1 00:00:29,028 --> 00:00:33,532 (跡部)世界最強の男 ユルゲン・バリーサヴィチ・ボルク。 2 00:00:33,532 --> 00:00:38,020 (跡部)今大会 ナンバー1ダブルスと いわれる ダンクマール・シュナイダーと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 3 00:00:38,020 --> 00:00:41,190 ボルクの弟 ベルティ・B・ボルクのペア。 4 00:00:41,190 --> 00:00:44,694 (跡部)現役プロテニスプレイヤーが3人。 5 00:00:44,694 --> 00:00:49,348 (乾)ミハエル・ビスマルクも 大会後にプロ転向を表明している。 6 00:00:49,348 --> 00:00:53,336 (跡部)テニスアカデミーの 最高傑作と呼ばれる Q・P。 7 00:00:53,336 --> 00:00:56,856 (跡部)ドイツ期待の成長株 エルマー・ジークフリート。 8 00:00:56,856 --> 00:00:59,375 (跡部)そして…。 9 00:00:59,375 --> 00:01:02,361 (跡部)手塚国光。 10 00:01:02,361 --> 00:01:04,361 (桃城)手塚部長。 11 00:01:06,699 --> 00:01:08,868 ((手塚:改めて聞く。 12 00:01:08,868 --> 00:01:14,023 越前。 お前が 本当に倒したい相手は誰だ? 13 00:01:14,023 --> 00:01:16,842 (リョーマ)コートの 向こう側にいるヤツ 全部。 14 00:01:16,842 --> 00:01:19,545 まずは ドイツ。 15 00:01:19,545 --> 00:01:21,530 俺も同じだ。 16 00:01:21,530 --> 00:01:25,730 どこが相手であろうと 常に全力で倒しにいく)) 17 00:01:30,373 --> 00:01:33,025 (平等院)大会10連覇への 堅城を誇る[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 18 00:01:33,025 --> 00:01:35,044 鉄壁の布陣だ。 19 00:01:35,044 --> 00:01:38,344 フン… おもしれえじゃねえの。 20 00:01:41,200 --> 00:01:46,200 《不二:手塚。 いよいよだね》 21 00:01:48,207 --> 00:01:52,011 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]ただいまより 第1試合 シングルススリーを行います。 22 00:01:52,011 --> 00:01:56,699 (歓声) 23 00:01:56,699 --> 00:01:58,701 (徳川)まさか Q・Pが…。 24 00:01:58,701 --> 00:02:02,204 (入江)初戦から ドイツナンバー2が 出てくるとはね。 25 00:02:02,204 --> 00:02:05,691 さすが絶対王者に隙なしか。 26 00:02:05,691 --> 00:02:09,545 団体戦での初戦の重要性を 熟知してやがる。 27 00:02:09,545 --> 00:02:14,745 (平等院)だが こっちも 最強の男で挑ませてもらう。 28 00:04:26,699 --> 00:04:31,353 (歓声) 29 00:04:31,353 --> 00:04:34,223 初戦から鬼先輩のシングルス! 30 00:04:34,223 --> 00:04:36,258 (入江)2年前に平等院を倒した[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 31 00:04:36,258 --> 00:04:41,197 元日本ナンバー1の実力は今も健在。 (徳川)ええ。 32 00:04:41,197 --> 00:04:44,197 (金太郎)頼むで! 鬼のおっちゃん! 33 00:04:46,852 --> 00:04:51,040 (Q・P)鬼十次郎。 相手にとって不足なしかな。 34 00:04:51,040 --> 00:04:55,427 (鬼)ありがとよ。 クオリティ・オブ・パーフェクト。 35 00:04:55,427 --> 00:05:00,627 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]ザ ベスト オブ スリーセットマッチ。 日本 サービスプレー! 36 00:05:02,868 --> 00:05:06,038 さあ 地獄への片道切符だぜ! 37 00:05:06,038 --> 00:05:08,238 はあっ! 38 00:05:11,210 --> 00:05:13,310 おおっ! 39 00:05:18,367 --> 00:05:20,369 すげえ。 40 00:05:20,369 --> 00:05:23,569 (菊丸)いきなり強烈な打ち合いだ。 41 00:05:27,026 --> 00:05:30,362 (切原)ちょっ… さっきから Q・Pの打球って…。 42 00:05:30,362 --> 00:05:34,533 (丸井)ああ。 すべてセンターマークに返してる。 43 00:05:34,533 --> 00:05:37,036 (ボルク)たやすいことだ。 44 00:05:37,036 --> 00:05:39,038 幼い頃から毎日[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 45 00:05:39,038 --> 00:05:42,238 同じ一点に打ち続けていた Q・Pにとってはな。 