1 00:00:01,710 --> 00:00:03,253 (ルーティ)お兄ちゃん! 2 00:00:03,753 --> 00:00:08,425 (ゴンズ)お兄ちゃんってことは 君はレッドの妹か? 3 00:00:08,508 --> 00:00:10,468 (ティセ)お兄さんって 4 00:00:10,552 --> 00:00:13,179 もしかして あなたは ギデオンさんですか? 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,305 ギデオン? 6 00:00:14,389 --> 00:00:15,682 レッド? 7 00:00:15,765 --> 00:00:18,935 (レッド)あっ… ハハハ… 8 00:00:20,020 --> 00:00:24,733 ♪~ 9 00:01:44,938 --> 00:01:49,943 ~♪ 10 00:01:53,029 --> 00:01:54,989 (ティセ) あの さっきの人は 11 00:01:55,073 --> 00:01:57,617 帰してしまって 大丈夫なんでしょうか 12 00:01:57,700 --> 00:01:59,953 (レッド) ああ ゴンズなら問題ない 13 00:02:00,745 --> 00:02:04,415 俺やルーティのことを あれこれ 詮索するようなことはしないから 14 00:02:04,499 --> 00:02:06,167 そうですか 15 00:02:07,627 --> 00:02:10,880 改めまして 私はティセといいます 16 00:02:10,964 --> 00:02:14,759 ギデオンさんの代わりに 勇者様のパーティーに入りました 17 00:02:14,843 --> 00:02:18,179 (レッド)そうか 俺の代わりに 18 00:02:18,263 --> 00:02:19,764 (ルーティ) 一緒に誰か住んでるの? 19 00:02:19,848 --> 00:02:20,932 あっ 20 00:02:21,432 --> 00:02:24,769 ああ 一緒に暮らしてる人がいる 21 00:02:24,853 --> 00:02:26,187 (ルーティ)そう 22 00:02:26,271 --> 00:02:29,023 (レッド)ほら ロガーヴィアで一緒に行動した 23 00:02:29,107 --> 00:02:32,610 リーズレットっていう お姫様がいたじゃないか 24 00:02:32,694 --> 00:02:33,778 リットのことね 25 00:02:37,574 --> 00:02:41,911 アレスからは 単独で魔王軍の 調査に行ったって聞いたと思うけど 26 00:02:41,995 --> 00:02:45,039 お兄ちゃんは逃げたんだって アレスは言ってた 27 00:02:45,123 --> 00:02:49,335 (レッド)アレスのヤツ 約束を守ってくれなかったのか 28 00:02:49,419 --> 00:02:50,545 フゥ… 29 00:02:50,628 --> 00:02:53,173 ルーティ 実はな… 30 00:02:55,216 --> 00:02:57,927 (ルーティ)そう 話は分かった 31 00:02:58,011 --> 00:03:00,680 (レッド) 悪かった 勝手にいなくなって 32 00:03:00,763 --> 00:03:02,932 (ルーティ)悪いのはアレスだから 33 00:03:03,016 --> 00:03:06,311 でも アレスは私が黙らせる 34 00:03:06,394 --> 00:03:07,687 だから いいよね? 35 00:03:08,479 --> 00:03:10,315 また一緒に旅をしよう 36 00:03:10,398 --> 00:03:13,443 お兄ちゃんがいないと パーティーは成り立たない 37 00:03:13,526 --> 00:03:15,361 アレスを追い出してもいい 38 00:03:15,445 --> 00:03:17,947 私たちには お兄ちゃんが必要なの 39 00:03:18,656 --> 00:03:19,949 お兄ちゃんの仕事を 40 00:03:20,033 --> 00:03:23,077 アレスは一人で背負おうとして 失敗した 41 00:03:23,161 --> 00:03:24,954 ダナンは お兄ちゃんを捜しに行き 42 00:03:25,038 --> 00:03:28,708 ヤランドララは お兄ちゃんが アレスに殺されたと思って 43 00:03:28,791 --> 00:03:29,792 パーティーを抜けた 44 00:03:29,876 --> 00:03:30,960 あっ 45 00:03:31,044 --> 00:03:32,837 俺は今まで 46 00:03:32,921 --> 00:03:35,965 ルーティたちの旅は 順調にいってると思ってた 47 00:03:36,049 --> 00:03:36,966 じゃあ… 48 00:03:39,677 --> 00:03:41,512 ごめん ルーティ 49 00:03:41,596 --> 00:03:44,349 俺はもう ここにいる意味を見つけたんだ 50 00:03:46,726 --> 00:03:50,104 そう だったら私も この町に住む 51 00:03:50,188 --> 00:03:51,606 (レッド・ティセ)ええっ!? 