1 00:00:01,000 --> 00:00:03,420 (雨の音) 2 00:00:07,090 --> 00:00:08,967 (レッド)客が来ない 3 00:00:09,050 --> 00:00:13,722 (レッド)誰も来ないと 薬草や薬の消費期限か来てしまう 4 00:00:13,805 --> 00:00:18,852 この雨だし ゾルタンの人たちは なかなか家から出ないよな 5 00:00:18,935 --> 00:00:20,270 (ドアが開く音) 6 00:00:20,353 --> 00:00:21,730 いらっしゃ… あっ 7 00:00:23,064 --> 00:00:24,107 (リット)ギデオン 8 00:00:24,190 --> 00:00:25,442 (レッド)ハッ 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,945 (リット)本当に ここにいたんだ 10 00:00:30,405 --> 00:00:31,948 リット 11 00:00:32,031 --> 00:00:36,745 ♪~ 12 00:01:56,908 --> 00:02:01,913 ~♪ 13 00:02:04,624 --> 00:02:07,043 (リット)本当に 久しぶりね ギデオン 14 00:02:07,126 --> 00:02:09,045 ああ その… 15 00:02:09,128 --> 00:02:11,422 ここでは レッドって名乗ってる 16 00:02:11,506 --> 00:02:12,966 そうみたいね 17 00:02:13,049 --> 00:02:14,676 ギルドで ウワサを聞いたわ 18 00:02:14,759 --> 00:02:18,054 まさか あなたも ゾルタンにいるとは思わなかった 19 00:02:18,138 --> 00:02:21,266 (レッド)彼女はゾルタンの Bランク冒険者の一人だ 20 00:02:21,349 --> 00:02:23,977 本名は リーズレット・オブ・ロガーヴィア 21 00:02:24,060 --> 00:02:28,189 軍事大国として知られる ロガーヴィア公国の第二王女だ 22 00:02:28,273 --> 00:02:31,776 (レッド)そっちこそ ロガーヴィアのお姫様が 23 00:02:31,860 --> 00:02:35,071 なぜ こんなへんぴな所で Bランク冒険者をやってるんだ? 24 00:02:35,155 --> 00:02:39,659 皇太子である弟より 私を推す声が出始めて 25 00:02:39,742 --> 00:02:42,078 お家騒動になる前に出奔して 26 00:02:42,662 --> 00:02:45,123 ほとぼりが冷めるまで遊んでるのよ 27 00:02:45,206 --> 00:02:46,875 (レッド)なるほどな 28 00:02:46,958 --> 00:02:49,711 ところで レッドって名前 29 00:02:49,794 --> 00:02:53,298 リット レッド… ちょっと似てるわね 30 00:02:53,381 --> 00:02:57,886 ああ… 実は何も思いつかなくて 参考にしたんだ 31 00:02:57,969 --> 00:02:59,304 (リット)うれしい (レッド)え? 32 00:03:00,013 --> 00:03:02,265 私のこと 覚えていてくれたんだ 33 00:03:03,975 --> 00:03:07,812 そりゃあ 短い間にしろ 仲間だったんだし 34 00:03:07,896 --> 00:03:08,897 覚えてるさ 35 00:03:10,273 --> 00:03:13,902 (リット)仲間 今も そう言ってくれるのね 36 00:03:13,985 --> 00:03:18,072 それで ギデオ… いえ レッドは どうしてここに? 37 00:03:18,156 --> 00:03:19,282 それは… 38 00:03:19,866 --> 00:03:21,743 (テーブルをたたく音) (リット)何よ それ! 39 00:03:21,826 --> 00:03:24,579 ずっと一緒に戦ってきたのに そんなの おかしい 40 00:03:25,163 --> 00:03:27,707 俺が足手まといだったのは事実だよ 41 00:03:27,790 --> 00:03:29,083 そんなことない 42 00:03:29,167 --> 00:03:31,002 レッドは パーティーが うまくいくよう 43 00:03:31,085 --> 00:03:32,587 いつも気を使ってた 44 00:03:32,670 --> 00:03:34,255 ムチャクチャ働いてたじゃない 45 00:03:34,339 --> 00:03:35,590 (レッド)そんなに怒るなよ 46 00:03:36,507 --> 00:03:39,469 仲間を危険な目に 遭わせてしまったかもしれないんだ 47 00:03:40,136 --> 00:03:43,389 そうなる前に引退して よかったのかもしれない 48 00:03:43,473 --> 00:03:47,477 でも レッドがいなくなって 本当にルーティたちは大丈夫なの? 