1 00:00:04,550 --> 00:00:07,953 (オニャンコポン)やっぱりダメか…。 2 00:00:07,953 --> 00:00:10,253 なぜこうなるんだ…。 3 00:00:11,857 --> 00:00:15,695 人から暴力を奪うことはできないよ。 4 00:00:15,695 --> 00:00:18,464 ねぇ? 兵長。 5 00:00:18,464 --> 00:00:22,335 裏切り者!! 何でだよ!? 6 00:00:22,335 --> 00:00:25,905 俺たちは仲間じゃないのかよ!? 7 00:00:25,905 --> 00:00:27,905 お前たちは仲間だよ!! 8 00:00:29,775 --> 00:00:31,711 でも…!!➡ 9 00:00:31,711 --> 00:00:33,713 俺はーー!! 10 00:00:33,713 --> 00:00:36,048 (銃声) 11 00:00:36,048 --> 00:01:02,174 ♬~ 12 00:01:02,174 --> 00:01:04,174 はっ… はっ…。 13 00:01:07,346 --> 00:01:09,281 ぁぁあああ!! 14 00:01:09,281 --> 00:01:11,381 がっ!! 15 00:01:14,119 --> 00:01:16,119 ぐぁっ!! 16 00:01:20,892 --> 00:01:22,892 どわっ!! 17 00:01:28,233 --> 00:01:30,233 わあぁぁっ!! 18 00:01:33,672 --> 00:01:36,872 オオオオォオオォォ!! 19 00:01:44,316 --> 00:01:46,251 い…➡ 20 00:01:46,251 --> 00:01:50,122 今… 何って言った? 21 00:01:50,122 --> 00:01:53,058 ですから 通常は➡ 22 00:01:53,058 --> 00:01:57,863 飛行艇を飛ばすための整備工程に 一日を要します…。➡ 23 00:01:57,863 --> 00:02:02,763 十分な設備さえあれば… 半日で飛ばせてみせますが。 24 00:02:04,503 --> 00:02:07,239 半日だと…? 25 00:02:07,239 --> 00:02:11,643 そこまで ここを敵から守り続けろと言うのか…!?➡ 26 00:02:11,643 --> 00:02:15,313 敵はいくらでも増援を送ってくるぞ…。 27 00:02:15,313 --> 00:02:18,216 数時間しか保たない巨人の力で➡ 28 00:02:18,216 --> 00:02:21,686 この港を制圧し続けることなど…。 29 00:02:21,686 --> 00:02:25,123 (ハンジ)間に合わなかった。 ッ!? 30 00:02:25,123 --> 00:02:30,929 「地鳴らし」の進行速度は 馬の駆け足よりも速いくらいだった。 31 00:02:30,929 --> 00:02:34,566 それも 障害物を無視して進むから…➡ 32 00:02:34,566 --> 00:02:41,873 半日もあれば 巨人が上陸した海岸から およそ600キロは被害に…。 33 00:02:41,873 --> 00:02:45,076 すべての大陸を踏み潰すまでには➡ 34 00:02:45,076 --> 00:02:47,776 4日… 掛かるだろう。 35 00:02:49,648 --> 00:02:54,786 (ハンジ)最善の手で エレンを止められたとしても…➡ 36 00:02:54,786 --> 00:02:58,786 レベリオは既に… 間に合わない。 37 00:03:02,527 --> 00:03:05,227 っ…! そんな…。 38 00:03:09,201 --> 00:03:14,840 飛行艇が飛んだところで… エレンの位置がわからない。 39 00:03:14,840 --> 00:03:17,642 時間は さらに掛かる…。 40 00:03:17,642 --> 00:03:22,881 そもそも ここで半日持ち堪えることも不可能だ…。 41 00:03:22,881 --> 00:03:25,350 これは…。 42 00:03:25,350 --> 00:03:27,350 (キヨミ) 考えがございます。 43 00:03:30,222 --> 00:03:34,059 ここより南 マーレ海岸都市のオディハに➡ 44 00:03:34,059 --> 00:03:37,562 アズマビトが所有する格納庫があります。 45 00:03:37,562 --> 00:03:40,966 そこでも飛行艇の整備は可能です。 46 00:03:40,966 --> 00:03:45,370 すぐさま 船で飛行艇を曳航したまま出港し➡ 47 00:03:45,370 --> 00:03:49,574 オディハにて 飛行整備を完了する手があります。 