52 00:03:55,944 --> 00:03:56,903 (ドアが開く音) 53 00:03:56,986 --> 00:03:57,862 (リット)ただいま 54 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 (ティセ)あっ (レッド)リット 55 00:03:59,072 --> 00:04:00,698 (リット)レッド いないの? 56 00:04:00,782 --> 00:04:03,618 店が閉まってたけど… あっ 57 00:04:04,827 --> 00:04:05,828 ハッ 58 00:04:08,498 --> 00:04:09,999 (ルーティ)久しぶり 59 00:04:14,337 --> 00:04:16,464 (ティセ) あ… ありがとうございます 60 00:04:25,390 --> 00:04:28,142 そういや 何だってゾルタンに? 61 00:04:28,226 --> 00:04:30,561 (ルーティ) 1つは お兄ちゃんを捜しに 62 00:04:30,645 --> 00:04:32,230 (レッド)俺を? (ルーティ)うん 63 00:04:32,730 --> 00:04:35,566 魔王討伐には お兄ちゃんが必要だから 64 00:04:36,943 --> 00:04:39,570 もう1つは 別の人を捜しに来た 65 00:04:40,613 --> 00:04:43,533 魔王討伐に必要な知識を 持っている人 66 00:04:43,616 --> 00:04:46,202 でも もう見つけたから大丈夫 67 00:04:46,286 --> 00:04:47,704 そうか 68 00:04:47,787 --> 00:04:49,706 (リット)あの… (レッド)ん? 69 00:04:50,915 --> 00:04:52,959 レッドは どうするの? 70 00:04:55,670 --> 00:04:57,505 俺は ここに残るよ 71 00:04:58,089 --> 00:04:59,966 リットと一緒に この店をやる 72 00:05:00,550 --> 00:05:02,969 本当? でも… 73 00:05:03,678 --> 00:05:07,223 リットは気にしないで 私も この町に住むから 74 00:05:08,057 --> 00:05:09,225 (リット)ええっ!? 75 00:05:10,435 --> 00:05:11,769 今日はもう帰るね 76 00:05:11,853 --> 00:05:13,229 帰るって… 77 00:05:13,312 --> 00:05:15,732 まだ用事があるから 今日は宿に泊まる 78 00:05:17,442 --> 00:05:18,735 分かった 79 00:05:18,818 --> 00:05:22,739 またいつでも来い 俺は この店にいるから 80 00:05:22,822 --> 00:05:23,865 (ルーティ)うん 81 00:05:23,948 --> 00:05:25,199 (レッド)フフッ 82 00:05:30,747 --> 00:05:33,583 (ルーティ)それじゃあ (ティセ)ごちそうさまでした 83 00:05:41,674 --> 00:05:43,217 ううっ… 84 00:05:43,301 --> 00:05:44,719 (ティセ)だ… 大丈夫ですか? 85 00:05:45,428 --> 00:05:48,306 この町に残ると言ったのが いけなかった 86 00:05:48,890 --> 00:05:50,641 また弱めなくては 87 00:05:51,559 --> 00:05:54,854 ハァ ハァ ハァ… 88 00:05:57,398 --> 00:05:58,691 (レッド)フゥ… 89 00:06:00,902 --> 00:06:02,153 (足音) 90 00:06:02,236 --> 00:06:03,571 あっ 91 00:06:03,654 --> 00:06:07,325 (リット) ねえ レッド 本当によかったの? 92 00:06:07,408 --> 00:06:08,534 (レッド)何がだ? 93 00:06:10,912 --> 00:06:14,040 私が言うのも おかしいとは思うんだけど 94 00:06:14,123 --> 00:06:16,793 ルーティは あなたを必要としているわ 95 00:06:16,876 --> 00:06:20,838 だったら一緒に行ってあげた方が いいのかなって 96 00:06:20,922 --> 00:06:22,799 (レッド)世界のためにか… 97 00:06:22,882 --> 00:06:24,092 うん 98 00:06:25,134 --> 00:06:30,139 ルーティの選択を 身勝手だと 非難する人だっているだろう 99 00:06:30,223 --> 00:06:33,976 でも それが罪だというのなら 俺の罪だ 100 00:06:34,560 --> 00:06:36,312 ルーティは何も悪くない 101 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 あっ… レッド 102 00:06:39,148 --> 00:06:42,276 世界の命運を 背負わされていたとしても 103 00:06:42,360 --> 00:06:45,530 ルーティは まだ17歳の女の子なんだ 104 00:06:45,613 --> 00:06:46,989 あっ 105 00:06:49,826 --> 00:06:52,370 俺たちには時間が必要だ 106 00:06:52,453 --> 00:06:55,039 ルーティを含めて また話をしよう 107 00:06:55,123 --> 00:06:56,290 (リット)うん 108 00:06:59,460 --> 00:07:01,963 (ティセ)傷の具合はどうですか? 