1 00:00:04,838 --> 00:00:06,214 (エレン)どこまで話したっけ? 2 00:00:06,297 --> 00:00:07,090 (アルミン)え? 3 00:00:07,590 --> 00:00:12,095 始祖ユミルが 2千年間 フリッツ王に従い続けているから 4 00:00:12,178 --> 00:00:15,140 巨人の力が今も存在するって 5 00:00:15,223 --> 00:00:16,266 (エレン)そう 6 00:00:16,349 --> 00:00:20,228 故郷を焼かれ 親を殺され 舌を抜かれた相手に 7 00:00:20,937 --> 00:00:25,358 神に等しい力を手にしたあとも 従順であり続けた 8 00:00:25,859 --> 00:00:29,237 (アルミン)一体 何が 彼女をそうさせたのかな? 9 00:00:30,113 --> 00:00:33,575 “道”で彼女に触れて 感じたことがある 10 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 信じられなかったけど 11 00:00:36,578 --> 00:00:41,082 始祖ユミルは フリッツ王を愛していた 12 00:00:41,750 --> 00:00:42,792 えっ? 13 00:00:42,876 --> 00:00:45,086 それが 2千年たっても 14 00:00:45,170 --> 00:00:47,922 ユミルを縛り続けていたものの 正体だ 15 00:00:51,676 --> 00:00:56,056 始祖ユミルの心の奥深くまで 理解することは できない 16 00:00:57,098 --> 00:01:00,643 でも 彼女が 苦しんでいたことは確かだ 17 00:01:01,394 --> 00:01:02,687 2千年間 ずっと 18 00:01:03,772 --> 00:01:07,025 苦しみから解放してくれる 誰かを求め続け 19 00:01:07,567 --> 00:01:08,902 ついに現れた 20 00:01:10,737 --> 00:01:12,197 それがミカサだ 21 00:01:16,409 --> 00:01:18,161 (アルミン) えっ ミカサって言った? 22 00:01:18,244 --> 00:01:19,496 (エレン)言ったよ 23 00:01:19,579 --> 00:01:21,122 やっぱり 聞いてなかったか 24 00:01:21,206 --> 00:01:22,332 (アルミン)聞いてたって! 25 00:01:23,958 --> 00:01:26,336 なんで ミカサなの? 26 00:01:26,419 --> 00:01:31,216 そりゃあ 始祖ユミルにしか分からねえよ 27 00:01:31,925 --> 00:01:35,720 俺も まだ ミカサが 何をするのかは分からない 28 00:01:37,055 --> 00:01:41,851 俺が確実に分かっていたことは ミカサが もたらした結果 29 00:01:42,644 --> 00:01:44,604 全て その結果に 行き着くためだけに 30 00:01:44,687 --> 00:01:46,189 俺は進み続けた 31 00:01:47,607 --> 00:01:52,111 人類を虐殺(ぎゃくさつ)して パラディ島で殺し合いをさせて 32 00:01:52,195 --> 00:01:56,199 みんなを… 俺の大切な仲間を 33 00:01:56,282 --> 00:01:58,910 生き残れるかどうかも 分からないまま 34 00:01:59,410 --> 00:02:01,120 戦いに巻き込んだ 35 00:02:03,039 --> 00:02:06,084 それが勲章授与式で見た未来 36 00:02:06,876 --> 00:02:07,710 アルミン 37 00:02:09,254 --> 00:02:12,132 俺は 頭が めちゃくちゃになっちまった 38 00:02:12,632 --> 00:02:16,761 始祖の力が もたらす影響には 過去も未来もない 39 00:02:16,845 --> 00:02:18,388 同時に存在する 40 00:02:19,097 --> 00:02:22,183 だから しかたがなかったんだよ 41 00:02:22,976 --> 00:02:25,478 あの日 あのとき 42 00:02:25,562 --> 00:02:28,648 ベルトルトは まだ 死ぬべきじゃなかった 43 00:02:29,440 --> 00:02:30,150 え? 44 00:02:30,733 --> 00:02:32,652 (エレン)だから 見逃して… 45 00:02:33,736 --> 00:02:36,030 …に向かわせたのは 46 00:02:40,118 --> 00:02:42,203 行こう エレン 47 00:02:44,956 --> 00:02:45,957 ああ 48 00:02:54,591 --> 00:02:57,218 (アルミン) それで どう思ってたのさ? 