48 00:03:49,574 --> 00:03:53,879 海岸都市? 距離によっては…➡ 49 00:03:53,879 --> 00:03:57,249 これから「地鳴らし」で 壊滅する都市じゃ…。 50 00:03:57,249 --> 00:04:02,087 オディハは「地鳴らし」より 先回りできる距離にありますが➡ 51 00:04:02,087 --> 00:04:06,491 さらに半日保つかは… 賭けになります。 52 00:04:06,491 --> 00:04:08,491 (ハンジ)賭け…。 53 00:04:10,695 --> 00:04:14,866 何にせよ ここで飛行艇を飛ばすことはできない。 54 00:04:14,866 --> 00:04:17,636 船に石炭はあるか!? はっ はい!! 55 00:04:17,636 --> 00:04:19,571 しかし 出港までに30分は…。 56 00:04:19,571 --> 00:04:22,807 15分でやれ!! お前らが死ねば➡ 57 00:04:22,807 --> 00:04:25,710 ヒィズルもろとも 世界は滅亡する!!➡ 58 00:04:25,710 --> 00:04:28,346 心して掛かれ!! はい!! 59 00:04:28,346 --> 00:04:30,282 俺は兵長たちを呼んできます!! 60 00:04:30,282 --> 00:04:34,019 私はミカサに知らせる!! 61 00:04:34,019 --> 00:04:37,022 ♬「Rumbling, Rumbling, it's coming」 62 00:04:37,022 --> 00:04:39,925 ♬「Rumbling, Rumbling」 63 00:04:39,925 --> 00:04:43,525 ♬「Beware」 64 00:04:46,231 --> 00:04:49,834 ♬「coming for you」 65 00:04:49,834 --> 00:04:54,039 ♬~ 66 00:04:54,039 --> 00:04:57,475 ♬「all I ever wanted to do was do right things」 67 00:04:57,475 --> 00:05:01,875 ♬「I never wanted to be the king, I swear」 68 00:05:03,782 --> 00:05:07,319 ♬「all I ever wanted to do was save your life」 69 00:05:07,319 --> 00:05:11,819 ♬「I never wanted to grab a knife, I swear」 70 00:05:14,526 --> 00:05:17,796 ♬「tearless, fearless,」 71 00:05:17,796 --> 00:05:20,732 ♬「burning, burning」 72 00:05:20,732 --> 00:05:23,902 ♬「you tell me what have I missed」 73 00:05:23,902 --> 00:05:26,902 ♬「still wandering in the deep mist」 74 00:05:29,708 --> 00:05:36,348 ♬「if I lose it all, slip and fall I will never look away」 75 00:05:36,348 --> 00:05:43,021 ♬「if I lose it all, lose it all, lose it all」 76 00:05:43,021 --> 00:05:49,894 ♬「if I lose it all outside the wall live to die another day」 77 00:05:49,894 --> 00:05:54,494 ♬「I don't want anything I'm just here to[外:9BEF8D51305948236CD4F6198973DBB9]」 78 00:05:56,368 --> 00:05:59,971 ♬「Beware Rumbling, Rumbling, it's coming」 79 00:05:59,971 --> 00:06:02,171 ♬「Rumbling, Rumbling」 80 00:06:03,842 --> 00:06:11,642 ♬~ 81 00:06:14,486 --> 00:06:16,486 ぐあぁっ!! 82 00:06:19,391 --> 00:06:21,391 くらえぇ!! がっ!! 83 00:06:25,430 --> 00:06:29,801 作戦変更!! 船で離脱し 大陸で飛行艇を整備する!! 84 00:06:29,801 --> 00:06:31,836 大陸で整備…? 