49 00:03:47,560 --> 00:03:51,606 魔王軍の四天王 ガンドールを倒したと聞いた 50 00:03:51,689 --> 00:03:52,982 うまくやっているんだろう 51 00:03:53,066 --> 00:03:54,984 (リット)むう… 52 00:03:55,068 --> 00:03:57,862 お茶が冷めたな いれ直してくる 53 00:03:57,946 --> 00:03:59,447 (リット)えっ いいよ これで 54 00:03:59,530 --> 00:04:01,866 せっかく再会したんだ 55 00:04:01,950 --> 00:04:04,202 ちゃんとしたお茶を 飲んでもらいたいんだよ 56 00:04:04,285 --> 00:04:06,120 ああ… 57 00:04:18,925 --> 00:04:21,928 (レッド) 俺は勇者のパーティーを抜けたんだ 58 00:04:22,762 --> 00:04:26,849 ルーティにしてあげられることは もう何もない 59 00:04:28,309 --> 00:04:29,769 (カップを置く音) 60 00:04:34,065 --> 00:04:35,274 (リット)あっ 61 00:04:36,567 --> 00:04:38,069 おいしい 62 00:04:38,152 --> 00:04:40,947 宮廷で飲んでたお茶より おいしいわ 63 00:04:41,030 --> 00:04:42,699 そりゃ 世辞が過ぎるぞ 64 00:04:43,366 --> 00:04:45,952 俺の料理スキルは初級レベル 65 00:04:46,035 --> 00:04:48,413 本職の料理人の加護には勝てないよ 66 00:04:48,997 --> 00:04:52,333 じゃあ あなたが私のために いれてくれたから 67 00:04:52,417 --> 00:04:53,835 こんなにおいしいのかな 68 00:04:53,918 --> 00:04:56,212 あっ ああ… 69 00:04:58,381 --> 00:05:00,174 (レッド)俺たちが出会ったのは 70 00:05:02,010 --> 00:05:06,305 ロガーヴィア公国の南 国境近くにある町だった 71 00:05:08,975 --> 00:05:11,602 (アレス) オークの目撃情報があった場所は 72 00:05:11,686 --> 00:05:13,896 ほとんどが西側に集中している 73 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 (ダナン) とにかく倒せばいいんだろ 74 00:05:16,190 --> 00:05:17,650 (テオドラ)斥候かもしれない 75 00:05:17,734 --> 00:05:19,277 (ギデオン)そうだろうな 76 00:05:19,360 --> 00:05:21,112 (ディル)よう 嬢ちゃん 77 00:05:21,195 --> 00:05:23,239 一緒に飲まないか? 78 00:05:23,322 --> 00:05:25,366 無視するなよ 79 00:05:25,450 --> 00:05:28,494 俺はディルってんだ 聞いたことあるだろ? 80 00:05:28,578 --> 00:05:32,457 (リット)ふっ! (ディル)うおおおおっ 81 00:05:33,166 --> 00:05:34,417 (ディル)イテテテ… 82 00:05:34,500 --> 00:05:37,295 な… 何しやがる このアマ! 83 00:05:39,464 --> 00:05:43,593 声をかける相手 間違ってるんじゃない? 84 00:05:43,676 --> 00:05:45,219 (ディル)ひいっ… 85 00:05:47,430 --> 00:05:49,557 わ… 悪かった 勘弁してくれ! 86 00:05:50,141 --> 00:05:51,267 (おかみ)ちょっと お勘定! 87 00:05:52,143 --> 00:05:54,604 私に助けが必要だと思った? 88 00:05:54,687 --> 00:05:55,897 (ギデオン)フッ 89 00:05:56,397 --> 00:05:58,107 (リット)フフッ 90 00:06:00,193 --> 00:06:01,903 勇者なんかいなくたって 91 00:06:01,986 --> 00:06:05,573 私たち ロガーヴィア公国は 魔王軍くらい やっつけられるわ 92 00:06:15,833 --> 00:06:17,043 (ドアが閉まる音) 93 00:06:18,753 --> 00:06:21,339 気にしなくていいぞ ルーティ 94 00:06:21,422 --> 00:06:22,256 (ルーティ)分かってる 95 00:06:22,340 --> 00:06:24,592 気の強い姉ちゃんだな 96 00:06:24,675 --> 00:06:26,260 (アレス)何者なのでしょう 97 00:06:26,344 --> 00:06:30,264 (男性客)彼女は英雄リット 最強の冒険者様よ 98 00:06:30,348 --> 00:06:32,642 (男性客)闘技場でも負け知らず 99 00:06:32,725 --> 00:06:35,144 (2人)俺たちの誇りだ! 100 00:06:35,228 --> 00:06:38,147 ハハハハハッ 101 00:06:38,773 --> 00:06:41,317 あの頃のリットは 素直じゃないというか 102 00:06:41,401 --> 00:06:42,527 ツンツンしてたよな 103 00:06:42,610 --> 00:06:44,612 そ… そうだったかしら 104 00:06:44,695 --> 00:06:48,366 ああ 何度か共闘もしたけど いつも文句言ってた 105 00:06:48,449 --> 00:06:51,577 で… でも 素直な時だってあったじゃない 106 00:06:51,661 --> 00:06:53,037 (レッド)いつ? 107 00:06:54,497 --> 00:06:56,833 ほら 山あいの村で 108 00:06:56,916 --> 00:06:58,167 (レッド)ん? 109 00:06:59,001 --> 00:06:59,836 ああ 110 00:07:04,632 --> 00:07:06,926 (リット)どう? 