1 00:00:01,120 --> 00:00:08,400 ・~ 2 00:00:08,400 --> 00:00:10,400 ライナー!! 3 00:00:12,670 --> 00:00:15,700 オオオォォォオオッ!! 4 00:00:15,700 --> 00:00:25,700 ・~ 5 00:00:40,730 --> 00:00:43,730 (ワイヤーの音) エレン!! 6 00:00:43,730 --> 00:00:49,400 さすがに打ち止めだ。 力はもう残ってねぇ。 7 00:00:49,400 --> 00:00:53,800 ライナーは… 今は殺せやしないだろう。 8 00:00:57,080 --> 00:01:00,080 じゃあ帰ろう 私たちの家に。 9 00:01:02,950 --> 00:01:04,950 ライナー またな。 10 00:01:04,950 --> 00:01:07,490 (アンカーの射出音) 11 00:01:07,490 --> 00:01:17,490 ・~ 12 00:01:23,700 --> 00:01:28,380 下の敵から飛行船を守れ!! 弾薬はすべて敵にくれてやれ!! 13 00:01:28,380 --> 00:01:31,610 やつ ひ 奴ら… 退いていくぞ。 14 00:01:31,610 --> 00:01:33,710 助かった…のか? 15 00:01:35,420 --> 00:01:37,520 …逃げる? 16 00:01:39,190 --> 00:01:41,120 …クッ!!! 17 00:01:41,120 --> 00:01:43,060 (ファルコ)ガビ・ 18 00:01:43,060 --> 00:01:46,790 エレン・イェーガーーーッ!! 19 00:01:46,790 --> 00:01:48,730 ガビ!! 20 00:01:48,730 --> 00:01:52,030 逃がさない!! 必ず殺す!! 21 00:01:52,030 --> 00:02:02,030 ・~ 22 00:02:18,560 --> 00:02:22,160 ・「Let's start a new life from the darkness」 23 00:02:22,160 --> 00:02:25,370 ・「Until the light reveals the end」 24 00:02:25,370 --> 00:02:29,040 ・「Sinister faces,growing curses」 25 00:02:29,040 --> 00:02:32,610 ・「This is my last war」 26 00:02:32,610 --> 00:02:39,380 ・「Angels playing disguised with devil's faces」 27 00:02:39,380 --> 00:02:46,090 ・「Children cling to their coins squeezing out their wisdom」 28 00:02:46,090 --> 00:02:52,730 ・「Angels planning disguised with devil's faces」 29 00:02:52,730 --> 00:02:59,300 ・「Children cling on to their very last coins」 30 00:02:59,300 --> 00:03:05,570 ・「Destruction and regeneration You are the real enemy」 31 00:03:05,570 --> 00:03:15,570 ・~ 32 00:03:27,490 --> 00:03:30,030 (発砲音) 33 00:03:30,030 --> 00:03:34,930 (ワイヤーの音) 34 00:04:09,640 --> 00:04:13,810 (リヴァイ)何って汚ぇナリだ…。 35 00:04:13,810 --> 00:04:16,640 くそだ 糞溜めに落ちたらしいな。 36 00:04:16,640 --> 00:04:18,650 エレン。 37 00:04:18,650 --> 00:04:21,050 …兵長。 38 00:04:22,820 --> 00:04:24,820 ッ…!! 39 00:04:26,750 --> 00:04:28,750 はっ…!! なっ・ 40 00:04:36,360 --> 00:04:39,370 懐かしいな エレン…。 41 00:04:39,370 --> 00:04:43,140 相変わらず お前は蹴りやすい。 42 00:04:43,140 --> 00:04:46,240 拘束する。 話はそれからだ。 