1 00:00:07,340 --> 00:00:11,386 ‪(レッド)魔王タラクスンによる‬ ‪アヴァロン大陸侵攻が始まり3年‬ 2 00:00:11,469 --> 00:00:15,932 ‪4つの国が滅ぼされ‬ ‪大陸の半分は魔王の手に落ちた‬ 3 00:00:16,015 --> 00:00:20,437 ‪だが 神は人を見捨てなかった‬ 4 00:00:20,520 --> 00:00:22,772 ‪(デーモンのうなり声)‬ 5 00:00:23,857 --> 00:00:26,026 ‪(デーモン)グオオオオ!‬ 6 00:00:26,735 --> 00:00:28,903 ‪グッ ウウ…‬ 7 00:00:31,573 --> 00:00:33,033 ‪グワッ ウウ…‬ 8 00:00:33,116 --> 00:00:38,079 ‪(レッド)勇者の加護を持つ少女‬ ‪ルーティ・ラグナソンが現れたのだ‬ 9 00:00:39,039 --> 00:00:43,752 ‪♪~‬ 10 00:02:03,915 --> 00:02:08,919 ‪~♪‬ 11 00:02:09,753 --> 00:02:13,925 ‪(レッド)止血消毒にはヒヨス草‬ ‪毒消しにはコクの葉‬ 12 00:02:14,008 --> 00:02:16,636 龍神茸は滋養強壮に 13 00:02:20,223 --> 00:02:23,434 よし 今日は このくらいにしておくか 14 00:02:25,228 --> 00:02:27,939 ‪(レッド)‬ ‪ここは辺境の地 ゾルタン‬ 15 00:02:28,022 --> 00:02:29,232 ‪北と東は‬ 16 00:02:29,315 --> 00:02:33,403 ‪“世界の果ての壁”と呼ばれる‬ ‪未踏の大山脈に阻まれ‬ 17 00:02:33,486 --> 00:02:35,697 ‪周囲に湿地帯が広がる‬ 18 00:02:36,239 --> 00:02:37,657 ‪交通の便も悪く‬ 19 00:02:37,740 --> 00:02:40,785 ‪戦略的にも意味を持たない‬ ‪この土地の開発は‬ 20 00:02:40,869 --> 00:02:43,079 ‪遅々として進んでいない‬ 21 00:02:43,663 --> 00:02:46,499 ‪犯罪者ですら‬ ‪稼ぎにならず寄りつかない‬ 22 00:02:46,583 --> 00:02:48,084 ‪見捨てられた土地‬ 23 00:02:48,668 --> 00:02:52,589 ‪ここを訪れる旅人は‬ ‪逃亡者か隠者か変人だ‬ 24 00:02:53,798 --> 00:02:57,594 まあ 今の俺には ふさわしい場所だが 25 00:02:58,678 --> 00:03:01,848 ‪(メグリア)‬ ‪ヒヨス草3キロ コクの葉2キロ‬ 26 00:03:01,931 --> 00:03:03,600 ‪ホワイトベリーが1袋‬ 27 00:03:04,225 --> 00:03:06,561 ‪いつもご苦労さまです レッドさん‬ 28 00:03:06,644 --> 00:03:08,605 ‪合計で130ペリルですね‬ 29 00:03:08,688 --> 00:03:10,106 ‪(レッド)‬ ‪ありがとう メグリアさん‬ 30 00:03:10,189 --> 00:03:13,610 ‪(メグリア)いえいえ‬ ‪また よろしくお願いします‬ 31 00:03:13,693 --> 00:03:16,362 ‪(マヤ)レッド また薬草採取?‬ 32 00:03:16,446 --> 00:03:20,325 ‪(レッド)悪いか?‬ ‪俺は これが性に合ってるんだ‬ 33 00:03:20,408 --> 00:03:24,704 ‪(オリバー)だがよ いいかげん‬ ‪その銅の剣は かっこ悪いぜ‬ 34 00:03:24,787 --> 00:03:26,956 ‪せめて鋼の剣くらいなきゃ‬ 35 00:03:27,040 --> 00:03:29,292 ‪(キース)‬ ‪かっこだけつけて どうする‬ 36 00:03:29,375 --> 00:03:31,461 ‪お前のは ただの飾りだもんな‬ 37 00:03:31,544 --> 00:03:32,754 ‪う… うるせえ‬ 38 00:03:33,546 --> 00:03:37,050 ‪フッ 俺の夢は薬屋を開くことだ‬ 39 00:03:37,133 --> 00:03:40,970 ‪目指しているのは冒険じゃなく‬ ‪スローライフなんだよ‬ 40 00:03:41,471 --> 00:03:43,890 ‪(3人)ああ…‬ 41 00:03:41,471 --> 00:03:43,890 (ドアの開閉音) 42 00:03:48,186 --> 00:03:50,480 ‪(レッド)とは言ったものの‬ 43 00:03:50,563 --> 00:03:54,692 ‪自分の店を持つには‬ ‪まだまだ資金が足りないな‬ 44 00:03:54,776 --> 00:03:55,985 ‪(タンタ)レッド兄ちゃん!‬ 45 00:03:56,069 --> 00:03:59,113 ‪おう どうした 家の手伝いか?‬ 46 00:03:59,197 --> 00:04:02,617 ‪(タンタ)うん 父ちゃんと‬ ‪ゴンズに昼飯を持っていくんだ‬ 47 00:04:03,201 --> 00:04:05,119 ‪そうか 偉いな タンタ‬ 48 00:04:05,203 --> 00:04:09,040 ‪ゴンズがね 俺にも‬ ‪大工の才能があるって言ってた‬ 49 00:04:09,123 --> 00:04:11,876 ‪俺に どんな加護があるか‬ ‪まだ分かんないけど‬ 50 00:04:11,960 --> 00:04:16,464 ‪将来 絶対 大工になって‬ ‪兄ちゃんの店を造ってやるからな‬ 51 00:04:16,547 --> 00:04:18,173 ‪(レッド)ああ 頼んだぞ‬ 52 00:04:18,257 --> 00:04:20,635 ‪そういや‬ ‪兄ちゃんの加護って何なんだ?