進展はあった? 111 00:07:07,510 --> 00:07:09,595 いや 特には何も 112 00:07:09,679 --> 00:07:14,559 勇者パーティーといっても 情報収集は大したことないわね 113 00:07:14,642 --> 00:07:16,686 まあ そうだな 114 00:07:16,769 --> 00:07:20,064 うちには情報収集が得意な 加護持ちはいないから 115 00:07:20,148 --> 00:07:24,277 (リット)フフン 私たちの方は 随分 調査が進んだわよ 116 00:07:24,360 --> 00:07:25,486 知りたい? 117 00:07:25,570 --> 00:07:27,280 (ギデオン)ああ 教えてくれ 118 00:07:28,030 --> 00:07:29,073 そうねえ 119 00:07:29,157 --> 00:07:34,078 “お願いします リット様 愚かな私に教えてください” 120 00:07:34,162 --> 00:07:38,124 って言ったら教えてあげ… あげっ 121 00:07:38,207 --> 00:07:40,126 (ギデオン) お願いします リット様 122 00:07:40,209 --> 00:07:42,420 愚かな私に どうか教えてください 123 00:07:42,503 --> 00:07:43,337 え? 124 00:07:43,421 --> 00:07:47,341 俺のプライド程度でロガーヴィアを 救えるなら安いもんだ 125 00:07:47,425 --> 00:07:50,344 ああ… 悪かったわ 126 00:07:50,428 --> 00:07:52,388 (ギデオン)ほう (リット)何なのよ 127 00:07:52,471 --> 00:07:55,850 いや 素直に謝ることも できるんだなと思って 128 00:07:55,933 --> 00:08:00,104 こ… この! もう教えてあげないんだからね 129 00:08:00,188 --> 00:08:01,647 悪かったよ 130 00:08:01,731 --> 00:08:04,859 で どういう情報を つかんでるんだ? 131 00:08:05,943 --> 00:08:07,069 ハァ… 132 00:08:07,153 --> 00:08:09,906 村の周囲を調べていたんだけど 133 00:08:09,989 --> 00:08:12,450 北の方角に 最近 頻繁に行き来している 134 00:08:12,533 --> 00:08:14,368 謎の足跡があったわ 135 00:08:14,452 --> 00:08:16,370 北の方角といえば⸺ 136 00:08:17,121 --> 00:08:20,124 確か 伐採作業で使う 山小屋があったな 137 00:08:20,208 --> 00:08:21,834 そう 138 00:08:21,918 --> 00:08:25,254 でも 今 伐採を行っているのは 北東のエリアよ 139 00:08:25,838 --> 00:08:31,636 木材の供給は滞っているのに なぜか伐採作業は続いている 140 00:08:31,719 --> 00:08:34,138 それに 謎の足跡か 141 00:08:35,139 --> 00:08:37,141 木材が どこに消えたか検討は? 142 00:08:37,225 --> 00:08:40,144 いいえ 運んだ跡も見つからなかった 143 00:08:40,728 --> 00:08:41,896 (ギデオン)魔法だな 144 00:08:41,979 --> 00:08:43,147 (リット)多分ね 145 00:08:43,731 --> 00:08:46,984 村人たちが そのことを 訴えないのは なぜかしら 146 00:08:47,068 --> 00:08:48,736 (ギデオン)人質だろうな 147 00:08:48,819 --> 00:08:51,405 この村には 老人と子供が ほとんどいない 148 00:08:52,949 --> 00:08:55,910 人質を管理する 組織力もあるってことね 149 00:08:55,993 --> 00:08:59,914 ああ そこらの盗賊や ゴブリンでは不可能だ 150 00:08:59,997 --> 00:09:01,165 ということは… 151 00:09:01,832 --> 00:09:03,334 (ギデオン・リット)魔王軍 152 00:09:04,835 --> 00:09:08,297 リット ここからは 一緒に行動すべきじゃないか? 153 00:09:08,381 --> 00:09:12,718 はあ? あんたたちと? 