1 00:00:03,163 --> 00:00:05,131 オイ!? どうした オリヴァー!? 2 00:00:05,131 --> 00:00:07,231 しっかりしろーー。 (銃声) 3 00:00:13,840 --> 00:00:16,409 (銃声) 4 00:00:16,409 --> 00:00:18,345 ッ…! 5 00:00:18,345 --> 00:00:22,215 もう 追っ手はいなくなったよ。 6 00:00:22,215 --> 00:00:24,215 リヴァイ…。 7 00:00:30,590 --> 00:00:35,896 みんな巨人にされたけど 君だけ生き残った。 8 00:00:35,896 --> 00:00:39,799 この怪我で まだ生きてるのも 同じ理由だろうね。 9 00:00:39,799 --> 00:00:42,402 君がアッカーマンだからだ。 10 00:00:42,402 --> 00:00:57,284 ♬~ 11 00:00:57,284 --> 00:01:00,754 これは… どうしたもんだろう。 12 00:01:00,754 --> 00:01:04,190 私たちじゃ ジークを止められないだろうし…。 13 00:01:04,190 --> 00:01:08,061 アルミンやピクシス司令に託すしか…。 14 00:01:08,061 --> 00:01:11,932 例えばエレンが ジークを裏切っていたとしても…➡ 15 00:01:11,932 --> 00:01:16,236 イェーガー派が脊髄液で この島を支配するなら➡ 16 00:01:16,236 --> 00:01:19,936 私たちは一生 この島のお尋ね者。 17 00:01:22,375 --> 00:01:25,345 たぶん 順番が来たんだ。 18 00:01:25,345 --> 00:01:28,545 自分じゃ正しいことを やってきたつもりでも…。 19 00:01:30,617 --> 00:01:35,188 時代が変われば 牢屋の中。 20 00:01:35,188 --> 00:01:38,391 いっそ二人で ここで暮らそうか。 21 00:01:38,391 --> 00:01:40,391 ねぇ… リヴァイ。 22 00:01:45,498 --> 00:01:48,134 今のは… まさか…➡ 23 00:01:48,134 --> 00:01:50,737 エレンが世界を… リヴァイ!! 24 00:01:50,737 --> 00:01:52,672 なっ…!? 25 00:01:52,672 --> 00:01:56,676 獣の… クソ野郎は… どこだ…。 26 00:01:56,676 --> 00:01:58,845 起きなくていい…。 27 00:01:58,845 --> 00:02:02,215 ジークはイェーガー派と シガンシナ区へ向かった。 28 00:02:02,215 --> 00:02:04,584 それから半日ほど経ってる。 29 00:02:04,584 --> 00:02:07,354 一体… 何があったの? 30 00:02:07,354 --> 00:02:09,289 ヘマをした…。 31 00:02:09,289 --> 00:02:13,226 奴に… 死を選ぶ覚悟があることを…➡ 32 00:02:13,226 --> 00:02:16,062 見抜けずに…➡ 33 00:02:16,062 --> 00:02:18,465 また… 逃がした…。 34 00:02:18,465 --> 00:02:21,968 無念でならないだろう… でも今は…。 35 00:02:21,968 --> 00:02:26,373 このまま… 逃げ隠れて… 何が残る…。 36 00:02:26,373 --> 00:02:29,042 ッ! …何だよ。 37 00:02:29,042 --> 00:02:32,045 私の独り言 聞こえていたのか…。 38 00:02:32,045 --> 00:02:35,315 何を… 作ってやがる。 39 00:02:35,315 --> 00:02:39,686 あれで俺を… 馬で… 引こうってか? 40 00:02:39,686 --> 00:02:44,491 蚊帳の外で お前がおとなしくできるハズがねぇ…。 41 00:02:44,491 --> 00:02:48,191 あぁ… そうなんだよ。 できない。 42 00:02:50,830 --> 00:02:55,301 俺の目的は… ジークを殺すことだ…。➡ 43 00:02:55,301 --> 00:02:58,204 あんたたちとは 利害が一致する。 44 00:02:58,204 --> 00:03:01,107 テオ・マガト ピーク・フィンガー。 