‬ 53 00:04:20,718 --> 00:04:23,221 ‪さあ 何だろうな‬ 54 00:04:23,304 --> 00:04:25,390 ‪それより‬ ‪ゴンズたちが腹すかせてるぞ‬ 55 00:04:25,473 --> 00:04:27,642 ‪チェッ 秘密かよ‬ 56 00:04:27,725 --> 00:04:30,728 ‪まあいいや‬ ‪また うちに遊びに来てよ‬ 57 00:04:30,812 --> 00:04:33,648 ‪店のこととか‬ ‪いろいろ相談に乗るからさ‬ 58 00:04:33,731 --> 00:04:34,649 ‪ああ‬ 59 00:04:34,732 --> 00:04:36,484 ‪(タンタ)じゃあね!‬ 60 00:04:36,567 --> 00:04:39,487 ‪(レッド)生きとし生けるものは皆‬ ‪加護を持つ‬ 61 00:04:40,863 --> 00:04:45,994 ‪その人が生きるべき道を示し‬ ‪力を与えるために神が授けたもので‬ 62 00:04:46,077 --> 00:04:48,246 ‪それゆえに加護と呼ばれている‬ 63 00:04:48,913 --> 00:04:51,791 加護からは 戦士や 魔法使いといった 64 00:04:51,874 --> 00:04:52,959 加護の種類に応じた 65 00:04:53,042 --> 00:04:54,752 スキルという力を 与えられる 66 00:04:55,712 --> 00:04:57,755 ‪戦士であれば戦うスキルを‬ 67 00:04:57,839 --> 00:05:01,759 ‪魔法使いであれば‬ ‪魔法を操るスキルを与えられるのだ‬ 68 00:05:03,219 --> 00:05:04,762 ‪俺は…‬ 69 00:05:05,930 --> 00:05:08,891 ‪(アレス)‬ ‪あなたは真の仲間じゃない‬ 70 00:05:08,975 --> 00:05:10,685 ‪フフッ‬ 71 00:05:27,243 --> 00:05:29,078 ‪フゥ…‬ 72 00:05:34,083 --> 00:05:36,002 ‪(ギデオン)では 失礼します‬ 73 00:05:46,012 --> 00:05:48,890 ‪急に呼び出して何のマネだ アレス‬ 74 00:05:51,559 --> 00:05:53,561 ‪それで私を斬ってみなさい‬ 75 00:05:53,644 --> 00:05:54,937 ‪あっ…‬ 76 00:05:55,021 --> 00:05:56,647 ‪どうしました?‬ 77 00:05:56,731 --> 00:05:59,942 ‪力を証明するのが怖いのですか?‬ ‪ギデオン‬ 78 00:06:02,945 --> 00:06:05,365 ‪(ギデオン)ふっ ふん!‬ 79 00:06:06,157 --> 00:06:07,367 ‪くっ…‬ 80 00:06:07,450 --> 00:06:09,035 ‪フフッ‬ 81 00:06:09,118 --> 00:06:13,623 ‪この程度の結界を貫ける‬ ‪武技や魔法は あまたある‬ 82 00:06:13,706 --> 00:06:16,793 ‪ですが あなたには それができない‬ 83 00:06:16,876 --> 00:06:20,797 ‪(ギデオン)こんな銅の剣ではなく‬ ‪サンダーウェイカーなら…‬ 84 00:06:20,880 --> 00:06:25,885 ‪それは あなたの力ではなく‬ ‪サンダーウェイカーの力では?‬ 85 00:06:26,552 --> 00:06:29,806 ‪あなた以外の者が持っても‬ ‪力を発揮します‬ 86 00:06:31,891 --> 00:06:34,560 ‪あなたは真の仲間じゃない‬ 87 00:06:34,644 --> 00:06:39,816 ‪真の仲間とは 自分の役割を果たし‬ ‪共に戦える仲間のことです‬ 88 00:06:40,483 --> 00:06:42,026 ‪俺が そうではないと?‬ 89 00:06:42,110 --> 00:06:44,570 ‪(アレス)自分でも‬ ‪分かっているんでしょう?‬ 90 00:06:44,654 --> 00:06:49,242 ‪今回のデズモンドとの戦いだって‬ ‪あなたは ついてこられなかった‬ 91 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 ‪それどころか‬ 92 00:06:50,910 --> 00:06:53,663 ‪ルーティが あなたをかばって‬ ‪戦っていたせいで‬ 93 00:06:53,746 --> 00:06:56,958 ‪我々は敵に対し‬ ‪後手に回ることになった‬ 94 00:06:57,041 --> 00:06:59,210 ‪はっきり言って‬ ‪あなたは足手まとい‬ 95 00:06:59,293 --> 00:07:02,839 ‪いや ルーティにとっては‬ ‪おもしでしかありません‬ 96 00:07:02,922 --> 00:07:04,340 ‪くっ…‬ 97 00:07:04,423 --> 00:07:07,009 ‪あなたの加護は導き手‬ 98 00:07:07,093 --> 00:07:10,805 ‪勇者の旅立ちを守り‬ ‪導くことが役割‬ 99 00:07:10,888 --> 00:07:12,306 ‪その加護によって‬ 100 00:07:12,390 --> 00:07:16,185 ‪あなたは生まれつき‬ ‪ベテラン騎士並みの力を持っていた‬ 101 00:07:16,269 --> 00:07:19,355 ‪そして あなたは見事‬ ‪役割を果たしました‬ 102 00:07:20,064 --> 00:07:23,693 ‪私とて そこは認め‬ ‪尊敬すらしています‬ 103 00:07:23,776 --> 00:07:26,863 ‪ですが あなたの役割は終わった‬ 104 00:07:26,946 --> 00:07:28,114 ‪あっ…‬ 105 00:07:28,197 --> 00:07:32,034 ‪ルーティも我々も‬ ‪あなたのレベルを追い越している‬ 106 00:07:32,118 --> 00:07:35,371 ‪あなたが我々に勝っているところは‬ ‪何一つない‬ 107 00:07:36,414 --> 00:07:40,126 ‪俺だって 少しでも役に立てるよう‬ ‪努力しているんだ‬ 108 00:07:40,209 --> 00:07:43,129 ‪努力? バカなのか あなたは‬ 109 00:07:43,212 --> 00:07:44,130 ‪(ギデオン)なっ…‬ 110 00:07:44,213 --> 00:07:47,175 ‪努力というのは‬ ‪成功した理由にはなっても‬ 111 00:07:47,258 --> 00:07:50,178 ‪足手まといの言い訳にはならない‬ 112 00:07:50,261 --> 00:07:54,765 ‪努力しているから許してくれとは‬ ‪自分勝手なことを‬ 113 00:07:55,308 --> 00:07:58,269 ‪やはり あなたは真の仲間ではない‬ 114 00:07:58,352 --> 00:07:59,520 ‪なっ…‬ 115 00:08:00,146 --> 00:08:03,107 ‪(アレス)勇者の加護は‬ ‪仲間を見捨てない‬ 116 00:08:03,191 --> 00:08:05,026 ‪あなたに出て行けとは‬ ‪言わないでしょう‬ 117 00:08:05,735 --> 00:08:08,154 ‪これ以上‬ ‪妹の負担になりたくないなら‬ 118 00:08:08,237 --> 00:08:10,448 ‪自ら退きなさい‬ 119 00:08:10,531 --> 00:08:13,075 ‪(ギデオン)‬ ‪俺は バハムート騎士団副団長‬ 120 00:08:13,159 --> 00:08:16,037 ‪足手まといだと言われて‬ ‪帰ってきましたでは‬ 121 00:08:16,120 --> 00:08:17,788 ‪騎士団の名誉に傷がつく‬ 122 00:08:18,664 --> 00:08:22,668 ‪だから俺は これから単独で‬ ‪魔王軍の様子を探ってくる‬ 123 00:08:22,752 --> 00:08:26,797 ‪そして戻ってこなかった‬ ‪そういうことにしてくれ‬ 124 00:08:26,881 --> 00:08:30,551 ‪分かりました‬ ‪口裏合わせはしてあげましょう‬ 125 00:08:31,636 --> 00:08:32,761 ‪助かる‬ 126 00:08:32,845 --> 00:08:34,179 ‪(アレス)ああ それと‬ 127 00:08:34,263 --> 00:08:36,599 ‪装備は置いていきなさい‬ 128 00:08:36,682 --> 00:08:39,684 ‪それは私たちが手に入れたものです‬ 129 00:08:42,688 --> 00:08:44,315 ‪(レッド)それから俺は‬ 130 00:08:44,398 --> 00:08:47,818 ‪レッドと名前を変えて‬ ‪ゾルタンにやって来た‬ 131 00:08:48,528 --> 00:08:50,947 ‪結局 アレスが正しかったんだ‬ 132 00:08:52,365 --> 00:08:55,034 ‪ルーティのことは心配だが‬ 133 00:08:55,117 --> 00:08:58,955 ‪妹より弱い俺が心配しても‬ ‪しかたがない‬ 134 00:09:02,792 --> 00:09:04,126 ‪ん…‬ 135 00:09:08,047 --> 00:09:10,341 ‪(レッド)大きな成功もないが‬ 136 00:09:10,424 --> 00:09:15,012 ‪命を懸ける戦いも‬ ‪神経をすり減らす陰謀もない‬ 137 00:09:15,096 --> 00:09:16,973 ‪そういう生活が‬ ‪このゾルタンにはある‬ 138 00:09:19,225 --> 00:09:21,644 ‪これが俺の第二の人生だ‬ 139 00:09:29,819 --> 00:09:32,655 ‪(レッド)俺の加護には‬ ‪固有スキルはないが‬ 140 00:09:32,738 --> 00:09:35,741 ‪誰もが手に入れられる‬ ‪コモンスキルはいろいろ持っている‬ 141 00:09:36,617 --> 00:09:38,828 ‪サバイバルスキルも その一つ‬ 142 00:09:38,911 --> 00:09:43,332 ‪山歩きでも よっぽど深くまで‬ ‪入らないと方角を見失わないし‬ 143 00:09:43,416 --> 00:09:45,710 ‪大体の薬草の見分けがつく‬ 144 00:09:45,793 --> 00:09:47,670 ‪(アウルベアの鳴き声)‬ 145 00:09:51,507 --> 00:09:54,343 ‪(アウルベア)ボオオオオ!