43 00:04:47,980 --> 00:04:52,880 かまいませんが すべては手紙に記したとおりです。 44 00:04:52,880 --> 00:04:55,480 ご理解いただけたはずでは? 45 00:04:57,520 --> 00:05:00,790 つら チッ… その面…。 46 00:05:00,790 --> 00:05:04,560 地下街で腐るほど見てきた クソ野郎のそれだ。 47 00:05:04,560 --> 00:05:07,660 まさか… お前が。 48 00:05:10,130 --> 00:05:14,130 喜べ。 すべてお前らの思いどおりだ。 49 00:05:20,370 --> 00:05:22,980 うっ!! テェッ!! 50 00:05:22,980 --> 00:05:26,250 (マーレ兵) 逃がすな!! 一人でも多く撃ち落とせ!! 51 00:05:26,250 --> 00:05:29,150 ウゥ…ッ!! (発砲音) 52 00:05:29,150 --> 00:05:31,120 急いで乗り込め!! 53 00:05:31,120 --> 00:05:35,360 飛行船を 撃ち落とせる火器は無いようだと伝えろ!! 54 00:05:35,360 --> 00:05:37,290 ジャン!! 55 00:05:37,290 --> 00:05:40,690 しんがり お前も行け!! 殿は俺がやる!! 56 00:05:40,690 --> 00:05:43,200 任せましたよ ロボフ師団長!! 57 00:05:43,200 --> 00:05:46,900 俺は新兵だと言っただろ!! 58 00:05:46,900 --> 00:05:50,400 もう駐屯兵は必要ねぇ…。 59 00:05:50,400 --> 00:05:54,110 (発砲音) 高給取りの老いぼれもな!! 60 00:05:54,110 --> 00:05:56,710 (ワイヤーの音) 61 00:05:56,710 --> 00:05:58,650 ジャン! つかまれ! 62 00:05:58,650 --> 00:06:00,650 おう! 63 00:06:02,520 --> 00:06:06,320 点呼は・ 前方のライマ班がまだだ。 64 00:06:06,320 --> 00:06:10,020 現状は把握した限り 死者6名です。 65 00:06:10,020 --> 00:06:12,460 そうか… クソッ。 ・(足音) 66 00:06:12,460 --> 00:06:16,330 敵に与えた損害と比べてみろよ! 67 00:06:16,330 --> 00:06:18,300 大勝利だ!! 68 00:06:18,300 --> 00:06:23,070 我ら新生エルディア帝国の初陣は 大勝利だぞ!! 69 00:06:23,070 --> 00:06:26,940 うおおおおぉぉぉおおおっ!! 70 00:06:26,940 --> 00:06:32,180 (フロック)さぁ!! 喜べ!! それが6人の英霊への弔いだ!! 71 00:06:32,180 --> 00:06:35,150 (兵たちの歓声) 72 00:06:35,150 --> 00:06:40,590 初陣か… 一体いつまでやりゃあ終わるんだ…。・ 73 00:06:40,590 --> 00:06:44,090 あと…何人殺せば…。 74 00:06:44,090 --> 00:06:47,590 (歓声) 75 00:06:47,590 --> 00:06:51,470 とりあえず 俺たちはまた生き残った…。 76 00:06:51,470 --> 00:06:54,130 他の仲間にはわりぃけど…・ 77 00:06:54,130 --> 00:06:58,030 やっぱりお前らは 特別だよ… 俺は…。 78 00:07:04,440 --> 00:07:06,380 いて 痛ぇよバカ。 79 00:07:06,380 --> 00:07:08,420 鉄の塊着て 抱きつくんじゃねぇよ。 80 00:07:08,420 --> 00:07:10,550 何だとジャン!・ 81 00:07:10,550 --> 00:07:14,920 ひげ バカは生えたての鬚を整えたりするような つまりお前のことだバーカ! 82 00:07:14,920 --> 00:07:19,760 (ジャン)はぁ? (サシャ)そうですよ。 鬚なんか育てても食べられないのに。 83 00:07:19,760 --> 00:07:23,230 (ジャン)はあぁ? (サシャ)とりあえず ご飯はまだですか? 84 00:07:23,230 --> 00:07:25,470 (ジャン)島に着くまで我慢しろ…。 