46 00:05:44,209 --> 00:05:47,613 (ビスマルク)こうやって 完璧なまでのショットパフォーマンスで[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 47 00:05:47,613 --> 00:05:51,350 無意識に対戦相手の 戦意をくじくからなぁ。 48 00:05:51,350 --> 00:05:54,703 おおっ! はっ! 49 00:05:54,703 --> 00:05:59,358 チッチッチッ。 恐ろしい子だなぁ アイツは。 50 00:05:59,358 --> 00:06:02,861 けど 鬼さんも さすがだね。 51 00:06:02,861 --> 00:06:04,863 はあっ! 52 00:06:04,863 --> 00:06:07,863 (不二)応えるように センターマークに返し始めた。 53 00:06:10,219 --> 00:06:13,706 鬼は パワープレイヤーのように 見られがちだが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 54 00:06:13,706 --> 00:06:18,027 本来は その下半身や 体幹の強さから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 55 00:06:18,027 --> 00:06:20,045 打球コントロールにおいても…。 56 00:06:20,045 --> 00:06:22,047 はあっ! 57 00:06:22,047 --> 00:06:24,433 他を圧倒するほど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 58 00:06:24,433 --> 00:06:27,553 ずば抜けた高い技術力を 兼ね備えている。 59 00:06:27,553 --> 00:06:29,553 はっ! 60 00:06:31,540 --> 00:06:36,695 すごい! 2人とも正確無比なコントロールだよ。 61 00:06:36,695 --> 00:06:40,349 (桃城)お互い一歩も譲らねえ! 62 00:06:40,349 --> 00:06:43,018 フッ。 63 00:06:43,018 --> 00:06:45,354 《平等院:だが…。 64 00:06:45,354 --> 00:06:49,391 このまま打ち合えば パワーのある鬼のほうが有利だ》 65 00:06:49,391 --> 00:06:52,194 おお! やるなぁ おっちゃん! 66 00:06:52,194 --> 00:06:54,530 このまま1日中 打ち合うんちゃうか? 67 00:06:54,530 --> 00:06:56,532 そろそろ 動くよ。 68 00:06:56,532 --> 00:06:59,201 相手は パワープレイヤーに変わりはない。 69 00:06:59,201 --> 00:07:02,001 Q・P あまり その勝負にこだわるな。 70 00:07:04,356 --> 00:07:06,356 《ボルク:決めろ!》 71 00:07:11,230 --> 00:07:13,265 ブラックジャックナイフだ! 72 00:07:13,265 --> 00:07:16,352 鬼さん Q・Pが 前に出るのを 読んでたね。 73 00:07:16,352 --> 00:07:19,171 あの距離で ブラックジャックナイフは返せねえぜ! 74 00:07:19,171 --> 00:07:23,692 よっしゃあ! おっちゃんのパワー勝ちや! 75 00:07:23,692 --> 00:07:25,694 《ボルク:ヤツは 幼き頃から[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 76 00:07:25,694 --> 00:07:28,347 科学的な最新トレーニングを受けてきた。 77 00:07:28,347 --> 00:07:31,200 ドイツテニスアカデミーの最高傑作。 78 00:07:31,200 --> 00:07:33,202 その究極の肉体は[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 79 00:07:33,202 --> 00:07:35,771 決してパワーでも負けはしない》 80 00:07:35,771 --> 00:07:38,071 うお~! 81 00:07:41,710 --> 00:07:45,810 マジか! 鬼先輩が パワーで負けた!? 82 00:07:49,118 --> 00:07:51,120 フィフティーン ラブ! 83 00:07:51,120 --> 00:07:56,191 マジか! ラケットを弾かれながら 返したっていうのか? 84 00:07:56,191 --> 00:07:59,912 チッチッチッ。 たいした野郎だ。 85 00:07:59,912 --> 00:08:01,912 やるじゃん。 86 00:08:03,866 --> 00:08:06,066 はあっ! 87 00:08:08,353 --> 00:08:11,407 ゲーム ジャパン! ワンゲーム トゥ ラブ! 88 00:08:11,407 --> 00:08:14,443 ゲーム ドイツ! ワンゲーム オール! 89 00:08:14,443 --> 00:08:18,180 ゲーム ジャパン! ツーゲームス トゥ ワン! 90 00:08:18,180 --> 00:08:22,201 ゲーム ドイツ! ツーゲームス オール! 91 00:08:22,201 --> 00:08:27,206 (徳川)今のところ 互いに 確実にサービスをキープしていますが[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 92 00:08:27,206 --> 00:08:30,192 相当なプレッシャーの中で 戦っているはずです。 