‬ 146 00:09:55,261 --> 00:09:57,847 ‪(レッド)なんだ アウルベアか‬ 147 00:09:58,514 --> 00:10:00,224 ‪(アウルベア)アウウ…‬ 148 00:10:03,686 --> 00:10:04,770 ‪(レッド)まあいい‬ 149 00:10:05,479 --> 00:10:08,357 ‪勇者のパーティーにいた頃とは‬ ‪違うんだ‬ 150 00:10:14,697 --> 00:10:17,575 ‪ああ レッドさん 無事でしたか‬ 151 00:10:18,159 --> 00:10:19,201 ‪何かあったのか?‬ 152 00:10:19,285 --> 00:10:21,120 ‪(門兵)‬ ‪何 のんきなこと言ってるんだ‬ 153 00:10:21,203 --> 00:10:23,497 ‪山にアウルベアが出たんだぞ‬ 154 00:10:25,499 --> 00:10:27,001 ‪アルベール‬ 155 00:10:27,084 --> 00:10:29,587 ‪(アルベール)‬ ‪“さん”をつけろよ Dランク‬ 156 00:10:29,670 --> 00:10:33,132 ‪Bランク冒険者のアルベールさんね‬ 157 00:10:33,215 --> 00:10:34,425 ‪で 何か用?‬ 158 00:10:34,508 --> 00:10:37,094 ‪(アルベール)‬ ‪君のことは話には聞いている‬ 159 00:10:37,178 --> 00:10:40,806 ‪薬草採取専門で‬ ‪山には詳しいんだろ?‬ 160 00:10:40,890 --> 00:10:42,433 ‪(レッド)まあ それなりには‬ 161 00:10:42,516 --> 00:10:45,686 ‪(アルベール)これから俺たちは‬ ‪アウルベアの討伐に向かう‬ 162 00:10:45,770 --> 00:10:48,981 ‪だが 薬草採取など‬ ‪ほとんど やったことがないから‬ 163 00:10:49,065 --> 00:10:50,608 ‪山には詳しくないんだ‬ 164 00:10:50,691 --> 00:10:53,110 ‪なるほど 案内が欲しいのか‬ 165 00:10:53,194 --> 00:10:57,865 ‪アウルベアごときのために‬ ‪時間はかけたくないんでね‬ 166 00:10:58,491 --> 00:11:00,368 ‪悪いけど断るよ‬ 167 00:11:00,451 --> 00:11:03,037 ‪これは 君にとって‬ ‪チャンスなんだぞ‬ 168 00:11:03,120 --> 00:11:05,414 ‪ただ案内するだけで実績を積める‬ 169 00:11:05,498 --> 00:11:07,541 ‪Cランクへの昇格だって‬ ‪ありえるんだ‬ 170 00:11:07,625 --> 00:11:10,127 ‪Cランクに興味はない‬ 171 00:11:10,211 --> 00:11:14,048 ‪俺の夢は薬屋を開いて‬ ‪平々凡々に暮らすことでね‬ 172 00:11:14,131 --> 00:11:18,010 ‪くっ… もういい 他を当たるぞ‬ 173 00:11:18,094 --> 00:11:21,430 ‪私どもとしても レッドさんが‬ ‪依頼を引き受けてくれると‬ 174 00:11:21,514 --> 00:11:23,307 ‪安心だったのですが‬ 175 00:11:23,391 --> 00:11:26,352 ‪Cランクへの昇格を‬ ‪お約束してもいいですよ‬ 176 00:11:26,435 --> 00:11:29,855 ‪悪いね‬ ‪本当に昇格に興味がないんだ‬ 177 00:11:29,939 --> 00:11:31,190 ‪ああ…‬ 178 00:11:31,273 --> 00:11:34,318 ‪フフッ そうですか 分かりました‬ 179 00:11:34,402 --> 00:11:36,612 ‪しばらくしたら‬ ‪ギルドに戻りますので‬ 180 00:11:36,696 --> 00:11:38,406 ‪薬草の受け取りは そこで‬ 181 00:11:38,489 --> 00:11:40,574 ‪(レッド)了解‬ ‪それじゃあ あとで‬ 182 00:11:40,658 --> 00:11:43,077 ‪はい 失礼します‬ 183 00:11:45,204 --> 00:11:48,874 ‪(レッド)変に目立って‬ ‪素性がバレるのは避けたいからな‬ 184 00:11:49,542 --> 00:11:52,461 ‪(燃える音)‬ 185 00:11:56,549 --> 00:11:57,967 ‪(ルーティ)お兄ちゃん‬ 186 00:11:59,552 --> 00:12:01,929 ‪(レッド)今回の収入は90ペリルか‬ 187 00:12:02,847 --> 00:12:05,933 ‪これじゃ 店を持つには‬ ‪半年以上かかりそうだな‬ 188 00:12:06,517 --> 00:12:08,185 ‪まあ それもいいか‬ 189 00:12:08,269 --> 00:12:09,854 ‪急ぐ理由があるわけでもないし‬ 190 00:12:09,854 --> 00:12:10,604 ‪急ぐ理由があるわけでもないし‬ 191 00:12:09,854 --> 00:12:10,604 (走る足音) 192 00:12:10,604 --> 00:12:10,688 (走る足音) 193 00:12:10,688 --> 00:12:11,522 (走る足音) 194 00:12:10,688 --> 00:12:11,522 ‪ん?