85 00:06:31,836 --> 00:06:33,936 乗船の援護を!! 86 00:06:37,542 --> 00:06:39,542 走れ走れ!! 87 00:06:50,955 --> 00:06:53,691 アズマビトの整備士だ!! 殺せぇ!! 88 00:06:53,691 --> 00:06:55,691 (銃撃音) うわぁっ!! 89 00:06:58,063 --> 00:07:00,063 (ハンジ)ーーっらぁ!! 90 00:07:03,802 --> 00:07:06,402 この… 売国奴があぁ!! 91 00:07:08,273 --> 00:07:10,942 <なぜアズマビトが出てきた!?➡ 92 00:07:10,942 --> 00:07:13,411 危険を冒してまで どこに…?➡ 93 00:07:13,411 --> 00:07:15,411 ッ!! まさか!?> 94 00:07:19,217 --> 00:07:21,286 ライナー!! 95 00:07:21,286 --> 00:07:23,486 オオォォォ!! 96 00:07:26,057 --> 00:07:28,057 くらえ!! 97 00:07:29,861 --> 00:07:31,796 ぐッ…!! 98 00:07:31,796 --> 00:07:33,832 うっ!! ぐぁっ!! 99 00:07:33,832 --> 00:07:36,401 (マガト)走れ走れ!! 100 00:07:36,401 --> 00:07:38,401 (兵)ひぃぃっ!! 101 00:07:41,806 --> 00:07:44,642 (兵)女型は後だ!! アズマビトを狙え!! 102 00:07:44,642 --> 00:07:46,742 (兵)くっ!! (兵)ぐぅっ!! 103 00:07:48,513 --> 00:07:50,815 (整備士たち)うああっ!! 104 00:07:50,815 --> 00:07:52,815 うぅっ…!! 105 00:07:55,120 --> 00:07:57,055 立て!! 106 00:07:57,055 --> 00:07:59,055 船はすぐそこだ!! 107 00:08:01,860 --> 00:08:03,860 邪魔だぁああ!! 108 00:08:07,665 --> 00:08:10,168 (爆発音) 109 00:08:10,168 --> 00:08:12,871 <マズいぞ…!! これは➡ 110 00:08:12,871 --> 00:08:16,307 本当に大陸で 飛行艇を完成させるつもりなのか!?> 111 00:08:16,307 --> 00:08:19,077 ガァアアアッ!! 112 00:08:19,077 --> 00:08:21,412 ありったけの雷槍を持ってこい!! 113 00:08:21,412 --> 00:08:24,315 奴らは船でエレンを殺しに向かう気だ!!➡ 114 00:08:24,315 --> 00:08:27,218 何としてでも船を破壊しろ!!➡ 115 00:08:27,218 --> 00:08:31,189 エレンが殺されれば パラディ島は血の海に沈む!!➡ 116 00:08:31,189 --> 00:08:35,493 全世界から報復され お前たちの親や兄妹も➡ 117 00:08:35,493 --> 00:08:37,829 子供も皆殺しだ!! 118 00:08:37,829 --> 00:08:39,829 心臓を捧げよ!! 119 00:08:46,204 --> 00:08:48,940 そんな…!! え!? 120 00:08:48,940 --> 00:08:51,843 (オニャンコポン)奴ら… 船を狙いだしたか…。 121 00:08:51,843 --> 00:08:55,443 あれじゃ二人とも… 出港準備まで保たないぞ…。 122 00:08:57,215 --> 00:08:59,784 (兵)ハァッ!! ガァアア…!! 123 00:08:59,784 --> 00:09:02,687 オレも戦わなくちゃ…。 124 00:09:02,687 --> 00:09:04,956 顎の巨人の力を使って…。 125 00:09:04,956 --> 00:09:06,925 それはダメ。 126 00:09:06,925 --> 00:09:09,594 初めての巨人化は上手くいかない。 127 00:09:09,594 --> 00:09:13,298 (ファルコ)でも このままじゃ!! (ピーク)私に任せて。 128 00:09:13,298 --> 00:09:18,136 私は あなたたちを 船に運んだ後 戦闘に加わる。 129 00:09:18,136 --> 00:09:21,136 オレじゃなくて ガリアードさんだったら…。 130 00:09:24,576 --> 00:09:28,076 こんなところで ウダウダ悩むこともなかったのに!! 