85 00:07:25,470 --> 00:07:28,240 (サシャ)使えませんね この指揮官は。 86 00:07:28,240 --> 00:07:30,240 (走っていく足音) ガビ!! 87 00:07:30,240 --> 00:07:32,840 ハァッ! ハァッ! ハァッ! 88 00:07:32,840 --> 00:07:34,780 ガビ!! 待て!! 89 00:07:34,780 --> 00:07:37,080 ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…!! 90 00:07:39,980 --> 00:07:42,080 ハッ… ハァッ…。 91 00:07:48,490 --> 00:07:51,060 もう… やめよう。 92 00:07:51,060 --> 00:07:55,060 敵は飛んでいるのに… 走ったって無駄だ。 93 00:07:55,060 --> 00:07:57,060 もうわかってるだろ…。 94 00:08:02,640 --> 00:08:05,110 ゾフィアは…・ 95 00:08:05,110 --> 00:08:08,710 がれき ゾフィアは飛んできた瓦礫に 上半身を潰された。・ 96 00:08:08,710 --> 00:08:11,450 すぐ隣に座ってたのに…。・ 97 00:08:11,450 --> 00:08:17,050 ウドは そんなゾフィアを助けようとして 逃げ惑う人々に踏みつけられた…。・ 98 00:08:17,050 --> 00:08:21,890 何度も何度も… 頭が割れるまで踏み続けられた。 99 00:08:21,890 --> 00:08:27,430 門兵の二人のおじさんは… 私を叱った。 100 00:08:27,430 --> 00:08:30,660 私が広場に行こうとしたから…。 101 00:08:30,660 --> 00:08:36,470 エルディア人の私に 危ないからやめろって 必死に…。 102 00:08:36,470 --> 00:08:40,370 そしたら 屋上の女に撃たれて死んだ。 103 00:08:43,840 --> 00:08:47,380 私は この収容区で生まれた エルディア人だから・ 104 00:08:47,380 --> 00:08:50,250 塀の外を歩けばツバを吐かれるし・ 105 00:08:50,250 --> 00:08:53,690 さんざん 惨めな思いも散々してきたけど…。 106 00:08:53,690 --> 00:08:56,590 だからこそ私が頑張って・ 107 00:08:56,590 --> 00:09:01,230 い エルディア人は良い人だと 世界に証明したかったし・ 108 00:09:01,230 --> 00:09:06,200 いつか… このエルディア人の腕章を 誇れる時が来ると…・ 109 00:09:06,200 --> 00:09:12,340 そう信じていたから頑張ってこれたのに… すべて壊された。 110 00:09:12,340 --> 00:09:19,110 こんな収容区でも 私の大切な人たちのいる私の家だから…・ 111 00:09:19,110 --> 00:09:22,510 それを踏みにじられることは 許せないの…。 112 00:09:25,320 --> 00:09:30,060 それでも あんたは… 私に走るなって言うの? 113 00:09:30,060 --> 00:09:32,860 目の前でジークさんが殺されて・ 114 00:09:32,860 --> 00:09:35,260 何もできないまま…。 115 00:09:35,260 --> 00:09:39,000 何でこんなことをされたのか わからないまま…。 116 00:09:39,000 --> 00:09:41,540 なぜだ? ライナー。 117 00:09:41,540 --> 00:09:45,140 何で母さんはあの日 巨人に食われた? 118 00:09:48,310 --> 00:09:51,750 踏みにじられたからだ…。 え? 119 00:09:51,750 --> 00:09:55,080 敵も… マーレの戦士から攻撃されて・ 120 00:09:55,080 --> 00:09:58,980 大勢殺されたから その報復で…。 121 00:10:01,560 --> 00:10:05,560 あんたは… それを見たの? 122 00:10:05,560 --> 00:10:09,330 いいや… 見てない…。 123 00:10:09,330 --> 00:10:12,230 私も 見てない。 124 00:10:14,940 --> 00:10:19,540 (飛行船の音) 125 00:10:23,640 --> 00:10:29,280 そもそも敵は… 世界の平和を脅かす島の悪魔でしょ? 