1 00:00:04,713 --> 00:00:05,255 (フリーダ)ウウッ 2 00:00:08,341 --> 00:00:10,885 ウウウウ~! 3 00:00:21,688 --> 00:00:23,231 (グリシャ)グオオオ~! 4 00:00:34,117 --> 00:00:35,994 ウウ~! 5 00:00:55,930 --> 00:00:58,767 (グリシャ) なぜ全てを見せてくれないんだ 6 00:00:59,851 --> 00:01:01,728 壁が壊されることを 7 00:01:02,520 --> 00:01:03,980 壊される日を 8 00:01:05,398 --> 00:01:06,983 カルラの安否を 9 00:01:08,359 --> 00:01:12,906 本当にこれしか… 道はなかったのか? 10 00:01:15,825 --> 00:01:19,704 そこにいるんだろ? ジーク 11 00:01:19,788 --> 00:01:20,914 (ジーク)あ… 12 00:01:21,581 --> 00:01:25,418 (グリシャ) この先 お前の望みは叶(かな)わない 13 00:01:25,502 --> 00:01:28,296 叶うのはエレンの望みだ 14 00:01:28,379 --> 00:01:30,548 何を… 言っている? 15 00:01:30,632 --> 00:01:34,010 (グリシャ) エレンの先の記憶を見た 16 00:01:34,511 --> 00:01:38,389 しかし まさか あんな恐ろしいことになるとは 17 00:01:39,390 --> 00:01:40,058 ハッ 18 00:01:40,141 --> 00:01:41,559 ジーク? 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,562 お前なのか? 20 00:01:45,647 --> 00:01:48,066 大きくなったな 21 00:01:48,149 --> 00:01:52,403 すまない 私はひどい父親だった 22 00:01:53,363 --> 00:01:57,075 お前にずっと つらい思いをさせた 23 00:02:01,037 --> 00:02:04,916 ジーク お前を愛している 24 00:02:05,416 --> 00:02:06,626 {\an8}もっと… 25 00:02:07,335 --> 00:02:11,339 {\an8}一緒に遊んでやれば よかったのに… 26 00:02:11,422 --> 00:02:13,883 (グリシャの泣き声) 27 00:02:30,733 --> 00:02:31,734 父さん 28 00:02:33,319 --> 00:02:34,487 ジーク 29 00:02:35,572 --> 00:02:37,866 エレンを止めてくれ 30 00:02:37,949 --> 00:02:38,616 (ジーク)あっ 31 00:02:40,076 --> 00:02:40,827 うおっ 32 00:02:42,912 --> 00:02:44,581 ああ… あっ 33 00:02:47,333 --> 00:02:51,087 (エレン)まだ親父(おやじ)が 俺に食われるところを見てないぞ 34 00:02:53,298 --> 00:02:54,090 お前が… 35 00:02:55,175 --> 00:02:56,175 父さんを… 36 00:02:56,676 --> 00:03:01,055 壁の王や世界と戦うように 仕向(しむ)けたのか? 37 00:03:02,682 --> 00:03:04,350 {\an8}進撃の巨人に 38 00:03:04,934 --> 00:03:07,353 {\an8}本当に時を超える能力が あるのなら 39 00:03:07,854 --> 00:03:10,607 {\an8}都合のいい記憶だけを グリシャに見せて 40 00:03:11,191 --> 00:03:13,776 {\an8}過去に影響を 与えることも可能なはず 41 00:03:14,819 --> 00:03:17,113 {\an8}父さ… グリシャは 42 00:03:17,197 --> 00:03:19,616 {\an8}復権派の務めを ためらっていた 43 00:03:20,533 --> 00:03:22,160 お前の記憶を見るに 44 00:03:22,243 --> 00:03:24,120 始祖の巨人を奪っても 45 00:03:24,204 --> 00:03:27,540 自分がその力を使えないことを 知っていたから 46 00:03:28,166 --> 00:03:31,961 しかし 始祖を奪い それをお前に託した 47 00:03:32,462 --> 00:03:35,673 