109 00:07:02,046 --> 00:07:03,798 (ゴドウィン)だいぶよくなった 110 00:07:03,881 --> 00:07:06,676 で いつゾルタンを出るんだ? 111 00:07:06,759 --> 00:07:08,511 (ティセ)予定が変わりました 112 00:07:09,262 --> 00:07:11,889 しばらく ここに とどまることになりそうです 113 00:07:11,973 --> 00:07:14,142 (ゴドウィン)な… 何だと!? 114 00:07:14,225 --> 00:07:17,812 もしゾルタンの人間に見つかって 刑務所に戻ることになったら 115 00:07:17,895 --> 00:07:19,439 極刑は免れない 116 00:07:19,522 --> 00:07:22,150 俺がいないと あの薬は作れないんだぞ! 117 00:07:22,233 --> 00:07:24,152 (ティセ)騒がないでください (ゴドウィン)ひっ… 118 00:07:25,111 --> 00:07:28,156 (ティセ) 私だって驚いているんだから 119 00:07:29,615 --> 00:07:30,700 (ノック) 120 00:07:30,783 --> 00:07:31,617 (ドアが開く音) 121 00:07:31,701 --> 00:07:32,994 (ティセ)勇者様 122 00:07:33,077 --> 00:07:36,831 やはり このままゴドウィンを 監禁しておくのは厳しいです 123 00:07:36,914 --> 00:07:41,252 彼も 薬を作るには ちゃんとした 工房が必要だと言っています 124 00:07:41,335 --> 00:07:42,587 (ルーティ)そう 125 00:07:43,379 --> 00:07:45,506 調べてみたい所がある 126 00:07:45,590 --> 00:07:48,843 それまで1週間程度 見つからなければいいから 127 00:07:48,926 --> 00:07:51,095 調べてみたい所ですか? 128 00:07:51,179 --> 00:07:55,600 飛空艇を泊めてある山に 古代エルフの遺跡があるらしい 129 00:07:56,184 --> 00:08:00,646 確かに 古代エルフの遺跡なら 隠れ家として使えそうですね 130 00:08:00,730 --> 00:08:02,106 ですが なぜそこまで… 131 00:08:02,190 --> 00:08:03,107 ハッ 132 00:08:07,195 --> 00:08:08,988 (ティセ)何か怒らせた? 133 00:08:14,243 --> 00:08:15,286 どうしたの? 134 00:08:15,369 --> 00:08:16,746 (ルーティ)ティセ (ティセ)ハッ 135 00:08:18,039 --> 00:08:20,041 やめて うげうげさんだけは 136 00:08:20,124 --> 00:08:24,795 違う 私はその子が あなたの友達だと知っていた 137 00:08:25,421 --> 00:08:27,423 気づかず たたこうとしたわけじゃない 138 00:08:27,507 --> 00:08:30,301 えっ 何? “ちゃんと見て”? 139 00:08:30,384 --> 00:08:34,639 違うの 決して そんなつもりじゃなかった 140 00:08:34,722 --> 00:08:35,556 許してほしい 141 00:08:35,640 --> 00:08:36,557 (ティセ)ハッ 142 00:08:36,641 --> 00:08:39,894 (ティセ) 目の前にいるのは誰? 勇者様だ 143 00:08:39,977 --> 00:08:44,023 人類最強の加護を持ち 世界を救う運命を背負い 144 00:08:44,106 --> 00:08:45,566 正しいことのために生き 145 00:08:45,650 --> 00:08:48,986 そして仲間の誰もが恐れる人 146 00:08:49,070 --> 00:08:51,822 でも今 私の目に映るのは 147 00:08:51,906 --> 00:08:53,783 友達を怒らせてしまって 148 00:08:53,866 --> 00:08:56,410 でも なんで怒っているのか 分からなくて 149 00:08:56,494 --> 00:08:58,746 途方に暮れている少女だ 150 00:08:59,664 --> 00:09:00,665 ズレている 151 00:09:00,748 --> 00:09:03,376 私が恐怖で剣を抜いているのに 152 00:09:03,459 --> 00:09:08,089 勇者様にとっては 友達を 怒らせてしまった程度のことなんだ 153 00:09:08,172 --> 00:09:11,551 このズレが 勇者様を ずっと一人にしてきたのか 154 00:09:11,634 --> 00:09:13,594 (うげうげさん)キュッキュ (ティセ)フフッ 155 00:09:14,762 --> 00:09:15,680 (ルーティ)ん? 156 00:09:15,763 --> 00:09:18,057 (ティセ) 勘違いして すみませんでした 157 00:09:18,140 --> 00:09:19,600 本当にごめんなさい 158 00:09:20,184 --> 00:09:22,353 そう 怒ってはいない? 