49 00:02:57,844 --> 00:02:58,845 (エレン)何が? 50 00:02:58,928 --> 00:03:00,471 ミカサのことだよ 51 00:03:00,555 --> 00:03:05,476 エレンのことを忘れて 誰かと幸せに生きていけると思う? 52 00:03:05,560 --> 00:03:07,270 君が望んだとおりに 53 00:03:07,770 --> 00:03:09,731 さあ 分かんね 54 00:03:13,151 --> 00:03:16,487 (アルミン)ハア ハア ハア… 55 00:03:16,571 --> 00:03:17,322 (エレン)イッテえ… 56 00:03:17,405 --> 00:03:19,032 (アルミン) “分かんねえ”じゃないだろ! 57 00:03:19,115 --> 00:03:20,742 僕は許した覚えはないぞ! 58 00:03:20,825 --> 00:03:24,662 ミカサの恋心を むげにしたことは どう思ってるんだ! 59 00:03:24,746 --> 00:03:27,832 命懸けで ずっと エレンだけを 見てきたミカサに 60 00:03:28,333 --> 00:03:31,252 “俺のことは忘れろ”で 済まされると思っているのか! 61 00:03:33,338 --> 00:03:35,215 少なくとも ミカサは 62 00:03:35,298 --> 00:03:39,135 こんな女泣かせのことは忘れて 幸せになるべきだね 63 00:03:39,218 --> 00:03:41,804 まあ 案外すぐに いい人 見つけて 64 00:03:41,888 --> 00:03:44,349 あっさりくっつく気もするなあ 65 00:03:45,850 --> 00:03:46,726 (エレン)嫌だ… 66 00:03:46,809 --> 00:03:47,518 えっ… 67 00:03:47,602 --> 00:03:49,145 そんなの嫌だ 68 00:03:49,229 --> 00:03:51,189 ミカサに男が出来るなんて… 69 00:03:51,689 --> 00:03:53,775 一生 俺だけを思っててほしい! 70 00:03:54,275 --> 00:03:58,780 俺が死んだあとも しばらく… 10年以上は引きずっててほしい! 71 00:04:01,449 --> 00:04:03,201 (アルミン)ああ… そう 72 00:04:04,035 --> 00:04:07,288 そこまで カッコ悪いことを言うとは… 73 00:04:07,789 --> 00:04:10,291 (エレン)今のは ミカサには言わないでくれ 74 00:04:12,252 --> 00:04:15,380 幸せになってほしいんだ ホントに 75 00:04:16,005 --> 00:04:19,717 でも ああ… クッソ 76 00:04:20,635 --> 00:04:22,720 死にたくねえ 77 00:04:23,262 --> 00:04:27,934 ミカサと… みんなと一緒にいたい 78 00:04:28,518 --> 00:04:29,435 (アルミン)エレン! 79 00:04:29,519 --> 00:04:31,980 諦めずに探そう! ほかの道がないか… 80 00:04:32,063 --> 00:04:32,563 ダメだ! 81 00:04:33,439 --> 00:04:36,192 俺と同じで みんな 死にたくなかったはずだ 82 00:04:36,859 --> 00:04:39,570 なのに 俺は… 83 00:04:50,623 --> 00:04:51,958 8割だ 84 00:04:53,126 --> 00:04:53,835 え? 85 00:04:53,918 --> 00:04:57,338 人類の8割を踏み殺した 86 00:05:01,676 --> 00:05:04,095 なんてことを… 87 00:05:04,178 --> 00:05:06,681 エレン! なんで… 88 00:05:07,348 --> 00:05:11,811 俺は文字どおり 壁外人類の根絶を完遂しようとして 89 00:05:12,437 --> 00:05:14,188 お前たちに阻止される 90 00:05:14,272 --> 00:05:16,607 その結果が8割 91 00:05:17,275 --> 00:05:21,654 壁外世界は パラディ島と 同等の文明レベルに陥ることになる 92 00:05:22,155 --> 00:05:27,243 つまり 一方的な報復戦争には ならないだろうが 93 00:05:27,327 --> 00:05:29,495 この争いは終わらない 94 00:05:30,788 --> 00:05:32,582 (アルミン)なんなんだよ それは 95 00:05:33,291 --> 00:05:36,252 僕たちがやったことは ムダだって言いたいのか! 