もっと先の未来を見たからだ 48 00:03:36,549 --> 00:03:38,384 先にある何かを— 49 00:03:39,135 --> 00:03:40,762 お前が見せたことで 50 00:03:41,679 --> 00:03:43,890 感謝してるよ 兄さん 51 00:03:44,557 --> 00:03:47,852 あんたが 俺を親父の記憶に 連れ込んだおかげで 52 00:03:48,353 --> 00:03:49,646 今の道がある 53 00:03:49,729 --> 00:03:50,605 {\an8}あっ 54 00:03:51,147 --> 00:03:52,941 {\an8}俺の望みではなく 55 00:03:53,024 --> 00:03:57,278 {\an8}お前の望みが叶うって… 言っていたぞ 56 00:03:57,862 --> 00:03:58,696 ああ 57 00:03:59,322 --> 00:04:01,366 あれを見たのは4年前 58 00:04:02,075 --> 00:04:05,286 俺は親父の記憶から 自分の未来を見た 59 00:04:07,080 --> 00:04:08,331 あの景色を… 60 00:04:11,918 --> 00:04:12,543 くっ… 61 00:04:13,628 --> 00:04:14,587 始祖ユミル! 62 00:04:15,296 --> 00:04:18,591 全てのユミルの民から 生殖能力を奪え! 63 00:04:24,931 --> 00:04:26,307 (エレン)座標に! 64 00:04:28,351 --> 00:04:30,353 (ジーク) グリシャは俺にこう言った 65 00:04:30,979 --> 00:04:33,314 “エレンを止めてくれ”と 66 00:04:34,565 --> 00:04:37,110 お前に従ったことを後悔した 67 00:04:37,193 --> 00:04:39,112 ぐうっ 68 00:04:39,988 --> 00:04:41,739 (ジーク)父親の記憶から 69 00:04:42,740 --> 00:04:45,576 どんな未来の景色を見たか 知らないが 70 00:04:47,036 --> 00:04:49,998 お前は全てを見たわけじゃ ないんだろ? 71 00:04:50,748 --> 00:04:52,792 例えば お前がここで 72 00:04:52,875 --> 00:04:56,379 始祖の力が使えないことを 知らなかったように 73 00:04:57,880 --> 00:04:58,506 お前は 74 00:04:59,716 --> 00:05:01,259 無力なままだ 75 00:05:01,843 --> 00:05:06,514 ぐあああ… うああああ! 76 00:05:07,140 --> 00:05:09,892 うああああああ! 77 00:05:11,644 --> 00:05:12,478 ううっ 78 00:05:14,105 --> 00:05:14,689 あっ 79 00:05:16,482 --> 00:05:18,151 ムダだ エレン 80 00:05:19,986 --> 00:05:22,905 一度 動きだした ユミルを止めることなど 81 00:05:22,989 --> 00:05:24,907 (エレンの荒い息) 82 00:05:27,994 --> 00:05:28,911 ハアッ ハアッ 83 00:05:28,995 --> 00:05:31,873 (ジーク) この世の何者にもできない 84 00:05:32,999 --> 00:05:35,001 {\an8}♪~ 85 00:07:00,878 --> 00:07:02,880 {\an8}~♪ 86 00:07:11,222 --> 00:07:12,890 (フリーダ)すごいよ ヒストリア 87 00:07:13,516 --> 00:07:15,643 もう こんなに 読めるようになるなんて 88 00:07:16,435 --> 00:07:19,397 (ヒストリア)だって お姉ちゃんが教えてくれるから 89 00:07:19,897 --> 00:07:20,398 (フリーダ)あっ 90 00:07:21,190 --> 00:07:23,568 ダメだよ 鼻水垂らしてちゃ 91 00:07:24,360 --> 00:07:27,363 ヒストリアは もうちょっと 女の子らしくしないと 92 00:07:27,864 --> 00:07:29,407 はい かんで 93 00:07:29,490 --> 00:07:31,409 (鼻をかむ音) 94 00:07:31,993 --> 00:07:32,577 おおっ 95 00:07:33,411 --> 00:07:35,496 は~い よくできました 96 00:07:36,956 --> 00:07:38,666 (ヒストリア)ねえ (フリーダ)ん? 97 00:07:39,542 --> 00:07:41,669 女の子らしくって何? 