45 00:03:01,107 --> 00:03:07,480 (巨人の足音) 46 00:03:07,480 --> 00:03:09,449 (マガト)リヴァイ・アッカーマン。 47 00:03:09,449 --> 00:03:13,887 「九つの巨人」に引けを取らない 強さを持つらしいが…。 48 00:03:13,887 --> 00:03:17,791 そのザマで どうやって 俺の弾丸を避けるつもりだ? 49 00:03:17,791 --> 00:03:20,126 弾は避けられない。 50 00:03:20,126 --> 00:03:24,964 だが このザマを敵の前に みすみす晒した。➡ 51 00:03:24,964 --> 00:03:27,467 撃つか 聞くか➡ 52 00:03:27,467 --> 00:03:29,702 あんたたち次第だ。 53 00:03:29,702 --> 00:03:34,541 (巨人の足音) 54 00:03:34,541 --> 00:03:37,577 では 撃つ前に聞こう。 55 00:03:37,577 --> 00:03:41,981 ジークを殺すと言ったが… 奴は今どこにいる? 56 00:03:41,981 --> 00:03:47,287 おそらくは… 王家の血を利用するために エレンに取り込まれている。 57 00:03:47,287 --> 00:03:50,123 いや… 始祖の巨人に。 58 00:03:50,123 --> 00:03:54,427 巨人博士のハンジさんなら 何でもわかるようですね。 59 00:03:54,427 --> 00:03:56,796 我々マーレよりも…。 60 00:03:56,796 --> 00:04:00,066 その始祖の巨人は ご覧になられましたか? 61 00:04:00,066 --> 00:04:02,001 (ハンジ)とてつもなくデカくて➡ 62 00:04:02,001 --> 00:04:06,339 どうにもできなさそうなことは わかってる…。 だから…。 63 00:04:06,339 --> 00:04:09,242 我々はやるしかないんだよ…。 64 00:04:09,242 --> 00:04:13,113 みんなで力を合わせよう ってヤツを。 65 00:04:13,113 --> 00:04:16,349 ♬「Rumbling, Rumbling, it's coming」 66 00:04:16,349 --> 00:04:19,252 ♬「Rumbling, Rumbling」 67 00:04:19,252 --> 00:04:22,852 ♬「Beware」 68 00:04:25,458 --> 00:04:29,028 ♬「coming for you」 69 00:04:29,028 --> 00:04:33,299 ♬~ 70 00:04:33,299 --> 00:04:36,669 ♬「all I ever wanted to do was do right things」 71 00:04:36,669 --> 00:04:41,069 ♬「I never wanted to be the king, I swear」 72 00:04:43,042 --> 00:04:46,579 ♬「all I ever wanted to do was save your life」 73 00:04:46,579 --> 00:04:51,079 ♬「I never wanted to grab a knife, I swear」 74 00:04:53,820 --> 00:04:57,056 ♬「tearless, fearless,」 75 00:04:57,056 --> 00:04:59,993 ♬「burning, burning」 76 00:04:59,993 --> 00:05:02,962 ♬「you tell me what have I missed」 77 00:05:02,962 --> 00:05:05,962 ♬「still wandering in the deep mist」 78 00:05:09,035 --> 00:05:15,575 ♬「if I lose it all, slip and fall I will never look away」 79 00:05:15,575 --> 00:05:22,215 ♬「if I lose it all, lose it all, lose it all」 80 00:05:22,215 --> 00:05:29,122 ♬「if I lose it all outside the wall live to die another day」 81 00:05:29,122 --> 00:05:33,722 ♬「I don't want anything I'm just here to[外:9BEF8D51305948236CD4F6198973DBB9]」 82 00:05:35,562 --> 00:05:39,165 ♬「Beware Rumbling, Rumbling, it's coming」 83 00:05:39,165 --> 00:05:41,265 ♬「Rumbling, Rumbling」 84 00:05:48,241 --> 00:06:14,541 (巨人の足音) 85 00:06:25,912 --> 00:06:30,083 <母さんにファルコを食わせるには… どうすればいい?