1 00:00:03,269 --> 00:00:06,105 (平等院)勝つぞ! 全員の力でな! 2 00:00:06,105 --> 00:00:10,276 行くぞ 野郎ども! (一同)おぉ! 3 00:00:10,276 --> 00:00:16,115 🔊それでは ディフェンディングチャンピオン! ドイツ代表 入場! 4 00:00:16,115 --> 00:00:20,953 (歓声) 5 00:00:20,953 --> 00:00:31,630 (観客)ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー! ジャーマニー…。 6 00:00:31,630 --> 00:00:36,135 (跡部)世界最強の男 ユルゲン・バリーサヴィチ・ボルク。 7 00:00:36,135 --> 00:00:40,639 (跡部)今大会 ナンバー1ダブルスと いわれる ダンクマール・シュナイダーと➡ 8 00:00:40,639 --> 00:00:43,809 ボルクの弟 ベルティ・B・ボルクのペア。 9 00:00:43,809 --> 00:00:47,313 (跡部)現役プロテニスプレイヤーが3人。 10 00:00:47,313 --> 00:00:51,984 (乾)ミハエル・ビスマルクも 大会後にプロ転向を表明している。 11 00:00:51,984 --> 00:00:55,988 (跡部)テニスアカデミーの 最高傑作と呼ばれる Q・P。 12 00:00:55,988 --> 00:00:59,491 (跡部)ドイツ期待の成長株 エルマー・ジークフリート。 13 00:00:59,491 --> 00:01:01,927 (跡部)そして…。 14 00:01:01,927 --> 00:01:04,930 (跡部)手塚国光。 15 00:01:04,930 --> 00:01:06,932 (桃城)手塚部長。 16 00:01:09,268 --> 00:01:11,437 《手塚:改めて聞く。 17 00:01:11,437 --> 00:01:16,609 越前。 お前が 本当に倒したい相手は誰だ? 18 00:01:16,609 --> 00:01:19,445 (リョーマ)コートの 向こう側にいるヤツ 全部。 19 00:01:19,445 --> 00:01:22,114 まずは ドイツ。 20 00:01:22,114 --> 00:01:24,116 俺も同じだ。 21 00:01:24,116 --> 00:01:28,320 どこが相手であろうと 常に全力で倒しにいく》 22 00:01:32,958 --> 00:01:35,627 (平等院)大会10連覇への 堅城を誇る➡ 23 00:01:35,627 --> 00:01:37,630 鉄壁の布陣だ。 24 00:01:37,630 --> 00:01:40,933 フン… おもしれえじゃねえの。 25 00:01:43,802 --> 00:01:48,807 《不二:手塚。 いよいよだね》 26 00:01:50,809 --> 00:01:54,647 🔊ただいまより 第1試合 シングルススリーを行います。 27 00:01:54,647 --> 00:01:59,318 (歓声) 28 00:01:59,318 --> 00:02:01,253 (徳川)まさか Q・Pが…。 29 00:02:01,253 --> 00:02:04,757 (入江)初戦から ドイツナンバー2が 出てくるとはね。 30 00:02:04,757 --> 00:02:08,260 さすが絶対王者に隙なしか。 31 00:02:08,260 --> 00:02:12,097 団体戦での初戦の重要性を 熟知してやがる。 32 00:02:12,097 --> 00:02:17,302 (平等院)だが こっちも 最強の男で挑ませてもらう。 33 00:03:59,304 --> 00:04:03,909 (歓声) 34 00:04:03,909 --> 00:04:06,745 初戦から鬼先輩のシングルス! 35 00:04:06,745 --> 00:04:08,747 (入江)2年前に平等院を倒した➡ 36 00:04:08,747 --> 00:04:13,752 元日本ナンバー1の実力は今も健在。 (徳川)ええ。 37 00:04:13,752 --> 00:04:16,755 (金太郎)頼むで! 鬼のおっちゃん! 38 00:04:19,424 --> 00:04:23,595 (Q・P)鬼十次郎。 相手にとって不足なしかな。 39 00:04:23,595 --> 00:04:27,933 (鬼)ありがとよ。 クオリティ・オブ・パーフェクト。 40 00:04:27,933 --> 00:04:33,138 🔊ザ ベスト オブ スリーセットマッチ。 日本 サービスプレー! 41 00:04:35,440 --> 00:04:38,610 さあ 地獄への片道切符だぜ! 42 00:04:38,610 --> 00:04:40,813 はあっ! 43 00:04:43,782 --> 00:04:45,884 おおっ! 44 00:04:50,956 --> 00:04:52,958 すげえ。 