98 00:07:43,504 --> 00:07:47,466 そうだね 女の子らしくっていうのは… 99 00:07:48,676 --> 00:07:51,179 この子みたいな 女の子のことかな 100 00:07:52,889 --> 00:07:54,932 ヒストリアも この子が好きでしょ? 101 00:07:55,683 --> 00:07:56,476 (ヒストリア)うん 102 00:07:59,061 --> 00:08:01,105 (フリーダ)いつも ほかの人を 思いやってる— 103 00:08:01,189 --> 00:08:03,065 優しい子だからね 104 00:08:39,936 --> 00:08:43,356 (フリーダ)この世界は つらくて厳しいことばかりだから 105 00:08:46,817 --> 00:08:48,945 みんなから愛される人になって 106 00:09:01,958 --> 00:09:02,750 (祝福の声) 107 00:09:02,833 --> 00:09:06,879 (フリーダ)助け合いながら 生きていかなきゃいけないんだよ 108 00:09:11,300 --> 00:09:15,638 (フリッツ) この中に豚を逃がした者がいる 109 00:09:16,472 --> 00:09:17,598 名乗り出よ 110 00:09:18,099 --> 00:09:21,644 出なければ 全員から片目をくりぬく 111 00:09:22,270 --> 00:09:25,231 奴隷に目玉は2つもいらぬ 112 00:09:36,951 --> 00:09:39,537 逃がしたのは お前か 113 00:09:58,556 --> 00:09:59,515 よかろう 114 00:10:00,516 --> 00:10:02,518 お前は自由だ 115 00:10:03,769 --> 00:10:07,189 (ユミルの荒い息) 116 00:10:13,529 --> 00:10:14,322 (ユミル)ぎゃっ! 117 00:10:17,283 --> 00:10:19,785 (犬のうなり声) 118 00:10:28,669 --> 00:10:29,295 あ… 119 00:10:30,963 --> 00:10:33,841 あ… ああ… 120 00:10:53,152 --> 00:10:54,528 (いななき) 121 00:10:54,612 --> 00:10:57,490 (馬の足音) 122 00:11:11,879 --> 00:11:12,505 (ユミル)あっ 123 00:11:12,588 --> 00:11:16,509 (おびえる声) 124 00:11:16,592 --> 00:11:18,010 (着水音) 125 00:11:50,584 --> 00:11:52,753 (鳥が騒ぐ声) 126 00:12:00,594 --> 00:12:04,265 (うなり声) 127 00:12:12,773 --> 00:12:14,775 (フリッツ)我が奴隷 ユミル 128 00:12:14,859 --> 00:12:17,403 お前はよく働いた 129 00:12:24,243 --> 00:12:29,540 道を開き 荒れ地を耕し 峠に橋を架けた 130 00:12:30,040 --> 00:12:34,879 我が部族 エルディアは 随分と大きくなった 131 00:12:36,297 --> 00:12:40,426 褒美だ 我の子種をくれてやる 132 00:12:42,803 --> 00:12:44,430 フリッツの名の下 133 00:12:45,097 --> 00:12:48,559 憎きマーレを滅ぼせ! 134 00:13:19,507 --> 00:13:20,174 (衝撃音) 135 00:14:04,468 --> 00:14:05,886 (刺さる音) 136 00:14:29,910 --> 00:14:32,663 何をしておる 起きよ 137 00:14:33,622 --> 00:14:37,626 お前が槍(やり)ごときで死なぬことは 分かっておる 138 00:14:38,252 --> 00:14:40,421 我が奴隷 ユミルよ 139 00:14:55,853 --> 00:14:56,645 (切断音) 140 00:14:57,146 --> 00:14:59,565 (フリッツ)食え! 