➡ 86 00:06:30,083 --> 00:06:32,986 やっぱり力ずくか?➡ 87 00:06:32,986 --> 00:06:37,790 怪我でもさせて 巨人の力があることが バレたらおしまいだ…。➡ 88 00:06:37,790 --> 00:06:40,226 失敗できない…。➡ 89 00:06:40,226 --> 00:06:43,926 何か… いい方法を考えないと> 90 00:06:46,032 --> 00:06:48,935 <素直な子だよな…。➡ 91 00:06:48,935 --> 00:06:52,872 こんな所で野宿することに 文句も言わない。➡ 92 00:06:52,872 --> 00:06:55,372 俺を疑ってもいいのに…> 93 00:06:57,210 --> 00:07:00,410 <信じているのか… 俺のことを…> 94 00:07:02,048 --> 00:07:03,983 クソッ…。 95 00:07:03,983 --> 00:07:07,983 サシャ… お前なら わかってくれるか…。 96 00:07:15,461 --> 00:07:19,232 (ファルコ)あの… 病院に行くんじゃなかったんですか? 97 00:07:19,232 --> 00:07:21,200 どうして廃墟の村に…。 98 00:07:21,200 --> 00:07:26,000 (コニー)あぁ… 面白いものがあるから 見てもらおうかと思って…。 99 00:07:28,841 --> 00:07:31,741 ここは… ラガコ村…? …! 100 00:07:33,646 --> 00:07:36,883 どうして… わかった…? 101 00:07:36,883 --> 00:07:41,183 昨晩… あなたの独り言が聞こえてきました…。 102 00:07:42,755 --> 00:07:44,757 “サシャ…"って…➡ 103 00:07:44,757 --> 00:07:49,262 飛行船でガビに撃たれた 仲間の兵士ですよね? 104 00:07:49,262 --> 00:07:52,765 あなたは オレが誰かを知りながら…➡ 105 00:07:52,765 --> 00:07:56,369 知らないフリして ここまで連れてきた。 106 00:07:56,369 --> 00:07:58,304 どうしてですか…? 107 00:07:58,304 --> 00:08:01,541 オレに復讐するつもり… ですか? 108 00:08:01,541 --> 00:08:06,441 違う。 あれは戦闘行為だったと… 弁えてる…。 109 00:08:12,285 --> 00:08:14,285 …っ!? 110 00:08:20,226 --> 00:08:22,628 (コニー) 動けないから安心しろ…。 111 00:08:22,628 --> 00:08:25,528 もう何年も… このままなんだ。 112 00:08:28,334 --> 00:08:31,237 これを… オレに見せて…➡ 113 00:08:31,237 --> 00:08:33,537 どうするつもりですか? 114 00:08:47,553 --> 00:08:51,090 巨人の歯磨きを 手伝ってほしいんだ。 115 00:08:51,090 --> 00:08:54,090 こんな貴重な体験 めったにないぞ! 116 00:08:57,663 --> 00:08:59,599 …え? 117 00:08:59,599 --> 00:09:03,469 ほら… あの上から ガシガシやるだけだから! 118 00:09:03,469 --> 00:09:06,139 あそこまで登ってみて 考えようぜ! 119 00:09:06,139 --> 00:09:09,075 なぁ… いいだろ? 120 00:09:09,075 --> 00:09:11,344 はい…。 121 00:09:11,344 --> 00:09:13,413 (ガビ)ファルコ!! そいつから離れて!! 122 00:09:13,413 --> 00:09:16,749 ガビ!? あんたを巨人に食わせようとしてる!! 123 00:09:16,749 --> 00:09:19,652 え…? コニー!! やめろ!! 124 00:09:19,652 --> 00:09:22,321 来るな!! お前らが離れろ!! 