45 00:04:52,958 --> 00:04:56,161 (菊丸)いきなり強烈な打ち合いだ。 46 00:04:59,631 --> 00:05:02,901 (切原)ちょっ… さっきから Q・Pの打球って…。 47 00:05:02,901 --> 00:05:07,072 (丸井)ああ。 すべてセンターマークに返してる。 48 00:05:07,072 --> 00:05:09,575 (ボルク)たやすいことだ。 49 00:05:09,575 --> 00:05:11,577 幼い頃から毎日➡ 50 00:05:11,577 --> 00:05:14,780 同じ一点に打ち続けていた Q・Pにとってはな。 51 00:05:16,748 --> 00:05:20,085 (ビスマルク)こうやって 完璧なまでのショットパフォーマンスで➡ 52 00:05:20,085 --> 00:05:23,922 無意識に対戦相手の 戦意をくじくからなぁ。 53 00:05:23,922 --> 00:05:27,259 おおっ! はっ! 54 00:05:27,259 --> 00:05:31,930 チッチッチッ。 恐ろしい子だなぁ アイツは。 55 00:05:31,930 --> 00:05:35,434 けど 鬼さんも さすがだね。 56 00:05:35,434 --> 00:05:37,436 はあっ! 57 00:05:37,436 --> 00:05:40,439 (不二)応えるように センターマークに返し始めた。 58 00:05:42,774 --> 00:05:46,278 鬼は パワープレイヤーのように 見られがちだが➡ 59 00:05:46,278 --> 00:05:50,616 本来は その下半身や 体幹の強さから➡ 60 00:05:50,616 --> 00:05:52,618 打球コントロールにおいても…。 61 00:05:52,618 --> 00:05:54,620 はあっ! 62 00:05:54,620 --> 00:05:56,955 他を圧倒するほど➡ 63 00:05:56,955 --> 00:06:00,125 ずば抜けた高い技術力を 兼ね備えている。 64 00:06:00,125 --> 00:06:02,127 はっ! 65 00:06:04,062 --> 00:06:09,234 すごい! 2人とも正確無比なコントロールだよ。 66 00:06:09,234 --> 00:06:12,904 (桃城)お互い一歩も譲らねえ! 67 00:06:12,904 --> 00:06:15,574 フッ。 68 00:06:15,574 --> 00:06:17,909 《平等院:だが…。 69 00:06:17,909 --> 00:06:21,913 このまま打ち合えば パワーのある鬼のほうが有利だ》 70 00:06:21,913 --> 00:06:24,750 おお! やるなぁ おっちゃん! 71 00:06:24,750 --> 00:06:27,085 このまま1日中 打ち合うんちゃうか? 72 00:06:27,085 --> 00:06:29,087 そろそろ 動くよ。 73 00:06:29,087 --> 00:06:31,757 相手は パワープレイヤーに変わりはない。 74 00:06:31,757 --> 00:06:34,559 Q・P あまり その勝負にこだわるな。 75 00:06:36,928 --> 00:06:38,930 《ボルク:決めろ!》 76 00:06:43,769 --> 00:06:45,771 ブラックジャックナイフだ! 77 00:06:45,771 --> 00:06:48,940 鬼さん Q・Pが 前に出るのを 読んでたね。 78 00:06:48,940 --> 00:06:51,777 あの距離で ブラックジャックナイフは返せねえぜ! 79 00:06:51,777 --> 00:06:56,281 よっしゃあ! おっちゃんのパワー勝ちや! 80 00:06:56,281 --> 00:06:58,283 《ボルク:ヤツは 幼き頃から➡ 81 00:06:58,283 --> 00:07:00,886 科学的な最新トレーニングを受けてきた。 82 00:07:00,886 --> 00:07:03,722 ドイツテニスアカデミーの最高傑作。 83 00:07:03,722 --> 00:07:05,724 その究極の肉体は➡ 84 00:07:05,724 --> 00:07:08,226 決してパワーでも負けはしない》 85 00:07:08,226 --> 00:07:10,529 うお~! 86 00:07:14,232 --> 00:07:18,337 マジか! 鬼先輩が パワーで負けた!? 87 00:07:21,573 --> 00:07:23,575 フィフティーン ラブ! 88 00:07:23,575 --> 00:07:28,747 マジか! ラケットを弾かれながら 返したっていうのか? 89 00:07:28,747 --> 00:07:32,417 チッチッチッ。 たいした野郎だ。 90 00:07:32,417 --> 00:07:34,419 やるじゃん。 