1 00:00:01,347 --> 00:00:07,353 ♪〜 2 00:01:24,889 --> 00:01:30,895 〜♪ 3 00:01:36,859 --> 00:01:40,362 (クリスタ)こら 待ちなさい! 4 00:01:41,906 --> 00:01:42,740 (ジャン)なんか… 5 00:01:43,783 --> 00:01:47,244 (アルミン) うん 思ってた女王と違うな 6 00:01:47,995 --> 00:01:50,998 (ジャン) 王冠かぶったのが 2か月前か 7 00:01:51,248 --> 00:01:54,460 今じゃ 孤児院の院長のほうが 板についてきてる 8 00:01:55,878 --> 00:01:58,089 (アルミン) ちまたで 何て言われてるか知ってる? 9 00:01:59,381 --> 00:02:03,636 “牛飼いの女神様”だって もちろん親しみを込めてね 10 00:02:04,345 --> 00:02:06,931 いよいよ 神様んなっちまったな 11 00:02:07,431 --> 00:02:10,476 これじゃ トロスト区を 塞いだヤツのことなんか 12 00:02:10,601 --> 00:02:12,645 誰も覚えてねえよ おい 13 00:02:13,479 --> 00:02:17,483 (エレン) ヒストリアが女王になるって 決意した理由のひとつは 14 00:02:17,817 --> 00:02:18,818 これをやるためだ 15 00:02:19,902 --> 00:02:21,153 これって? 16 00:02:21,487 --> 00:02:26,158 (エレン) 地下街から壁の端まで 孤児や困窮者を集めて面倒を見る 17 00:02:26,992 --> 00:02:30,579 これには地下街出身の 兵長の後押しもあったらしい 18 00:02:31,330 --> 00:02:34,917 困っている人がいたら どこにいたって見つけだし 19 00:02:35,000 --> 00:02:36,836 助けに行くって言ってた 20 00:02:37,503 --> 00:02:40,756 これが ヒストリアのやりたいことなんだ 21 00:02:41,173 --> 00:02:43,342 (クリスタ)あっ またサボってる 22 00:02:43,467 --> 00:02:44,343 (アルミン)あ… 23 00:02:44,426 --> 00:02:45,803 (クリスタ)日が暮れちゃうでしょ 24 00:02:47,471 --> 00:02:50,808 あいつ なんか 俺の母ちゃんに似てきた 25 00:02:51,100 --> 00:02:52,726 女神様… 26 00:02:54,478 --> 00:02:57,565 (クリスタ) 硬質化の実験は うまくいってるんだってね 27 00:02:57,731 --> 00:03:02,361 (エレン) ああ でも 急がねえと また ヤツらが来ちまう 28 00:03:04,738 --> 00:03:06,031 どうしたいの? 29 00:03:06,949 --> 00:03:11,161 ライナーとベルトルトと もう一度 会うことになるとしたら 30 00:03:13,038 --> 00:03:16,458 ヤツらは殺さなきゃ… ならない 31 00:03:22,965 --> 00:03:24,842 (クリスタ)早く分かるといいね 32 00:03:25,801 --> 00:03:29,221 この世界が なんで こうなっているのか 33 00:03:30,055 --> 00:03:35,019 私たちのしたこと 後悔するわけには いかないから 34 00:03:35,144 --> 00:03:36,520 (子供たち)アハハハ! 35 00:03:39,899 --> 00:03:43,402 (クリスタ) 最近は地下街にいた子たちも 笑うようになったの 36 00:03:44,778 --> 00:03:47,198 これが間違ってるはずなんてないよ 37 00:03:48,282 --> 00:03:50,910 ああ お前は立派だよ 38 00:03:51,076 --> 00:03:51,952 そんなこと… 39 00:03:52,912 --> 00:03:56,207 あのときは 人類なんか 滅べばいいとか言ってたのにな 40 00:03:56,290 --> 00:03:58,626 あ… あれは勢い余っただけだから 41 00:03:58,751 --> 00:03:59,585 (2人)ん? 42 00:04:04,798 --> 00:04:06,258 (クリスタ)あっ (エレン)何だよ? 43 00:04:06,675 --> 00:04:07,509 (ミカサ)貸して 44 00:04:07,593 --> 00:04:08,928 (エレン)あっ おい 45 00:04:09,136 --> 00:04:10,930 (ミカサ)エレンは実験で疲れてる 46 00:04:11,013 --> 00:04:13,224 (クリスタ) そうだね ごめん ミカサ 47 00:04:13,307 --> 00:04:16,768 (エレン) だから 俺を 年寄りみたいに扱うのはやめろ 48 00:04:19,521 --> 00:04:21,273 (アルミン) 兵団の粛清によって 49 00:04:21,357 --> 00:04:25,444 中枢に当たる人材を 多く失った人類だったが 50 00:04:26,111 --> 00:04:29,615 地下空間で発見された 光る鉱石など 51 00:04:30,366 --> 00:04:31,825 得たものも多かった 52 00:04:33,953 --> 00:04:37,623 そして エレンの硬質化の能力は 53 00:04:37,790 --> 00:04:41,126 とある対巨人兵器を誕生させた 54 00:04:46,507 --> 00:04:49,551 (兵士) いいぞ もっと首を突っ込め 55 00:04:51,595 --> 00:04:52,429 今だ! 56 00:04:56,976 --> 00:05:00,271 (ハンジ) おお うなじに当たったぞ 57 00:05:00,980 --> 00:05:02,564 今度こそは… 58 00:05:05,192 --> 00:05:06,026 (ハンジ・モブリット)あ! 59 00:05:06,777 --> 00:05:09,154 やったぞ 12メートル級撃破! 60 00:05:09,863 --> 00:05:11,031 (エレン)やった 61 00:05:11,615 --> 00:05:12,658 いいぞ 62 00:05:12,741 --> 00:05:15,995 これなら兵士が戦わなくても 巨人を倒していける! 63 00:05:16,537 --> 00:05:18,998 日中フル稼働で 巨人伐採しまくりの 64 00:05:19,415 --> 00:05:24,003 地獄の処刑人の誕生だ! やったな エレ… 65 00:05:26,046 --> 00:05:27,214 エレン? 66 00:05:27,923 --> 00:05:30,426 (リヴァイ) 恐らく 巨人の力を 酷使し過ぎたんだろう 67 00:05:31,552 --> 00:05:34,596 このところ 硬質化の実験ばかりだったからな 68 00:05:35,222 --> 00:05:37,141 すまない エレン 69 00:05:38,308 --> 00:05:40,644 (エレン) 謝らないでくださいよ ハンジさん 70 00:05:41,145 --> 00:05:43,772 俺が疲れたぐらい なんだっていうんですか 71 00:05:44,690 --> 00:05:49,903 早く武器をそろえて行きましょう シガンシナ区に 72 00:05:53,282 --> 00:05:54,575 (マルロ)勝てる 勝てるぞ! 73 00:05:55,034 --> 00:05:58,620 新兵器があれば 巨人なんぞ紙くず同然だ 74 00:05:58,829 --> 00:06:00,456 (ジャン) ったく はしゃぎやがって 75 00:06:00,914 --> 00:06:04,543 なにが うれしくて 今更 調査兵なんかんなったんだか 76 00:06:04,626 --> 00:06:05,836 (サシャ)そうですよ 77 00:06:05,961 --> 00:06:08,213 ヒッチに 止められたりしなかったんですか? 78 00:06:08,756 --> 00:06:10,549 ヒッチが? なぜだ? 79 00:06:11,341 --> 00:06:14,803 なぜって2人は ムフフ… じゃないですか? 80 00:06:15,387 --> 00:06:18,724 よく分からないが ヒッチには“向いてない”だとか 81 00:06:18,849 --> 00:06:21,560 “イキがるな”だとか さんざん なじられたよ 82 00:06:21,852 --> 00:06:25,647 あげくに “このまま憲兵にいれば うまい汁が吸える”とか 83 00:06:25,981 --> 00:06:28,108 少しは見直してたんだがな 84 00:06:28,442 --> 00:06:30,319 見損なったって言ってやったよ 85 00:06:30,903 --> 00:06:31,737 (ジャン)クソが (マルロ)は? 86 00:06:31,862 --> 00:06:33,072 (アルミン)マルロは バカなの? 87 00:06:33,155 --> 00:06:34,990 (サシャ) こいつは おかっぱ野郎ですね 88 00:06:35,074 --> 00:06:37,076 (エレン) なんだよ マルロは間違ってないだろ 89 00:06:37,409 --> 00:06:40,370 とにかく はしゃいでんのは お前と同じ— 90 00:06:40,496 --> 00:06:43,791 実戦経験ゼロの 編入の連中だけなんだよ 91 00:06:43,916 --> 00:06:47,377 (フロック) おいおい お前ら すっかり歴戦の猛者か? 