131 00:09:30,381 --> 00:09:32,383 (ガビ)あっ!! ファルコ!! 待って!! 132 00:09:32,383 --> 00:09:34,652 ダメ。 133 00:09:34,652 --> 00:09:36,752 先に船に連れていく。 134 00:09:38,423 --> 00:09:40,723 乗れ!! 急いで炉を沸かせ!! 135 00:09:42,694 --> 00:09:45,396 ッ!! コニー!! 136 00:09:45,396 --> 00:09:47,632 胸と腹を撃たれてる。 137 00:09:47,632 --> 00:09:49,567 アゴもな。 138 00:09:49,567 --> 00:09:52,503 すぐに回復する。 お前はーー。 (抜刀する音) 139 00:09:52,503 --> 00:09:54,603 船を守る!! 140 00:09:59,010 --> 00:10:01,446 マガト隊長 ファルコがーー。 141 00:10:01,446 --> 00:10:03,646 ッ!! くっ!! 142 00:10:06,417 --> 00:10:08,717 っ… あっ! 143 00:10:10,788 --> 00:10:12,724 (ハンジ)まずい… 増援だ!! 144 00:10:12,724 --> 00:10:15,426 私たちでアレを食い止めないと➡ 145 00:10:15,426 --> 00:10:17,826 出港どころか ここで全滅だ!! 146 00:10:22,233 --> 00:10:24,769 (爆発音) 147 00:10:24,769 --> 00:10:26,769 あ…。 148 00:10:29,040 --> 00:10:31,542 増援の車両が…➡ 149 00:10:31,542 --> 00:10:33,542 やられた!! 150 00:10:35,179 --> 00:10:38,679 くっ…!! ぐ… ぎぎ…!! 151 00:10:42,487 --> 00:10:44,422 わぁっ!! 152 00:10:44,422 --> 00:10:46,958 何やってんだファルコ!! 早く船に乗れ!! 153 00:10:46,958 --> 00:10:49,027 は はい!! (爆発音) 154 00:10:49,027 --> 00:10:51,027 ッ!! 155 00:10:58,469 --> 00:11:00,405 ブハッ…!! 156 00:11:00,405 --> 00:11:02,940 <体が… 動け…!!> 157 00:11:02,940 --> 00:11:06,511 <何も… 見えない…> 158 00:11:06,511 --> 00:11:09,013 今だ!! とどめを刺せ!! 159 00:11:09,013 --> 00:11:11,413 うぉぉおおおおお!! 160 00:11:20,124 --> 00:11:23,661 コニー!! 死ねぇ!! 裏切り者!! 161 00:11:23,661 --> 00:11:25,761 コニーッ!! 162 00:11:30,435 --> 00:11:32,370 ぐわッ!! 163 00:11:32,370 --> 00:11:34,370 ひぃいい!! 164 00:11:36,341 --> 00:11:38,476 <躊躇えば…> 165 00:11:38,476 --> 00:11:41,576 <地鳴らしは… 止められない…!!> 166 00:11:44,782 --> 00:11:47,785 (兵たち)わあぁぁぁ!! 167 00:11:47,785 --> 00:11:50,355 (銃声) 168 00:11:50,355 --> 00:11:52,890 フロック!! わかってる!! 169 00:11:52,890 --> 00:11:55,293 対人装備で裏切り者を討つ!!➡ 170 00:11:55,293 --> 00:11:58,493 雷槍は車力に撃ち込め!! 一斉攻撃だ!! 171 00:12:05,670 --> 00:12:07,605 ああ!! もう!! 172 00:12:07,605 --> 00:12:18,249 ♬~ 173 00:12:18,249 --> 00:12:21,886 (フロック)死守せよ!! この島を!! 174 00:12:21,886 --> 00:12:23,888 俺たちの国を!! 175 00:12:23,888 --> 00:12:33,464 ♬~ 176 00:12:33,464 --> 00:12:36,564 オオオォォォォオオオ!! 177 00:12:41,906 --> 00:12:43,908 ォォオオオッ!! ファルコ!! 178 00:12:43,908 --> 00:12:46,008 ウァオオォォオ!! 179 00:12:48,246 --> 00:12:51,646 ウォォオァアオオ…!! 180 00:12:53,951 --> 00:12:57,722 ファルコ!! 