91 00:07:36,421 --> 00:07:38,623 はあっ! 92 00:07:40,926 --> 00:07:43,929 ゲーム ジャパン! ワンゲーム トゥ ラブ! 93 00:07:43,929 --> 00:07:46,932 ゲーム ドイツ! ワンゲーム オール! 94 00:07:46,932 --> 00:07:50,769 ゲーム ジャパン! ツーゲームス トゥ ワン! 95 00:07:50,769 --> 00:07:54,773 ゲーム ドイツ! ツーゲームス オール! 96 00:07:54,773 --> 00:07:59,778 (徳川)今のところ 互いに 確実にサービスをキープしていますが➡ 97 00:07:59,778 --> 00:08:02,714 相当なプレッシャーの中で 戦っているはずです。 98 00:08:02,714 --> 00:08:04,883 一瞬の隙が命取りになるね。 99 00:08:04,883 --> 00:08:09,054 ゲーム ドイツ! フォーゲームス オール! 100 00:08:09,054 --> 00:08:11,723 ゲーム ジャパン ファイブゲームス トゥ フォー! 101 00:08:11,723 --> 00:08:14,526 ゲーム ドイツ ファイブゲームス オール! 102 00:08:16,561 --> 00:08:18,563 うらあ! 103 00:08:21,233 --> 00:08:24,569 おらあ! 104 00:08:24,569 --> 00:08:27,072 ふぬぉ! 105 00:08:27,072 --> 00:08:30,242 ゲーム ジャパン! シックスゲームス トゥ ファイブ! 106 00:08:30,242 --> 00:08:33,245 (歓声) 107 00:08:33,245 --> 00:08:36,748 (丸井)よっしゃあ! 鬼先輩 頼りになりすぎだろい! 108 00:08:36,748 --> 00:08:39,418 鬼のおっちゃん いけるで~! 109 00:08:39,418 --> 00:08:41,420 さすがっすね。 110 00:08:41,420 --> 00:08:45,090 このまま1セット目 奪っちゃってくださいよ。 111 00:08:45,090 --> 00:08:47,092 あたぼうよ! 112 00:08:47,092 --> 00:08:49,594 次で決めちゃってくださいよ 鬼先輩! 113 00:08:49,594 --> 00:08:53,598 鬼先輩 いけ~! 鬼先輩! 114 00:08:53,598 --> 00:08:57,269 鬼は 中学生に慕われてるね 平等院。 115 00:08:57,269 --> 00:08:59,271 嫌みか? 116 00:08:59,271 --> 00:09:11,383 (観客)Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P➡ 117 00:09:11,383 --> 00:09:17,556 Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P…。 118 00:09:17,556 --> 00:09:19,558 どうしたんだね? 119 00:09:19,558 --> 00:09:22,727 騒がしくて集中できないよ。 120 00:09:22,727 --> 00:09:25,730 サーブのモーションに 入ってからの大声を➡ 121 00:09:25,730 --> 00:09:28,733 審判のあなたが ちゃんと警告しないなら➡ 122 00:09:28,733 --> 00:09:32,237 試合を続行しないけど オーケー? 123 00:09:32,237 --> 00:09:34,739 わ… わかった。 124 00:09:34,739 --> 00:09:37,909 🔊会場の皆さん 選手が構えに入ったら➡ 125 00:09:37,909 --> 00:09:39,911 お静かにお願いします。 126 00:09:39,911 --> 00:09:43,081 (どよめき) 127 00:09:43,081 --> 00:09:46,418 な… なんだよ あれ。 怖ぇ! 128 00:09:46,418 --> 00:09:48,420 自分への応援であっても➡ 129 00:09:48,420 --> 00:09:51,923 集中を妨げるなら 邪魔ってことだね。 130 00:09:51,923 --> 00:09:55,927 なんや ロボットみたいやで。 131 00:09:55,927 --> 00:09:59,097 対照的な2人っすね。 132 00:09:59,097 --> 00:10:01,099 (乾)聞くところによると➡ 133 00:10:01,099 --> 00:10:05,937 彼は 幼少期から二人三脚で テニスを教わった恩師でさえ➡ 134 00:10:05,937 --> 00:10:08,340 平然と捨てたらしい。 