,777 --> 00:06:21,815 このまま打ち合えば パワーのある鬼のほうが有利だ》 70 00:06:21,815 --> 00:06:24,618 おお! やるなぁ おっちゃん! 71 00:06:24,618 --> 00:06:26,953 このまま1日中 打ち合うんちゃうか? 72 00:06:26,953 --> 00:06:28,955 そろそろ 動くよ。 73 00:06:28,955 --> 00:06:31,625 相手は パワープレイヤーに変わりはない。 74 00:06:31,625 --> 00:06:34,427 Q・P あまり その勝負にこだわるな。 75 00:06:36,796 --> 00:06:38,765 《ボルク:決めろ!》 76 00:06:43,670 --> 00:06:45,705 ブラックジャックナイフだ! 77 00:06:45,705 --> 00:06:48,775 鬼さん Q・Pが 前に出るのを 読んでたね。 78 00:06:48,775 --> 00:06:51,611 あの距離で ブラックジャックナイフは返せねえぜ! 79 00:06:51,611 --> 00:06:56,116 よっしゃあ! おっちゃんのパワー勝ちや! 80 00:06:56,116 --> 00:06:58,118 《ボルク:ヤツは 幼き頃から➡ 81 00:06:58,118 --> 00:07:00,787 科学的な最新トレーニングを受けてきた。 82 00:07:00,787 --> 00:07:03,623 ドイツテニスアカデミーの最高傑作。 83 00:07:03,623 --> 00:07:05,625 その究極の肉体は➡ 84 00:07:05,625 --> 00:07:08,194 決してパワーでも負けはしない》 85 00:07:08,194 --> 00:07:10,497 うお~! 86 00:07:14,134 --> 00:07:18,238 マジか! 鬼先輩が パワーで負けた!? 87 00:07:21,541 --> 00:07:23,543 フィフティーン ラブ! 88 00:07:23,543 --> 00:07:28,615 マジか! ラケットを弾かれながら 返したっていうのか? 89 00:07:28,615 --> 00:07:32,352 チッチッチッ。 たいした野郎だ。 90 00:07:32,352 --> 00:07:34,321 やるじゃん。 91 00:07:36,289 --> 00:07:38,491 はあっ! 92 00:07:40,794 --> 00:07:43,830 ゲーム ジャパン! ワンゲーム トゥ ラブ! 93 00:07:43,830 --> 00:07:46,866 ゲーム ドイツ! ワンゲーム オール! 94 00:07:46,866 --> 00:07:50,603 ゲーム ジャパン! ツーゲームス トゥ ワン! 95 00:07:50,603 --> 00:07:54,641 ゲーム ドイツ! ツーゲームス オール! 96 00:07:54,641 --> 00:07:59,646 (徳川)今のところ 互いに 確実にサービスをキープしていますが➡ 97 00:07:59,646 --> 00:08:02,615 相当なプレッシャーの中で 戦っているはずです。 98 00:08:02,615 --> 00:08:04,784 一瞬の隙が命取りになるね。 99 00:08:04,784 --> 00:08:08,955 ゲーム ドイツ! フォーゲームス オール! 100 00:08:08,955 --> 00:08:11,624 ゲーム ジャパン ファイブゲームス トゥ フォー! 101 00:08:11,624 --> 00:08:14,427 ゲーム ドイツ ファイブゲームス オール! 102 00:08:16,496 --> 00:08:18,465 うらあ! 103 00:08:21,134 --> 00:08:24,437 おらあ! 104 00:08:24,437 --> 00:08:26,973 ふぬぉ! 105 00:08:26,973 --> 00:08:30,110 ゲーム ジャパン! シックスゲームス トゥ ファイブ! 106 00:08:30,110 --> 00:08:33,113 (歓声) 107 00:08:33,113 --> 00:08:36,616 (丸井)よっしゃあ! 鬼先輩 頼りになりすぎだろい! 108 00:08:36,616 --> 00:08:39,285 鬼のおっちゃん いけるで~! 109 00:08:39,285 --> 00:08:41,287 さすがっすね。 110 00:08:41,287 --> 00:08:44,958 このまま1セット目 奪っちゃってくださいよ。 111 00:08:44,958 --> 00:08:46,960 あたぼうよ! 112 00:08:46,960 --> 00:08:49,462 次で決めちゃってくださいよ 鬼先輩! 113 00:08:49,462 --> 00:08:53,466 鬼先輩 いけ~! 鬼先輩! 114 00:08:53,466 --> 00:08:57,137 鬼は 中学生に慕われてるね 平等院。 115 00:08:57,137 --> 00:08:59,139 嫌みか? 116 00:08:59,139 --> 00:09:11,317 (観客)Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P➡ 117 00:09:11,317 --> 00:09:17,457 Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P…。 118 00:09:17,457 --> 00:09:19,459 どうしたんだね? 