93 00:08:30,192 --> 00:08:32,344 一瞬の隙が命取りになるね。 94 00:08:32,344 --> 00:08:36,532 ゲーム ドイツ! フォーゲームス オール! 95 00:08:36,532 --> 00:08:39,201 ゲーム ジャパン ファイブゲームス トゥ フォー! 96 00:08:39,201 --> 00:08:42,001 ゲーム ドイツ ファイブゲームス オール! 97 00:08:44,056 --> 00:08:46,056 うらあ! 98 00:08:48,694 --> 00:08:52,014 おらあ! 99 00:08:52,014 --> 00:08:54,533 ふぬぉ! 100 00:08:54,533 --> 00:08:57,686 ゲーム ジャパン! シックスゲームス トゥ ファイブ! 101 00:08:57,686 --> 00:09:00,689 (歓声) 102 00:09:00,689 --> 00:09:04,176 (丸井)よっしゃあ! 鬼先輩 頼りになりすぎだろい! 103 00:09:04,176 --> 00:09:06,862 鬼のおっちゃん いけるで~! 104 00:09:06,862 --> 00:09:08,864 さすがっすね。 105 00:09:08,864 --> 00:09:12,534 このまま1セット目 奪っちゃってくださいよ。 106 00:09:12,534 --> 00:09:14,536 あたぼうよ! 107 00:09:14,536 --> 00:09:17,022 次で決めちゃってくださいよ 鬼先輩! 108 00:09:17,022 --> 00:09:21,026 鬼先輩 いけ~! 鬼先輩! 109 00:09:21,026 --> 00:09:24,696 鬼は 中学生に慕われてるね 平等院。 110 00:09:24,696 --> 00:09:26,715 嫌みか? 111 00:09:26,715 --> 00:09:38,877 (観客)Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 112 00:09:38,877 --> 00:09:45,017 Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P Q・P…。 113 00:09:45,017 --> 00:09:47,019 どうしたんだね? 114 00:09:47,019 --> 00:09:50,189 騒がしくて集中できないよ。 115 00:09:50,189 --> 00:09:53,175 サーブのモーションに 入ってからの大声を[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 116 00:09:53,175 --> 00:09:56,178 審判のあなたが ちゃんと警告しないなら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 117 00:09:56,178 --> 00:09:59,681 試合を続行しないけど オーケー? 118 00:09:59,681 --> 00:10:02,267 わ… わかった。 119 00:10:02,267 --> 00:10:05,337 [外:06CB56043B9C4006BCFBE07CC831FEAF]会場の皆さん 選手が構えに入ったら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 120 00:10:05,337 --> 00:10:07,356 お静かにお願いします。 121 00:10:07,356 --> 00:10:10,509 (どよめき) 122 00:10:10,509 --> 00:10:13,896 な… なんだよ あれ。 怖ぇ! 123 00:10:13,896 --> 00:10:15,898 自分への応援であっても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 124 00:10:15,898 --> 00:10:19,351 集中を妨げるなら 邪魔ってことだね。 125 00:10:19,351 --> 00:10:23,338 なんや ロボットみたいやで。 126 00:10:23,338 --> 00:10:26,525 対照的な2人っすね。 127 00:10:26,525 --> 00:10:28,544 (乾)聞くところによると[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 128 00:10:28,544 --> 00:10:33,448 彼は 幼少期から二人三脚で テニスを教わった恩師でさえ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 129 00:10:33,448 --> 00:10:35,848 平然と捨てたらしい。 130 00:12:21,690 --> 00:12:47,699 ♪~ 131 00:12:47,699 --> 00:12:51,203 ((さっさと退学させなさい! 132 00:12:51,203 --> 00:12:53,638 どのコーチにも 心を開かんのじゃ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 133 00:12:53,638 --> 00:12:56,525 使いものにならんよ アイツは。 