‬ 195 00:12:11,522 --> 00:12:12,440 (走る足音) 196 00:12:12,523 --> 00:12:13,399 ‪(ゴンズ)レッド 俺だ ゴンズだ‬ 197 00:12:13,399 --> 00:12:14,942 ‪(ゴンズ)レッド 俺だ ゴンズだ‬ 198 00:12:13,399 --> 00:12:14,942 (ドアをたたく音) 199 00:12:16,485 --> 00:12:18,070 ‪(ドアをたたく音)‬ 200 00:12:21,407 --> 00:12:22,950 (ドアをたたく音) 201 00:12:21,407 --> 00:12:22,950 ‪そんなに強くたたかないでくれ‬ ‪扉が壊れる‬ 202 00:12:22,950 --> 00:12:25,870 ‪そんなに強くたたかないでくれ‬ ‪扉が壊れる‬ 203 00:12:27,455 --> 00:12:28,289 ‪どうした?‬ 204 00:12:28,372 --> 00:12:30,583 ‪(ゴンズ)タンタが熱出しちまって‬ 205 00:12:30,666 --> 00:12:32,877 ‪医者が言うには白眼病らしいんだ‬ 206 00:12:32,960 --> 00:12:34,420 ‪あっ…‬ 207 00:12:37,715 --> 00:12:39,175 ‪ナオ!‬ 208 00:12:39,258 --> 00:12:42,136 ‪(ナオ)どうしよう 薬ないって‬ 209 00:12:42,219 --> 00:12:44,680 ‪大丈夫だ レッドに頼むから‬ 210 00:12:44,764 --> 00:12:48,142 ‪こいつは薬草を採らせたら‬ ‪ゾルタンいちの冒険者なんだ‬ 211 00:12:48,225 --> 00:12:50,644 ‪(うなされる声)‬ 212 00:12:50,728 --> 00:12:51,937 ‪先生‬ 213 00:12:52,021 --> 00:12:54,231 ‪(ニューマン)‬ ‪レッド君か よく来てくれた‬ 214 00:12:54,815 --> 00:12:56,734 ‪(レッド)ちょっと診させてくれ‬ 215 00:12:57,443 --> 00:13:03,157 ‪虹彩に白い濁り 無数の口内炎‬ ‪首 リンパの腫れ‬ 216 00:13:03,240 --> 00:13:05,743 ‪典型的な初期症状だな‬ 217 00:13:05,826 --> 00:13:06,744 ‪ほう‬ 218 00:13:06,827 --> 00:13:09,538 ‪(レッド)発熱してから‬ ‪どれくらい時間が?‬ 219 00:13:09,622 --> 00:13:12,750 ‪倒れたのは昼の3時頃だそうだ‬ 220 00:13:12,833 --> 00:13:16,295 ‪丸一日たってしまうと‬ ‪失明の危険がある‬ 221 00:13:16,378 --> 00:13:18,881 ‪それまでに‬ ‪薬を投与しないとマズいな‬ 222 00:13:18,964 --> 00:13:23,594 ‪ああ だが先月からゴブリン熱や‬ ‪白眼病が流行(はや)っていて‬ 223 00:13:23,677 --> 00:13:25,679 ‪どこも治療薬が足りていない‬ 224 00:13:25,763 --> 00:13:29,308 ‪コクの葉はあるが‬ ‪問題はブラッドニードル‬ 225 00:13:29,391 --> 00:13:32,228 ‪時期的には‬ ‪山に生えている頃だと思うが‬ 226 00:13:32,311 --> 00:13:33,938 ‪(ゴンズ)頼む レッド‬ 227 00:13:34,021 --> 00:13:36,232 ‪薬草を採ってきてくれ‬ 228 00:13:36,315 --> 00:13:38,817 ‪今 山がヤバいのは分かってる‬ 229 00:13:38,901 --> 00:13:41,403 ‪だけど 頼れるのは‬ ‪お前しかいないんだ‬ 230 00:13:41,487 --> 00:13:44,156 ‪もちろん 報酬は言い値で支払う‬ 231 00:13:44,240 --> 00:13:47,409 ‪このとおりだ‬ ‪こいつを助けてやってくれ‬ 232 00:13:49,995 --> 00:13:52,456 ‪(レッド)山は今 立ち入り禁止だ‬ 233 00:13:52,540 --> 00:13:56,210 ‪これを破れば‬ ‪最悪 冒険者ギルドから除名される‬ 234 00:13:56,293 --> 00:13:57,503 ‪それは避けたいが…‬ 235 00:13:57,586 --> 00:13:59,505 ‪ダ… ダメか?‬ 236 00:13:59,588 --> 00:14:04,176 ‪今回の仕事は冒険者ではなく‬ ‪友人としてこなす‬ 237 00:14:04,260 --> 00:14:05,761 ‪ギルドには内密にな‬ 238 00:14:05,845 --> 00:14:07,263 ‪レッド!‬ 239 00:14:07,346 --> 00:14:11,767 ‪すぐに戻る‬ ‪それまでタンタを頼むぞ 先生‬ 240 00:14:15,646 --> 00:14:18,524 ‪(レッド)さて 誰も見てないな‬ 241 00:14:22,236 --> 00:14:26,407 ‪持久力マスタリー 疲労完全耐性‬ ‪快速マスタリー‬ 242 00:14:27,074 --> 00:14:29,159 ‪雷光の‎如(ごと)‎き脚‬ 243 00:14:38,460 --> 00:14:39,670 ‪(レッド)ほっ‬ 244 00:14:45,759 --> 00:14:47,928 ‪(レッド)‬ ‪余計な時間は かけたくないが‬ 245 00:14:48,012 --> 00:14:51,181 ‪最短ルートは アルベールたちと‬ ‪出くわす可能性が高い‬ 246 00:14:51,265 --> 00:14:53,225 ‪う回して進むか‬ 247 00:14:53,809 --> 00:14:54,935 ‪この臭い!