92 00:06:48,587 --> 00:06:51,048 お前らと比べられちまえばな 93 00:06:51,507 --> 00:06:54,593 (フロック) ひでえな 同じ104期だろ 94 00:06:54,843 --> 00:06:57,262 それに俺たちだけじゃねえぜ 95 00:06:57,596 --> 00:06:59,098 世間全体が 96 00:06:59,181 --> 00:07:02,643 ウォール・マリア奪還を って盛り上がってんだ 97 00:07:03,060 --> 00:07:03,936 そうかい 98 00:07:04,686 --> 00:07:09,233 あ… でも 確かに お前ら変わったよな 99 00:07:09,900 --> 00:07:14,947 面構えっていうか 一体 何があったんだ? 100 00:07:15,739 --> 00:07:16,740 聞きたいか? 101 00:07:19,076 --> 00:07:22,663 (フロック) いや また今度にするよ 102 00:07:27,793 --> 00:07:29,586 (コニー)じゃあ 俺 先に行くぞ 103 00:07:29,670 --> 00:07:31,004 (サシャ)えっ もう? 104 00:07:31,505 --> 00:07:35,676 (コニー) 明日は調整日だから 朝から俺の村に帰ろうと思って 105 00:07:37,219 --> 00:07:39,471 また何か分かるかもしれないしな 106 00:07:40,305 --> 00:07:41,140 おやすみ 107 00:07:43,976 --> 00:07:46,645 (サシャ) コニーのお母さんを元に戻す方法 108 00:07:47,396 --> 00:07:49,815 決して ないわけじゃないんですよね? 109 00:07:50,023 --> 00:07:53,652 うん これから 巨人の解明が進んでいけば 110 00:07:54,319 --> 00:07:55,446 いつかは… 111 00:07:57,614 --> 00:07:59,992 (エレン)巨人の正体は人間? 112 00:08:00,159 --> 00:08:02,077 (リヴァイ)かもしれねえって話だ 113 00:08:02,828 --> 00:08:04,663 (ユミル) 60年ぐらいだ 114 00:08:05,164 --> 00:08:09,543 もうずっと終わらない悪夢を 見ているようだったよ 115 00:08:11,086 --> 00:08:12,379 悪夢か 116 00:08:12,588 --> 00:08:13,422 (アルミン)え? 117 00:08:13,839 --> 00:08:16,675 (エレン) いろいろあって うやむやになってたけど 118 00:08:17,468 --> 00:08:20,387 俺たちが戦ってる敵は 何なんだろうな 119 00:08:21,388 --> 00:08:24,057 つまり 巨人ってのは 120 00:08:25,309 --> 00:08:28,896 悪夢にうなされ続ける人間 ってことなのか? 121 00:08:30,355 --> 00:08:34,192 俺も 一時(いっとき)は そんな巨人に… 122 00:08:34,776 --> 00:08:36,445 (ミカサ)エレン (エレン)はっ 123 00:08:38,654 --> 00:08:41,074 (ミカサ) まだ パンとスープが 残ってるでしょ 124 00:08:41,992 --> 00:08:44,369 おしゃべりは 食べ終わってからにしなさい 125 00:08:46,371 --> 00:08:47,206 ああ 126 00:08:48,332 --> 00:08:50,751 ごめんな ミカサ 127 00:08:50,918 --> 00:08:52,878 (ジャン)ったくよ エレン 128 00:08:53,378 --> 00:08:55,797 お前 最近そればっかだぞ 129 00:08:55,964 --> 00:08:57,633 一人で ぶつぶつと… 130 00:08:58,258 --> 00:09:01,637 お前が思い出さなきゃいけねえのは あの男だろ 131 00:09:02,554 --> 00:09:06,225 見たんだろ? 