159 00:09:22,436 --> 00:09:25,565 はい ルーティ様は 怒ってないですか? 160 00:09:25,648 --> 00:09:26,607 怒ってない 161 00:09:26,691 --> 00:09:28,109 よかった 162 00:09:28,192 --> 00:09:32,113 でも この子に触る時は ひと言 声をかけてほしいです 163 00:09:32,822 --> 00:09:34,156 分かった 164 00:09:35,199 --> 00:09:36,492 名前 165 00:09:36,576 --> 00:09:38,744 (ティセ)うげうげさんです (ルーティ)うげうげ 166 00:09:38,828 --> 00:09:41,163 (ティセ) “うげうげさん”までが名前です 167 00:09:41,247 --> 00:09:42,123 (うげうげさん)キュ~ 168 00:09:42,707 --> 00:09:46,627 うげうげさん 私はルーティ よろしくね 169 00:09:46,711 --> 00:09:47,962 (ティセ)フフッ 170 00:09:48,713 --> 00:09:50,506 (ティセ)私はティセ 171 00:09:50,590 --> 00:09:54,302 暗殺者で 時に飛空艇の操縦士で 172 00:09:54,385 --> 00:09:58,639 今は勇者ルーティ様の友達だ 173 00:10:00,683 --> 00:10:01,767 (ビュウイ)どれだけ探しても 174 00:10:01,851 --> 00:10:05,980 ウッドエルフ時代の 現存する施設は存在しない 175 00:10:06,063 --> 00:10:09,150 いつものように 自然の要害に隠したか? 176 00:10:09,233 --> 00:10:11,360 いや あれは ウッドエルフにとっても 177 00:10:11,444 --> 00:10:14,822 絶対に奪われてはならない ものだったはずだ 178 00:10:15,323 --> 00:10:18,367 わずかでも可能性がある 深海や地底ではなく 179 00:10:18,451 --> 00:10:20,911 誰も進入できない場所… 180 00:10:21,579 --> 00:10:23,414 古代エルフの遺跡 181 00:10:25,625 --> 00:10:29,420 なに? たまった魔力は これだけか 182 00:10:29,503 --> 00:10:34,175 もう呪いに気づかれるとは どうしたものか 183 00:10:39,263 --> 00:10:41,182 (ティセ)いらっしゃいませ (冒険者)ハッ! 184 00:10:42,975 --> 00:10:44,852 (冒険者たち)ああ… 185 00:10:45,436 --> 00:10:46,854 いらっしゃいませ 186 00:10:46,937 --> 00:10:48,856 (冒険者たち)うわー! 187 00:10:48,939 --> 00:10:51,567 (ティセ) また出て行っちゃいましたね 188 00:10:51,650 --> 00:10:54,320 (レッド)ルーティには つわもののオーラがあるからな 189 00:10:54,403 --> 00:10:57,281 もっと笑顔で接客すれば よいのでは? 190 00:10:57,365 --> 00:10:58,240 そう? 191 00:10:58,324 --> 00:10:59,575 そうだな 192 00:10:59,658 --> 00:11:02,286 もう少しだけ笑顔になれば きっと大丈夫だ 193 00:11:02,370 --> 00:11:06,499 そうだ ルーティ これから町に出てみないか? 194 00:11:06,582 --> 00:11:07,792 俺が案内するよ 195 00:11:08,459 --> 00:11:09,335 (ルーティ)うん 196 00:11:09,418 --> 00:11:10,544 (ティセ)ああ… 197 00:11:10,628 --> 00:11:14,048 私 リットさんと一緒に 店番をします 198 00:11:14,131 --> 00:11:17,301 楽しんできてくださいね ルーティ様 199 00:11:18,094 --> 00:11:20,388 (レッド)ここが よく行くサウナの店 200 00:11:20,888 --> 00:11:23,641 ハーブの香り袋を 定期的に納品してるんだ 201 00:11:24,225 --> 00:11:25,684 サウナ 202 00:11:25,768 --> 00:11:26,977 少し寄っていくか? 