119 00:09:19,459 --> 00:09:22,629 騒がしくて集中できないよ。 120 00:09:22,629 --> 00:09:25,598 サーブのモーションに 入ってからの大声を➡ 121 00:09:25,598 --> 00:09:28,601 審判のあなたが ちゃんと警告しないなら➡ 122 00:09:28,601 --> 00:09:32,105 試合を続行しないけど オーケー? 123 00:09:32,105 --> 00:09:34,707 わ… わかった。 124 00:09:34,707 --> 00:09:37,777 🔊会場の皆さん 選手が構えに入ったら➡ 125 00:09:37,777 --> 00:09:39,779 お静かにお願いします。 126 00:09:39,779 --> 00:09:42,949 (どよめき) 127 00:09:42,949 --> 00:09:46,319 な… なんだよ あれ。 怖ぇ! 128 00:09:46,319 --> 00:09:48,321 自分への応援であっても➡ 129 00:09:48,321 --> 00:09:51,791 集中を妨げるなら 邪魔ってことだね。 130 00:09:51,791 --> 00:09:55,762 なんや ロボットみたいやで。 131 00:09:55,762 --> 00:09:58,965 対照的な2人っすね。 132 00:09:58,965 --> 00:10:00,967 (乾)聞くところによると➡ 133 00:10:00,967 --> 00:10:05,872 彼は 幼少期から二人三脚で テニスを教わった恩師でさえ➡ 134 00:10:05,872 --> 00:10:08,274 平然と捨てたらしい。 135 00:10:24,090 --> 00:10:50,116 ♬~ 136 00:10:50,116 --> 00:10:53,620 ⦅さっさと退学させなさい! 137 00:10:53,620 --> 00:10:56,055 どのコーチにも 心を開かんのじゃ➡ 138 00:10:56,055 --> 00:10:58,925 使いものにならんよ アイツは。 139 00:10:58,925 --> 00:11:01,928 (レンドール)オーナー! ちょっと待ってくださいよ! 140 00:11:01,928 --> 00:11:05,431 レンドールくん 君は まだアイツをかばうのかね? 141 00:11:05,431 --> 00:11:07,934 (レンドール)彼は とんでもない 才能を秘めている! 142 00:11:07,934 --> 00:11:10,737 引き出しの開け方が わからないだけなんです! 143 00:11:12,772 --> 00:11:15,775 だが アイツは その才能を 引き出しに入れて➡ 144 00:11:15,775 --> 00:11:17,777 鍵をかけたままだ。 145 00:11:17,777 --> 00:11:19,779 教えてやればいいんです! 146 00:11:19,779 --> 00:11:22,682 開け方を 彼の心に寄り添って! 147 00:11:24,584 --> 00:11:27,754 一生 殻に閉じこもって 引き出しを開けなかったら➡ 148 00:11:27,754 --> 00:11:32,258 君は コーチとして どう責任を取るつもりかね? 149 00:11:32,258 --> 00:11:34,928 時間をください。 時間さえあれば…。 150 00:11:34,928 --> 00:11:38,932 では 1か月だ。 1か月? 151 00:11:38,932 --> 00:11:43,069 1か月後 アイツには 中学生と試合をしてもらう。 152 00:11:43,069 --> 00:11:46,105 そんな無茶な! 彼は まだ5歳ですよ! 153 00:11:46,105 --> 00:11:50,109 とんでもない才能がある。 時間をくれ。 154 00:11:50,109 --> 00:11:54,080 君が言い出したことだ レンドールくん。 ですが…。 155 00:11:54,080 --> 00:11:57,083 もし1か月後に 結果を残せないようなら➡ 156 00:11:57,083 --> 00:11:59,419 元いた孤児院に送り返す。 157 00:11:59,419 --> 00:12:01,421 オーナー! 158 00:12:01,421 --> 00:12:06,459 クヴァルク・プッペは 我がドイツアカデミーには必要ない! 159 00:12:06,459 --> 00:12:09,629 (レンドール)クヴァルク・プッペ…。 160 00:12:24,410 --> 00:12:27,614 (レンドール)すごい! 実に見事だ! 161 00:12:30,917 --> 00:12:34,354 おっと… ごめん ごめん。 162 00:12:34,354 --> 00:12:36,255 僕は レンドール。 163 00:12:36,255 --> 00:12:39,459 今日から 君のコーチを やらせてもらってもいいかな? 164 00:12:41,427 --> 00:12:43,896 君の名前は? 165 00:12:50,570 --> 00:12:53,773 え~と… 名前は? 166 00:12:53,773 --> 00:12:58,611 みんなは クヴァルク・プッペ… Q・Pと呼んでる。 167 00:12:58,611 --> 00:13:01,381 どうでもいい人形って意味。 