冗談じゃないわよ 154 00:09:12,802 --> 00:09:16,514 これまでだって 魔王軍は 二度 攻めてきたけど撃退したのよ 155 00:09:16,597 --> 00:09:18,933 ロガーヴィアには 勇者なんて必要ない 156 00:09:19,016 --> 00:09:21,686 これまで攻めてきたのは 本隊じゃないだろ 157 00:09:21,769 --> 00:09:26,190 だから何? ロガーヴィア公国は 領土を奪われたことはない 158 00:09:26,274 --> 00:09:29,318 私たちは戦い 勝利する それだけよ 159 00:09:29,402 --> 00:09:35,616 ゴブリンの大軍に攻め込まれた時 先君は中央に援軍要請している 160 00:09:36,200 --> 00:09:40,246 勝率を上げる方法があるのに 取らないというのが 161 00:09:40,329 --> 00:09:42,415 ロガーヴィアの誇りではないはずだ 162 00:09:42,498 --> 00:09:43,791 あっ… 163 00:09:44,292 --> 00:09:45,459 ダメよ 164 00:09:46,752 --> 00:09:49,297 この事件は私が解決する 165 00:09:49,380 --> 00:09:52,383 そうしたら お父様も師匠の… 166 00:09:52,466 --> 00:09:54,260 近衛兵隊の指揮権を 167 00:09:54,343 --> 00:09:57,680 勇者に一部 与えるなんてことは しなくなるはずだもの 168 00:09:58,347 --> 00:10:01,392 そうか 無理強いはしないよ 169 00:10:02,101 --> 00:10:03,144 ほら 170 00:10:03,227 --> 00:10:04,979 むっ 何よ! 171 00:10:05,062 --> 00:10:08,441 そっちも食べ物には 不自由してるんだろ 172 00:10:08,524 --> 00:10:13,362 うっ… まずかったら怒るからね はむっ 173 00:10:13,446 --> 00:10:14,989 ハッ! 174 00:10:16,198 --> 00:10:17,241 ああ… 175 00:10:17,908 --> 00:10:19,118 どうだ? 176 00:10:19,201 --> 00:10:21,871 ううっ… ふ… 普通ね 177 00:10:21,954 --> 00:10:24,165 これ どこで売ってたの? 178 00:10:24,248 --> 00:10:25,583 (ギデオン)俺が作ったんだ 179 00:10:25,666 --> 00:10:28,544 (リット) は? あんたが? なんで? 180 00:10:29,795 --> 00:10:32,548 毎日 塩漬けの保存食じゃ 飽きるだろ 181 00:10:33,132 --> 00:10:35,968 長旅に料理の技術は 必要だと思ってさ 182 00:10:36,052 --> 00:10:37,345 はむっ 183 00:10:39,096 --> 00:10:42,224 うん それは あんたの言うとおりね 184 00:10:42,308 --> 00:10:44,477 ねっ 素直だったでしょ? 185 00:10:44,560 --> 00:10:46,062 そうか? 186 00:10:46,145 --> 00:10:49,106 あのあと一緒に戦った時も 素直じゃなかったよな 187 00:10:49,190 --> 00:10:50,816 ちょっとは やるじゃない 188 00:10:50,900 --> 00:10:52,902 でも 勘違いしないでよね 189 00:10:52,985 --> 00:10:55,529 ほんのちょっとだけ 認めたってだけだから 190 00:10:55,613 --> 00:10:59,200 ううっ いろいろ いっぱいいっぱいだったのよ 191 00:10:59,283 --> 00:11:00,868 ハハハハッ 192 00:11:00,951 --> 00:11:03,579 (レッド) リットが本当に素直になったのは 193 00:11:03,663 --> 00:11:05,456 シサンダンとの決戦の時だ 194 00:11:06,624 --> 00:11:11,337 あの戦いは 決して喜ぶべき結果ではなかったが 195 00:11:18,010 --> 00:11:21,681 (ガイウス)今は敵の攻勢が 一時的にやんでいますが 196 00:11:22,390 --> 00:11:26,435 時を置かず 魔王軍は 再び侵攻を開始するでしょう 197 00:11:27,019 --> 00:11:28,687 (軍人)早く手を打たなければ 198 00:11:28,771 --> 00:11:31,107 食料も燃料も少ない状態で 199 00:11:31,190 --> 00:11:34,235 これ以上 戦いが長引けば 命取りになります 200 00:11:34,318 --> 00:11:36,612 (リット)それは ヤツらにとっても同じことだわ 201 00:11:36,696 --> 00:11:37,655 (ガイウス)ん? 202 00:11:38,280 --> 00:11:40,783 山あいの村で アジトを捜していた時に 203 00:11:40,866 --> 00:11:43,285 食料を蓄えている砦(とりで)を見つけた 204 00:11:43,369 --> 00:11:44,912 そこを たたけばいいのよ 205 00:11:44,995 --> 00:11:46,580 (ガイウス)ふむ 206 00:11:46,664 --> 00:11:48,791 (リット) 本隊が敵を引きつけている間に 207 00:11:48,874 --> 00:11:52,420 私が冒険者たちを率いて 砦に奇襲を仕掛けるわ 208 00:11:52,503 --> 00:11:55,923 (軍人)ひ… 姫様が 敵地に向かうなど危険すぎます 209 