203 00:11:27,061 --> 00:11:28,354 (ルーティ)うん 204 00:11:30,981 --> 00:11:33,818 (ゼフ)いらっしゃい なんだ レッドか 205 00:11:33,901 --> 00:11:35,111 盛況だな 206 00:11:35,194 --> 00:11:39,573 (ゼフ)おかげさんで そちらのお嬢さんは見ない顔だが 207 00:11:39,657 --> 00:11:40,574 (レッド)妹だよ 208 00:11:40,658 --> 00:11:44,286 ん? お前さんに妹がいたなんて 聞いてないぞ 209 00:11:44,370 --> 00:11:45,955 あっ! 210 00:11:46,038 --> 00:11:46,997 ゼフ 211 00:11:49,375 --> 00:11:51,502 すまん もう大丈夫だ 212 00:11:52,086 --> 00:11:56,424 客の加護だの経歴だのなんざ 俺が詮索するこっちゃない 213 00:11:56,507 --> 00:12:00,136 嬢ちゃん 不愉快な思いを させてしまって悪かった 214 00:12:00,219 --> 00:12:02,138 (レッド)ハハ… (ルーティ)ん? 215 00:12:15,109 --> 00:12:16,402 (女性客)あっ… ん? 216 00:12:16,485 --> 00:12:19,155 (女性客)ん? (女性客)え? 217 00:12:31,834 --> 00:12:33,252 (2人)プハーッ 218 00:12:33,335 --> 00:12:37,256 (レッド)サウナのあとの フルーツ牛乳は最高だな 219 00:12:38,090 --> 00:12:41,343 こうしてお兄ちゃんと一緒にいるの すごく久しぶり 220 00:12:41,427 --> 00:12:43,220 うん そうだな 221 00:12:43,304 --> 00:12:45,264 (女の子)あっ プルプルの人だ 222 00:12:45,347 --> 00:12:46,223 プルプル? 223 00:12:46,307 --> 00:12:47,558 (女の子)すっごいんだよ 224 00:12:47,641 --> 00:12:50,603 サウナから出て 水をザバーンってしてからね 225 00:12:50,686 --> 00:12:54,190 体をプルプルってしたら 水が全部 飛んでいったの 226 00:12:57,276 --> 00:13:00,279 (女性客たちの悲鳴) 227 00:13:00,362 --> 00:13:04,700 (レッド)ルーティの超人的な 身体能力のなせる業か 228 00:13:05,784 --> 00:13:08,871 すごいだろ 俺の自慢の妹なんだ 229 00:13:08,954 --> 00:13:10,581 (女の子)うん すごいすごい 230 00:13:10,664 --> 00:13:13,667 (女性客) 本当に あんなの初めて見たよ 231 00:13:13,751 --> 00:13:16,587 (女性客) レッド あんな妹がいたんだね 232 00:13:16,670 --> 00:13:18,672 (男性客) レッドより強そうじゃないか 233 00:13:18,756 --> 00:13:21,425 (客たちの笑い声) 234 00:13:21,509 --> 00:13:23,427 (ルーティ)ん… (レッド)フフッ 235 00:13:26,597 --> 00:13:30,100 ごめんなさい 目立つつもりはなかったの 236 00:13:30,184 --> 00:13:34,730 大丈夫 ここでは 誰も俺たちを詮索しないから 237 00:13:34,813 --> 00:13:38,108 ちょっとくらい目立っても平気だ 気にしないでいい 238 00:13:38,192 --> 00:13:40,319 本当に大丈夫だった? 239 00:13:40,402 --> 00:13:41,612 (レッド)ああ 240 00:13:41,695 --> 00:13:46,075 自慢の妹を紹介できて うれしいくらいだよ 241 00:13:46,575 --> 00:13:48,619 (ルーティ)私は自慢の妹かな 242 00:13:50,287 --> 00:13:54,792 ルーティは かわいくて 優しくて まっすぐで 243 00:13:54,875 --> 00:13:56,627 自慢の妹だよ 244 00:13:57,962 --> 00:14:00,589 よし 次は市場を見に行こうか 245 00:14:01,924 --> 00:14:04,301 (ルーティ) もし1つ 願いがかなうなら 246 00:14:05,052 --> 00:14:10,015 どうか いつまでも 今日という日が続きますように 247 00:14:10,099 --> 00:14:10,933 でも⸺ 248 00:14:11,642 --> 00:14:15,271 私に勇者の加護を押しつけたのは 神様だから 249 00:14:15,354 --> 00:14:19,024 この願いは 誰に届ければいいんだろう 250 00:14:23,946 --> 00:14:25,197 (アレス)間違いない 251 00:14:25,948 --> 00:14:29,201 ルーティは世界の果ての 壁の方向にいる 252 00:14:29,285 --> 00:14:32,121 フフフフフ… 253 00:14:33,205 --> 00:14:34,415 (テオドラ)ハァ… 254 00:14:39,211 --> 00:14:42,214 (アルベール) 俺 皆さんの役に立っていますか? 