168 00:13:07,587 --> 00:13:09,589 (レンドール)よし! 169 00:13:09,589 --> 00:13:13,092 今から この数字を 順番に狙って打つからね。 170 00:13:15,294 --> 00:13:17,263 1。 171 00:13:17,263 --> 00:13:19,265 2! 172 00:13:19,265 --> 00:13:21,267 3! 173 00:13:21,267 --> 00:13:23,469 1 2 3! 174 00:13:23,469 --> 00:13:27,307 ああっ クソ! 1…。 175 00:13:27,307 --> 00:13:29,342 よし 2! 176 00:13:29,342 --> 00:13:31,778 ああ はずした。 177 00:13:31,778 --> 00:13:33,780 なかなか難しいぞ。 178 00:13:33,780 --> 00:13:35,748 (レンドール)君もやってごらんよ。 179 00:13:37,784 --> 00:13:40,920 興味なし… かい? 180 00:13:40,920 --> 00:13:43,923 (レンドール)1… え~ ウソ!? 181 00:13:43,923 --> 00:13:46,959 レンドール! 182 00:13:46,959 --> 00:13:49,462 何やらかしたんだ? 何って? 183 00:13:49,462 --> 00:13:53,466 役員のお偉いさんがお呼びだぞ! え~! 184 00:13:53,466 --> 00:13:56,002 ちょっと行ってくるよ。 185 00:13:56,002 --> 00:13:57,970 そうだ。 186 00:14:00,106 --> 00:14:02,775 この青い鳥のシーソーを 置いておくから➡ 187 00:14:02,775 --> 00:14:04,944 君が番号当てにトライしたら➡ 188 00:14:04,944 --> 00:14:07,947 シーソーを右側へ倒してね。 189 00:14:07,947 --> 00:14:09,949 僕が左側に倒すから。 190 00:14:11,984 --> 00:14:15,154 シーソーは お互いが交互に力をかけないと➡ 191 00:14:15,154 --> 00:14:17,724 いつまでも動かないよ。 192 00:14:21,194 --> 00:14:25,465 (レンドール)じゃ 明日もここで。 待ってるからね! 193 00:14:35,274 --> 00:14:37,677 無視されちゃったか。 194 00:14:42,615 --> 00:14:44,617 《レンドール:よし!》 195 00:14:44,617 --> 00:14:46,919 1 2! 196 00:14:49,522 --> 00:14:51,991 (レンドール)ああ~! クソッ。 197 00:15:04,937 --> 00:15:06,939 フッ! 198 00:15:06,939 --> 00:15:20,153 ♬~ 199 00:15:20,153 --> 00:15:22,121 フッ! 200 00:15:22,121 --> 00:15:24,724 (レンドール)1 2…。 201 00:15:32,298 --> 00:15:34,467 やっぱりいないか。 202 00:15:36,969 --> 00:15:38,971 あっ。 203 00:15:42,141 --> 00:15:44,110 ああ…。 204 00:15:50,283 --> 00:15:52,685 (レンドール)動き始めた⦆ 205 00:15:52,685 --> 00:16:38,431 ♬~ 206 00:16:38,431 --> 00:16:41,434 ⦅アイツの名前? 知らんよ。 207 00:16:41,434 --> 00:16:43,603 赤ん坊の頃に引き取られて➡ 208 00:16:43,603 --> 00:16:46,105 名前などなかったからな⦆ 209 00:16:46,105 --> 00:16:56,616 ♬~ 210 00:16:56,616 --> 00:16:58,951 ⦅ワシをバカにしておるのか! 211 00:16:58,951 --> 00:17:00,920 申し訳ありません。 212 00:17:00,920 --> 00:17:04,423 子どもたちには それぞれの 成長するペースがあるんです! 213 00:17:04,423 --> 00:17:07,593 大人のエゴで 彼の将来を 潰さないでください! 214 00:17:07,593 --> 00:17:10,096 身勝手なことばかり 言ってるんじゃない! 215 00:17:10,096 --> 00:17:12,098 約束はどうした!? 216 00:17:12,098 --> 00:17:14,267 (レンドール)彼は 絶対に すごい選手になるんです! 217 00:17:14,267 --> 00:17:16,435 お願いします! フン。 218 00:17:16,435 --> 00:17:21,307 ずいぶんと肩入れしたものだな。 クヴァルク・プッペに。 219 00:17:21,307 --> 00:17:55,174 ♬~ 220 00:17:57,109 --> 00:18:00,413 レンドールコーチ? 221 00:18:00,413 --> 00:18:02,481 ああ アイツか。 222 00:18:02,481 --> 00:18:06,285 たしか 3年前に アカデミーを解雇されたんだよな。 223 00:18:06,285 --> 00:18:10,423 バカなコーチだよな。 なんで解雇されたんだ? 