126 00:10:29,280 --> 00:10:31,520 ちゃんと習ったでしょ? 127 00:10:31,520 --> 00:10:35,490 奴らは今も昔も 殺されて当然の残虐な悪魔。 128 00:10:35,490 --> 00:10:38,190 私たちとは違う。 129 00:10:40,630 --> 00:10:44,200 ライナー… お前と同じだよ…。 130 00:10:44,200 --> 00:10:49,170 海の外も 壁の中も 同じなんだ。 131 00:10:49,170 --> 00:10:52,370 くっ!! ハッ ハッ ハッ ハッ…! 132 00:10:56,780 --> 00:11:00,550 (ロボフ)ライマ班か これで全員乗ったな!! 133 00:11:00,550 --> 00:11:04,850 操縦室に伝えろ!! 上昇して離脱だ!! (兵)了解!! 134 00:11:04,850 --> 00:11:07,850 (飛行船の音) 135 00:11:09,560 --> 00:11:11,490 ん? 136 00:11:11,490 --> 00:11:13,790 ぬうっ!! 137 00:11:13,790 --> 00:11:15,730 子供・ 138 00:11:15,730 --> 00:11:17,730 (発砲音) ぐぁっ!! 139 00:11:23,470 --> 00:11:25,470 …当たった。 140 00:11:34,910 --> 00:11:38,010 まだ… つながってる…。 141 00:11:40,720 --> 00:11:43,990 ガビ!! 142 00:11:43,990 --> 00:11:46,290 何するつもりだ・ 143 00:11:46,290 --> 00:11:49,200 (ガビ)この引き金だ… 強く押せば…。 144 00:11:49,200 --> 00:11:51,200 うっ!! あ!! 145 00:11:53,100 --> 00:11:57,900 ガビ お前まさか… 乗り込む気じゃ…。 146 00:11:57,900 --> 00:12:00,870 島の悪魔を皆殺しにする。 147 00:12:00,870 --> 00:12:04,340 お前が殺されるだけだ バカ!! 148 00:12:04,340 --> 00:12:09,650 お父さんと お母さんと… ライナーや みんなに伝えて…。 149 00:12:09,650 --> 00:12:13,290 私は最後まで戦ったって…。 150 00:12:13,290 --> 00:12:16,590 今は勝てなくても… みんなが・ 151 00:12:16,590 --> 00:12:18,960 私の思いを継いでくれるでしょ? 152 00:12:18,960 --> 00:12:22,300 ファルコ!! ガビ!! 153 00:12:22,300 --> 00:12:25,100 何やってんだ お前ら!! 154 00:12:25,100 --> 00:12:27,030 兄さん…。 155 00:12:27,030 --> 00:12:29,040 じゃあね ファルコ。 156 00:12:29,040 --> 00:12:32,240 い あんたは… 良い奴だったよ。 157 00:12:35,740 --> 00:12:38,580 お前がガビを救い出すんだ。・ 158 00:12:38,580 --> 00:12:42,020 この真っ暗な俺たちの未来から…。 159 00:12:42,020 --> 00:12:44,120 (ガスの噴出音) 160 00:12:46,390 --> 00:12:48,390 ファルコオオ!! 161 00:12:51,960 --> 00:12:53,990 ファルコ・ くっ…!! 162 00:12:53,990 --> 00:12:58,600 よろい 何で・ 「鎧の巨人」を継承するのは!! 163 00:12:58,600 --> 00:13:00,800 オレだ!! はぁ…・ 164 00:13:03,100 --> 00:13:07,770 (兵たちの笑い声や話し声) 165 00:13:07,770 --> 00:13:10,240 何か 音がしましたよ? 166 00:13:10,240 --> 00:13:12,180 オイ! 静かにしろ! 167 00:13:12,180 --> 00:13:15,220 (フロック)声を上げろ!! 大勝利だあああ!! 168 00:13:15,220 --> 00:13:17,920 (兵たち)うぉぉおおお!! おい…。 