‬ 248 00:15:00,399 --> 00:15:03,319 ‪(レッド)あいつら‬ ‪火の魔法を使いやがったな‬ 249 00:15:03,402 --> 00:15:05,446 ‪よりによって この場所で‬ 250 00:15:05,529 --> 00:15:06,697 ‪くっ…‬ 251 00:15:10,451 --> 00:15:11,702 ‪(レッド)ゾルタン周辺で⸺‬ 252 00:15:11,785 --> 00:15:14,121 ‪ブラッドニードルの群生地は‬ ‪ここだけだ‬ 253 00:15:14,204 --> 00:15:17,207 ‪だが 俺には火災は止められない‬ 254 00:15:17,708 --> 00:15:21,086 ‪ここにいるのが俺じゃなく‬ ‪ルーティやアレスだったら…‬ 255 00:15:23,631 --> 00:15:25,633 ‪(足音)‬ 256 00:15:25,716 --> 00:15:26,550 ‪ハッ‬ 257 00:15:31,096 --> 00:15:33,891 ‪アルベールのヤツ‬ ‪取り逃がしたのか‬ 258 00:15:33,974 --> 00:15:35,351 ‪グオオオオ!‬ 259 00:15:35,434 --> 00:15:36,727 ‪んっ!‬ 260 00:15:39,521 --> 00:15:40,439 ‪ふっ!‬ 261 00:15:40,522 --> 00:15:42,399 ‪グオオ…‬ 262 00:15:42,483 --> 00:15:44,151 ‪ウウッ‬ 263 00:15:48,572 --> 00:15:50,240 ‪(キャンベル)‬ ‪アルベールさん こっちです‬ 264 00:15:50,324 --> 00:15:52,076 ‪(ディル)さすがBランクだ‬ 265 00:15:52,159 --> 00:15:55,621 ‪道案内をしてあげたんですから‬ ‪報酬 期待してますぜ‬ 266 00:15:55,704 --> 00:15:57,164 ‪この傷…‬ 267 00:15:57,247 --> 00:15:58,707 ‪(ディル)どうしました?‬ 268 00:15:59,249 --> 00:16:03,629 ‪何でもない 耐性魔法の効果が‬ ‪切れる前に離れるぞ‬ 269 00:16:05,214 --> 00:16:08,425 ‪(ニューマン)‬ ‪もう大丈夫 薬が効いたようだ‬ 270 00:16:08,509 --> 00:16:11,887 ‪このタイミングの投薬なら‬ ‪後遺症の心配もいらん‬ 271 00:16:11,971 --> 00:16:13,180 ‪(ミド)よかった‬ 272 00:16:13,263 --> 00:16:14,807 ‪ありがとうございます‬ 273 00:16:14,890 --> 00:16:19,311 ‪薬が早く手に入ったのがよかった‬ ‪レッド君のおかげだよ‬ 274 00:16:19,395 --> 00:16:21,480 ‪本当にありがとう レッド‬ 275 00:16:21,563 --> 00:16:23,774 ‪危険な目に遭わせてしまって‬ ‪すまない‬ 276 00:16:24,566 --> 00:16:26,652 ‪(レッド)いや 気にしないでくれ‬ 277 00:16:26,735 --> 00:16:29,989 ‪それにしても‬ ‪まさかアルベールのヤツらが‬ 278 00:16:30,072 --> 00:16:32,157 ‪ブラッドニードルを‬ ‪焼いちまうなんて‬ 279 00:16:32,241 --> 00:16:35,577 ‪(ニューマン)君のような冒険者が‬ ‪薬屋をやってくれるなら‬ 280 00:16:35,661 --> 00:16:38,038 ‪ゾルタンの医者全員が喜ぶだろう‬ 281 00:16:38,122 --> 00:16:41,166 ‪薬屋を開く時は ぜひ知らせてくれ‬ 282 00:16:41,250 --> 00:16:43,043 ‪いろいろ頼ませてもらうよ‬ 283 00:16:43,627 --> 00:16:45,295 ‪その時は よろしく‬ 284 00:16:45,379 --> 00:16:47,548 ‪おい レッド 飯を食っていけ‬ 285 00:16:47,631 --> 00:16:49,133 ‪また今度‬ 286 00:16:49,216 --> 00:16:52,302 ‪今夜はタンタのそばにいて‬ ‪様子を見ていてやってくれ‬ 287 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 ‪(ドアが開く音)‬ 288 00:16:56,432 --> 00:16:58,225 ‪(レッド)全力を出しても‬ 289 00:16:58,308 --> 00:17:02,146 ‪袋1杯のブラッドニードルを‬ ‪集めることしかできなかった‬ 290 00:17:02,229 --> 00:17:03,647 ‪加護の限界‬ 291 00:17:03,731 --> 00:17:08,318 ‪コモンスキルを極限まで鍛えようが‬ ‪俺にできることは限られている‬ 292 00:17:08,986 --> 00:17:11,488 ‪全力を出した結果が これでは‬ 293 00:17:11,571 --> 00:17:14,782 ‪世界を救うなんて‬ ‪到底できるわけがない‬ 294 00:17:15,617 --> 00:17:17,327 ‪追い出されて当然か‬ 295 00:17:17,411 --> 00:17:18,662 ‪(ゴンズ)レッド!