134 00:12:56,525 --> 00:12:59,511 (レンドール)オーナー! ちょっと待ってくださいよ! 135 00:12:59,511 --> 00:13:03,031 レンドールくん 君は まだアイツをかばうのかね? 136 00:13:03,031 --> 00:13:05,534 (レンドール)彼は とんでもない 才能を秘めている! 137 00:13:05,534 --> 00:13:08,334 引き出しの開け方が わからないだけなんです! 138 00:13:10,372 --> 00:13:13,358 だが アイツは その才能を 引き出しに入れて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 139 00:13:13,358 --> 00:13:15,377 鍵をかけたままだ。 140 00:13:15,377 --> 00:13:17,379 教えてやればいいんです! 141 00:13:17,379 --> 00:13:20,279 開け方を 彼の心に寄り添って! 142 00:13:22,184 --> 00:13:25,354 一生 殻に閉じこもって 引き出しを開けなかったら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 143 00:13:25,354 --> 00:13:29,858 君は コーチとして どう責任を取るつもりかね? 144 00:13:29,858 --> 00:13:32,511 時間をください。 時間さえあれば…。 145 00:13:32,511 --> 00:13:36,515 では 1か月だ。 1か月? 146 00:13:36,515 --> 00:13:40,669 1か月後 アイツには 中学生と試合をしてもらう。 147 00:13:40,669 --> 00:13:43,688 そんな無茶な! 彼は まだ5歳ですよ! 148 00:13:43,688 --> 00:13:47,692 とんでもない才能がある。 時間をくれ。 149 00:13:47,692 --> 00:13:51,680 君が言い出したことだ レンドールくん。 ですが…。 150 00:13:51,680 --> 00:13:54,683 もし1か月後に 結果を残せないようなら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 151 00:13:54,683 --> 00:13:57,018 元いた孤児院に送り返す。 152 00:13:57,018 --> 00:13:59,020 オーナー! 153 00:13:59,020 --> 00:14:04,042 クヴァルク・プッペは 我がドイツアカデミーには必要ない! 154 00:14:04,042 --> 00:14:07,242 (レンドール)クヴァルク・プッペ…。 155 00:14:22,010 --> 00:14:25,210 (レンドール)すごい! 実に見事だ! 156 00:14:28,517 --> 00:14:31,953 おっと… ごめん ごめん。 157 00:14:31,953 --> 00:14:33,855 僕は レンドール。 158 00:14:33,855 --> 00:14:37,055 今日から 君のコーチを やらせてもらってもいいかな? 159 00:14:39,010 --> 00:14:41,510 君の名前は? 160 00:14:48,170 --> 00:14:51,356 え~と… 名前は? 161 00:14:51,356 --> 00:14:56,194 みんなは クヴァルク・プッペ… Q・Pと呼んでる。 162 00:14:56,194 --> 00:14:58,994 どうでもいい人形って意味。 163 00:15:05,187 --> 00:15:07,189 (レンドール)よし! 164 00:15:07,189 --> 00:15:10,689 今から この数字を 順番に狙って打つからね。 165 00:15:12,878 --> 00:15:14,863 1。 166 00:15:14,863 --> 00:15:16,865 2! 167 00:15:16,865 --> 00:15:18,867 3! 168 00:15:18,867 --> 00:15:21,052 1 2 3! 169 00:15:21,052 --> 00:15:24,906 ああっ クソ! 1…。 170 00:15:24,906 --> 00:15:26,942 よし 2! 171 00:15:26,942 --> 00:15:29,361 ああ はずした。 172 00:15:29,361 --> 00:15:31,363 なかなか難しいぞ。 173 00:15:31,363 --> 00:15:33,363 (レンドール)君もやってごらんよ。 174 00:15:35,383 --> 00:15:38,520 興味なし… かい? 175 00:15:38,520 --> 00:15:41,523 (レンドール)1… え~ ウソ!? 176 00:15:41,523 --> 00:15:44,543 レンドール! 177 00:15:44,543 --> 00:15:47,045 何やらかしたんだ? 何って? 178 00:15:47,045 --> 00:15:51,049 役員のお偉いさんがお呼びだぞ! え~! 179 00:15:51,049 --> 00:15:53,585 ちょっと行ってくるよ。 180 00:15:53,585 --> 00:15:55,585 そうだ。 