169 00:13:17,920 --> 00:13:20,150 そういや ロボフさんはまだか? 170 00:13:20,150 --> 00:13:22,960 いや もう登ってくるはずだが…。 171 00:13:22,960 --> 00:13:25,590 (ガビ)ッ…!! 172 00:13:25,590 --> 00:13:27,590 (銃声) 173 00:13:42,410 --> 00:13:44,510 (コニー)サシャ・ 174 00:13:55,320 --> 00:13:57,320 ーーッ!! (銃声) 175 00:13:59,190 --> 00:14:03,000 こいつ…!!! うおぉぉおおお!!! 176 00:14:03,000 --> 00:14:05,470 (殴打する音) 177 00:14:05,470 --> 00:14:07,400 このやろおおおお!!! 178 00:14:07,400 --> 00:14:09,340 (兵たちの怒号) 179 00:14:09,340 --> 00:14:11,670 (コニー)サシャ!! オイ!! 180 00:14:11,670 --> 00:14:14,570 しっかりしろ!! オイ!! 181 00:14:16,510 --> 00:14:19,210 (サシャ)うるさいなぁ… もう…。 182 00:14:22,950 --> 00:14:27,490 ご飯は… まだ ですか…? 183 00:14:27,490 --> 00:14:31,260 止血だ!! 穴を塞ぐんだ 急げ!! (兵)は はい!! 184 00:14:31,260 --> 00:14:34,160 サシャ!! 島まで耐えろ!! 185 00:14:34,160 --> 00:14:37,060 …肉。 186 00:14:37,060 --> 00:14:47,060 ・~ 187 00:14:51,410 --> 00:14:56,210 ジャン こいつら ロボフさんの 立体機動装置で飛び乗ってきやがった…。 188 00:14:58,690 --> 00:15:01,790 (フロック)外に投げる。 それでいいな? 189 00:15:05,830 --> 00:15:10,700 …ッ!! 子供を空から投げ捨てれば…・ 190 00:15:10,700 --> 00:15:14,200 この殺し合いが終わるのかよ…。 191 00:15:25,550 --> 00:15:28,150 ブラウンとグライスはどうした? 192 00:15:28,150 --> 00:15:32,650 それが… 急に走り出したっきり 戻ってこないんです。 193 00:15:38,160 --> 00:15:40,160 ピーク…。 194 00:15:42,130 --> 00:15:46,030 隊長… 思い出しました…。 195 00:15:47,830 --> 00:15:53,530 (ピーク)戦士隊を誘導し 私とガリアードを 穴に落としたマーレ兵です。 196 00:15:57,510 --> 00:16:01,810 (ピーク)そのマーレ兵を見たのは 3年前。・ 197 00:16:01,810 --> 00:16:05,220 ライナーら戦士隊撤退以降・ 198 00:16:05,220 --> 00:16:09,660 パラディ島へ向かった 最初の調査船団のメンバーでした。 199 00:16:09,660 --> 00:16:13,530 …・ 行方不明の調査船か…・ 200 00:16:13,530 --> 00:16:17,800 はい… 何より…・ 201 00:16:17,800 --> 00:16:21,130 あのアゴ鬚は似合ってなかった…。 202 00:16:21,130 --> 00:16:25,000 オイ いつまで それをつけてるつもりだ。 203 00:16:25,000 --> 00:16:26,970 え? 204 00:16:26,970 --> 00:16:29,370 評判よかったんですけどね…。 205 00:16:31,180 --> 00:16:33,680 (何かがドアにぶつかる音) 206 00:16:33,680 --> 00:16:36,350 あいつら まだ騒いでやがるのか。 207 00:16:36,350 --> 00:16:38,920 触るな!! 悪魔!! 208 00:16:38,920 --> 00:16:40,950 私たちは負けてない!! 209 00:16:40,950 --> 00:16:45,290 のこ ジーク戦士長が遺した意志は 同胞が引き継ぐ!! 210 00:16:45,290 --> 00:16:47,690 うぐっ!! ぐっ…!! ガビ!! よせ!! 211 00:16:47,690 --> 00:16:50,990 (ガビ)あっうっ!! (フロック)そいつをどうする気だ ジャン・ 212 00:16:53,370 --> 00:16:57,040 お前を呪い殺すのは真のエルディア人だ!! 