00:11:56,006 --> 00:12:00,261 (軍人)敵も疲弊しているのなら 籠城を続けた方が安全です 210 00:12:00,344 --> 00:12:01,387 (軍人)ガイウス様 211 00:12:01,470 --> 00:12:04,181 ここは姫様の策に乗る 212 00:12:04,265 --> 00:12:05,975 師匠! 213 00:12:06,058 --> 00:12:08,644 (ガイウス)私と近衛兵隊が おとりとなりましょう 214 00:12:08,727 --> 00:12:10,688 我々も手を貸しましょう 215 00:12:10,771 --> 00:12:12,523 (ガイウス)それはありがたい 216 00:12:12,606 --> 00:12:15,526 それでは 勇者様たちは 城の守りをお願いいたします 217 00:12:16,152 --> 00:12:17,528 (ギデオン)ん? 218 00:12:18,529 --> 00:12:21,365 (レッド)だが その作戦は うまくいかなかった 219 00:12:21,991 --> 00:12:24,952 (リット)師匠 なぜここに? 220 00:12:25,619 --> 00:12:26,537 (ガイウス)ふむ 221 00:12:26,620 --> 00:12:27,538 ハッ 222 00:12:28,205 --> 00:12:29,540 何者だ 223 00:12:29,623 --> 00:12:31,292 師匠をどうした! 224 00:12:31,375 --> 00:12:32,793 ほう 225 00:12:32,877 --> 00:12:35,045 我が名はシサンダン 226 00:12:35,713 --> 00:12:37,840 君の師匠は食ったよ 227 00:12:37,923 --> 00:12:41,802 記憶が必要だったんでな 我が まな弟子よ 228 00:12:41,886 --> 00:12:43,637 うおおおお! 229 00:12:43,721 --> 00:12:45,681 (オーク)フン! 230 00:12:47,683 --> 00:12:48,893 うっ… 231 00:12:49,518 --> 00:12:53,355 領民から英雄として慕われる 君の姿を使えば 232 00:12:53,439 --> 00:12:56,567 もっとたやすく この国を乗っ取れると思うのだが 233 00:12:56,650 --> 00:12:58,360 君はどう思うかね 234 00:12:58,444 --> 00:12:59,862 ううっ… 235 00:13:00,488 --> 00:13:01,322 うがっ 236 00:13:01,405 --> 00:13:02,531 ハッ 237 00:13:02,615 --> 00:13:04,241 ウッ グハッ… 238 00:13:04,325 --> 00:13:05,951 どうしてここに 239 00:13:06,869 --> 00:13:10,164 俺たちを城に残したことに 違和感を覚えたんだ 240 00:13:11,040 --> 00:13:12,416 泣くな リット 241 00:13:12,500 --> 00:13:17,087 お前も勇者の仲間なら 仇(かたき)に向けるのは涙じゃない 242 00:13:17,630 --> 00:13:19,131 剣であるべきだ 243 00:13:21,425 --> 00:13:22,843 うん! ハッ 244 00:13:24,845 --> 00:13:27,640 (シサンダン)うっ… ううっ 245 00:13:28,766 --> 00:13:30,226 フゥー 246 00:13:35,022 --> 00:13:37,775 もうすぐルーティが来る それまで持ちこたえるぞ 247 00:13:37,858 --> 00:13:38,692 うん 248 00:13:38,776 --> 00:13:39,985 うおおおお! 249 00:13:41,862 --> 00:13:43,072 ふん! 250 00:13:43,155 --> 00:13:44,114 ああっ 251 00:13:44,198 --> 00:13:45,115 くっ… 252 00:13:47,701 --> 00:13:48,827 勇者! 253 00:13:51,664 --> 00:13:52,915 うっ… 254 00:13:54,625 --> 00:13:55,668 ぐあっ… 255 00:13:56,460 --> 00:13:58,671 ううっ うっ… 256 00:13:58,754 --> 00:14:02,132 ぐああああ… 257 00:14:03,175 --> 00:14:04,468 ああ… 258 00:14:11,058 --> 00:14:12,351 あっ 259 00:14:13,477 --> 00:14:14,311 ハッ 260 00:14:18,399 --> 00:14:19,984 ああ… 261 00:14:21,402 --> 00:14:24,321 (ギデオン)今日も 軍議に出なかったんだな 262 00:14:24,947 --> 00:14:27,283 籠城を続けることに決まったよ 263 00:14:28,325 --> 00:14:30,452 (ギデオン)座ってもいいか? (リット)うん 264 00:14:32,830 --> 00:14:34,039 リット 265 00:14:34,540 --> 00:14:37,334 本当に戦いたくないと 思っているなら 266 00:14:37,418 --> 00:14:39,336 