娘たちよ 141 00:15:00,649 --> 00:15:04,320 なんとしてでも ユミルの力を引き継ぐのだ 142 00:15:05,154 --> 00:15:08,324 ユミルの体を全て食い尽くせ 143 00:15:08,991 --> 00:15:12,828 マリア ローゼ シーナ 144 00:15:19,627 --> 00:15:20,711 娘たちよ 145 00:15:21,211 --> 00:15:24,089 子を産み 増やし続けよ 146 00:15:24,757 --> 00:15:27,092 ユミルの血を絶やしてはならぬ 147 00:15:28,218 --> 00:15:32,097 娘が死ねば 背骨を孫に食わせよ 148 00:15:33,390 --> 00:15:37,895 孫が死ねば その背骨は子から子へ! 149 00:16:23,190 --> 00:16:25,442 (フリッツ)我が後生においても 150 00:16:25,526 --> 00:16:29,738 我がエルディアは この世の大地を巨体で支配し 151 00:16:30,239 --> 00:16:34,243 我が巨人は永久に君臨し続ける 152 00:16:34,994 --> 00:16:37,788 我が世が尽きぬかぎり 永遠に… 153 00:16:37,871 --> 00:16:38,539 終わりだ! 154 00:16:39,248 --> 00:16:41,959 俺が この世を終わらせてやる! 155 00:16:42,459 --> 00:16:44,044 俺に力を貸せ! 156 00:16:44,128 --> 00:16:47,756 お前は奴隷じゃない 神でもない 157 00:16:47,840 --> 00:16:48,799 ただの人だ! 158 00:16:49,550 --> 00:16:52,761 誰にも従わなくていい お前が決めていい 159 00:16:53,262 --> 00:16:56,056 決めるのはお前だ お前が選べ! 160 00:16:56,640 --> 00:16:58,058 (エレン)永久に ここにいるのか (ジーク)エレン… 161 00:16:58,642 --> 00:16:59,476 (エレン)終わらせるのかだ! 162 00:16:59,560 --> 00:17:02,438 やめろ 何をする気だ? 163 00:17:03,022 --> 00:17:04,273 何をしている 164 00:17:05,065 --> 00:17:07,776 ユミル! 俺の命令に従え! 165 00:17:07,860 --> 00:17:09,194 全てのユミルの民から… 166 00:17:09,945 --> 00:17:13,073 俺をここまで導いたのは お前なのか? 167 00:17:13,157 --> 00:17:15,200 (ジーク)今すぐやれ! ユミル! 168 00:17:16,577 --> 00:17:17,911 {\an8}待っていたんだろ? 169 00:17:18,996 --> 00:17:19,705 {\an8}ずっと… 170 00:17:19,788 --> 00:17:23,208 俺は王家の血を引く者だ~! 171 00:17:23,959 --> 00:17:27,212 (エレン)二千年前から 誰かを 172 00:18:21,183 --> 00:18:21,725 (ピーク)あっ 173 00:18:21,809 --> 00:18:22,601 (ミカサ)なっ… 174 00:18:22,684 --> 00:18:23,352 (アルミン)あっ 175 00:18:23,435 --> 00:18:24,603 (マガト)うおお! 176 00:18:24,686 --> 00:18:26,688 (フロック)うわあああ! 177 00:18:27,189 --> 00:18:28,482 (ジャン・コニー)ああ… 178 00:18:28,565 --> 00:18:30,484 (ガビ)う… あっ 179 00:18:58,971 --> 00:19:01,890 (エレン)ウオオオオオ! 180 00:19:05,769 --> 00:19:07,771 (ライナー)ガビ~! 181 00:19:37,885 --> 00:19:41,430 (ミカサ)あれは何? 大きすぎる 182 00:19:42,306 --> 00:19:44,892 エレンがいた場所から 出現したように見えた 183 00:19:45,517 --> 00:19:46,351 あれは… 184 00:19:47,185 --> 00:19:49,813 やったんだ エレンが! 185 00:19:50,314 --> 00:19:51,481 聞こえない! 186 00:19:51,565 --> 00:19:53,483 僕たちが勝った! 187 00:19:53,567 --> 00:19:54,359 えっ? 188 00:19:54,443 --> 00:19:56,486 エレンが始祖を掌握した! 