今だ!! 奴らの連係が崩れた!! 181 00:12:57,722 --> 00:12:59,822 (コニー)今しか!! (ハンジ)ない!! 182 00:13:03,327 --> 00:13:05,263 フゥッ!! ぐあぁっ!! 183 00:13:05,263 --> 00:13:09,463 (ファルコの咆哮) 184 00:13:11,202 --> 00:13:13,337 アアアアアァァァアアッ!! 185 00:13:13,337 --> 00:13:15,973 ぐうううぅぅ…!! 186 00:13:15,973 --> 00:13:20,573 クッソォォォオオオオオオオ!! 187 00:13:32,023 --> 00:13:33,991 <この一発に懸ける!!➡ 188 00:13:33,991 --> 00:13:36,791 船底に穴を… 空ければ…!!> 189 00:13:44,602 --> 00:13:47,371 エルディアを救うのは!! 190 00:13:47,371 --> 00:13:49,371 俺だぁぁぁ!! 191 00:13:51,676 --> 00:13:53,676 (爆発音) 192 00:14:00,818 --> 00:14:02,753 (水音) 193 00:14:02,753 --> 00:14:05,990 フ… フロックが!! (兵たち)うあぁぁ!! 194 00:14:05,990 --> 00:14:08,090 ぐああぁっ!! 195 00:14:13,431 --> 00:14:15,531 フッ…!! ぐあぁっ!! 196 00:14:22,874 --> 00:14:24,874 ーーウァアアッ!! 197 00:14:28,346 --> 00:14:30,446 がっ!! ぐわっ!! 198 00:14:38,022 --> 00:14:40,022 (爆発音) 199 00:14:47,798 --> 00:14:49,934 ひぃぃぃ!! うわぁ…!! 200 00:14:49,934 --> 00:14:52,570 (汽笛) 201 00:14:52,570 --> 00:14:55,473 出港できるぞ!! 早く乗れ!! 202 00:14:55,473 --> 00:14:59,173 行こう!! 追い払った奴らが戻ってくる前に…。 203 00:15:00,878 --> 00:15:02,878 (ハンジ)うっ!! (ジャン)くっ…!! 204 00:15:10,388 --> 00:15:14,825 ウァァアアアアァァアア…!! 205 00:15:14,825 --> 00:15:16,761 ファルコ!! 206 00:15:16,761 --> 00:15:19,161 もう敵はいない!! 出てき… っ!! 207 00:15:21,666 --> 00:15:23,666 あっ!! 208 00:15:25,570 --> 00:15:27,770 ピーク!! ファルコを押さえろ!! 209 00:15:32,743 --> 00:15:34,743 ファルコ…!! 210 00:15:40,818 --> 00:15:43,821 (マガト)ぐっ… もう大丈夫だ。 211 00:15:43,821 --> 00:15:46,821 ファルコ お前はよくやった。 212 00:15:59,670 --> 00:16:01,606 頼む。 ああ。 213 00:16:01,606 --> 00:16:04,408 すぐに船を出せ。 え? あんたは? 214 00:16:04,408 --> 00:16:06,608 殿を務める。 215 00:16:20,324 --> 00:16:23,694 隊長がファルコを戻してくれた…。 216 00:16:23,694 --> 00:16:27,632 うん… 危ないところだった…。 217 00:16:27,632 --> 00:16:30,901 それで? マガト隊長は? 218 00:16:30,901 --> 00:16:33,601 …元帥だってば。 219 00:16:37,742 --> 00:16:41,045 (兵)敵だーっ!! まだ残ってやがった!! 220 00:16:41,045 --> 00:16:45,016 (銃撃音) 221 00:16:45,016 --> 00:16:47,016 どわっ!! 222 00:16:55,459 --> 00:16:59,059 イェーガー派の増援を食い止めたのは あんたか? 223 00:17:01,165 --> 00:17:03,834 そうだ…。 224 00:17:03,834 --> 00:17:06,234 なぜ あんたは船に乗らなかった? 225 00:17:10,074 --> 00:17:14,045 (マガト) あれはマーレ軍から鹵獲した巡洋艦だろ。 226 00:17:14,045 --> 00:17:17,782 アレの速力なら仲間を乗せた輸送船など➡ 227 00:17:17,782 --> 00:17:21,085 すぐさま追いつかれ 撃沈される。 