135 00:10:24,289 --> 00:10:50,315 ♬~ 136 00:10:50,315 --> 00:10:53,818 《さっさと退学させなさい! 137 00:10:53,818 --> 00:10:56,154 どのコーチにも 心を開かんのじゃ➡ 138 00:10:56,154 --> 00:10:59,157 使いものにならんよ アイツは。 139 00:10:59,157 --> 00:11:02,093 (レンドール)オーナー! ちょっと待ってくださいよ! 140 00:11:02,093 --> 00:11:05,597 レンドールくん 君は まだアイツをかばうのかね? 141 00:11:05,597 --> 00:11:08,099 (レンドール)彼は とんでもない 才能を秘めている! 142 00:11:08,099 --> 00:11:10,902 引き出しの開け方が わからないだけなんです! 143 00:11:12,938 --> 00:11:15,941 だが アイツは その才能を 引き出しに入れて➡ 144 00:11:15,941 --> 00:11:17,943 鍵をかけたままだ。 145 00:11:17,943 --> 00:11:19,945 教えてやればいいんです! 146 00:11:19,945 --> 00:11:22,847 開け方を 彼の心に寄り添って! 147 00:11:24,783 --> 00:11:27,953 一生 殻に閉じこもって 引き出しを開けなかったら➡ 148 00:11:27,953 --> 00:11:32,457 君は コーチとして どう責任を取るつもりかね? 149 00:11:32,457 --> 00:11:35,126 時間をください。 時間さえあれば…。 150 00:11:35,126 --> 00:11:39,130 では 1か月だ。 1か月? 151 00:11:39,130 --> 00:11:43,301 1か月後 アイツには 中学生と試合をしてもらう。 152 00:11:43,301 --> 00:11:46,304 そんな無茶な! 彼は まだ5歳ですよ! 153 00:11:46,304 --> 00:11:50,308 とんでもない才能がある。 時間をくれ。 154 00:11:50,308 --> 00:11:54,312 君が言い出したことだ レンドールくん。 ですが…。 155 00:11:54,312 --> 00:11:57,315 もし1か月後に 結果を残せないようなら➡ 156 00:11:57,315 --> 00:11:59,651 元いた孤児院に送り返す。 157 00:11:59,651 --> 00:12:01,586 オーナー! 158 00:12:01,586 --> 00:12:06,591 クヴァルク・プッペは 我がドイツアカデミーには必要ない! 159 00:12:06,591 --> 00:12:09,794 (レンドール)クヴァルク・プッペ…。 160 00:12:24,609 --> 00:12:27,812 (レンドール)すごい! 実に見事だ! 161 00:12:31,116 --> 00:12:34,452 おっと… ごめん ごめん。 162 00:12:34,452 --> 00:12:36,454 僕は レンドール。 163 00:12:36,454 --> 00:12:39,658 今日から 君のコーチを やらせてもらってもいいかな? 164 00:12:41,626 --> 00:12:44,129 君の名前は? 165 00:12:50,802 --> 00:12:53,972 え~と… 名前は? 166 00:12:53,972 --> 00:12:58,810 みんなは クヴァルク・プッペ… Q・Pと呼んでる。 167 00:12:58,810 --> 00:13:01,613 どうでもいい人形って意味。 168 00:13:07,752 --> 00:13:09,754 (レンドール)よし! 169 00:13:09,754 --> 00:13:13,258 今から この数字を 順番に狙って打つからね。 170 00:13:15,427 --> 00:13:17,429 1。 171 00:13:17,429 --> 00:13:19,431 2! 172 00:13:19,431 --> 00:13:21,433 3! 173 00:13:21,433 --> 00:13:23,601 1 2 3! 174 00:13:23,601 --> 00:13:27,439 ああっ クソ! 1…。 175 00:13:27,439 --> 00:13:29,441 よし 2! 176 00:13:29,441 --> 00:13:31,943 ああ はずした。 177 00:13:31,943 --> 00:13:33,945 なかなか難しいぞ。 178 00:13:33,945 --> 00:13:35,947 (レンドール)君もやってごらんよ。 179 00:13:37,949 --> 00:13:41,119 興味なし… かい? 180 00:13:41,119 --> 00:13:44,122 (レンドール)1… え~ ウソ!? 181 00:13:44,122 --> 00:13:47,125 レンドール! 