125 00:09:22,321 --> 00:09:25,324 っ!! (いななき) 126 00:09:25,324 --> 00:09:28,861 コニー!! うるせぇ!! 聞きたくねぇ!! 127 00:09:28,861 --> 00:09:32,265 何も言うな!! お前にはわからねぇよ!!➡ 128 00:09:32,265 --> 00:09:34,734 こいつを生かした方が 得だって言うんだろ!?➡ 129 00:09:34,734 --> 00:09:36,969 だから母ちゃんを諦めろって!! 130 00:09:36,969 --> 00:09:41,441 正しいお前なんかに!! 馬鹿のことなんて わかんねぇよ!! 131 00:09:41,441 --> 00:09:44,110 ファルコ!! 顎の力を使って!! 132 00:09:44,110 --> 00:09:47,580 …顎の力? え…? 133 00:09:47,580 --> 00:09:49,580 ガリアードさんは…? 134 00:09:51,451 --> 00:09:54,687 そんな…!! やめて!! ファルコ!! 135 00:09:54,687 --> 00:09:56,687 っ…!! 136 00:09:58,891 --> 00:10:01,794 ガビ… コニーを許してくれ…。 137 00:10:01,794 --> 00:10:03,794 え!? 138 00:10:10,002 --> 00:10:12,102 オイ!! 来るなっつったろうが!! 139 00:10:15,141 --> 00:10:17,441 っ…!! 140 00:10:24,517 --> 00:10:26,917 オイ… 何するつもりだ? 141 00:10:28,888 --> 00:10:31,190 何か言えよ!? アルミン!? 142 00:10:31,190 --> 00:10:34,160 さっきしゃべるなって言っただろ!! 143 00:10:34,160 --> 00:10:36,329 だから…!! 144 00:10:36,329 --> 00:10:38,329 行動で示すよ。 145 00:10:49,709 --> 00:10:51,709 グッ!! 146 00:11:00,353 --> 00:11:03,756 ヒッ… ウッ… 兄さん…。 147 00:11:03,756 --> 00:11:05,825 (ファルコの嗚咽) 148 00:11:05,825 --> 00:11:10,096 (コニー)俺が助けなかったら… どうするつもりだったんだ? 149 00:11:10,096 --> 00:11:13,966 君のお母さんが 人の姿に戻ってた。 150 00:11:13,966 --> 00:11:18,170 超大型巨人を継承してな…。 151 00:11:18,170 --> 00:11:23,470 そうなりゃ母ちゃんを苦しめるって… 考えりゃわかることなのに…。 152 00:11:25,912 --> 00:11:27,880 (コニー)母ちゃんには➡ 153 00:11:27,880 --> 00:11:31,183 立派な兵士になれって言って 送り出された。 154 00:11:31,183 --> 00:11:33,920 なのに息子は…➡ 155 00:11:33,920 --> 00:11:37,857 子供と友達を殺すかもしれなかった…。 156 00:11:37,857 --> 00:11:41,757 そんな兵士になっちまったんだ… 俺は…。 157 00:11:43,596 --> 00:11:45,598 僕もだよ…。 158 00:11:45,598 --> 00:11:48,398 団長の代わりになれなかった…。 159 00:11:53,639 --> 00:11:55,708 アルミン。 160 00:11:55,708 --> 00:11:58,908 俺は母ちゃんに誇れる兵士になりたい。 161 00:12:03,316 --> 00:12:07,320 だから… 困ってる人を助けに行こう。 162 00:12:07,320 --> 00:12:12,820 ♬~ 163 00:12:18,864 --> 00:12:21,033 探した…。 164 00:12:21,033 --> 00:12:23,903 嬉しいです…。 165 00:12:23,903 --> 00:12:27,239 私を探してくれたんですか? 166 00:12:27,239 --> 00:12:30,610 それとも このマフラーを? 167 00:12:30,610 --> 00:12:32,878 あなたが持っていると思った。 