228 00:17:21,085 --> 00:17:24,285 ここに残してはおけない。 ならば手を貸そう。 229 00:17:27,625 --> 00:17:30,125 (走ってくる足音) 230 00:17:32,997 --> 00:17:34,932 突入してきた。 231 00:17:34,932 --> 00:17:36,867 構わん。 232 00:17:36,867 --> 00:17:40,304 俺は弾薬庫に火をつけるまでだ。 233 00:17:40,304 --> 00:17:43,774 海に飛び込むなら今だぞ。 234 00:17:43,774 --> 00:17:45,776 いや… いい。 235 00:17:45,776 --> 00:17:48,176 死に時を探していたところだ。 236 00:17:50,214 --> 00:17:52,717 なぜ我々の味方をした? 237 00:17:52,717 --> 00:17:55,317 滅ぶのは この島かもしれんぞ。 238 00:17:58,522 --> 00:18:01,192 シガンシナの砦から➡ 239 00:18:01,192 --> 00:18:04,495 南へ向かう教え子たちを見た。➡ 240 00:18:04,495 --> 00:18:07,832 アニ・レオンハートを連れてな。➡ 241 00:18:07,832 --> 00:18:11,532 そこで目的を察し 胸が震えた。 242 00:18:13,170 --> 00:18:16,073 教え子たちの成長に…。 243 00:18:16,073 --> 00:18:19,677 (マガト)あんたが増援を食い止めなければ➡ 244 00:18:19,677 --> 00:18:21,777 我々は ここまでだった。 245 00:18:23,414 --> 00:18:28,385 (マガト) あんたは後に 世界を救った英雄の一人となるだろう。 246 00:18:28,385 --> 00:18:31,385 じゃあ… あんたと一緒だな。 247 00:18:34,058 --> 00:18:37,962 自分を誇ることなど できない…。 248 00:18:37,962 --> 00:18:40,898 自分の良心に気付いておきながら➡ 249 00:18:40,898 --> 00:18:43,334 子供たちを➡ 250 00:18:43,334 --> 00:18:46,303 国の都合のいいように指導し➡ 251 00:18:46,303 --> 00:18:48,703 壁を破壊するよう命じた。 252 00:18:50,808 --> 00:18:53,310 (マガト)ようやく気付いた…。➡ 253 00:18:53,310 --> 00:18:59,016 あの子たちが ただ普通に生きることができたら➡ 254 00:18:59,016 --> 00:19:02,516 俺は… どんなに嬉しかったか。 255 00:19:05,923 --> 00:19:08,692 あんたにできなくても➡ 256 00:19:08,692 --> 00:19:12,096 俺は あんたを誇りに思うよ。 (ドアをたたく音) 257 00:19:12,096 --> 00:19:15,566 開けろ!! オイ!! 開けろと言っている!! 258 00:19:15,566 --> 00:19:17,501 ≪何をしている!? 開けろ!! 259 00:19:17,501 --> 00:19:20,201 きっと その子たちも同じだ。 ≪開けるんだ!! 260 00:19:22,206 --> 00:19:24,642 ありがとう。 261 00:19:24,642 --> 00:19:28,112 ところで… 名前は? 262 00:19:28,112 --> 00:19:30,514 キース・シャーディス。 263 00:19:30,514 --> 00:19:32,514 あんたは? 264 00:19:34,318 --> 00:19:36,287 テオ・マガト。 265 00:19:36,287 --> 00:20:11,422 ♬~ 266 00:20:11,422 --> 00:20:14,024 ♬「鉄の弾が 正義の証明」 267 00:20:14,024 --> 00:20:16,727 ♬「貫けば 英雄に近づいた」 268 00:20:16,727 --> 00:20:19,430 ♬「その目を閉じて 触れてみれば」 269 00:20:19,430 --> 00:20:24,668 ♬「同じ形 同じ体温の悪魔」 270 00:20:24,668 --> 00:20:27,271 ♬「僕はダメで あいつはいいの?」 