洞窟で記憶を掘り返されたとき 132 00:09:06,892 --> 00:09:10,437 親父(おやじ)さんと会っていた 調査兵団の男ってヤツを 133 00:09:12,064 --> 00:09:16,485 ああ あの日 あの状況で父さんと会っていたんだ 134 00:09:18,362 --> 00:09:20,822 必ず何かを知っているはず 135 00:09:20,948 --> 00:09:22,574 そもそも あの男は 136 00:09:22,658 --> 00:09:24,910 俺もどっかで 見たことあるはずなんだ 137 00:09:25,327 --> 00:09:28,747 (アルミン) イェーガー先生の記憶じゃなくて 本当にエレンが? 138 00:09:28,872 --> 00:09:30,415 (エレン)だと思うんだが… 139 00:09:30,541 --> 00:09:32,709 (サシャ) 頭をどこかに ぶつけてみては? 140 00:09:32,793 --> 00:09:34,127 (ジャン)そうだぞ お前 141 00:09:34,253 --> 00:09:37,923 思い出すためだっつって ヒストリアの手ばっか握りやがって 142 00:09:38,840 --> 00:09:40,592 教官の頭突きでも 食らえばいいんだよ 143 00:09:41,093 --> 00:09:43,762 それで思い出せんなら… あっ 144 00:09:46,557 --> 00:09:47,724 あれ? 145 00:09:59,653 --> 00:10:00,529 (一同)ん? 146 00:10:01,613 --> 00:10:03,782 (エレン)訓練兵団 教官 147 00:10:05,033 --> 00:10:06,618 キース・シャーディス 148 00:10:10,163 --> 00:10:14,960 (ハンジ) 彼はエルヴィンの1つ前 12代調査兵団の団長だよ 149 00:10:15,961 --> 00:10:18,297 私たちも会うのは久しぶりだ 150 00:10:21,049 --> 00:10:22,384 (エレン)シャーディス教官 151 00:10:38,317 --> 00:10:40,819 (キース) どうした ブラウス? 座らんのか? 152 00:10:41,194 --> 00:10:43,655 いいえ 私めは こちらで結構です! 153 00:10:44,656 --> 00:10:46,825 確か お前は… 154 00:10:47,409 --> 00:10:51,622 この教官室に呼び出されては よく絞られてたな 155 00:10:52,581 --> 00:10:54,875 あれから たった数か月 156 00:10:55,500 --> 00:10:58,211 みんな 見違えるように変わった 157 00:10:58,462 --> 00:11:02,507 (ハンジ) シャーディス団長 いえ 教官殿 158 00:11:02,883 --> 00:11:05,677 ウォール・マリア奪還を 目前に控えた我々が 159 00:11:05,927 --> 00:11:09,514 今ここに詰め寄る理由を 察しておいででしょうか? 160 00:11:18,231 --> 00:11:21,651 エレン お前は母親とよく似ているな 161 00:11:22,152 --> 00:11:23,028 (エレン)はっ 162 00:11:23,153 --> 00:11:28,367 (キース) だが その瞳の奥に宿す牙は 父親そのものだ 163 00:11:29,534 --> 00:11:32,662 (エレン) 話してください! 知っていること全て 164 00:11:33,413 --> 00:11:37,167 何も知らない 結論から言えばな 165 00:11:37,501 --> 00:11:42,381 だが 人類の利にはなりえない話で よければ聞いてくれ 166 00:11:43,382 --> 00:11:47,594 傍観者にすぎない 私の思い出話を 167 00:11:49,846 --> 00:11:51,473 (キース) 20年前 168 00:11:51,640 --> 00:11:56,603 ウォール・マリア シガンシナ区壁門の目前に彼はいた 169 00:11:57,854 --> 00:12:01,191 (キース) おい あんた! ここで何をしている? 170 00:12:01,400 --> 00:12:03,485 どうやって壁を越えてきた? 171 00:12:04,903 --> 00:12:07,489 (グリシャ) あなたたちこそ 壁の外で何を? 