96 00:05:36,336 --> 00:05:39,630 いいから まだ起きてない虐殺を 止めるんだ! 97 00:05:40,131 --> 00:05:41,215 (エレン)できない 98 00:05:42,258 --> 00:05:45,386 お前たちが救える人類は2割までだ 99 00:05:46,054 --> 00:05:48,222 もう 決まっている 100 00:05:48,306 --> 00:05:50,099 決まっている? 101 00:05:50,600 --> 00:05:53,478 自分で決めて 自分で殺したんだろ? 102 00:05:54,604 --> 00:05:59,025 (エレン)もう 何度も… 何度も試みては失望したが 103 00:05:59,859 --> 00:06:04,447 未来の記憶は 寸分たがわぬまま 起こることは変わらなかった 104 00:06:05,490 --> 00:06:06,491 アルミン 105 00:06:07,158 --> 00:06:12,121 お前が言ったとおり 俺は 自由の奴隷だ 106 00:06:13,498 --> 00:06:13,998 くっ… 107 00:06:14,082 --> 00:06:18,002 なんて… バカなことを! 108 00:06:19,379 --> 00:06:22,507 もう… 取り返しがつかないのか? 109 00:06:23,132 --> 00:06:24,801 ありえない こんなの 110 00:06:25,468 --> 00:06:27,637 こんなのは解決じゃない! 111 00:06:27,720 --> 00:06:30,681 人がいなきゃ 戦争は起きないだと? 112 00:06:30,765 --> 00:06:33,142 こんな冗談 真に受けるヤツがあるか! 113 00:06:34,352 --> 00:06:35,478 エレン… 114 00:06:36,187 --> 00:06:38,981 確かに この戦いは 終わりが見えないし 115 00:06:39,065 --> 00:06:40,775 僕たちが体験した地獄は 116 00:06:40,858 --> 00:06:44,153 何度も何度も 繰り返されたよ きっと 117 00:06:45,321 --> 00:06:47,448 それでも いつか… 118 00:06:48,241 --> 00:06:52,286 いつの日か きっと 分かり合えるって… 119 00:06:52,787 --> 00:06:55,915 そんな ささやかな願いさえ 120 00:06:56,582 --> 00:06:59,168 もう 誰も信じない 121 00:07:00,753 --> 00:07:04,841 残された教訓は 殺すか 殺されるか 122 00:07:05,341 --> 00:07:06,676 それだけだよ 123 00:07:08,469 --> 00:07:12,682 全ては 僕たちのためにやった って言うのか? 124 00:07:14,058 --> 00:07:17,019 (グリシャ)エレン お前の名前だ 125 00:07:18,020 --> 00:07:20,231 いいや 違う 126 00:07:21,315 --> 00:07:25,611 エレン お前は… 自由だ 127 00:07:29,740 --> 00:07:33,619 (エレン) 俺は 平らにしたかったんだ 128 00:07:36,038 --> 00:07:37,874 この景色が見たかった 129 00:07:39,375 --> 00:07:40,334 (アルミン)なんで? 130 00:07:41,627 --> 00:07:43,796 なんでか分からねえけど 131 00:07:44,505 --> 00:07:47,466 やりたかったんだ どうしても 132 00:07:52,054 --> 00:07:55,850 全てはお前らを守るためだ って思ってた 133 00:07:55,933 --> 00:07:59,896 だが サシャもハンジさんも 俺のせいで死んで 134 00:08:00,438 --> 00:08:03,649 フロックたちと 殺し合いまでさせることになった 135 00:08:04,984 --> 00:08:06,152 どうして… 136 00:08:06,819 --> 00:08:10,740 どうして こうなったのか やっと分かった 137 00:08:12,283 --> 00:08:13,826 バカだからだ 138 00:08:15,161 --> 00:08:19,165 どこにでもいる ありふれたバカが 力を持っちまった 139 00:08:20,041 --> 00:08:23,794 だから こんな結末を 迎えることしかできなかった 140 00:08:24,962 --> 00:08:26,631 そういうことだろ? 