168 00:12:32,878 --> 00:12:35,781 ごめんなさい でも…➡ 169 00:12:35,781 --> 00:12:38,181 あなたに近づけると思って…。 170 00:12:41,387 --> 00:12:46,892 雷槍の破片が お腹にあって… もう取り出せません…。 171 00:12:46,892 --> 00:12:50,162 エレン・イェーガーの創る自由な…➡ 172 00:12:50,162 --> 00:12:53,962 世界を見ることができなくて… 残念です。 173 00:12:56,936 --> 00:13:01,907 少しだけ… イェーガーさんと 話したことがあります…。 174 00:13:01,907 --> 00:13:05,344 あなたのことで…。➡ 175 00:13:05,344 --> 00:13:09,344 このマフラーは捨ててほしいと… 話してました。 176 00:13:12,118 --> 00:13:16,956 でも… 捨てるくらいだったら… このまま私と…。 177 00:13:16,956 --> 00:13:18,956 返して。 178 00:13:23,729 --> 00:13:27,429 あなたに憧れて… 兵士になりました。 179 00:13:30,536 --> 00:13:33,136 悔いは… ありません。 180 00:13:35,341 --> 00:13:38,911 あなたの背中を追いかけて… 私は…➡ 181 00:13:38,911 --> 00:13:42,715 心臓を捧げて 生きたのですから。 182 00:13:42,715 --> 00:13:47,953 (巨人の足音) 183 00:13:47,953 --> 00:13:51,290 (兵)あの巨人が「地鳴らし」の最後尾か…。 184 00:13:51,290 --> 00:13:54,290 (兵)やっと この地響きから解放される。 185 00:13:56,028 --> 00:14:00,428 (兵)俺には 自由をもたらす鐘の音のようだったよ。 186 00:14:02,802 --> 00:14:07,139 (フロック)我々エルディア帝国は 100年以上にわたり➡ 187 00:14:07,139 --> 00:14:10,042 世界に迫害され続けた!! 188 00:14:10,042 --> 00:14:12,378 だが終わった!! 189 00:14:12,378 --> 00:14:15,147 我々はもう自由だ!! 190 00:14:15,147 --> 00:14:18,584 解放者エレンと 我らイェーガー派によって➡ 191 00:14:18,584 --> 00:14:20,519 世界に勝利した!! 192 00:14:20,519 --> 00:14:23,456 (兵たち)うおぉぉおおおおお!! 193 00:14:23,456 --> 00:14:27,693 なぁミカサ お前もイェーガー派に加わって➡ 194 00:14:27,693 --> 00:14:31,464 統治者に名乗り出るのか? 興味ない。 195 00:14:31,464 --> 00:14:34,233 ジャンはすっかり その気らしいがな。 196 00:14:34,233 --> 00:14:36,168 心臓を捧げよ!! 197 00:14:36,168 --> 00:14:39,472 (兵たち)心臓を捧げよ!! (フロック)心臓を捧げよ!! 198 00:14:39,472 --> 00:14:43,209 (兵たち)心臓を捧げよ!! (フロック)心臓を捧げよ!! 199 00:14:43,209 --> 00:14:45,711 (男たち)心臓を捧げよ!! 200 00:14:45,711 --> 00:14:47,680 (男)イェーガー派 万歳!! 201 00:14:47,680 --> 00:14:49,682 (男)心臓を捧げよ!! 202 00:14:49,682 --> 00:14:52,485 (男)俺はエレンに酒を捧げる!! 203 00:14:52,485 --> 00:14:55,721 とにかく ライナーの元に急がないと…。 204 00:14:55,721 --> 00:14:59,492 2 3日は昏睡状態だから安心して。 205 00:14:59,492 --> 00:15:01,894 こんな寄り道してて いいんですか? 206 00:15:01,894 --> 00:15:04,194 まずは腹ごしらえだ。 207 00:15:05,798 --> 00:15:08,234 (コニー)しかし本当なのか アルミン。 208 00:15:08,234 --> 00:15:11,937 うん… すべての硬質化が解かれたのなら➡ 209 00:15:11,937 --> 00:15:14,537 アニが復活した可能性も…。 