1 00:00:38,872 --> 00:00:40,331 (フロック)リヴァイ兵長? 2 00:00:41,416 --> 00:00:44,252 何があったか知らねえけど 運がいい 3 00:00:44,335 --> 00:00:46,963 一番の脅威が血まみれになってる 4 00:00:47,047 --> 00:00:49,466 (イェーガー派) 頭に1発 撃ち込んでおきましょう 5 00:00:49,549 --> 00:00:50,592 (ハンジ)死んでるよ 6 00:00:50,675 --> 00:00:51,301 えっ 7 00:00:51,384 --> 00:00:54,637 (ハンジ)至近距離から 雷槍(らいそう)の爆発を受けたんだろう 8 00:00:54,721 --> 00:00:56,097 外傷以上に— 9 00:00:56,181 --> 00:00:58,892 内臓がズタズタになって即死だ 10 00:01:01,853 --> 00:01:02,854 見せてください 11 00:01:05,440 --> 00:01:09,110 俺も脈くらい測れる 見せてください 12 00:01:13,198 --> 00:01:14,115 (イェーガー派)フロック! 13 00:01:19,204 --> 00:01:22,123 消えている? 死んだのか? 14 00:01:22,207 --> 00:01:23,124 いや 15 00:01:23,208 --> 00:01:25,710 普通 蒸気が吸い込まれるように 消えたりしない 16 00:02:03,289 --> 00:02:04,415 ああ… 17 00:02:27,897 --> 00:02:29,149 (ドボン!) (フロック)あっ 18 00:02:29,232 --> 00:02:30,900 (フロック)逃げられたぞ (イェーガー派)しまった! 19 00:02:30,984 --> 00:02:31,901 (銃声) 20 00:02:32,652 --> 00:02:34,404 (イェーガー派) 追え! 逃がすな! 21 00:02:36,531 --> 00:02:37,407 (フロック)ジークさん 22 00:02:38,491 --> 00:02:39,909 何があったんですか? 23 00:02:41,411 --> 00:02:42,787 (ジーク)分からない 24 00:02:46,249 --> 00:02:51,421 知らない少女が 土をこねて 俺の体を作った 25 00:02:52,755 --> 00:02:57,177 知らない場所で ただ それを見ていた 26 00:02:58,261 --> 00:03:01,181 何年もそうしていたような 気もするし 27 00:03:02,056 --> 00:03:04,225 一瞬だったような気もする 28 00:03:05,977 --> 00:03:06,811 あれは… 29 00:03:08,813 --> 00:03:09,939 そうか 30 00:03:10,899 --> 00:03:12,901 あれが“道”なのか 31 00:03:13,651 --> 00:03:14,569 ジークさん 32 00:03:15,069 --> 00:03:18,114 あなたを拘束していた 調査兵団30名は 33 00:03:18,198 --> 00:03:20,283 巨人にして従えたのですよね? 34 00:03:21,326 --> 00:03:22,410 彼らは どこに? 35 00:03:23,203 --> 00:03:25,955 まあ いろいろあって いない 36 00:03:26,706 --> 00:03:29,167 俺たちの邪魔をするヤツらは 37 00:03:29,250 --> 00:03:30,919 もう ここにはいない 38 00:03:31,628 --> 00:03:32,462 (ジーク)行こう 39 00:03:35,506 --> 00:03:38,593 俺たちはただ 進むだけだよな? 40 00:03:39,594 --> 00:03:40,345 エレン 41 00:03:41,012 --> 00:03:43,014 {\an8}♪~ 42 00:05:08,141 --> 00:05:10,143 {\an8}~♪ 43 00:05:15,982 --> 00:05:19,902 (エレン)ウオオオオ~! 44 00:05:20,987 --> 00:05:22,488 (振動音) 45 00:05:22,572 --> 00:05:23,406 (コニー)なんだ? 46 00:05:24,991 --> 00:05:26,492 (アルミン)始まったんだ 47 00:05:27,744 --> 00:05:29,162 巨人たちが 48 00:05:30,079 --> 00:05:31,247 動きだした 49 00:05:35,209 --> 00:05:36,461 (ガビ)ガリアードさん? 