255 00:14:42,298 --> 00:14:46,594 (テオドラ)お前のおかげで 私たちは勇者殿へと近づいている 256 00:14:46,677 --> 00:14:48,137 それは確かだ 257 00:14:48,220 --> 00:14:50,014 そうですか 258 00:14:51,515 --> 00:14:54,018 次の停泊地で義手を買おう 259 00:14:54,101 --> 00:14:56,520 それぐらいのことはさせてくれ 260 00:14:57,396 --> 00:15:00,774 (アルベール)この腕を切った男は 不思議なヤツでした 261 00:15:03,110 --> 00:15:06,030 あれだけの力を持ちながら 262 00:15:06,113 --> 00:15:08,782 なぜ あいつは 英雄にならなかったのか 263 00:15:08,866 --> 00:15:13,454 (テオドラ)人は加護にふさわしい 生き方を目指さなければならない 264 00:15:13,537 --> 00:15:15,956 (アルベール) 聖方教会の教えですね 265 00:15:16,040 --> 00:15:18,542 (テオドラ)そうだ だが 加護は人ではない 266 00:15:18,626 --> 00:15:19,793 え? 267 00:15:19,877 --> 00:15:22,171 人には意志がある 268 00:15:22,254 --> 00:15:26,258 己の成したい人生 夢 未来 269 00:15:26,884 --> 00:15:30,596 英雄になれるだけの加護を 持っているからといって 270 00:15:30,679 --> 00:15:33,849 英雄として 生きなければならないのだろうか 271 00:15:33,932 --> 00:15:37,019 他の道を選ぶことは 許されないのか? 272 00:15:37,102 --> 00:15:41,065 (アルベール)でも それが神様の 望んでいらっしゃることなのでは? 273 00:15:41,148 --> 00:15:45,069 (テオドラ)ならば なぜ 神は人に意志を与えたのだ 274 00:15:45,903 --> 00:15:49,406 加護の役割を果たすことが すべてだというのなら 275 00:15:49,490 --> 00:15:52,076 我々に意志など 必要ないのではないか? 276 00:15:53,577 --> 00:15:54,828 分かりません 277 00:15:56,872 --> 00:15:58,082 (テオドラ)フゥ… 278 00:15:58,165 --> 00:16:01,627 私も答えを探しているところだ 279 00:16:06,757 --> 00:16:08,175 おいしい 280 00:16:08,258 --> 00:16:11,679 (レッド)蜂蜜ミルクだ ルーティの好物だったろ 281 00:16:12,221 --> 00:16:13,472 (ルーティ)うん 282 00:16:13,555 --> 00:16:16,350 あと これは砂糖水 283 00:16:16,433 --> 00:16:18,185 そのクモのおやつにいいと思って 284 00:16:18,268 --> 00:16:21,522 ありがとうございます この子は うげうげさんです 285 00:16:21,605 --> 00:16:22,940 うげうげ 286 00:16:23,023 --> 00:16:25,234 “うげうげさん”までが名前です 287 00:16:25,317 --> 00:16:26,985 (レッド)フッ (うげうげさん)キュッキュ~ 288 00:16:27,069 --> 00:16:29,863 そういえば お風呂があるんだ 289 00:16:29,947 --> 00:16:31,907 宿に戻る前に入っていくか? 290 00:16:31,990 --> 00:16:34,243 うん お兄ちゃんも一緒に入る? 291 00:16:34,326 --> 00:16:35,327 (ティセ・レッド)えっ 292 00:16:35,411 --> 00:16:38,706 いや さすがに この年で 一緒に入るのはダメだ 293 00:16:38,789 --> 00:16:40,207 そう 294 00:16:40,290 --> 00:16:41,500 じゃあ リットと入りたい 295 00:16:41,583 --> 00:16:42,751 え? 296 00:16:43,669 --> 00:16:44,503 ダメ? 297 00:16:46,338 --> 00:16:48,507 そうね いいわよ 298 00:16:48,590 --> 00:16:50,426 私も一緒にいいですか? 