ブフォッ! 210 00:15:16,642 --> 00:15:18,577 あ!? アニ!? 211 00:15:18,577 --> 00:15:20,677 え…!? え!? 212 00:15:22,915 --> 00:15:25,851 (飲み込む音) だっはははははは!! 213 00:15:25,851 --> 00:15:29,688 っ!? アニが!! パイを貪り食ってる!! 214 00:15:29,688 --> 00:15:32,458 ひゃはははははっ!! 215 00:15:32,458 --> 00:15:35,995 やめなよコニー!! 汚ったねぇ食い方!! 216 00:15:35,995 --> 00:15:38,264 4年ぶりのパイなんだよ!! 217 00:15:38,264 --> 00:15:41,967 ごめーん 並ぶのに時間かかって…。 218 00:15:41,967 --> 00:15:44,467 …って いないし。 219 00:15:46,272 --> 00:15:48,274 (アニの声)「ヒッチへ。➡ 220 00:15:48,274 --> 00:15:53,712 偶然 アルミン コニーと会い 行動を共にすることになった。➡ 221 00:15:53,712 --> 00:15:58,083 先を急ぐ。 迷惑をかけた。➡ 222 00:15:58,083 --> 00:16:03,856 4年間話しかけてくれて ありがとう。 さようなら。➡ 223 00:16:03,856 --> 00:16:06,456 陰湿なルームメイトより」。 224 00:16:14,500 --> 00:16:18,200 ったく… 一人じゃ食べきれないじゃない…。 225 00:16:20,005 --> 00:16:24,643 (フロック) 帝国民の諸君 よく集まってくれた!! 226 00:16:24,643 --> 00:16:28,380 これより!! エルディア帝国に仇なす➡ 227 00:16:28,380 --> 00:16:31,283 二人の義勇兵を処刑する!! 228 00:16:31,283 --> 00:16:34,486 それは同時に!! 我々イェーガー派が➡ 229 00:16:34,486 --> 00:16:37,957 世界を治めんとする エレンの意志を継ぎ!! 230 00:16:37,957 --> 00:16:41,794 このパラディ島の統治を 宣言するものである!! 231 00:16:41,794 --> 00:16:45,397 (兵たち)わぁぁあああああっ!! 232 00:16:45,397 --> 00:16:48,167 (フロック)罪人の名はイェレナ!!➡ 233 00:16:48,167 --> 00:16:53,973 マーレに反旗を翻し エルディア帝国を 支援した真の狙いは…!! 234 00:16:53,973 --> 00:16:58,410 始祖の力をジークの物とし 「安楽死計画」なる➡ 235 00:16:58,410 --> 00:17:02,715 エルディア人の完全なる殲滅を 実現させることにあった!! 236 00:17:02,715 --> 00:17:06,051 所詮は汚ぇマーレ人なんだ!! 237 00:17:06,051 --> 00:17:10,890 (フロック)エレンがジークに勝利して 計画は阻止されたが➡ 238 00:17:10,890 --> 00:17:14,760 罪人は ジークの忠実な僕として よく働いた!! 239 00:17:14,760 --> 00:17:18,063 (兵)死ね売女!! (兵)さっさと地獄に落ちろ!! 240 00:17:18,063 --> 00:17:22,000 イェレナ!! 最後に言いたいことは!? 241 00:17:22,000 --> 00:17:24,202 まだ撃たないの? 242 00:17:24,202 --> 00:17:27,739 くたばれ大陸民!! 俺たちユミルの民には敵わない!! 243 00:17:27,739 --> 00:17:30,942 生き残るのは ユミルの血を引く者だけだ!! 244 00:17:30,942 --> 00:17:35,146 (兵たち)撃て!! 撃て!! 撃て!! 撃て!!➡ 245 00:17:35,146 --> 00:17:37,115 撃て!! 撃て!! 246 00:17:37,115 --> 00:17:40,415 まだ撃たない!! (兵たち)ォォオオオ…! 247 00:17:43,788 --> 00:17:46,257 罪人はオニャンコポン!! 248 00:17:46,257 --> 00:17:51,896 罪人は「安楽死計画」を知らず エルディアのために よく働いた!! 249 00:17:51,896 --> 00:17:55,567 だが!! エルディア帝国に従って 生きるくらいなら➡ 250 00:17:55,567 --> 00:17:57,936 死を選ぶと吐き捨てた!! 