無理に戦わせるつもりはないよ 267 00:14:39,920 --> 00:14:42,506 でも 君は戦いたくないんじゃない 268 00:14:42,590 --> 00:14:45,342 悲しいことがありすぎて 立てないだけだ 269 00:14:46,176 --> 00:14:49,597 (リット)そうかもしれない でも ダメなの 270 00:14:49,680 --> 00:14:51,724 私 怖い 271 00:14:51,807 --> 00:14:54,602 また何かを失うのが怖い 272 00:14:54,685 --> 00:14:57,104 怖い 怖いよ 273 00:14:58,022 --> 00:15:01,442 師匠も近衛兵も冒険者のみんなも 274 00:15:01,525 --> 00:15:05,279 私 死んでいった人たちのことを 知ってるの 275 00:15:05,362 --> 00:15:08,741 どんな性格で どんな生き方をしてきて 276 00:15:08,824 --> 00:15:11,869 なんで一緒に戦ってくれたのか 知ってるの 277 00:15:12,494 --> 00:15:14,955 でも もういない 278 00:15:15,914 --> 00:15:20,586 私のせいで死んじゃったから あの人たちとは もう会えない 279 00:15:21,211 --> 00:15:24,840 (リットの泣き声) 280 00:15:24,923 --> 00:15:27,593 俺たちは これから 包囲網を突破して 281 00:15:27,676 --> 00:15:29,678 援軍を呼びに行くつもりだ 282 00:15:29,762 --> 00:15:31,180 惑わしの森を抜ける 283 00:15:31,263 --> 00:15:32,181 (リット)え? 284 00:15:32,264 --> 00:15:34,224 普通なら抜けられないだろうが 285 00:15:34,308 --> 00:15:36,393 昔 一緒に冒険したことのある 286 00:15:36,477 --> 00:15:39,271 ヤランドララという仲間が 近くにいたんだ 287 00:15:39,355 --> 00:15:40,898 彼女の加護があれば… 288 00:15:42,107 --> 00:15:44,026 あなたたちに任せるわ 289 00:15:44,109 --> 00:15:45,319 (ギデオン)リット 290 00:15:45,402 --> 00:15:47,863 援軍が来たら ちゃんと戦うから 291 00:15:47,947 --> 00:15:49,198 そうじゃない 292 00:15:49,281 --> 00:15:52,910 大切なのは そこにロガーヴィアの意志があるか 293 00:15:52,993 --> 00:15:55,120 誇りがあるかどうかなんだよ 294 00:15:55,204 --> 00:16:00,376 君は俺たちと一緒に援軍を要請し 魔王軍と戦わなきゃならない 295 00:16:00,459 --> 00:16:04,421 でなければ この戦いは ロガーヴィアにとって 296 00:16:04,505 --> 00:16:08,592 偉大なる近衛兵長を失った日 としてだけ記録されるからだ 297 00:16:08,676 --> 00:16:10,594 魔王軍を追い払っても 298 00:16:10,678 --> 00:16:14,723 苦い記憶として この国に刺さり続けるトゲになる 299 00:16:16,016 --> 00:16:19,395 君は俺の仲間 勇者の仲間だ 300 00:16:19,478 --> 00:16:24,525 だけど この戦いに勝利するのは 勇者ではなく 301 00:16:24,608 --> 00:16:27,277 ロガーヴィアの 意志であってほしいと俺は思ってる 302 00:16:27,361 --> 00:16:28,362 あっ… 303 00:16:28,445 --> 00:16:31,573 (ギデオン)そうでなければ 勇者がいなくなったあと 304 00:16:31,657 --> 00:16:33,659 また魔王軍が来た時 戦えない 305 00:16:34,493 --> 00:16:37,079 (リット) 私たちが勝利していないから 306 00:16:37,162 --> 00:16:38,664 (ギデオン)そうだ 307 00:16:43,752 --> 00:16:46,046 (レッド) そうして リットは再起し 308 00:16:46,130 --> 00:16:48,173 その後 魔王軍は一掃された 309 00:16:48,257 --> 00:16:49,925 そうだ 飯 食べてくか? 310 00:16:50,009 --> 00:16:50,968 食べる! 311 00:16:51,051 --> 00:16:55,347 今日は買い物に行ってないし あり合わせのものしかないけど 312 00:16:55,431 --> 00:16:57,182 (リット)ねえ レッド (レッド)ん? 313 00:16:57,808 --> 00:17:00,310 私も この店で働いていいかな 314 00:17:00,394 --> 00:17:01,645 え? 315 00:17:01,729 --> 00:17:05,899 “レッド&リット薬草店” 名前の語呂もいいと思わない? 