299 00:16:50,509 --> 00:16:51,760 (レッド)ん? 300 00:16:51,844 --> 00:16:53,846 私 お風呂が大好きで 301 00:16:53,929 --> 00:16:57,141 いろんなお風呂に入って 記録をつけるのが趣味なんです 302 00:16:57,224 --> 00:17:00,769 ギルドの仲間からは 風呂レビュアーって呼ばれてまして 303 00:17:02,396 --> 00:17:04,189 (ティセ)星4つ 304 00:17:04,273 --> 00:17:06,358 惜しむらくは結構深くて 305 00:17:06,442 --> 00:17:09,945 私が座ると お湯が口まで来てしまうこと 306 00:17:10,529 --> 00:17:12,740 (ティセ)でも今 問題なのは 307 00:17:12,823 --> 00:17:14,158 暗殺者ギルドで 308 00:17:14,241 --> 00:17:18,954 人が人の死を望む状況を イヤというほど見てきたから分かる 309 00:17:19,038 --> 00:17:21,957 恋は人を殺す動機になり得ると 310 00:17:22,040 --> 00:17:25,085 万が一にでも 間違いが起こらないように 311 00:17:25,169 --> 00:17:26,462 見張らなければ 312 00:17:26,545 --> 00:17:27,755 (ルーティ)リット 313 00:17:27,838 --> 00:17:30,466 ん… 何? 314 00:17:31,508 --> 00:17:34,470 リットはもう お兄ちゃんと一緒に お風呂 入ったの? 315 00:17:34,553 --> 00:17:37,264 (ティセ) いきなりツッコんだ! 怖い 316 00:17:37,347 --> 00:17:38,891 (リット)ええ 入ったわよ 317 00:17:38,974 --> 00:17:41,226 (ティセ) 容赦なく切り返した! 怖い 318 00:17:41,310 --> 00:17:44,730 私も入った 昔のことだけど 319 00:17:44,813 --> 00:17:49,610 レッド… ギデオンの小さい頃って どんなだったの? 320 00:17:50,235 --> 00:17:51,487 今と変わらない 321 00:17:51,570 --> 00:17:53,697 (リット)成長してないってこと? 322 00:17:53,781 --> 00:17:54,615 違う 323 00:17:55,574 --> 00:17:58,077 お兄ちゃんは いつだって かっこよかった 324 00:17:58,160 --> 00:18:00,621 私 昔は弱かった 325 00:18:00,704 --> 00:18:04,458 今のルーティを見たら 信じられないわね 326 00:18:04,541 --> 00:18:05,751 (ルーティ)でも本当 327 00:18:05,834 --> 00:18:07,961 私の最初の戦いは 328 00:18:08,045 --> 00:18:12,007 近くの山で迷子になった子供を 捜しに行った時だった 329 00:18:13,759 --> 00:18:15,552 私は5歳 330 00:18:15,636 --> 00:18:17,638 私だって小さな子供だったけど 331 00:18:16,261 --> 00:18:19,640 (女の子の泣き声) 332 00:18:18,472 --> 00:18:21,225 勇者だから無視できなかった 333 00:18:21,934 --> 00:18:23,060 (ルーティ)あっ 334 00:18:23,727 --> 00:18:24,561 (女の子)ルーティ! 335 00:18:25,896 --> 00:18:27,105 (ルーティ)うっ… 336 00:18:27,648 --> 00:18:29,149 (アウルベアのうなり声) 337 00:18:29,233 --> 00:18:31,026 (ルーティ)勝ち目はなかった 338 00:18:31,610 --> 00:18:34,113 でも 見捨てることはできない 339 00:18:34,696 --> 00:18:39,868 勇者の加護は 生きることより 勇者であることを優先するから 340 00:18:39,952 --> 00:18:40,786 ハッ 341 00:18:40,869 --> 00:18:42,204 うわっ 342 00:18:46,041 --> 00:18:47,209 うっ… 343 00:18:48,085 --> 00:18:49,294 癒(いや)しの手 344 00:18:55,175 --> 00:18:58,178 (アウルベアの鳴き声) 345 00:19:01,682 --> 00:19:02,516 やあ! 346 00:19:02,599 --> 00:19:05,435 (アウルベアの悲鳴) 347 00:19:05,519 --> 00:19:06,770 うっ… 348 00:19:09,356 --> 00:19:11,316 (ルーティ)どうせ生きていても 349 00:19:11,400 --> 00:19:14,736 他人のために こうして痛い思いをするんだ 350 00:19:15,612 --> 00:19:17,239 痛い思いをして 351 00:19:17,322 --> 00:19:21,034 気味の悪い子供だと 陰口を言われるんだ 352 00:19:21,910 --> 00:19:23,829 陰口を言う人から 353 00:19:23,912 --> 00:19:27,165 都合のいい時だけ 助けを求められるんだ 354 