251 00:17:57,936 --> 00:17:59,871 気が変わったのなら今のうちにーー。 252 00:17:59,871 --> 00:18:03,308 ッハハハハハハ!! 253 00:18:03,308 --> 00:18:05,877 俺は マーレから 故郷を救うため➡ 254 00:18:05,877 --> 00:18:07,812 エルディアに 力を貸した!! 255 00:18:07,812 --> 00:18:10,715 それは あんたたちのためでもあった!! 256 00:18:10,715 --> 00:18:13,952 そして 力を貸した結果…➡ 257 00:18:13,952 --> 00:18:16,321 俺の故郷は潰され➡ 258 00:18:16,321 --> 00:18:19,891 俺の家族は皆殺しだ!! で!? 259 00:18:19,891 --> 00:18:24,062 残ったのは できの悪い 排外主義者のクズ野郎どもか!?➡ 260 00:18:24,062 --> 00:18:26,665 ッハハハハハ!! 261 00:18:26,665 --> 00:18:30,535 お前らに媚びてまで 生きるほどの価値はない!! 262 00:18:30,535 --> 00:18:35,874 突然 無差別に殺されることが どれほど 理不尽なことか知ってるはずだろ!?➡ 263 00:18:35,874 --> 00:18:40,178 どうして あんたたちが わからないんだ!! 264 00:18:40,178 --> 00:18:42,978 黙ってないで何とか言えよ!! ジャン!! 265 00:18:45,350 --> 00:18:50,050 (4発の銃声) 266 00:18:57,929 --> 00:19:00,229 …!? オイ!? 267 00:19:02,133 --> 00:19:04,969 しまった 外した…。 268 00:19:04,969 --> 00:19:08,306 お前… 何のつもりだ? 269 00:19:08,306 --> 00:19:10,975 (兵たちの悲鳴) 270 00:19:10,975 --> 00:19:13,075 フロック!! 271 00:19:17,749 --> 00:19:19,749 うっ!! 272 00:19:22,253 --> 00:19:24,289 (兵)車力の巨人だぁ!! (兵)逃げたぞ!! 273 00:19:24,289 --> 00:19:26,424 (兵)ジャンが食われた!! (兵)イェレナもだ!! 274 00:19:26,424 --> 00:19:29,227 くそ…!! ミカサはどこだ!? 275 00:19:29,227 --> 00:19:31,227 すぐに ヤツをーー。 276 00:19:33,098 --> 00:19:36,968 ミカサは… どこだ? 277 00:19:36,968 --> 00:19:38,903 聞こえたか? 278 00:19:38,903 --> 00:19:41,873 銃声が続けて4発…。 279 00:19:41,873 --> 00:19:44,442 ジャンから作戦続行の合図。 280 00:19:44,442 --> 00:19:47,345 (コニー)武器も食料も もう十分積んだろ。 281 00:19:47,345 --> 00:19:50,782 今なら砦の反対側に 注意が行ってるはずだ。 282 00:19:50,782 --> 00:19:52,817 行こう!! (手綱を張る音といななき) 283 00:19:52,817 --> 00:20:02,227 ♬~ 284 00:20:02,227 --> 00:20:04,527 ッ!! 誰かこっちを見てる。 285 00:20:07,365 --> 00:20:09,300 どうするの アルミン!? 286 00:20:09,300 --> 00:20:12,036 進むしかない!! 急ぐんだ ミカサ!! 287 00:20:12,036 --> 00:20:21,246 ♬~ 288 00:20:21,246 --> 00:20:24,182 ボエエエエエッ…! 289 00:20:24,182 --> 00:20:27,819 巨人の口の中なんて 二度とごめんだ…。 290 00:20:27,819 --> 00:20:32,056 車力は何か月も 巨人になったままでいられるんでしょ? 291 00:20:32,056 --> 00:20:33,992 歯磨きとかしないの? 292 00:20:33,992 --> 00:20:37,228 失礼ですよ 女性に対して。 293 00:20:37,228 --> 00:20:40,698 いつの間に… マーレと手を組んだ…? 