181 00:15:57,706 --> 00:16:00,375 この青い鳥のシーソーを 置いておくから[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 182 00:16:00,375 --> 00:16:02,544 君が番号当てにトライしたら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 183 00:16:02,544 --> 00:16:05,547 シーソーを右側へ倒してね。 184 00:16:05,547 --> 00:16:07,547 僕が左側に倒すから。 185 00:16:09,568 --> 00:16:12,737 シーソーは お互いが交互に力をかけないと[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 186 00:16:12,737 --> 00:16:15,337 いつまでも動かないよ。 187 00:16:18,777 --> 00:16:23,077 (レンドール)じゃ 明日もここで。 待ってるからね! 188 00:16:32,874 --> 00:16:35,274 無視されちゃったか。 189 00:16:40,198 --> 00:16:42,217 《レンドール:よし!》 190 00:16:42,217 --> 00:16:44,517 1 2! 191 00:16:47,105 --> 00:16:49,605 (レンドール)ああ~! クソッ。 192 00:17:02,537 --> 00:17:04,522 フッ! 193 00:17:04,522 --> 00:17:17,736 ♪~ 194 00:17:17,736 --> 00:17:19,721 フッ! 195 00:17:19,721 --> 00:17:22,321 (レンドール)1 2…。 196 00:17:29,881 --> 00:17:32,081 やっぱりいないか。 197 00:17:34,569 --> 00:17:36,569 あっ。 198 00:17:39,724 --> 00:17:41,724 ああ…。 199 00:17:47,882 --> 00:17:50,268 (レンドール)動き始めた)) 200 00:17:50,268 --> 00:18:36,031 ♪~ 201 00:18:36,031 --> 00:18:39,034 ((アイツの名前? 知らんよ。 202 00:18:39,034 --> 00:18:41,202 赤ん坊の頃に引き取られて[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 203 00:18:41,202 --> 00:18:43,705 名前などなかったからな)) 204 00:18:43,705 --> 00:18:54,215 ♪~ 205 00:18:54,215 --> 00:18:56,534 ((ワシをバカにしておるのか! 206 00:18:56,534 --> 00:18:58,520 申し訳ありません。 207 00:18:58,520 --> 00:19:02,023 子どもたちには それぞれの 成長するペースがあるんです! 208 00:19:02,023 --> 00:19:05,193 大人のエゴで 彼の将来を 潰さないでください! 209 00:19:05,193 --> 00:19:07,696 身勝手なことばかり 言ってるんじゃない! 210 00:19:07,696 --> 00:19:09,698 約束はどうした!? 211 00:19:09,698 --> 00:19:11,850 (レンドール)彼は 絶対に すごい選手になるんです! 212 00:19:11,850 --> 00:19:14,018 お願いします! フン。 213 00:19:14,018 --> 00:19:18,890 ずいぶんと肩入れしたものだな。 クヴァルク・プッペに。 214 00:19:18,890 --> 00:19:52,790 ♪~ 215 00:19:54,692 --> 00:19:58,012 レンドールコーチ? 216 00:19:58,012 --> 00:20:00,064 ああ アイツか。 217 00:20:00,064 --> 00:20:03,868 たしか 3年前に アカデミーを解雇されたんだよな。 218 00:20:03,868 --> 00:20:08,022 バカなコーチだよな。 なんで解雇されたんだ? 219 00:20:08,022 --> 00:20:11,042 アカデミーの役員に 盾ついたらしいぜ。 220 00:20:11,042 --> 00:20:13,695 それで コーチの座を 取り上げられたけど[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 221 00:20:13,695 --> 00:20:17,532 恩情で 今は清掃員として 在籍はしてるってよ。 222 00:20:17,532 --> 00:20:20,084 なんで さっさと 出ていかないんだろうな。 223 00:20:20,084 --> 00:20:22,704 だよな。 224 00:20:22,704 --> 00:20:40,355 ♪~ 225 00:20:40,355 --> 00:20:45,009 (レンドール)君は もう クヴァルク・プッペなんかじゃない。 226 00:20:45,009 --> 00:20:49,180 (レンドール)どうでもいい 人形なんかじゃないよ。 227 00:20:49,180 --> 00:20:51,199 (レンドール)クオリティ・オブ・パーフェクト。 228 00:20:51,199 --> 00:20:53,368 (レンドール)最高の品質として[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 229 00:20:53,368 --> 00:20:57,739 青い鳥は世界へ羽ばたくんだ!)) 