141 00:08:39,519 --> 00:08:40,561 (アルミン)分かるよ 142 00:08:42,021 --> 00:08:44,065 {\an8}この世から人を 消し去ってしまいたい 143 00:08:44,148 --> 00:08:45,524 {\an8}と思ったことなら 144 00:08:46,150 --> 00:08:47,193 {\an8}僕にもある 145 00:08:48,778 --> 00:08:51,239 ウソつけ お前が そんなことを… 146 00:08:51,322 --> 00:08:53,199 (アルミン)誰も思わないだろうね 147 00:08:53,783 --> 00:08:56,285 人類の2割を救った英雄だから 148 00:08:56,827 --> 00:09:01,082 でも エレンに 外の世界の本を見せてたのは僕だ 149 00:09:01,666 --> 00:09:05,461 誰もいない自由な世界を エレンに想像させたのは… 150 00:09:06,504 --> 00:09:07,296 僕だ 151 00:09:08,548 --> 00:09:09,715 それは? 152 00:09:10,383 --> 00:09:12,552 やっと気付いてくれたのか 153 00:09:12,635 --> 00:09:17,807 いつでも 足元にあったのに いつも 遠くばかり見てるから 154 00:09:19,517 --> 00:09:21,477 ありがとう エレン 155 00:09:22,395 --> 00:09:26,482 僕に壁の向こう側を この景色を見せてくれて 156 00:09:27,775 --> 00:09:30,069 これは 僕たちがやったことだ 157 00:09:30,570 --> 00:09:35,199 だから… これからは ずっと一緒だね 158 00:09:36,075 --> 00:09:38,703 これから? どこで? 159 00:09:38,786 --> 00:09:41,622 あればだけど 地獄で 160 00:09:42,164 --> 00:09:45,585 8割の人類を殺した罪を 受けて 苦しむんだ 161 00:09:46,794 --> 00:09:47,670 2人で 162 00:09:58,097 --> 00:10:00,182 アルミン 時間だ 163 00:10:00,766 --> 00:10:02,768 ここで過ごした記憶は消すが 164 00:10:03,269 --> 00:10:05,938 全てが終わったときに また 思い出すだろう 165 00:10:06,564 --> 00:10:09,358 ああ 次は殺し合いだね 166 00:10:10,109 --> 00:10:12,194 そして その次に会うときは… 167 00:10:13,571 --> 00:10:14,447 (エレン)ああ 168 00:10:15,281 --> 00:10:19,035 先に待ってる 地獄で 169 00:10:19,785 --> 00:10:20,953 (アルミン)うん 170 00:10:21,871 --> 00:10:25,082 ずっと… 一緒だ 171 00:10:29,295 --> 00:10:31,213 (アニ)もう ケガは治ったの? 172 00:10:31,797 --> 00:10:34,216 (アルミン)あれ… アニ? 173 00:10:35,968 --> 00:10:38,679 うん 時間があったから 174 00:11:08,751 --> 00:11:11,462 思い出した これは… 175 00:11:12,463 --> 00:11:13,255 (ミカサ)アルミン 176 00:11:20,763 --> 00:11:25,142 (アルミン)うわあああああっ! 177 00:11:26,268 --> 00:11:31,190 あああああああっ… 178 00:11:31,857 --> 00:11:34,276 (ミカサ)アルミンも 記憶が戻ったんでしょ? 