189 00:19:56,570 --> 00:19:57,362 あっ… 190 00:19:57,863 --> 00:20:00,032 真っ先に地鳴らしを発動したなら 191 00:20:00,115 --> 00:20:01,867 それは きっとエレンの意思だ! 192 00:20:01,950 --> 00:20:04,119 このまま マーレに ノコノコ集ってる連合軍を 193 00:20:04,202 --> 00:20:06,121 潰すつもりなんだよ! 194 00:20:07,247 --> 00:20:08,916 エレンは味方だ! 195 00:20:08,999 --> 00:20:10,751 そうに決まってる! 196 00:20:20,844 --> 00:20:22,012 (イェレナ)ジーク 197 00:20:26,391 --> 00:20:30,812 エレン… 帰ってきたの? 私たちのところに 198 00:20:31,772 --> 00:20:33,190 (アルミン)そんな… 199 00:20:33,690 --> 00:20:34,900 おかしい 200 00:20:35,400 --> 00:20:37,236 これは まさか… 201 00:20:38,028 --> 00:20:38,779 ミカサ! 202 00:20:40,405 --> 00:20:42,783 ウォール・マリアの壁まで 崩壊している 203 00:20:43,784 --> 00:20:47,788 マーレの連合軍を潰すだけなら こんなに必要ないよ 204 00:20:48,914 --> 00:20:51,375 シガンシナ区 外壁だけで十分だ 205 00:20:51,875 --> 00:20:54,461 壁を失ってまで攻撃するなんて 206 00:20:55,045 --> 00:20:57,965 マーレに集結した連合軍を 潰すだけなら 207 00:20:58,048 --> 00:21:00,217 それだけなら こんなに… 208 00:21:01,677 --> 00:21:03,971 (エレン)全てのユミルの民に告ぐ 209 00:21:05,806 --> 00:21:06,556 (ミカサ)あっ 210 00:21:07,557 --> 00:21:09,476 今 エレンの声が… 211 00:21:10,519 --> 00:21:13,480 (エレン) 俺の名はエレン・イェーガー 212 00:21:14,064 --> 00:21:16,483 始祖の巨人の力を介し 213 00:21:16,566 --> 00:21:19,569 全てのユミルの民へ 話しかけている 214 00:21:20,988 --> 00:21:24,908 パラディ島にある 全ての壁の硬質化が解かれ 215 00:21:24,992 --> 00:21:29,079 その中に埋められていた 全ての巨人は歩み始めた 216 00:21:30,580 --> 00:21:31,999 俺の目的は 217 00:21:32,082 --> 00:21:35,335 俺が生まれ育った パラディ島の人々を 218 00:21:35,419 --> 00:21:36,837 守ることにある 219 00:21:38,213 --> 00:21:40,298 しかし 世界は 220 00:21:40,382 --> 00:21:43,510 パラディ島の人々が 死滅することを望み 221 00:21:44,261 --> 00:21:46,179 この島のみならず 222 00:21:46,680 --> 00:21:50,559 全てのユミルの民が 殺され尽くすまで止まらないだろう 223 00:21:51,935 --> 00:21:53,979 俺は その望みを拒む 224 00:21:55,397 --> 00:21:56,773 壁の巨人は 225 00:21:57,566 --> 00:22:01,486 この島の外にある 全ての地表を踏み鳴らす 226 00:22:02,696 --> 00:22:04,698 そこにある命を 227 00:22:05,741 --> 00:22:07,909 この世から駆逐するまで 228 00:22:10,996 --> 00:22:12,998 {\an8}♪~ 229 00:23:37,582 --> 00:23:39,584 {\an8}~♪ 230 00:23:42,462 --> 00:23:44,714 (ナレーション) ごうごうと鳴り響く大地 231 00:23:45,006 --> 00:23:47,509 空まで立ち昇る土煙 232 00:23:47,592 --> 00:23:50,011 その先を進む巨人の群れ 233 00:23:50,512 --> 00:23:53,682 島の壁は今 なくなった 234 00:23:54,182 --> 00:23:55,934 次回「氷解」