213 00:16:57,040 --> 00:17:01,310 私を殺した後 首謀者に伝えろ!! 214 00:17:01,310 --> 00:17:04,540 今から会わせてやる。 215 00:17:04,540 --> 00:17:08,410 そいつに同じこと 言ってやれよ…。 216 00:17:08,410 --> 00:17:10,410 (ドアが開く音) 217 00:17:18,120 --> 00:17:21,630 (マガト)なぜ そのマーレ兵だとわかった? 218 00:17:21,630 --> 00:17:25,060 それは… 私が個人的に・ 219 00:17:25,060 --> 00:17:28,570 興味のある人物だったからです。・ 220 00:17:28,570 --> 00:17:32,970 彼女は… ジークの信奉者でしたから…。 221 00:17:34,670 --> 00:17:39,110 ガビ… ファルコ… なぜここにいる? 222 00:17:39,110 --> 00:17:42,150 なぜって… ジークさんがなぜ・ 223 00:17:42,150 --> 00:17:45,850 生きていたんだね・ でも こいつらに捕まっていたなんて…!! 224 00:17:50,190 --> 00:17:52,130 このガキは何だ? 225 00:17:52,130 --> 00:17:56,960 ロボフさんを殺し 立体機動で乗り込んできました。・ 226 00:17:56,960 --> 00:17:59,860 そしてこの子に… サシャが撃たれて…。 227 00:18:01,800 --> 00:18:04,300 もう 助かりそうにありません…。 228 00:18:07,440 --> 00:18:09,440 (ドアが閉まる音) 229 00:18:11,310 --> 00:18:15,010 あとは頼んだよ オニャンコポン。 ・了解です ハンジさん!! 230 00:18:17,980 --> 00:18:23,080 (ハンジ)それで? すべては計画どおりって わけですか ジーク・イェーガー。 231 00:18:25,260 --> 00:18:27,660 …え? 232 00:18:27,660 --> 00:18:32,500 大筋は良かったが 誤算は多々あった。 233 00:18:32,500 --> 00:18:35,440 …ジークさん? 234 00:18:35,440 --> 00:18:38,940 え? 何この子たち? 235 00:18:38,940 --> 00:18:41,270 誤算だ。 236 00:18:41,270 --> 00:18:46,110 あぎと しゃりき イェレナ!! 「顎」と「車力」は お前が拘束するんじゃなかったのかよ・ 237 00:18:46,110 --> 00:18:48,980 仲間が余計に死んだんだぞ・ 238 00:18:48,980 --> 00:18:53,820 すみません… 確かに二人を穴に落としたのですが…。 239 00:18:53,820 --> 00:18:56,360 私の失態です。 240 00:18:56,360 --> 00:18:59,360 その余波で「獣」が予定より多めに・ 241 00:18:59,360 --> 00:19:02,800 石つぶてを 俺たちにくれてやったわけか…。 242 00:19:02,800 --> 00:19:06,670 道化にしては 大した即興劇だった…。 243 00:19:06,670 --> 00:19:09,040 ひげづら なぁ? 髭面ぁ…。 244 00:19:09,040 --> 00:19:11,940 にら そう睨むなよ リヴァイ…。 245 00:19:11,940 --> 00:19:15,210 小便ちびったら どうしてくれんだ? 246 00:19:15,210 --> 00:19:18,080 お前こそ大した役者じゃないか。 247 00:19:18,080 --> 00:19:21,680 俺を殺したくて しょうがなかっただろうになぁ…。 248 00:19:23,650 --> 00:19:28,490 俺は一番食いてぇもんを 最後まで取っておくタイプだ。・ 249 00:19:28,490 --> 00:19:31,190 よぉく味わって食いてぇからな。 250 00:19:32,930 --> 00:19:38,230 マーレ軍幹部を殺し 主力艦隊と軍港を壊滅させた。 251 00:19:38,230 --> 00:19:41,230 これで時間は稼げたはずです。 