182 00:13:47,125 --> 00:13:49,627 何やらかしたんだ? 何って? 183 00:13:49,627 --> 00:13:53,631 役員のお偉いさんがお呼びだぞ! え~! 184 00:13:53,631 --> 00:13:56,134 ちょっと行ってくるよ。 185 00:13:56,134 --> 00:13:58,136 そうだ。 186 00:14:00,238 --> 00:14:02,907 この青い鳥のシーソーを 置いておくから➡ 187 00:14:02,907 --> 00:14:05,076 君が番号当てにトライしたら➡ 188 00:14:05,076 --> 00:14:08,079 シーソーを右側へ倒してね。 189 00:14:08,079 --> 00:14:10,081 僕が左側に倒すから。 190 00:14:12,083 --> 00:14:15,253 シーソーは お互いが交互に力をかけないと➡ 191 00:14:15,253 --> 00:14:17,856 いつまでも動かないよ。 192 00:14:21,259 --> 00:14:25,563 (レンドール)じゃ 明日もここで。 待ってるからね! 193 00:14:35,440 --> 00:14:37,842 無視されちゃったか。 194 00:14:42,781 --> 00:14:44,783 《レンドール:よし!》 195 00:14:44,783 --> 00:14:47,085 1 2! 196 00:14:49,621 --> 00:14:52,123 (レンドール)ああ~! クソッ。 197 00:15:05,069 --> 00:15:07,071 フッ! 198 00:15:07,071 --> 00:15:20,251 ♬~ 199 00:15:20,251 --> 00:15:22,253 フッ! 200 00:15:22,253 --> 00:15:24,856 (レンドール)1 2…。 201 00:15:32,430 --> 00:15:34,632 やっぱりいないか。 202 00:15:37,101 --> 00:15:39,103 あっ。 203 00:15:42,273 --> 00:15:44,275 ああ…。 204 00:15:50,448 --> 00:15:52,784 (レンドール)動き始めた》 205 00:15:52,784 --> 00:16:38,596 ♬~ 206 00:16:38,596 --> 00:16:41,599 《アイツの名前? 知らんよ。 207 00:16:41,599 --> 00:16:43,768 赤ん坊の頃に引き取られて➡ 208 00:16:43,768 --> 00:16:46,271 名前などなかったからな》 209 00:16:46,271 --> 00:16:56,781 ♬~ 210 00:16:56,781 --> 00:16:59,117 《ワシをバカにしておるのか! 211 00:16:59,117 --> 00:17:01,052 申し訳ありません。 212 00:17:01,052 --> 00:17:04,555 子どもたちには それぞれの 成長するペースがあるんです! 213 00:17:04,555 --> 00:17:07,725 大人のエゴで 彼の将来を 潰さないでください! 214 00:17:07,725 --> 00:17:10,228 身勝手なことばかり 言ってるんじゃない! 215 00:17:10,228 --> 00:17:12,230 約束はどうした!? 216 00:17:12,230 --> 00:17:14,399 (レンドール)彼は 絶対に すごい選手になるんです! 217 00:17:14,399 --> 00:17:16,568 お願いします! フン。 218 00:17:16,568 --> 00:17:21,406 ずいぶんと肩入れしたものだな。 クヴァルク・プッペに。 219 00:17:21,406 --> 00:17:55,306 ♬~ 220 00:17:57,275 --> 00:18:00,545 レンドールコーチ? 221 00:18:00,545 --> 00:18:02,547 ああ アイツか。 222 00:18:02,547 --> 00:18:06,384 たしか 3年前に アカデミーを解雇されたんだよな。 223 00:18:06,384 --> 00:18:10,555 バカなコーチだよな。 なんで解雇されたんだ? 224 00:18:10,555 --> 00:18:13,558 アカデミーの役員に 盾ついたらしいぜ。 225 00:18:13,558 --> 00:18:16,227 それで コーチの座を 取り上げられたけど➡ 226 00:18:16,227 --> 00:18:20,064 恩情で 今は清掃員として 在籍はしてるってよ。 227 00:18:20,064 --> 00:18:22,567 なんで さっさと 出ていかないんだろうな。 228 00:18:22,567 --> 00:18:25,236 だよな。 