50 00:05:37,712 --> 00:05:39,547 (ピーク)やっぱり難しいよね 51 00:05:39,630 --> 00:05:42,550 (ガビ)ピークさん 裏切ったんじゃなかったの? 52 00:05:42,633 --> 00:05:46,054 ガビ 私が仲間を売ると思ったの? 53 00:05:46,137 --> 00:05:50,183 でも マーレに仕えても 私たちに未来はないって 54 00:05:50,266 --> 00:05:51,559 (ピーク)見て (ガビ)ハッ… 55 00:05:52,643 --> 00:05:53,686 あ… 56 00:05:54,979 --> 00:05:57,190 (ピーク)私はマーレを信じてない 57 00:05:58,274 --> 00:06:02,695 私は一緒に戦ってきた仲間を 信じている 58 00:06:06,282 --> 00:06:07,825 (マガト)のろしが上がっている 59 00:06:07,909 --> 00:06:11,329 ピークとガリアードは ヤツの位置を暴いた 60 00:06:12,330 --> 00:06:13,664 始祖の巨人だ 61 00:06:16,459 --> 00:06:18,669 レベリオの雪辱を果たせ! 62 00:06:19,545 --> 00:06:22,048 ここでヤツを終わりにしてやる 63 00:06:37,647 --> 00:06:39,065 (マーレ兵)押せ~! 64 00:06:47,156 --> 00:06:49,325 ピークさん! ピークさん! 65 00:06:50,326 --> 00:06:51,411 ピークさん! 66 00:06:53,996 --> 00:06:54,997 ポルコ! 67 00:06:57,250 --> 00:06:58,042 ううっ! 68 00:06:58,876 --> 00:07:00,670 (2人)うわあああ! 69 00:07:00,753 --> 00:07:02,672 (ピーク)イッタあああ! 70 00:07:08,094 --> 00:07:09,804 ウアアア! 71 00:07:29,949 --> 00:07:33,953 (エレン)まさか マーレが 捨て身の奇襲をかけてくるとは 72 00:07:34,454 --> 00:07:36,914 ヤツらの持つ情報だけじゃ 73 00:07:36,998 --> 00:07:39,959 こんな危険を冒す判断は できないはず 74 00:07:40,042 --> 00:07:41,127 (イェレナ)エレン! 75 00:07:41,711 --> 00:07:42,712 聞こえますか? 76 00:07:43,212 --> 00:07:45,673 巨人の体から出てきてください 77 00:07:46,174 --> 00:07:50,803 室内に身を隠し 戦鎚(せんつい)の力で地下から逃げるのです 78 00:07:50,887 --> 00:07:53,473 このまま戦っても 分が悪い 79 00:08:02,607 --> 00:08:03,816 (イェレナ)エレン! 80 00:08:20,041 --> 00:08:21,083 (エレン)来いよ 81 00:08:22,084 --> 00:08:23,127 ライナー 82 00:08:28,216 --> 00:08:29,675 お前なんだろ? 83 00:08:30,343 --> 00:08:33,304 マーレ軍に こんなバカな真似(まね)させたのは 84 00:08:38,518 --> 00:08:40,186 (イェレナ)兵を総動員しろ! 85 00:08:42,021 --> 00:08:42,939 早く! 86 00:08:43,564 --> 00:08:44,649 エレンを守れ! 87 00:08:47,735 --> 00:08:48,945 エレン… 88 00:08:49,987 --> 00:08:51,030 どうして… 89 00:08:58,538 --> 00:09:00,456 ウオオオオ! 