294 00:20:40,698 --> 00:20:42,634 昨晩だ。 295 00:20:42,634 --> 00:20:46,604 いいのか? お前… イェーガー派にいれば➡ 296 00:20:46,604 --> 00:20:49,974 地位は安泰のはずなのに…。 297 00:20:49,974 --> 00:20:53,344 あぁ… もう…➡ 298 00:20:53,344 --> 00:20:57,749 あのまま耳を塞いで 部屋に籠もっていたかった…。 299 00:20:57,749 --> 00:20:59,984 でも…➡ 300 00:20:59,984 --> 00:21:03,955 それじゃあ骨の燃えカスが 俺を許してくれねぇんだよ…。 301 00:21:03,955 --> 00:21:06,758 ジャン…。 302 00:21:06,758 --> 00:21:10,728 言ってる意味がわからないけど… ありがとう…。 303 00:21:10,728 --> 00:21:13,128 いいから体洗えって。 304 00:21:14,933 --> 00:21:17,869 何で… 私まで。 305 00:21:17,869 --> 00:21:23,675 (ハンジ)君を確保することが 車力の力を借りる条件だったんだ。 306 00:21:23,675 --> 00:21:26,275 生きたまま引き渡せって…。 307 00:21:33,918 --> 00:21:36,721 ぁあっ…。 (アニ)起きな。 308 00:21:36,721 --> 00:21:38,656 っ!! 309 00:21:38,656 --> 00:21:41,492 …な!? 310 00:21:41,492 --> 00:21:43,792 ッ!? アニ…!? 311 00:21:46,364 --> 00:21:48,399 落ち着いて ライナー!! 312 00:21:48,399 --> 00:21:50,899 安心して下さい。 みんな味方です。 313 00:21:52,737 --> 00:21:55,640 時間がねぇ。 早く行くぞ。 314 00:21:55,640 --> 00:21:57,840 …どこに!? 315 00:22:02,547 --> 00:22:05,147 世界を救いに。 316 00:22:10,755 --> 00:22:13,358 ♬「鉄の弾が 正義の証明」 317 00:22:13,358 --> 00:22:16,060 ♬「貫けば 英雄に近づいた」 318 00:22:16,060 --> 00:22:18,763 ♬「その目を閉じて 触れてみれば」 319 00:22:18,763 --> 00:22:24,002 ♬「同じ形 同じ体温の悪魔」 320 00:22:24,002 --> 00:22:26,604 ♬「僕はダメで あいつはいいの?」 321 00:22:26,604 --> 00:22:29,407 ♬「そこに壁があっただけなのに」 322 00:22:29,407 --> 00:22:32,076 ♬「生まれてしまった 運命嘆くな」 323 00:22:32,076 --> 00:22:35,914 ♬「僕らはみんな 自由なんだから」 324 00:22:35,914 --> 00:22:41,152 ♬「鳥のように 羽があれば」 325 00:22:41,152 --> 00:22:46,491 ♬「どこへだって 行けるけど」 326 00:22:46,491 --> 00:22:50,495 ♬「帰る場所が なければ」 327 00:22:50,495 --> 00:22:55,934 ♬「きっとどこへも行けない」 328 00:22:55,934 --> 00:23:01,339 ♬「ただただ生きるのは嫌だ」 329 00:23:01,339 --> 00:23:06,778 ♬「世界は残酷だ」 330 00:23:06,778 --> 00:23:12,083 ♬「それでも君を愛すよ」 331 00:23:12,083 --> 00:23:17,455 ♬「なにを犠牲にしても」 332 00:23:17,455 --> 00:23:22,193 ♬「それでも君を守るよ」 333 00:23:22,193 --> 00:23:27,365 ♬「間違いだとしても 疑ったりしない」 334 00:23:27,365 --> 00:23:33,705 ♬「正しさとは 自分のこと 強く信じることだ」 335 00:23:33,705 --> 00:23:39,405 ♬~ 336 00:23:41,145 --> 00:23:44,716 <戦火の先に僕らの敵がいた。➡ 337 00:23:44,716 --> 00:23:48,886 僕らは互いを憎み 蔑み 殺してきた。➡ 338 00:23:48,886 --> 00:23:51,586 今 焚き火の先にいるのは>