229 00:18:25,236 --> 00:18:42,920 ♬~ 230 00:18:42,920 --> 00:18:47,592 (レンドール)君は もう クヴァルク・プッペなんかじゃない。 231 00:18:47,592 --> 00:18:51,763 (レンドール)どうでもいい 人形なんかじゃないよ。 232 00:18:51,763 --> 00:18:53,765 (レンドール)クオリティ・オブ・パーフェクト。 233 00:18:53,765 --> 00:18:55,933 (レンドール)最高の品質として➡ 234 00:18:55,933 --> 00:19:00,204 青い鳥は世界へ羽ばたくんだ!》 235 00:19:00,204 --> 00:19:02,206 《Q・P:僕は…》 236 00:19:07,045 --> 00:19:10,048 《Q・P:強くなる。 237 00:19:10,048 --> 00:19:12,550 誰よりも! 238 00:19:12,550 --> 00:19:14,552 そして…》 239 00:19:17,555 --> 00:19:21,726 ゲーム アンド ファーストセット ドイツ! セブンゲームス トゥ シックス! 240 00:19:21,726 --> 00:19:24,896 (歓声) 241 00:19:24,896 --> 00:19:29,233 おっちゃんが 1セット取られてもうた。 242 00:19:29,233 --> 00:19:34,906 (歓声) 243 00:19:34,906 --> 00:19:37,575 なんて冷静な男だ。 244 00:19:37,575 --> 00:19:41,079 タイブレークに入って すべてのギアを上げ➡ 245 00:19:41,079 --> 00:19:43,414 確実に取りに来ました。 246 00:19:43,414 --> 00:19:46,918 キープ合戦になると 試合序盤に判断し➡ 247 00:19:46,918 --> 00:19:49,420 手の内を隠してたってことだね。 248 00:19:49,420 --> 00:19:52,123 ふう…。 疲れるよ。 249 00:19:54,258 --> 00:19:57,095 でも 作戦どおりだよね。 250 00:19:57,095 --> 00:19:59,097 フフフ…。 251 00:19:59,097 --> 00:20:02,600 ナイスゲーム 青い鳥。 252 00:20:06,604 --> 00:20:09,440 うおっ…。 253 00:20:09,440 --> 00:20:11,442 ぐっ…。 254 00:20:11,442 --> 00:20:13,778 鬼のおっちゃんが防戦一方やん! 255 00:20:13,778 --> 00:20:15,780 《鬼:やべえな。 256 00:20:15,780 --> 00:20:18,116 完全に流れを 持っていかれちまった!》 257 00:20:18,116 --> 00:20:22,120 ゲーム ドイツ! スリーゲームス トゥ ラブ! 258 00:20:27,792 --> 00:20:32,630 鬼先輩…。 こんな鬼先輩 初めてだ。 259 00:20:32,630 --> 00:20:35,466 1セット目が接戦だっただけに➡ 260 00:20:35,466 --> 00:20:38,302 取れなかったことが 精神的にきつい。 261 00:20:38,302 --> 00:20:41,305 (乾)あのタイブレークさえ取れていれば。 262 00:20:41,305 --> 00:20:43,307 (不二)流れを 引き戻そうとしても➡ 263 00:20:43,307 --> 00:20:46,978 相手が先回りして 押し返してくる。 264 00:20:46,978 --> 00:20:51,983 まだやで。 鬼のおっちゃんの強さは! 265 00:20:51,983 --> 00:20:53,985 当然じゃん。 266 00:20:53,985 --> 00:20:56,821 このまま やられっぱなしなわけ ないっすよね! 267 00:20:56,821 --> 00:21:00,424 (切原)鬼先輩! 268 00:21:00,424 --> 00:21:03,427 (平等院)ヤツは 鬼十次郎。 269 00:21:03,427 --> 00:21:08,099 この俺が 最強ドイツ相手の 先鋒に選んだ男だ。 270 00:21:08,099 --> 00:21:10,101 フン…。 271 00:21:10,101 --> 00:21:13,604 こっからおもしろくなる ってわけだな? あ~ん。 272 00:21:13,604 --> 00:21:35,793 ♬~ 273 00:21:35,793 --> 00:21:39,463 このまま 鬼さんを 倒せるとか考えてるなら➡ 274 00:21:39,463 --> 00:21:41,465 まだまだだね。 275 00:21:45,803 --> 00:21:49,307 (ボルク)シュトルツシュトラール… か。