90 00:09:05,670 --> 00:09:06,587 ウオオ! 91 00:09:06,671 --> 00:09:08,297 (衝突音) 92 00:09:14,845 --> 00:09:15,596 (ガビ)あっ 93 00:09:18,391 --> 00:09:19,350 ライナー! 94 00:09:20,101 --> 00:09:20,977 来てくれた 95 00:09:26,440 --> 00:09:28,276 ピーク こっちだ! 96 00:09:35,074 --> 00:09:35,908 (ガビ)うっ 97 00:09:39,787 --> 00:09:40,580 うっ うう… 98 00:09:40,663 --> 00:09:41,163 ガビ! 99 00:09:41,247 --> 00:09:42,081 あ… 100 00:09:45,334 --> 00:09:46,627 マガト隊長? 101 00:09:48,588 --> 00:09:49,755 ブラウン 貴様! 102 00:09:49,839 --> 00:09:52,174 誰が敵地に乗り込めと命じた! 103 00:09:52,258 --> 00:09:54,552 (ガビ)も… 申し訳ありません 104 00:09:54,635 --> 00:09:55,928 勝手な真似を… 105 00:09:56,012 --> 00:09:56,554 (コルト)ガビ! 106 00:09:56,637 --> 00:09:58,889 (駆け寄る足音) 107 00:09:58,973 --> 00:09:59,807 (ガビ)コルト 108 00:10:00,641 --> 00:10:02,685 (コルト)ファルコは? どこに? 109 00:10:06,897 --> 00:10:09,775 (ガビ)まだ あの建物の中に 110 00:10:11,193 --> 00:10:15,072 ジークの脊髄液を口にしてしまい 閉じ込められています 111 00:10:15,948 --> 00:10:17,158 なんだと? 112 00:10:17,241 --> 00:10:18,367 ああ… 113 00:10:18,451 --> 00:10:21,954 (ピーク)ファルコは 脊髄液を飲んだ敵兵 約300と共に 114 00:10:22,038 --> 00:10:23,664 収容されています 115 00:10:24,248 --> 00:10:27,793 それ以外の敵兵は 今ここに500ほど 116 00:10:27,877 --> 00:10:29,462 ジークは不在のようです 117 00:10:30,755 --> 00:10:33,382 ライナーの危惧に従い ここまで来たが 118 00:10:33,466 --> 00:10:36,302 始祖の力を 敵が行使する可能性は? 119 00:10:36,802 --> 00:10:38,095 (ピーク)分かりません 120 00:10:38,179 --> 00:10:41,432 しかし 始祖の力が 彼らの切り札であることは 121 00:10:41,515 --> 00:10:42,683 間違いありません 122 00:10:43,684 --> 00:10:45,686 いまだ その切り札を 切らないのであれば 123 00:10:46,771 --> 00:10:50,149 エレンは まだ 始祖の力を発動できる状態に 124 00:10:50,232 --> 00:10:51,692 ないのだと思われます 125 00:10:52,276 --> 00:10:55,446 何か発動条件があるのか? 126 00:10:55,529 --> 00:10:56,447 (ガビ)あっ 127 00:10:59,283 --> 00:11:04,497 “こうして 始祖の巨人と 王家の血を引く巨人がそろった” 128 00:11:05,956 --> 00:11:08,250 マーレから撤退する飛行船の中で 129 00:11:08,334 --> 00:11:10,544 ジークが そう話しているのを 聞きました 130 00:11:10,628 --> 00:11:12,254 どういうことだ? 131 00:11:12,338 --> 00:11:15,508 ジークが王家の血を引く巨人 ということか? 132 00:11:16,509 --> 00:11:20,262 復権派の指導者が両親なら あるいは… 133 00:11:20,888 --> 00:11:23,724 (ピーク)彼の特別な力に 根拠があるとすれば 134 00:11:24,225 --> 00:11:26,602 それが事実なのでは ないでしょうか 135 00:11:27,103 --> 00:11:29,480 始祖の力が使えない理由が 136 00:11:29,563 --> 00:11:31,691 ジークの不在と関係があるなら 137 00:11:32,358 --> 00:11:35,194 エレンとジークを 接触させてはなりません 138 00:11:35,277 --> 00:11:37,196 (衝撃音) 139 00:11:37,279 --> 00:11:39,115 マガト隊長 ライナーが! 