230 00:20:57,739 --> 00:20:59,739 《Q・P:僕は…》 231 00:21:04,512 --> 00:21:07,532 《Q・P:強くなる。 232 00:21:07,532 --> 00:21:10,034 誰よりも! 233 00:21:10,034 --> 00:21:12,034 そして…》 234 00:21:15,023 --> 00:21:19,194 ゲーム アンド ファーストセット ドイツ! セブンゲームス トゥ シックス! 235 00:21:19,194 --> 00:21:22,347 (歓声) 236 00:21:22,347 --> 00:21:26,684 おっちゃんが 1セット取られてもうた。 237 00:21:26,684 --> 00:21:32,340 (歓声) 238 00:21:32,340 --> 00:21:35,026 なんて冷静な男だ。 239 00:21:35,026 --> 00:21:38,513 タイブレークに入って すべてのギアを上げ[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 240 00:21:38,513 --> 00:21:40,949 確実に取りに来ました。 241 00:21:40,949 --> 00:21:44,452 キープ合戦になると 試合序盤に判断し[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 242 00:21:44,452 --> 00:21:46,838 手の内を隠してたってことだね。 243 00:21:46,838 --> 00:21:49,538 ふう…。 疲れるよ。 244 00:21:51,709 --> 00:21:54,512 でも 作戦どおりだよね。 245 00:21:54,512 --> 00:21:56,514 フフフ…。 246 00:21:56,514 --> 00:22:00,014 ナイスゲーム 青い鳥。 247 00:22:04,005 --> 00:22:06,858 うおっ…。 248 00:22:06,858 --> 00:22:08,843 ぐっ…。 249 00:22:08,843 --> 00:22:11,179 鬼のおっちゃんが防戦一方やん! 250 00:22:11,179 --> 00:22:13,248 《鬼:やべえな。 251 00:22:13,248 --> 00:22:15,516 完全に流れを 持っていかれちまった!》 252 00:22:15,516 --> 00:22:19,516 ゲーム ドイツ! スリーゲームス トゥ ラブ! 253 00:22:25,193 --> 00:22:30,081 鬼先輩…。 こんな鬼先輩 初めてだ。 254 00:22:30,081 --> 00:22:32,834 1セット目が接戦だっただけに[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 255 00:22:32,834 --> 00:22:35,687 取れなかったことが 精神的にきつい。 256 00:22:35,687 --> 00:22:38,723 (乾)あのタイブレークさえ取れていれば。 257 00:22:38,723 --> 00:22:40,742 (不二)流れを 引き戻そうとしても[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 258 00:22:40,742 --> 00:22:44,362 相手が先回りして 押し返してくる。 259 00:22:44,362 --> 00:22:49,367 まだやで。 鬼のおっちゃんの強さは! 260 00:22:49,367 --> 00:22:51,386 当然じゃん。 261 00:22:51,386 --> 00:22:54,188 このまま やられっぱなしなわけ ないっすよね! 262 00:22:54,188 --> 00:22:57,859 (切原)鬼先輩! 263 00:22:57,859 --> 00:23:00,845 (平等院)ヤツは 鬼十次郎。 264 00:23:00,845 --> 00:23:05,516 この俺が 最強ドイツ相手の 先鋒に選んだ男だ。 265 00:23:05,516 --> 00:23:07,518 フン…。 266 00:23:07,518 --> 00:23:11,022 こっからおもしろくなる ってわけだな? あ~ん。 267 00:23:11,022 --> 00:23:33,211 ♪~ 268 00:23:33,211 --> 00:23:36,864 このまま 鬼さんを 倒せるとか考えてるなら[外:583134B86E7D90960F64C5B863196978] 269 00:23:36,864 --> 00:23:38,864 まだまだだね。 270 00:23:43,171 --> 00:23:46,671 (ボルク)シュトルツシュトラール… か。 271 00:28:13,608 --> 00:28:16,160 ♬~ (父:冬樹)《ミルクアイスは牛乳で決まる》 (ハル)《と 父は言った》 272 00:28:16,160 --> 00:28:18,930 (叔母:夏子)ほい 《しぼりたての生ミルクだけを使う》 273 00:28:18,930 --> 00:28:20,932 (ハル・冬樹)余計なものは加えない 274 00:28:20,932 --> 00:28:23,634 《私はこの味が ミルクアイスが好きだ》 275 00:28:23,634 --> 00:28:26,137 《「牧場しぼり 生ミルク牧場から」》