‬ 296 00:17:20,914 --> 00:17:23,666 ‪もう一度 改めて礼を言わせてくれ‬ 297 00:17:23,751 --> 00:17:26,962 ‪お前は タンタと‬ ‪俺たち家族の恩人だ‬ 298 00:17:27,046 --> 00:17:29,590 ‪いや そんな大層なもんじゃ‬ 299 00:17:29,673 --> 00:17:33,427 ‪そんなことはねえ!‬ ‪お前がいなきゃ どうなってたか‬ 300 00:17:34,094 --> 00:17:38,474 ‪お前がゾルタンにいてくれて‬ ‪本当によかった‬ 301 00:17:39,641 --> 00:17:43,437 ‪じゃあ 忘れられないうちに‬ ‪報酬の話をしようか‬ 302 00:17:43,520 --> 00:17:47,524 ‪いや… おう‬ ‪遠慮なんてするんじゃねえぞ‬ 303 00:17:47,608 --> 00:17:48,442 ‪(レッド)ああ‬ 304 00:17:48,525 --> 00:17:52,112 ‪俺が一番欲しいものを‬ ‪遠慮なく もらうからな‬ 305 00:18:07,211 --> 00:18:09,213 ‪(キース)で そん時よ…‬ 306 00:18:07,211 --> 00:18:09,213 (ドアが開く音) 307 00:18:09,296 --> 00:18:10,964 ‪(マヤ)英雄リットよ‬ 308 00:18:11,048 --> 00:18:13,383 ‪(オリバー)‬ ‪俺を仲間にしてくれないかな‬ 309 00:18:13,467 --> 00:18:15,469 ‪リットは誰とも つるまない‬ 310 00:18:15,552 --> 00:18:17,429 ‪相手にされるわけないだろ‬ 311 00:18:17,513 --> 00:18:19,473 ‪あっ リットさん‬ 312 00:18:19,556 --> 00:18:22,476 ‪(リット)珍しい‬ ‪どうしたの? その格好‬ 313 00:18:22,559 --> 00:18:25,938 ‪ちょっと 知り合いのお祝いに‬ ‪招待されていまして‬ 314 00:18:26,021 --> 00:18:28,232 ‪(リット)じゃあ‬ ‪タイミングが悪かったかな‬ 315 00:18:28,315 --> 00:18:31,318 ‪いえ まだ少し時間がありますので‬ 316 00:18:31,401 --> 00:18:33,821 ‪リットさんのご用命は‬ ‪終わらせますよ‬ 317 00:18:33,904 --> 00:18:37,407 ‪(リット)ありがとう‬ ‪依頼達成の報告なんだけど大丈夫?‬ 318 00:18:37,491 --> 00:18:40,160 ‪はい 書類を用意しますね‬ 319 00:18:40,244 --> 00:18:41,745 ‪えー…‬ 320 00:18:42,746 --> 00:18:45,207 ‪(リット)で 何のお祝いなの?‬ 321 00:18:45,290 --> 00:18:48,126 ‪冒険者のレッドさんの新築祝いです‬ 322 00:18:48,669 --> 00:18:52,381 ‪レッドさんは 薬草採取専門の‬ ‪冒険者さんなんですけど‬ 323 00:18:52,464 --> 00:18:54,925 ‪新居で薬屋を開くそうですよ‬ 324 00:18:55,509 --> 00:18:57,928 ‪(リット)薬草採取専門?‬ 325 00:18:58,011 --> 00:19:00,347 ‪面白いわね どんな人なの?‬ 326 00:19:00,430 --> 00:19:03,851 ‪優しい方ですよ 人当たりもよくて‬ 327 00:19:03,934 --> 00:19:07,145 ‪下町の人たちからの評判も上々です‬ 328 00:19:07,229 --> 00:19:10,649 ‪でも 多分‬ ‪訳ありなんじゃないかって思います‬ 329 00:19:10,732 --> 00:19:12,901 ‪どこか表情に陰があって‬ 330 00:19:12,985 --> 00:19:14,611 ‪(リット)訳ありねえ‬ 331 00:19:14,695 --> 00:19:17,364 ‪ゾルタンでは珍しくないですから‬ 332 00:19:17,447 --> 00:19:20,492 ‪レッドさんも 実は‬ ‪すっごく強いんじゃないのかって‬ 333 00:19:20,576 --> 00:19:22,286 ‪私 疑っているんです‬ 334 00:19:22,369 --> 00:19:23,412 ‪(リット)へえ‬ 335 00:19:23,495 --> 00:19:26,123 ‪そういう言い方されると‬ ‪興味湧くじゃない‬ 336 00:19:26,206 --> 00:19:27,249 ‪詳しく聞かせて‬ 337 00:19:27,332 --> 00:19:30,252 ‪いいですよ 実は…‬ 338 00:19:32,838 --> 00:19:34,923 ‪(リット)‬ ‪じゃあ そのレッドって人‬ 339 00:19:35,007 --> 00:19:38,510 ‪山火事が起きている中‬ ‪薬草を採って戻ってきたってこと?