252 00:19:41,230 --> 00:19:46,470 世界がパラディ島に 総攻撃を仕掛けてくるまでの時間かい? 253 00:19:46,470 --> 00:19:49,180 私たちは 君が敵に捕まるたびに・ 254 00:19:49,180 --> 00:19:52,080 命懸けで君を取り返した。 255 00:19:52,080 --> 00:19:54,980 どれだけ 仲間が死のうとね…。・ 256 00:19:54,980 --> 00:19:57,050 それをわかっておいて・ 257 00:19:57,050 --> 00:20:01,120 自らを人質に強硬策をとるとは…。・ 258 00:20:01,120 --> 00:20:05,360 お望みどおり こちらは選択の余地無しだよ。・ 259 00:20:05,360 --> 00:20:11,160 君は我々を信頼し 我々は君への信頼を失った。 260 00:20:11,160 --> 00:20:14,670 だが こうして 「始祖の巨人」と・ 261 00:20:14,670 --> 00:20:17,570 「王家の血」を引く巨人が そろ 揃った。 262 00:20:17,570 --> 00:20:19,910 すべての尊い犠牲が・ 263 00:20:19,910 --> 00:20:24,280 エルディアに自由をもたらし 必ず報われる。 264 00:20:24,280 --> 00:20:34,280 ・~ 265 00:20:35,620 --> 00:20:39,090 サシャが… 死んだ。 266 00:20:39,090 --> 00:20:49,090 ・~ 267 00:20:59,950 --> 00:21:01,880 コニー…。 268 00:21:01,880 --> 00:21:05,380 サシャは… 最期…・ 269 00:21:05,380 --> 00:21:08,090 何か言ったか? 270 00:21:08,090 --> 00:21:10,790 肉…って言ってた。 271 00:21:13,260 --> 00:21:16,000 ふっ… くくっ…。 272 00:21:16,000 --> 00:21:20,300 くっ… くくくくっ…。 273 00:21:22,700 --> 00:21:27,540 (サシャ) 上官の食糧庫から お肉とってきました。 274 00:21:27,540 --> 00:21:30,280 へへへっ…。 275 00:21:30,280 --> 00:21:34,150 大丈夫ですよ。 土地を奪還すればまた…・ 276 00:21:34,150 --> 00:21:36,880 牛も羊も増えますから。 277 00:21:36,880 --> 00:21:46,880 ・~ 278 00:21:47,530 --> 00:21:50,000 …ッ!! 279 00:21:50,000 --> 00:21:54,200 エレン… お前が調査兵団を巻き込んだから・ 280 00:21:54,200 --> 00:21:56,140 サシャは死んだんだぞ? 281 00:21:56,140 --> 00:21:58,240 ギ…ッ!! 282 00:22:00,970 --> 00:22:06,870 (飛行船の音) 283 00:22:11,250 --> 00:22:18,020 ・「一秒前の瞬き」 284 00:22:18,020 --> 00:22:25,200 ・「取り残された世界」 285 00:22:25,200 --> 00:22:35,200 ・「羽撃けるなら彼に伝えて」 286 00:22:38,610 --> 00:22:45,480 ・「羽根を焦がす無数の鳥が」 287 00:22:45,480 --> 00:22:52,260 ・「灰を散らし 安らぎ笑う」 288 00:22:52,260 --> 00:22:58,800 ・「誰か散らせ」 289 00:22:58,800 --> 00:23:05,270 ・「僕がここに居たという証も」 290 00:23:05,270 --> 00:23:15,270 ・「骨はどうせ砂と化して消えるのに」 291 00:23:19,350 --> 00:23:28,960 ・「骨はどうせ砂と化して消えるのに」 292 00:23:28,960 --> 00:23:34,760 ・「生きてる」 293 00:23:41,040 --> 00:23:44,910 <もしかしたら 別の道があったんじゃないか。・ 294 00:23:44,910 --> 00:23:47,880 でも過去を変えることはできない。・ 295 00:23:47,880 --> 00:23:52,080 積み上がった この道を 進み続けるしかない>