172 00:12:08,281 --> 00:12:11,201 まさか戦っているのか? 173 00:12:11,743 --> 00:12:12,994 はあ? 174 00:12:14,037 --> 00:12:15,497 (キース) 本当か ウソか 175 00:12:16,706 --> 00:12:20,544 彼は なぜ壁の外にいるのか 覚えていなかった 176 00:12:22,546 --> 00:12:25,006 記憶を 一切なくしていたのだ 177 00:12:25,424 --> 00:12:29,052 グリシャ・イェーガーという 名前以外… 178 00:12:30,095 --> 00:12:34,224 (ハンネス) 無許可で巨人領域に 足を踏み入れた罪とはね 179 00:12:35,058 --> 00:12:37,727 わざわざ壁の外をうろつくバカが 180 00:12:37,811 --> 00:12:40,981 お前ら調査兵団以外に いるわけねえのによ 181 00:12:41,106 --> 00:12:43,108 (キース) 勤務中に酒をやるバカを 182 00:12:43,191 --> 00:12:45,902 牢(ろう)の中にぶち込む法はないか? ハンネス 183 00:12:46,361 --> 00:12:49,906 (ハンネス) ハッ とにかく 被害者がいるわけでもねえし 184 00:12:50,282 --> 00:12:52,993 上への報告はなしだ いいな 185 00:12:53,660 --> 00:12:54,703 ああ 186 00:12:56,705 --> 00:12:57,581 (キース)それで? 187 00:12:57,998 --> 00:13:02,002 ここから どこに帰るつもりだ? グリシャ・イェーガー 188 00:13:02,461 --> 00:13:05,422 名前以外にも覚えていることがある 189 00:13:06,465 --> 00:13:07,716 私は医者だ 190 00:13:08,425 --> 00:13:12,262 病院を紹介してくれ できる仕事があるはずだ 191 00:13:12,554 --> 00:13:13,555 ほう 192 00:13:14,139 --> 00:13:17,434 (グリシャ) そして 私に教えてくれないか? 193 00:13:18,101 --> 00:13:21,730 この世界のことや調査兵団 194 00:13:23,482 --> 00:13:25,066 あなたたちのことを 195 00:13:29,321 --> 00:13:36,161 (キース) 彼は本当に何も知らなかった この世界のことを何も… 196 00:13:37,037 --> 00:13:37,871 (グリシャ)そうか 197 00:13:39,164 --> 00:13:43,460 貧富の差こそあれど この壁の中は平和なんだな 198 00:13:43,919 --> 00:13:48,173 少なくとも巨人におびえて 生きているわけではない 199 00:13:48,965 --> 00:13:49,966 よかった 200 00:13:51,968 --> 00:13:53,678 (キース)“よかった”か 201 00:13:53,803 --> 00:13:55,847 あんたもそう思うのか? 202 00:13:56,056 --> 00:13:56,890 え? 203 00:13:57,432 --> 00:13:59,643 この狭い壁の中で 204 00:13:59,809 --> 00:14:04,523 メシと酒にありつければ それで満足な部類の人間らしい 205 00:14:04,648 --> 00:14:08,860 世界が どれだけ広いかなんて 考えたこともない 206 00:14:10,654 --> 00:14:13,740 あなたが壁の外へ出ていく理由は それか? 207 00:14:14,074 --> 00:14:15,534 それが調査兵団? 208 00:14:16,368 --> 00:14:19,746 そうだ バカみたいか? 209 00:14:20,288 --> 00:14:22,040 そんなわけないだろう 210 00:14:22,332 --> 00:14:25,710 あなたたちは この壁の誰よりも賢く勇気がある 211 00:14:26,253 --> 00:14:29,923 その存在は 魂が自由であることを示す 212 00:14:30,090 --> 00:14:32,217 人類の誇り そのものだ 213 00:14:32,384 --> 00:14:35,220 誇り? 我々が? 214 00:14:35,762 --> 00:14:36,680 ああ 215 00:14:36,888 --> 00:14:38,473 (カルラ)ちょっと キースさん (グリシャ)あっ 216 00:14:40,058 --> 00:14:42,352 (カルラ) また調査兵団の勧誘かい? 