140 00:11:39,198 --> 00:11:40,157 (マガト)元帥だ 141 00:11:40,658 --> 00:11:42,702 マーレの盾は そう脆(もろ)くはない 142 00:11:43,327 --> 00:11:45,746 いや マーレを守る盾ではない 143 00:11:46,414 --> 00:11:49,792 今 我々の肩には 世界の命運が懸かっている 144 00:11:50,793 --> 00:11:54,797 我々は決して始祖を殺し 問題を先送りにはしない 145 00:11:55,798 --> 00:12:00,219 今 ここで始祖を食らい 2千年の遺恨に終止符を打つ! 146 00:12:12,148 --> 00:12:14,734 (ライナー)ウオオ~! 147 00:12:19,739 --> 00:12:20,614 (エレン)ウオ~! 148 00:12:47,600 --> 00:12:49,018 (ポルコ)償わせてやる 149 00:12:51,103 --> 00:12:53,522 俺の街を蹂躙(じゅうりん)したことを! 150 00:12:57,693 --> 00:12:58,527 (ライナー)エレン 151 00:12:59,195 --> 00:13:01,530 お前は一人じゃ脅威にならない 152 00:13:02,198 --> 00:13:03,783 もう観念しろ 153 00:13:04,784 --> 00:13:06,285 お前は ここまでだ! 154 00:13:23,135 --> 00:13:25,054 (イェーガー派) 今だ! 仕留(しと)めるぞ! 155 00:13:25,137 --> 00:13:26,722 (イェーガー派) ヤツらの大好物だ 156 00:13:26,806 --> 00:13:28,557 雷槍を食らわせてやれ! 157 00:13:31,435 --> 00:13:32,186 (砲撃音) 158 00:13:34,271 --> 00:13:35,439 (イェーガー派たち)うおおっ 159 00:13:40,903 --> 00:13:42,446 (オニャンコポン)な… (義勇兵)何が… 160 00:13:59,046 --> 00:14:00,464 次弾 装填(そうてん)急げ! 161 00:14:00,548 --> 00:14:01,632 (隊員)了解! 162 00:14:02,299 --> 00:14:06,220 (コスロ)脳みそが飛散し 進撃の運動能力が低下しました 163 00:14:06,303 --> 00:14:08,889 (ピーク)お見事です マガト隊長 164 00:14:08,973 --> 00:14:10,224 (マガト)元帥だ! 165 00:14:10,307 --> 00:14:14,562 よもや 一番まともな砲手が 最高指揮官になるとは 166 00:14:15,062 --> 00:14:18,232 マーレ軍も堕(お)ちるところまで 堕ちたものだ 167 00:14:21,527 --> 00:14:24,530 (イェーガー派) クソッ 顎(あぎと)と鎧(よろい)が動きだすぞ! 168 00:14:29,618 --> 00:14:31,036 (イェーガー派)敵だ! 169 00:14:31,120 --> 00:14:32,329 屋根にいる! 170 00:14:34,123 --> 00:14:35,541 (イェーガー派)すごい数だ! 171 00:14:36,208 --> 00:14:38,252 (イェーガー派) 敵兵はノロマだ! 回り込め! 172 00:14:38,335 --> 00:14:39,211 (イェーガー派)うわっ 173 00:14:39,295 --> 00:14:41,714 (機銃音) 174 00:14:43,799 --> 00:14:45,301 (義勇兵)ウソだろ 175 00:14:45,801 --> 00:14:48,804 マーレの首脳陣は皆殺しにしたはず 176 00:14:49,305 --> 00:14:51,724 ひと月足らずで立て直せるはずが… 177 00:14:52,308 --> 00:14:53,475 (義勇兵)このままじゃ… 178 00:14:53,976 --> 00:14:55,227 始祖が食われる! 