179 00:11:35,361 --> 00:11:37,988 エレンが 私たちに 会いに来てたときの 180 00:11:38,989 --> 00:11:41,701 ああ… 聞いたよ 181 00:11:42,702 --> 00:11:45,496 ミカサが もたらした選択の結果が 182 00:11:46,330 --> 00:11:51,502 巨人の力を この世から 消し去ることになるって 183 00:11:53,129 --> 00:11:54,505 (ジャン)思い出したぞ 184 00:11:55,172 --> 00:11:57,007 律儀なクソバカ野郎め 185 00:11:57,883 --> 00:12:01,262 (ライナー) エレン お前ってヤツは… 186 00:12:02,054 --> 00:12:03,514 (コニー)エレンがよ… 187 00:12:04,014 --> 00:12:07,768 母ちゃんも人に戻るって 言ってたんだ 188 00:12:08,352 --> 00:12:13,274 (アニ)あいつが 私たちに 長生きしろって 189 00:12:14,024 --> 00:12:15,317 {\an8}あんたは? 190 00:12:15,818 --> 00:12:20,156 {\an8}余計なお世話なんだよ 死に急ぎ野郎 191 00:12:21,615 --> 00:12:22,450 (ピーク)そう 192 00:12:23,492 --> 00:12:27,663 私も お話したかったな~ 193 00:12:31,542 --> 00:12:33,419 (アニの父)おかえりなさい 194 00:12:34,253 --> 00:12:37,423 (アニ)ただいま 父さん 195 00:12:37,506 --> 00:12:39,925 (ファルコ)ガビ~! 196 00:12:43,262 --> 00:12:46,056 (リヴァイ)よお お前ら 197 00:12:47,057 --> 00:12:48,893 見ていてくれたか? 198 00:12:50,519 --> 00:12:52,563 これが結末らしい 199 00:12:53,689 --> 00:12:56,942 お前らが捧(ささ)げた心臓の 200 00:13:26,889 --> 00:13:28,349 (コニー)サシャ… 201 00:13:31,435 --> 00:13:33,229 (ガビ)お父さん お母さん 202 00:13:33,312 --> 00:13:35,356 (ファルコ)ガビ~! 203 00:13:35,439 --> 00:13:37,691 ガビ~! 204 00:13:37,775 --> 00:13:38,609 (ガビ)ファルコ! 205 00:13:46,033 --> 00:13:47,201 (ライナー)母さん 206 00:13:48,369 --> 00:13:53,207 俺 もう… 鎧(よろい)の巨人じゃないみたいなんだ 207 00:13:54,416 --> 00:13:55,793 (カリナ)本当かい? 208 00:13:56,877 --> 00:13:58,462 それは よかった 209 00:13:58,546 --> 00:13:59,129 えっ… 210 00:13:59,213 --> 00:14:02,967 (カリナ) ずっと ごめんね ライナー 211 00:14:04,218 --> 00:14:07,763 これ以上 何もいらなかったんだよ 212 00:14:14,645 --> 00:14:16,480 (ミカサ)もう 行くね 213 00:14:17,064 --> 00:14:18,857 えっ… どこに? 214 00:14:19,650 --> 00:14:21,402 このまま ここにいたら 215 00:14:21,485 --> 00:14:25,364 きっと エレンは きちんと埋葬させてもらえない 216 00:14:26,407 --> 00:14:27,992 (アルミン)そうだね 217 00:14:30,828 --> 00:14:34,623 静かな所で 眠らせてあげて 218 00:14:41,589 --> 00:14:45,092 (ミカサ)エレンは いつも あそこで居眠りしてた 219 00:14:46,594 --> 00:14:49,513 うん いい場所だと思う 220 00:15:05,779 --> 00:15:07,823 (アニの父) 聞いてくれ ミュラー長官 221 00:15:08,365 --> 00:15:10,659 エレン・イェーガーは死んだ 222 00:15:10,743 --> 00:15:13,287 巨人の力も この世から消えた! 223 00:15:14,121 --> 00:15:16,790 もう 我々は ただの人だ! 224 00:15:17,458 --> 00:15:21,295 (ミュラー) 証明できるか? 今 ここで 225 00:15:27,760 --> 00:15:29,720 血液検査なら… 226 00:15:29,803 --> 00:15:31,430 (ミュラー)今 ここでだ! 227 00:15:32,181 --> 00:15:35,184 頼む 証明してくれ 228 00:15:36,018 --> 00:15:39,021 人か 巨人か 229 00:15:41,774 --> 00:15:45,194 (アルミン)こちらが いまだ 巨人の力を有しているなら 230 00:15:45,277 --> 00:15:47,196 力を使って抵抗するでしょう 231 00:15:48,238 --> 00:15:53,202 ですが 銃口を向けられた今も 無力なままであることは 