217 00:14:42,435 --> 00:14:44,896 ちっ 違うぞ カルラ! 私は… 218 00:14:45,021 --> 00:14:49,025 (グリシャ) いやあ 私なんぞに 務まるものではないでしょう 219 00:14:49,150 --> 00:14:53,822 調査兵団は もっと特別な 選ばれし者でないと 220 00:14:54,698 --> 00:14:56,324 あら そうですか 221 00:14:57,284 --> 00:14:58,910 (キース)ああ… 222 00:15:00,495 --> 00:15:02,122 (キース) 選ばれし者 223 00:15:02,622 --> 00:15:05,458 そんなことを言われたのは 初めてだった 224 00:15:07,127 --> 00:15:11,047 確かに壁の中は 私には狭すぎた 225 00:15:11,131 --> 00:15:12,716 (キース)うお〜! 226 00:15:15,051 --> 00:15:16,928 (幹部1)またしても大損害か 227 00:15:17,470 --> 00:15:19,890 (幹部2) 壁外拠点は いつ出来る? 228 00:15:20,724 --> 00:15:24,352 (キース) 私が団長にさえなれば 成果は出せる 229 00:15:25,145 --> 00:15:27,439 凡人どもの微量な脳みそでも 230 00:15:27,522 --> 00:15:30,483 理解できるほどの 偉業を突きつければ 231 00:15:30,609 --> 00:15:34,362 やがて 皆が私を認める 232 00:15:38,450 --> 00:15:39,284 (キース)グリシャ! 233 00:15:39,659 --> 00:15:43,121 カルラも例の伝染病だ なんとかならないか? 234 00:15:44,581 --> 00:15:45,916 (グリシャ)奥のベッドに 235 00:15:48,877 --> 00:15:53,632 イェーガー先生 私の両親も… 236 00:15:54,299 --> 00:15:57,594 (グリシャ) うん 大丈夫 みんな助かるよ 237 00:16:03,183 --> 00:16:07,646 (ハンネス) イェーガー先生! 家内が起き上がりました 238 00:16:08,146 --> 00:16:10,649 (カルラ) イェーガー先生 ありがとうございます 239 00:16:18,323 --> 00:16:19,366 (男)おめでとう! 240 00:16:19,991 --> 00:16:22,369 (幹部)調査兵団団長に任命する 241 00:16:22,494 --> 00:16:23,828 (女)おめでとう! 242 00:16:24,496 --> 00:16:25,830 (拍手) 243 00:16:25,914 --> 00:16:29,167 (男) おめでとう! イェーガー先生! 244 00:16:29,501 --> 00:16:33,254 (拍手と歓声) 245 00:16:34,005 --> 00:16:34,839 (調査兵)うわ〜! 246 00:16:35,507 --> 00:16:37,133 (調査兵)クソ 拠点が! 247 00:16:37,217 --> 00:16:38,802 (巨人)ウウ〜 248 00:16:39,135 --> 00:16:42,013 (調査兵) 無理です 撤退しましょう 団長! 249 00:16:47,602 --> 00:16:52,107 (住民) あの突撃するしか能のない団長 また自分だけ生き延びたのかい 250 00:16:52,649 --> 00:16:55,902 (住民) でも エルヴィンの分隊は まだ死人を出してないんだって 251 00:16:56,027 --> 00:16:58,613 (住民) 団長 変えちまえばいいのにねえ 252 00:17:00,949 --> 00:17:05,495 (キース) 特別な選ばれし者 253 00:17:06,371 --> 00:17:07,872 (カルラ)キースさん (キース)あっ 254 00:17:13,169 --> 00:17:14,379 あ… 255 00:17:18,174 --> 00:17:20,510 カルラ この子は? 256 00:17:20,677 --> 00:17:23,387 (カルラ)エレン 男の子です 257 00:17:23,887 --> 00:17:26,598 やっぱり 便りは届いてなかったんですね 258 00:17:26,975 --> 00:17:28,810 夫も心配してました 259 00:17:29,269 --> 00:17:31,688 ああ すまない 260 00:17:34,065 --> 00:17:38,403 このまま 死ぬまで続けるつもりですか? 