224 00:18:10,423 --> 00:18:13,459 アカデミーの役員に 盾ついたらしいぜ。 225 00:18:13,459 --> 00:18:16,095 それで コーチの座を 取り上げられたけど➡ 226 00:18:16,095 --> 00:18:19,932 恩情で 今は清掃員として 在籍はしてるってよ。 227 00:18:19,932 --> 00:18:22,501 なんで さっさと 出ていかないんだろうな。 228 00:18:22,501 --> 00:18:25,104 だよな。 229 00:18:25,104 --> 00:18:42,755 ♬~ 230 00:18:42,755 --> 00:18:47,426 (レンドール)君は もう クヴァルク・プッペなんかじゃない。 231 00:18:47,426 --> 00:18:51,597 (レンドール)どうでもいい 人形なんかじゃないよ。 232 00:18:51,597 --> 00:18:53,599 (レンドール)クオリティ・オブ・パーフェクト。 233 00:18:53,599 --> 00:18:55,768 (レンドール)最高の品質として➡ 234 00:18:55,768 --> 00:19:00,139 青い鳥は世界へ羽ばたくんだ!⦆ 235 00:19:00,139 --> 00:19:02,141 《Q・P:僕は…》 236 00:19:06,912 --> 00:19:09,949 《Q・P:強くなる。 237 00:19:09,949 --> 00:19:12,451 誰よりも! 238 00:19:12,451 --> 00:19:14,420 そして…》 239 00:19:17,423 --> 00:19:21,594 ゲーム アンド ファーストセット ドイツ! セブンゲームス トゥ シックス! 240 00:19:21,594 --> 00:19:24,764 (歓声) 241 00:19:24,764 --> 00:19:29,101 おっちゃんが 1セット取られてもうた。 242 00:19:29,101 --> 00:19:34,740 (歓声) 243 00:19:34,740 --> 00:19:37,443 なんて冷静な男だ。 244 00:19:37,443 --> 00:19:40,913 タイブレークに入って すべてのギアを上げ➡ 245 00:19:40,913 --> 00:19:43,349 確実に取りに来ました。 246 00:19:43,349 --> 00:19:46,852 キープ合戦になると 試合序盤に判断し➡ 247 00:19:46,852 --> 00:19:49,255 手の内を隠してたってことだね。 248 00:19:49,255 --> 00:19:51,924 ふう…。 疲れるよ。 249 00:19:54,126 --> 00:19:56,929 でも 作戦どおりだよね。 250 00:19:56,929 --> 00:19:58,931 フフフ…。 251 00:19:58,931 --> 00:20:02,401 ナイスゲーム 青い鳥。 252 00:20:06,405 --> 00:20:09,275 うおっ…。 253 00:20:09,275 --> 00:20:11,243 ぐっ…。 254 00:20:11,243 --> 00:20:13,579 鬼のおっちゃんが防戦一方やん! 255 00:20:13,579 --> 00:20:15,648 《鬼:やべえな。 256 00:20:15,648 --> 00:20:17,917 完全に流れを 持っていかれちまった!》 257 00:20:17,917 --> 00:20:21,921 ゲーム ドイツ! スリーゲームス トゥ ラブ! 258 00:20:27,593 --> 00:20:32,498 鬼先輩…。 こんな鬼先輩 初めてだ。 259 00:20:32,498 --> 00:20:35,234 1セット目が接戦だっただけに➡ 260 00:20:35,234 --> 00:20:38,104 取れなかったことが 精神的にきつい。 261 00:20:38,104 --> 00:20:41,140 (乾)あのタイブレークさえ取れていれば。 262 00:20:41,140 --> 00:20:43,142 (不二)流れを 引き戻そうとしても➡ 263 00:20:43,142 --> 00:20:46,779 相手が先回りして 押し返してくる。 264 00:20:46,779 --> 00:20:51,784 まだやで。 鬼のおっちゃんの強さは! 265 00:20:51,784 --> 00:20:53,786 当然じゃん。 266 00:20:53,786 --> 00:20:56,589 このまま やられっぱなしなわけ ないっすよね! 267 00:20:56,589 --> 00:21:00,259 (切原)鬼先輩! 268 00:21:00,259 --> 00:21:03,262 (平等院)ヤツは 鬼十次郎。 269 00:21:03,262 --> 00:21:07,933 この俺が 最強ドイツ相手の 先鋒に選んだ男だ。 270 00:21:07,933 --> 00:21:09,935 フン…。 271 00:21:09,935 --> 00:21:13,439 こっからおもしろくなる ってわけだな? あ~ん。 272 00:21:13,439 --> 00:21:35,628 ♬~ 273 00:21:35,628 --> 00:21:39,265 このまま 鬼さんを 倒せるとか考えてるなら➡ 274 00:21:39,265 --> 00:21:41,267 まだまだだね。 275 00:21:45,571 --> 00:21:49,074 (ボルク)シュトルツシュトラール… か。