00:19:28,542 --> 00:19:29,501 もう十分だ 355 00:19:31,086 --> 00:19:35,048 でも お兄ちゃんに会えなくなる 356 00:19:35,132 --> 00:19:36,925 それだけはイヤだ 357 00:19:39,887 --> 00:19:42,389 (ルーティ)お兄ちゃん 助けて! 358 00:19:47,352 --> 00:19:48,937 お兄ちゃん 359 00:19:49,438 --> 00:19:50,272 (ギデオン)ルーティ! 360 00:19:51,148 --> 00:19:54,735 ごめんな 遅くなって 本当にごめんな 361 00:19:54,818 --> 00:19:58,238 (ギデオンの泣き声) 362 00:19:58,989 --> 00:20:03,911 お兄ちゃんは私が苦しい時 いつでも そばにいてくれた 363 00:20:03,994 --> 00:20:06,914 私のために涙を流してくれた 364 00:20:06,997 --> 00:20:08,874 それが うれしかった 365 00:20:08,957 --> 00:20:12,377 私は昔ほど お風呂が気持ちよくない 366 00:20:12,461 --> 00:20:13,629 え? 367 00:20:13,712 --> 00:20:17,341 (ルーティ)私の体は あらゆる耐性を持っている 368 00:20:17,424 --> 00:20:21,261 どんな極寒 酷暑でも 体温は変化しない 369 00:20:22,054 --> 00:20:24,973 私がお風呂を気持ちいいと思うのは 370 00:20:25,057 --> 00:20:28,769 お風呂は気持ちいいものだという 思い出を持っているから 371 00:20:29,353 --> 00:20:33,523 さっき飲んだミルクは 昔ほど おいしく感じなかった 372 00:20:33,607 --> 00:20:34,942 でも私には 373 00:20:35,025 --> 00:20:38,779 お兄ちゃんの蜂蜜ミルクが おいしいっていう思い出がある 374 00:20:38,862 --> 00:20:40,280 (ティセ)そうか 375 00:20:40,364 --> 00:20:43,659 加護のせいで ルーティ様の感情は昔ほど動かない 376 00:20:44,284 --> 00:20:47,329 だから 昔に恋をするしかないんだ 377 00:20:47,412 --> 00:20:51,041 ルーティ様には ギデオンさんしかいないんだ 378 00:20:51,625 --> 00:20:55,587 (ルーティ)私 ロガーヴィアで リットと行動してた時 379 00:20:55,671 --> 00:20:57,089 あなたのこと嫌っていたの 380 00:20:57,172 --> 00:20:59,091 あ… あの時は私 381 00:20:59,174 --> 00:21:02,427 勇者なんかに任せられるかって 感じだったものね 382 00:21:02,511 --> 00:21:03,553 (ルーティ)違うの 383 00:21:04,471 --> 00:21:06,431 私は羨ましかった 384 00:21:06,515 --> 00:21:10,560 自由に笑い 自由に怒り 自由に泣く 385 00:21:11,561 --> 00:21:16,066 お兄ちゃんと だんだん距離を 縮めていくリットが羨ましくて 386 00:21:17,317 --> 00:21:18,777 羨ましくて 387 00:21:18,860 --> 00:21:21,697 リット ティセ 388 00:21:22,364 --> 00:21:24,032 これが私なの 389 00:21:24,658 --> 00:21:26,952 これが勇者ルーティなの 390 00:21:27,035 --> 00:21:32,165 リット 私は勇者なんかじゃなく あなたになりたかった 391 00:21:32,249 --> 00:21:33,792 ハッ… 392 00:21:36,169 --> 00:21:37,671 (ティセ)私じゃダメなんだ 393 00:21:38,463 --> 00:21:42,634 ギデオンさんだけが きっと ルーティ様を救うことができる 394 00:21:43,593 --> 00:21:45,804 (うげうげさん)キュッキュ (ティセ)えっ 違う? 395 00:21:45,887 --> 00:21:49,349 (ティセ)そうだ 何もダメなことなんてない 396 00:21:49,433 --> 00:21:52,102 勇者の加護にとらわれたお姫様 397 00:21:52,185 --> 00:21:56,148 お姫様を救うことができる英雄は ギデオンさん 398 00:21:56,231 --> 00:21:59,901 ならば私は 英雄を導く魔法使いか? 399 00:21:59,985 --> 00:22:01,528 (リット)うん 400 00:22:01,611 --> 00:22:04,239 (ティセ) すべては ここから始まる 401 00:22:04,323 --> 00:22:07,909 これは 勇者を救う物語だ 402 00:22:11,955 --> 00:22:16,960 ♪~ 403 00:23:35,914 --> 00:23:40,919 ~♪