261 00:17:38,528 --> 00:17:39,362 (キース)うっ… 262 00:17:43,867 --> 00:17:45,577 もう こんなことは… 263 00:17:47,078 --> 00:17:48,997 なぜ凡人は何もせず 264 00:17:49,080 --> 00:17:51,583 死ぬまで生きていられるか 分かるか? 265 00:17:51,666 --> 00:17:54,127 まず想像力に乏しいからだ 266 00:17:54,252 --> 00:17:56,212 その結果 何もなしえず 267 00:17:56,296 --> 00:17:59,591 ただ クソを垂らしただけの人生を 恥じることもない 268 00:17:59,966 --> 00:18:01,384 偉業を成し遂げること 269 00:18:01,468 --> 00:18:04,596 いや 理解することすら 不可能だろう 270 00:18:04,721 --> 00:18:06,181 その僅かな切れ端すら 271 00:18:07,307 --> 00:18:09,893 手当たりしだい 男に愛想を振りまき 272 00:18:09,976 --> 00:18:13,229 酒をついで回るしか 取り柄のない者なんぞには 273 00:18:14,230 --> 00:18:15,356 決して… 274 00:18:18,026 --> 00:18:23,031 (キース) そう 凡人は何も成し遂げなかった 275 00:18:26,785 --> 00:18:29,954 エルヴィン 団長をやってくれるか? 276 00:18:32,457 --> 00:18:34,876 (キース) 特別な人間はいる 277 00:18:36,377 --> 00:18:40,757 ただそれが 自分ではなかったというだけのこと 278 00:18:42,050 --> 00:18:46,429 たったそれだけのことに どうして気付けなかったのか 279 00:18:48,264 --> 00:18:50,100 (男) ウォール・マリアが破られた! 280 00:18:50,183 --> 00:18:51,017 あっ 281 00:18:51,601 --> 00:18:55,814 (男) シガンシナ区が壊滅したらしい このトロスト区も危ないぞ! 282 00:18:56,481 --> 00:18:58,149 (人々の悲鳴) 283 00:18:59,150 --> 00:19:01,444 うわっ… うっ 284 00:19:03,363 --> 00:19:04,280 (グリシャ)キース! 285 00:19:04,614 --> 00:19:05,782 (キース)はっ… あ? 286 00:19:07,534 --> 00:19:09,786 (キース) ああ 思い出した 287 00:19:11,371 --> 00:19:13,081 お前だったな 288 00:19:17,460 --> 00:19:18,336 (グリシャ)エレン 289 00:19:18,545 --> 00:19:19,379 (エレン)うっ 290 00:19:19,754 --> 00:19:23,174 起きろ エレン 母さんは一緒じゃないのか? 291 00:19:24,634 --> 00:19:28,012 あ… 父さん 292 00:19:29,055 --> 00:19:32,016 母さんが巨人に… 293 00:19:33,726 --> 00:19:35,019 食われた 294 00:19:35,270 --> 00:19:36,729 (キース)はっ! 295 00:19:45,321 --> 00:19:50,785 (グリシャ) エレン 母さんの敵(かたき)を討て 296 00:19:50,869 --> 00:19:51,703 (キース)あ… 297 00:19:52,203 --> 00:19:53,705 (グリシャ)お前にはできる 298 00:19:55,582 --> 00:19:56,457 行くぞ 299 00:19:57,208 --> 00:19:59,169 待て どこへ行く? 300 00:20:00,170 --> 00:20:01,754 (グリシャ)ついてこないでくれ 301 00:20:03,006 --> 00:20:03,965 (キース)待て 302 00:20:04,757 --> 00:20:08,469 お前が討てばいいだろ カルラの敵を 303 00:20:08,553 --> 00:20:13,057 なんせ お前は特別だからな 私と違って 304 00:20:14,142 --> 00:20:19,522 その子も違うんじゃないのか? 