271 00:20:27,271 --> 00:20:30,074 ♬「そこに壁が あっただけなのに」 272 00:20:30,074 --> 00:20:32,743 ♬「生まれてしまった 運命嘆くな」 273 00:20:32,743 --> 00:20:36,580 ♬「僕らはみんな 自由なんだから」 274 00:20:36,580 --> 00:20:41,819 ♬「鳥のように 羽があれば」 275 00:20:41,819 --> 00:20:47,157 ♬「どこへだって行けるけど」 276 00:20:47,157 --> 00:20:51,128 ♬「帰る場所が なければ」 277 00:20:51,128 --> 00:20:56,767 ♬「きっとどこへも行けない」 278 00:20:56,767 --> 00:21:02,006 ♬「ただただ生きるのは嫌だ」 279 00:21:02,006 --> 00:21:07,444 ♬「世界は残酷だ」 280 00:21:07,444 --> 00:21:12,750 ♬「それでも君を愛すよ」 281 00:21:12,750 --> 00:21:18,122 ♬「なにを犠牲にしても」 282 00:21:18,122 --> 00:21:22,860 ♬「それでも君を守るよ」 283 00:21:22,860 --> 00:21:28,032 ♬「間違いだとしても 疑ったりしない」 284 00:21:28,032 --> 00:21:34,371 ♬「正しさとは 自分のこと 強く信じることだ」 285 00:21:34,371 --> 00:21:40,171 ♬~ 286 00:21:42,246 --> 00:21:47,885 (ハンジ)オディハへの航路は マガトと私たちで決めた。➡ 287 00:21:47,885 --> 00:21:52,756 というより 他に選択肢がなかった。➡ 288 00:21:52,756 --> 00:21:58,456 君たちの故郷 レベリオを救う道は どこにも…。 289 00:22:04,902 --> 00:22:08,639 だったら… もう…➡ 290 00:22:08,639 --> 00:22:11,539 私が戦う理由はなくなった…。 291 00:22:13,477 --> 00:22:15,877 私は… 降りる。 292 00:22:17,681 --> 00:22:22,219 (ハンジ)たとえ 「地鳴らし」が今すぐ止まったとしても➡ 293 00:22:22,219 --> 00:22:27,191 レベリオもマーレも 壊滅状態は避けられない。➡ 294 00:22:27,191 --> 00:22:30,561 それはマガトも わかっていたよ。➡ 295 00:22:30,561 --> 00:22:33,263 だが彼は命を賭して➡ 296 00:22:33,263 --> 00:22:36,033 私たちを先へ進めた。 297 00:22:36,033 --> 00:22:40,671 それは レベリオやマーレのためじゃない。 298 00:22:40,671 --> 00:22:44,541 名も知らぬ人々を一人でも多く救えと➡ 299 00:22:44,541 --> 00:22:47,041 私たちに託すためだ。 300 00:22:49,713 --> 00:22:52,082 (アニ)だとしたら…➡ 301 00:22:52,082 --> 00:22:55,019 最初の疑問に戻るけど…➡ 302 00:22:55,019 --> 00:22:57,819 あんたに エレンを殺せるの? 303 00:23:00,891 --> 00:23:06,096 私が… エレンを殺そうとするのを…➡ 304 00:23:06,096 --> 00:23:09,796 あんたは… 黙って… 見てられる? 305 00:23:13,404 --> 00:23:15,339 もう…➡ 306 00:23:15,339 --> 00:23:17,775 戦いたくない。 307 00:23:17,775 --> 00:23:19,710 あんたと…➡ 308 00:23:19,710 --> 00:23:21,810 殺し合いたくない。 309 00:23:26,884 --> 00:23:30,454 (アニ)あんたたちとも…➡ 310 00:23:30,454 --> 00:23:32,554 エレンとも…。 311 00:23:40,964 --> 00:23:45,135 <あの日 見たこと あの日 語り合ったこと➡ 312 00:23:45,135 --> 00:23:47,671 あの日 選んだこと。➡ 313 00:23:47,671 --> 00:23:51,271 それはすべて 彼が望んだこと> 314 00:25:00,978 --> 00:25:05,449 ♬~ 315 00:25:05,449 --> 00:25:07,749 今 さまざまな場所で… 316 00:25:10,287 --> 00:25:13,557 ♬~ 317 00:25:13,557 --> 00:25:18,557 2021年2月に 発表された ゲームは… 318 00:25:22,132 --> 00:25:25,132 コミックスは デジタル含め…