316 00:17:05,983 --> 00:17:07,901 ちょ… ちょっと待て 317 00:17:07,985 --> 00:17:11,363 お前は町に2組しかいない Bランク冒険者だぞ 318 00:17:11,447 --> 00:17:13,115 冒険者は引退する 319 00:17:13,198 --> 00:17:16,952 いやいや 待て待て 開店したばかりで繁盛もしてない 320 00:17:17,036 --> 00:17:18,746 人を雇う余裕なんてないよ 321 00:17:18,829 --> 00:17:21,540 でも あなたが 薬草を採りに行っている時 322 00:17:21,623 --> 00:17:23,459 誰が店番をするの? 323 00:17:23,542 --> 00:17:26,253 その間 お店を閉めるのは もったいないじゃない 324 00:17:26,837 --> 00:17:30,048 確かにそうなんだが でも そもそも客が… 325 00:17:30,132 --> 00:17:32,968 お客さんは これから増えるわよ 326 00:17:33,051 --> 00:17:36,013 このお店でしか手に入らない 薬とかはないの? 327 00:17:36,096 --> 00:17:37,723 あっ それなら 328 00:17:38,515 --> 00:17:40,976 オリジナルの薬は2つある 329 00:17:41,059 --> 00:17:42,561 これは増えるポーション 330 00:17:42,644 --> 00:17:45,731 既製品のマジックポーションに 混ぜることで 331 00:17:45,814 --> 00:17:48,817 元のマジックポーションを 5倍に増やせる薬だ 332 00:17:48,901 --> 00:17:50,861 これは売れないわよ 333 00:17:50,944 --> 00:17:53,030 えっ… なんで? 334 00:17:53,113 --> 00:17:54,948 だって これを売り出したら 335 00:17:55,032 --> 00:17:57,326 ポーションの価値が 大変動するじゃない 336 00:17:57,409 --> 00:17:59,620 ギルドが黙っていないわよ 337 00:17:59,703 --> 00:18:01,830 でも ポーションだぞ 338 00:18:01,914 --> 00:18:05,125 1万ペリルを超える マジックアイテムではないんだし 339 00:18:05,209 --> 00:18:07,252 経済を支えているのは 340 00:18:07,336 --> 00:18:10,255 ある程度 安くて 誰でも使えるポーションなの 341 00:18:10,339 --> 00:18:13,759 それが一気に値崩れを起こしたら 大変なことになるでしょ 342 00:18:13,842 --> 00:18:15,761 そ… そうか 343 00:18:15,844 --> 00:18:21,558 (リットの笑い声) 344 00:18:21,642 --> 00:18:22,601 (せき込み) 345 00:18:22,684 --> 00:18:24,436 (レッド)ええ… (リット)ご… ごめんなさい 346 00:18:24,520 --> 00:18:25,771 でも 安心したの 347 00:18:26,480 --> 00:18:27,856 安心? 348 00:18:27,940 --> 00:18:31,360 (リット)私ね あなたのこと すごい人だと思ってた 349 00:18:31,443 --> 00:18:33,946 いつも冷静で いろんなことができて 350 00:18:34,029 --> 00:18:36,365 ずっと遠い人のように感じてた 351 00:18:36,448 --> 00:18:38,742 そんな大層なもんじゃないよ 352 00:18:38,826 --> 00:18:41,620 レッド あなたは大層な人よ 353 00:18:41,703 --> 00:18:44,206 でもね あなたにも分からないことや 354 00:18:44,289 --> 00:18:47,626 抜けているところがあるんだって 思いもしなかったのよ 355 00:18:47,709 --> 00:18:49,378 幻滅したか? 356 00:18:50,379 --> 00:18:53,257 いいえ もっと一緒にいたいと思った 357 00:18:55,092 --> 00:18:57,261 も… もう1つは これなんだが 358 00:18:57,845 --> 00:18:59,429 新しい麻酔薬で 359 00:18:59,513 --> 00:19:02,891 これまでのものと効果は変わらず 依存性を少なくしたものだ 360 00:19:02,975 --> 00:19:05,144 それなら大丈夫そうね 361 00:19:05,227 --> 00:19:07,688 依存性が低いといっても 麻酔だから 362 00:19:07,771 --> 00:19:10,899 ゾルタン議会の承認を得る 必要があるけど 363 00:19:10,983 --> 00:19:12,901 そ… そっか 364 00:19:14,194 --> 00:19:15,153 うん 365 00:19:16,572 --> 00:19:19,366 ああ… その… 366 00:19:19,908 --> 00:19:22,744 時間がある時で かまわないんだが 367 00:19:23,662 --> 00:19:27,541 それに 給料だって 大した額は払えないけど 368 00:19:28,041 --> 00:19:30,878 店を手伝ってくれたら うれしい 369 00:19:32,087 --> 00:19:33,881 あっ… うん 370 00:19:33,964 --> 00:19:37,384 時間がある時なんて言わないで ずっと一緒にいるから 371 00:19:38,677 --> 00:19:39,970 (レッド)フフッ 372 00:19:44,474 --> 00:19:46,894 いただきまーす! 