選ばれし者じゃないかもしれないぞ 305 00:20:20,565 --> 00:20:25,904 なあ また人に呪いをかけるのか? 306 00:20:27,363 --> 00:20:31,409 この子は あんたとは違う 私の子だ 307 00:20:31,910 --> 00:20:35,121 どうか頼む 関わらないでくれ 308 00:20:43,379 --> 00:20:44,255 (キース)雷? 309 00:20:54,557 --> 00:21:00,855 (キース) そして 私は気絶していたお前を 避難所の寝床に戻した 310 00:21:04,359 --> 00:21:07,904 それが私の知る全てだ 311 00:21:15,912 --> 00:21:17,956 それだけですか? 312 00:21:21,834 --> 00:21:25,046 あなたが退いた 本当の理由が分かりました 313 00:21:25,380 --> 00:21:27,715 死んでいった部下への しょく罪ではなく 314 00:21:28,299 --> 00:21:30,969 自分が特別じゃないとか どうとかいった— 315 00:21:31,094 --> 00:21:33,179 そんな幼稚な理由で ここにいる 316 00:21:33,388 --> 00:21:34,472 よせ ハンジ 317 00:21:34,973 --> 00:21:36,975 あんたの劣等感なんか どうでもいい 318 00:21:37,475 --> 00:21:39,143 現実から逃げるな 319 00:21:39,227 --> 00:21:43,147 公に心臓をささげるとは そういうことだろ! 320 00:21:43,273 --> 00:21:45,024 (エレン) やめてください ハンジさん 321 00:21:46,484 --> 00:21:51,239 教官の言うとおり 俺は特別でも何でもなかった 322 00:21:52,073 --> 00:21:56,327 ただ 特別な父親の息子だった 323 00:21:57,328 --> 00:21:58,997 それだけだったんです 324 00:22:01,332 --> 00:22:06,087 (キース) お前の母さんは… カルラは こう言っていた 325 00:22:07,422 --> 00:22:09,340 特別じゃなきゃいけないんですか? 326 00:22:09,757 --> 00:22:11,092 はっ! 327 00:22:11,175 --> 00:22:13,845 ♪〜 328 00:22:13,970 --> 00:22:16,264 私は そうは 思いませんよ 329 00:22:17,515 --> 00:22:19,475 少なくとも この子は— 330 00:22:20,018 --> 00:22:22,520 偉大になんて ならなくてもいい 331 00:22:23,688 --> 00:22:25,982 人より優れて いなくたって… 332 00:22:28,818 --> 00:22:31,571 だって 見てくださいよ 333 00:22:32,905 --> 00:22:34,657 こんなにかわいい 334 00:22:37,368 --> 00:22:39,370 だから この子は もう偉いんです 335 00:22:40,455 --> 00:22:42,290 この世界に 336 00:22:42,373 --> 00:22:44,500 生まれてきて くれたんだから 337 00:22:47,253 --> 00:22:48,379 (いななき) 338 00:22:49,297 --> 00:22:52,925 (キース) お前は父親が 願ったように 339 00:22:53,676 --> 00:22:56,345 自らの命を燃やし 340 00:22:56,429 --> 00:22:58,765 壁の外で 燃え尽きるのだろう 341 00:23:08,941 --> 00:23:11,235 私は何も… 342 00:23:13,154 --> 00:23:14,238 何ひとつ 343 00:23:14,322 --> 00:23:16,574 変えることは できない 344 00:23:19,077 --> 00:23:21,204 ただの傍観者だ 345 00:23:30,880 --> 00:23:36,886 〜♪ 346 00:23:40,765 --> 00:23:43,226 (アルミン) シガンシナ区 出発前夜 347 00:23:43,559 --> 00:23:46,771 壁外の世界の存在を知った彼らは 348 00:23:46,896 --> 00:23:51,275 期待と懸念を胸に 人類の行く末を祈る 349 00:23:51,943 --> 00:23:54,904 次回「奪還作戦の夜」