179 00:14:57,062 --> 00:14:58,230 (イェレナ)エレン… 180 00:14:59,189 --> 00:15:01,275 あなたは ほかの人とは違う 181 00:15:03,652 --> 00:15:05,237 あなたは特別 182 00:15:09,825 --> 00:15:10,701 (ポルコ)ウオオオ! 183 00:15:14,580 --> 00:15:15,623 (砲撃音) 184 00:15:21,211 --> 00:15:23,255 (マガト)ヤツに力を使わせる 185 00:15:23,339 --> 00:15:27,134 戦鎚の力は強力だが すぐに力を使い果たす 186 00:15:29,970 --> 00:15:31,513 忘れるな 187 00:15:31,597 --> 00:15:33,098 この奇襲作戦は 188 00:15:33,182 --> 00:15:35,392 ヴィリー・タイバーの 犠牲の上にある 189 00:15:36,185 --> 00:15:38,145 彼が命を賭して伝えたように 190 00:15:38,228 --> 00:15:42,441 我々には真(しん)の英雄へーロスが 必要なのだ 191 00:15:43,484 --> 00:15:45,402 世界を救う英雄が 192 00:15:47,488 --> 00:15:49,573 (ライナー)エレン もういい 193 00:15:50,532 --> 00:15:51,408 ううっ! 194 00:15:58,499 --> 00:16:00,417 ハア… 195 00:16:00,501 --> 00:16:01,585 ウウ~! 196 00:16:02,544 --> 00:16:04,964 (エレン)ウアアアアアア! 197 00:16:05,631 --> 00:16:06,882 {\an8}お前の負けだ 198 00:16:08,300 --> 00:16:10,219 (エレン)アアアアアア! 199 00:16:10,761 --> 00:16:13,722 (ライナー) これ以上 誰も苦しめなくていい 200 00:16:15,975 --> 00:16:18,352 これ以上 苦しまなくていい 201 00:16:19,311 --> 00:16:22,231 (オニャンコポン) ハア ハア ハア… 202 00:16:26,902 --> 00:16:27,987 (ジャン)オニャンコポン 203 00:16:28,696 --> 00:16:30,364 おい 外はどうなってる! 204 00:16:31,156 --> 00:16:33,993 (オニャンコポン)マーレ軍が 飛行船で空から攻めてきた 205 00:16:34,618 --> 00:16:38,497 約500の兵に 鎧 顎 車力(しゃりき)が同時に 206 00:16:39,164 --> 00:16:42,001 それをエレンが 一人で相手にしている 207 00:16:42,084 --> 00:16:43,502 必死にあがいているが 208 00:16:44,044 --> 00:16:45,504 いずれ やられる 209 00:16:46,839 --> 00:16:48,757 始祖がマーレに奪われる 210 00:16:48,841 --> 00:16:50,259 手を貸してくれ 211 00:16:50,342 --> 00:16:53,012 みんなでエレンを援護するんだ! 212 00:16:53,095 --> 00:16:53,971 うわっ 213 00:16:54,054 --> 00:16:55,222 (コニー)ふざけんじゃねえぞ! 214 00:16:55,305 --> 00:16:56,223 ううっ 215 00:16:56,306 --> 00:16:57,975 (コニー) てめえ 何が“みんな”だ 216 00:16:58,058 --> 00:17:00,310 “てめえら”の戦いだろうが! 217 00:17:00,394 --> 00:17:03,939 俺たちが従うと思ったのか? 裏切り者のくせに! 218 00:17:04,565 --> 00:17:06,150 す… すまない… 219 00:17:06,233 --> 00:17:09,611 だが イェレナに逆らえば 頭を吹っ飛ばされるだけで… 220 00:17:09,695 --> 00:17:10,988 {\an8}はあ? 221 00:17:11,071 --> 00:17:13,532 {\an8}お前は俺たちに 優しくしておいて 222 00:17:13,615 --> 00:17:14,491 {\an8}裏じゃ ワインで 223 00:17:14,575 --> 00:17:17,327 {\an8}パラディ島を乗っ取る 計画だったんだろうが! 224 00:17:17,411 --> 00:17:20,998 もう… 裏切られるのは 飽きてんだぜ 俺は! 225 00:17:21,707 --> 00:17:25,377 ライナーにベルトルト アニ エレン 226 00:17:25,878 --> 00:17:27,379 もう飽きたんだよ クソが! 227 00:17:28,422 --> 00:17:30,883 なんで俺たちがエレンに加勢して 228 00:17:30,966 --> 00:17:34,511 子供を作れねえ体に なんなきゃ ならねえんだよ! 