373 00:19:49,980 --> 00:19:52,149 うーん おいしい! 374 00:19:52,232 --> 00:19:53,317 (レッド)それはよかった 375 00:19:53,400 --> 00:19:56,820 これからは毎日 レッドの料理が食べられるんだね 376 00:19:56,904 --> 00:19:58,405 (レッド)ん? そうだな 377 00:19:59,072 --> 00:20:01,325 (レッド)料理をするのが 楽しくなりそうだな 378 00:20:01,408 --> 00:20:03,201 朝ご飯は何時頃? 379 00:20:03,285 --> 00:20:05,412 大体 7時半くらいかな 380 00:20:05,495 --> 00:20:08,582 じゃあ 早起きしないとね 頑張る! 381 00:20:08,665 --> 00:20:10,334 お… おう 382 00:20:10,417 --> 00:20:12,211 (レッド) 朝も食べに来るつもりか? 383 00:20:12,294 --> 00:20:15,714 そうだ 私がお金出すから お風呂 作ろうよ 384 00:20:15,797 --> 00:20:19,343 風呂? そこまでしてもらうのは悪い 385 00:20:19,426 --> 00:20:22,346 いいよ いいよ 私も使うんだから 386 00:20:22,971 --> 00:20:23,847 え? 387 00:20:23,931 --> 00:20:25,682 (レッド)風呂も うちで済ますつもりか? 388 00:20:25,766 --> 00:20:27,976 ベッドはシングル? 1つだけ? 389 00:20:28,060 --> 00:20:29,144 (レッド)う… うん 390 00:20:29,228 --> 00:20:31,104 じゃあ 明日 買ってこないと 391 00:20:31,188 --> 00:20:33,231 私物はアイテムボックスに 入れてあるから 392 00:20:33,315 --> 00:20:34,942 家具は持ってこなくていいわね 393 00:20:35,025 --> 00:20:38,195 それじゃあ まるで 俺の家に住むみたいじゃないか 394 00:20:38,278 --> 00:20:41,073 あなたの家に引っ越すんだから 当たり前でしょ 395 00:20:51,166 --> 00:20:52,626 えっ! 396 00:20:59,174 --> 00:21:00,509 (足音) 397 00:21:00,592 --> 00:21:01,843 (アレス)お待たせしました 398 00:21:02,427 --> 00:21:03,720 彼女はティセ 399 00:21:03,804 --> 00:21:07,099 ギデオンの代わりに 仲間に 加わってもらうことにしました 400 00:21:07,724 --> 00:21:09,351 暗殺者の加護を持ち 401 00:21:09,434 --> 00:21:13,689 暗殺者ギルドの精鋭の中でも 優れた能力を持っています 402 00:21:13,772 --> 00:21:16,483 ギデオンよりは ずっと頼りになるでしょう 403 00:21:16,566 --> 00:21:18,527 (ティセ) よ… よろしくお願いします 404 00:21:18,610 --> 00:21:20,862 この子は相棒の うげうげさんです 405 00:21:24,491 --> 00:21:28,662 この私が各ギルドを回って ようやく見つけ出したのです 406 00:21:28,745 --> 00:21:31,832 本当にギデオンのせいで とんだ骨折りを… 407 00:21:32,541 --> 00:21:35,419 ダナンだ 加護は武闘家 よろしく 408 00:21:35,502 --> 00:21:38,755 テオドラだ クルセイダーの加護を持っている 409 00:21:38,839 --> 00:21:40,716 私の話を聞きなさい 410 00:21:42,592 --> 00:21:43,760 (ダナン)勇者様 411 00:21:47,306 --> 00:21:48,640 私はルーティ 412 00:21:49,641 --> 00:21:51,393 ティセ・ガーランドです 413 00:21:51,476 --> 00:21:53,186 依頼主のアレスではなく 414 00:21:53,270 --> 00:21:56,565 私の指揮下に入るということだけど 間違いない? 415 00:21:56,648 --> 00:22:00,902 は… はい 勇者ルーティ様のご命令に従います 416 00:22:00,986 --> 00:22:02,195 そう 417 00:22:02,279 --> 00:22:06,658 私たちは これから 先代魔王の残した兵器を捜しに行く 418 00:22:06,742 --> 00:22:08,160 出発は明朝 419 00:22:08,869 --> 00:22:10,120 はい 420 00:22:11,955 --> 00:22:16,960 ♪~ 421 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 ~♪