‬ 340 00:19:38,594 --> 00:19:39,928 ‪(メグリア)はい‬ 341 00:19:40,012 --> 00:19:43,599 ‪レッドさんは 入山禁止になる前に‬ ‪採取したんだって⸺‬ 342 00:19:43,682 --> 00:19:46,727 ‪言い張ってましたけど‬ ‪そうは思えないんです‬ 343 00:19:46,810 --> 00:19:48,562 ‪ギルドとしては証拠もないし‬ 344 00:19:48,645 --> 00:19:52,274 ‪結果的にブラッドニードルを‬ ‪入手できたので不問にしていますが‬ 345 00:19:53,025 --> 00:19:56,570 ‪他人のために危険を冒してまで‬ ‪薬草を採ってくるなんて‬ 346 00:19:56,653 --> 00:19:59,239 ‪普通はできないことですよね‬ 347 00:19:59,323 --> 00:20:02,159 ‪レッドさんって‬ ‪結構 上品なところもあるので‬ 348 00:20:02,242 --> 00:20:04,244 ‪もしかしたら‬ ‪騎士とかだったのかも‬ 349 00:20:04,828 --> 00:20:06,246 ‪(リット)騎士…‬ 350 00:20:06,747 --> 00:20:09,374 ‪(メグリア)‬ ‪ん? どうかしましたか?‬ 351 00:20:09,875 --> 00:20:11,960 ‪(リット)あっ… いいえ‬ 352 00:20:16,048 --> 00:20:17,883 ‪ここが俺の店‬ 353 00:20:17,966 --> 00:20:19,468 ‪(ゴンズ)どうだ レッド‬ 354 00:20:20,344 --> 00:20:23,764 ‪ありがとう ゴンズ‬ ‪さすが ゾルタンいちの大工だ‬ 355 00:20:23,847 --> 00:20:25,849 ‪タンタも手伝ってくれたんだぞ‬ 356 00:20:26,433 --> 00:20:29,353 ‪ヘヘン 男の約束をしたもんな‬ 357 00:20:29,436 --> 00:20:31,355 ‪ああ そうだな‬ 358 00:20:31,438 --> 00:20:33,774 ‪タンタが描いてくれた‬ ‪デザインどおりだ‬ 359 00:20:33,857 --> 00:20:34,858 ‪ありがとな‬ 360 00:20:35,984 --> 00:20:38,362 ‪(レッド)これが‬ ‪ゴンズに要求した報酬だ‬ 361 00:20:39,154 --> 00:20:43,825 ‪建築の材料費は俺が支払ったが‬ ‪工費は全部タダ‬ 362 00:20:43,909 --> 00:20:46,787 ‪これなら俺の貯金で足りた‬ 363 00:20:51,291 --> 00:20:52,626 ‪(ニューマン)レッド君‬ 364 00:20:52,709 --> 00:20:56,755 ‪注文票を送ったと思うのだが‬ ‪受け取ってくれたかな‬ 365 00:20:56,838 --> 00:21:00,342 ‪明日の夕方‬ ‪早速 配達に行かせてもらうよ‬ 366 00:21:00,425 --> 00:21:02,177 ‪ああ 頼む‬ 367 00:21:02,260 --> 00:21:04,262 ‪(オリバー)‬ ‪そういや 港で聞いたんだけど‬ 368 00:21:04,346 --> 00:21:09,017 ‪勇者のパーティーが ガンドールの‬ ‪部隊を潰すのに成功したってさ‬ 369 00:21:09,101 --> 00:21:13,313 ‪へえ この分だと‬ ‪魔王を倒すのも時間の問題ね‬ 370 00:21:13,397 --> 00:21:15,899 ‪勇者ルーティがいれば‬ ‪この世は安泰だな‬ 371 00:21:15,983 --> 00:21:19,528 ‪(レッド)‬ ‪これでよかったんだ きっと‬ 372 00:21:19,611 --> 00:21:20,529 ‪ルーティにとっても‬ 373 00:21:20,612 --> 00:21:24,449 ‪(ゴンズ)おい レッド‬ ‪抱負とか何かないのか?‬ 374 00:21:24,533 --> 00:21:25,367 ‪え?‬ 375 00:21:25,450 --> 00:21:27,869 ‪(3人)フフフ…‬ 376 00:21:27,953 --> 00:21:29,788 ‪(メグリア)フフッ‬ 377 00:21:30,956 --> 00:21:32,874 ‪(タンタたち)フフフッ‬ 378 00:21:36,128 --> 00:21:37,754 ‪えー…‬ 379 00:21:38,880 --> 00:21:40,507 ‪そうだな‬ 380 00:21:41,383 --> 00:21:43,802 ‪(レッド)‬ ‪かっこつける必要はないか‬ 381 00:21:43,885 --> 00:21:47,472 ‪俺はもう騎士でも‬ ‪勇者の仲間でもないのだから‬ 382 00:21:47,556 --> 00:21:51,059 ‪みんなのおかげで夢がかなった‬ ‪ありがとう‬ 383 00:21:53,103 --> 00:21:56,231 ‪でも 無理はせず‬ ‪楽しくやっていこうと思う‬ 384 00:21:56,315 --> 00:21:58,317 ‪特に今日みたいな暑い日は‬ 385 00:21:58,400 --> 00:22:01,611 ‪冷たいお茶とか飲みながら‬ ‪みんなと雑談でもしたい‬ 386 00:22:01,695 --> 00:22:04,031 ‪だから 遠慮なく遊びに来てくれ‬ 387 00:22:05,741 --> 00:22:10,037 ‪(レッド)こうして‬ ‪俺のスローライフが始まったんだ‬ 388 00:22:11,997 --> 00:22:17,002 ‪♪~‬ 389 00:23:35,956 --> 00:23:40,961 ‪~♪‬