229 00:17:34,595 --> 00:17:35,554 おい! 230 00:17:35,637 --> 00:17:36,597 (オニャンコポン)待(ま)っ… 231 00:17:38,807 --> 00:17:41,435 話を聞こうよ コニー 232 00:17:43,103 --> 00:17:45,022 (オニャンコポン) ゴホッ ゴホッ ゴホッ… 233 00:17:45,105 --> 00:17:48,108 (荒い息) 234 00:17:51,320 --> 00:17:54,031 俺は 本当に知らなかったんだ 235 00:17:54,114 --> 00:17:56,700 ワインのことや安楽死計画なんて 236 00:17:56,784 --> 00:17:58,535 ほかの義勇兵と同じように… 237 00:17:58,619 --> 00:18:00,913 (コニー)ああ? (ニコロ)本当だと思うぞ 238 00:18:00,996 --> 00:18:03,874 (ニコロ)俺たちは イェレナから口止めされていた 239 00:18:04,541 --> 00:18:06,627 義勇兵にワインのことは言うなと 240 00:18:07,127 --> 00:18:09,922 (オニャンコポン)何より エルディア人の安楽死なんて 241 00:18:10,005 --> 00:18:11,298 協力したくない 242 00:18:11,799 --> 00:18:14,384 俺たちはパラディ島を発展させて 243 00:18:14,468 --> 00:18:16,637 一緒にマーレを倒してほしかった 244 00:18:17,554 --> 00:18:19,890 そのために全てを捨てて島に来た 245 00:18:20,974 --> 00:18:23,560 この島のみんなのために 尽くしてきた 246 00:18:24,770 --> 00:18:28,774 それは この島に未来があると 信じていたから やれたんだ 247 00:18:29,900 --> 00:18:30,943 子供は未来だ 248 00:18:31,568 --> 00:18:33,821 安楽死計画が実現してしまったら 249 00:18:34,321 --> 00:18:36,698 俺たちがやってきたことは なんになるんだ! 250 00:18:41,703 --> 00:18:43,497 信じてくれ 251 00:18:47,751 --> 00:18:49,002 信じるよ 252 00:18:49,086 --> 00:18:49,962 アルミン? 253 00:18:50,546 --> 00:18:52,714 (アルミン)以前 君はこう言った 254 00:18:53,215 --> 00:18:57,803 ユミルの民を含め 人々は皆 求められたから存在する 255 00:18:58,470 --> 00:19:01,056 いろんなヤツがいたほうが 面白いからだってね 256 00:19:01,849 --> 00:19:03,142 君という人は 257 00:19:03,225 --> 00:19:06,228 まるでジークの思想に反した 姿勢を見せてきた 258 00:19:06,728 --> 00:19:08,564 君はそういうヤツだよ 259 00:19:09,439 --> 00:19:11,942 さあ 立って オニャンコポン 260 00:19:12,568 --> 00:19:13,485 アルミン 261 00:19:16,655 --> 00:19:18,323 俺もお前を信じる 262 00:19:18,949 --> 00:19:19,867 …が どうする? 263 00:19:20,534 --> 00:19:23,036 エレンとジークに 手を貸すということは 264 00:19:23,120 --> 00:19:25,873 安楽死計画を実現させる ということだぞ? 265 00:19:25,956 --> 00:19:28,834 いいや 計画は阻止するんだ 266 00:19:30,252 --> 00:19:31,336 しかし 267 00:19:31,420 --> 00:19:34,381 2人を失ったら この島を 世界から守ることはできない 268 00:19:34,464 --> 00:19:36,633 (コニー) じゃあ どうしろっていうんだよ 269 00:19:36,717 --> 00:19:38,010 少なくとも 270 00:19:38,093 --> 00:19:41,346 一度は地鳴らしの威力を 世界に見せつけてやらないと 271 00:19:41,430 --> 00:19:44,141 (コニー)ああ? “地鳴らしの威力を”だと? 272 00:19:44,766 --> 00:19:46,268 ミカサは どうしたい? 