232 00:15:53,285 --> 00:15:56,246 我々が人である何よりの証明です 233 00:15:57,581 --> 00:15:58,957 君は? 234 00:16:01,043 --> 00:16:04,964 パラディ島のエルディア人 アルミン・アルレルト 235 00:16:05,714 --> 00:16:09,802 進撃の巨人 エレン・イェーガーを 殺した者です 236 00:16:12,346 --> 00:16:13,639 (ミカサ)あなただったのね 237 00:16:15,224 --> 00:16:18,310 ずっと 私の頭の中を のぞいていたのは 238 00:16:20,562 --> 00:16:23,482 あなたの愛は 長い悪夢だったと思う 239 00:16:24,775 --> 00:16:27,361 もう奪われた命は帰ってこない 240 00:16:28,278 --> 00:16:29,238 それでも… 241 00:16:30,406 --> 00:16:32,991 あなたに生み出された 命があるから 242 00:16:33,075 --> 00:16:34,243 私がいる 243 00:16:43,794 --> 00:16:46,296 おやすみなさい ユミル 244 00:17:18,037 --> 00:17:19,663 (ヒストリア) “天と地の戦い”と呼ばれた— 245 00:17:19,747 --> 00:17:21,290 あの日から3年 246 00:17:23,167 --> 00:17:25,878 途方もない数の命が奪われ 247 00:17:27,129 --> 00:17:29,173 生き残った人々も 248 00:17:29,256 --> 00:17:32,509 癒えぬ傷痕に 苦しまれていることでしょう 249 00:17:36,513 --> 00:17:40,100 喪失のさなかにある世界が 危惧するとおり 250 00:17:40,184 --> 00:17:41,435 エルディア国は 251 00:17:41,518 --> 00:17:44,813 イェーガー派が取りしきる 軍を結成し 252 00:17:44,897 --> 00:17:47,024 日に日に力をつけています 253 00:17:48,275 --> 00:17:52,321 海の向こう側で生き残った 人類の報復を恐れて 254 00:17:52,404 --> 00:17:54,573 島は一丸となり 声を上げます 255 00:17:55,699 --> 00:17:58,994 勝てば生きる 負ければ死ぬ 256 00:18:00,078 --> 00:18:01,955 戦わなければ勝てない 257 00:18:02,664 --> 00:18:05,542 戦え 戦え 258 00:18:07,503 --> 00:18:11,131 巨人がいなくなっても 争いは なくならない 259 00:18:11,632 --> 00:18:14,927 エレンは知るかぎりの未来を 私に伝えました 260 00:18:15,803 --> 00:18:19,431 それ以上 先の未来まで 見ることができなくても 261 00:18:19,515 --> 00:18:22,851 この未来だけは 鮮明に見ることができました 262 00:18:23,602 --> 00:18:27,815 きっと この結果は エレンだけの選択ではありません 263 00:18:28,398 --> 00:18:32,861 私たちの選択が もたらした結果が この世界なのです 264 00:18:33,987 --> 00:18:36,824 私たちは戦わなくてはなりません 265 00:18:36,907 --> 00:18:38,951 これ以上 戦わないために 266 00:18:39,535 --> 00:18:43,372 再び 安寧とは無縁の日々を 生きることになろうとも 267 00:18:44,623 --> 00:18:48,293 彼が 私たちに望んだ人生では ありませんが 268 00:18:48,377 --> 00:18:52,339 彼が 望もうと望むまいと 私たちには託されました 269 00:18:53,465 --> 00:18:56,009 残された猶予を どう生きるか 270 00:18:56,718 --> 00:18:57,386 この… 271 00:18:58,136 --> 00:19:00,389 巨人のいない世界を 272 00:19:06,228 --> 00:19:06,895 {\an8}何度見ても 273 00:19:06,979 --> 00:19:09,439 {\an8}ヒストリアの筆跡は 美しいな 274 00:19:09,940 --> 00:19:10,941 {\an8}(匂いを嗅ぐ音) 275 00:19:11,024 --> 00:19:12,192 {\an8}(ライナー) いい匂いもする 276 00:19:12,693 --> 00:19:13,986 {\an8}(ジャン)何度も言うが 277 00:19:14,069 --> 00:19:16,363 {\an8}既婚者に劣情を抱くのは やめろ 278 00:19:16,446 --> 00:19:17,614 {\an8}気持ち悪い 279 00:19:17,698 --> 00:19:18,740 {\an8}(ピーク) そう言うジャンは 280 00:19:18,824 --> 00:19:21,743 {\an8}頭の毛が 気がかりで しかたないみたいね 281 00:19:22,286 --> 00:19:23,912 {\an8}誰に見せるつもり? 