273 00:19:47,144 --> 00:19:48,645 エレンを助けたいの? 274 00:19:55,068 --> 00:19:56,236 {\an8}(ミカサ)助けたい 275 00:19:57,613 --> 00:20:01,992 でも それは きっと エレンが言ったように… 276 00:20:03,535 --> 00:20:05,412 私がアッカーマンだから 277 00:20:06,705 --> 00:20:07,414 これは 278 00:20:08,373 --> 00:20:09,666 自分の意思じゃない 279 00:20:11,877 --> 00:20:12,502 はあ? 280 00:20:13,545 --> 00:20:14,713 {\an8}それは 281 00:20:15,214 --> 00:20:17,382 {\an8}エレンの 考えたウソだと思う 282 00:20:18,967 --> 00:20:22,471 {\an8}私が時々 頭痛を起こすことは本当 283 00:20:23,555 --> 00:20:25,307 {\an8}なんでウソだと思うの? 284 00:20:25,891 --> 00:20:28,435 なんでって… えっ? 285 00:20:28,518 --> 00:20:31,271 エルディア人が 子供を作れなくなることを 286 00:20:31,355 --> 00:20:34,942 エレンが望んでるって みんな 本気でそう思ったの? 287 00:20:40,239 --> 00:20:43,033 {\an8}確かにヤツらしくない とは思ったが 288 00:20:43,617 --> 00:20:44,701 {\an8}ありえないことだ とまでは… 289 00:20:44,785 --> 00:20:46,370 ありえないだろ! 290 00:20:46,453 --> 00:20:47,454 あのエレンだよ? 291 00:20:47,537 --> 00:20:50,582 じゃあ なんでジークやイェレナに 逆らわないんだよ! 292 00:20:50,666 --> 00:20:53,043 逆らわなくていいからだよ! 293 00:20:53,126 --> 00:20:56,964 最終的に始祖の力をどう使うかは エレンしだいだ 294 00:20:57,047 --> 00:21:00,550 エレンはイェレナに 話を持ちかけられたときから 295 00:21:00,634 --> 00:21:02,469 そうするしかなかった 296 00:21:02,552 --> 00:21:06,098 断れば イェレナは どんな手段を使ったか分からない 297 00:21:06,181 --> 00:21:08,433 だが 承諾したと見せて 298 00:21:08,517 --> 00:21:11,728 自分は味方だと 思い込ませることができたなら 299 00:21:12,729 --> 00:21:15,983 地鳴らしで この島を守ることができる! 300 00:21:16,858 --> 00:21:20,654 パラディ島は 今後50年は 誰にも手出しされない 301 00:21:35,502 --> 00:21:37,921 ウオオオオオ~! 302 00:21:41,008 --> 00:21:42,926 (機銃音) 303 00:21:44,261 --> 00:21:45,137 (マーレ兵)うっ 304 00:21:46,722 --> 00:21:47,889 (爆発音) 305 00:21:49,808 --> 00:21:51,393 (マーレ兵)うう~! 306 00:22:02,988 --> 00:22:07,909 ウオオオオオ~! 307 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 {\an8}♪~ 308 00:23:38,917 --> 00:23:40,919 {\an8}~♪ 309 00:23:42,629 --> 00:23:45,841 (ナレーション) 地を響かせ 激突する巨人たち 310 00:23:45,924 --> 00:23:50,470 マーレの奇襲に 人々は 武器を手に戦場へと向かう 311 00:23:51,179 --> 00:23:52,681 否応(いやおう)もなく… 312 00:23:53,306 --> 00:23:55,892 次回「騙(だま)し討ち」