282 00:19:23,996 --> 00:19:27,416 歴史の教科書を読む女学生に 283 00:19:28,083 --> 00:19:30,502 {\an8}馬の図鑑と 間違えてないか? 284 00:19:30,586 --> 00:19:31,962 {\an8}(ジャン) お前の寿命が延びて 285 00:19:32,045 --> 00:19:33,172 {\an8}残念だよ ライナー 286 00:19:33,255 --> 00:19:34,423 {\an8}(ドアが開く音) 287 00:19:35,007 --> 00:19:36,592 パラディ島が見えてきたよ 288 00:19:38,760 --> 00:19:39,595 {\an8}アルミン 289 00:19:40,137 --> 00:19:42,181 {\an8}本当に うまくいくと 思う? 290 00:19:42,973 --> 00:19:45,559 壁を破壊して 島を裏切って 291 00:19:46,310 --> 00:19:49,813 エルディア国民が崇(あが)める エレンを殺した連中が 292 00:19:49,897 --> 00:19:53,400 和平交渉の連合国大使を 務めるなんて 293 00:19:54,693 --> 00:19:58,822 私は この辺りで撃沈されても びっくりしないと思う 294 00:19:59,406 --> 00:20:02,576 {\an8}ああ まだ船が 浮いてるとはな 295 00:20:03,160 --> 00:20:07,456 あのバカ野郎が押しつけた 世界の英雄の役が これだ 296 00:20:08,207 --> 00:20:10,209 何が“長生きしてほしい”だよ 297 00:20:10,292 --> 00:20:11,627 なんだ アニ 298 00:20:11,710 --> 00:20:14,713 今更 生きて帰れるつもりで 船に乗ったのかよ 299 00:20:14,796 --> 00:20:16,173 まさか 300 00:20:16,256 --> 00:20:17,841 でも あんたたちだって 301 00:20:17,925 --> 00:20:20,719 ハナから自殺しに 来たわけじゃないんでしょ? 302 00:20:24,806 --> 00:20:28,602 また こうして 地獄に向かってることが答えさ 303 00:20:29,436 --> 00:20:34,107 調査兵団は 夢見がちで 諦めの悪い連中だから 304 00:20:34,816 --> 00:20:36,777 私は憲兵だけど 305 00:20:36,860 --> 00:20:39,321 とりあえず まだ殺されないさ 306 00:20:40,280 --> 00:20:42,991 パラディ島のみんなは 知りたいはずだから 307 00:20:44,326 --> 00:20:46,161 {\an8}僕たちの物語を 308 00:21:05,222 --> 00:21:07,849 さんざん 殺し合った者同士が 309 00:21:08,850 --> 00:21:10,769 {\an8}どうして パラディ島に現れ 310 00:21:11,353 --> 00:21:13,480 {\an8}平和を訴えるのか 311 00:21:32,791 --> 00:21:35,544 僕たちが見てきた物語 312 00:21:47,180 --> 00:21:49,391 その全てを話そう 313 00:22:04,323 --> 00:22:06,325 {\an8}♪~ 314 00:22:11,496 --> 00:22:15,208 (ミカサ)エレン もうすぐ みんなが会いに来るよ 315 00:22:18,795 --> 00:22:20,172 うれしいでしょ? 316 00:22:47,074 --> 00:22:49,159 うっ うう… 317 00:23:01,838 --> 00:23:05,926 また… あなたに会いたい 318 00:23:29,950 --> 00:23:31,952 {\an8}~♪ 319 00:23:32,035 --> 00:23:33,161 (ミカサ)エレン… 320 00:23:33,870 --> 00:23:37,374 マフラーを巻いてくれて ありがとう