1 00:00:01,906 --> 00:00:04,950 (ガビ)なんで 私を守ったの? 2 00:00:05,284 --> 00:00:06,202 (ミカサ)別に 3 00:00:06,952 --> 00:00:08,704 理由があったわけじゃない 4 00:00:09,121 --> 00:00:12,625 (ガビ)あんたたちの 大切な仲間を殺したのは私 5 00:00:13,417 --> 00:00:16,212 看守を石で めった打ちにしたのも私 6 00:00:16,879 --> 00:00:20,841 ファルコは違うから 殺すのは私だけでいいでしょ? 7 00:00:22,343 --> 00:00:23,469 (アルミン)殺さないよ 8 00:00:23,969 --> 00:00:26,472 (ガビ)私を殺したくて しかたないんでしょ? 9 00:00:26,806 --> 00:00:28,390 殺したくないよ 10 00:00:29,266 --> 00:00:33,521 もう… 殺す殺すって 君はそればっかりだね 11 00:00:34,063 --> 00:00:35,481 誰かとそっくりだ 12 00:00:36,899 --> 00:00:37,733 (ミカサ・アルミン)あっ 13 00:00:39,151 --> 00:00:39,985 (アルミン)エ… 14 00:00:40,361 --> 00:00:46,367 ♪〜 15 00:02:02,693 --> 00:02:08,698 〜♪ 16 00:02:22,046 --> 00:02:23,047 あ… 17 00:02:27,676 --> 00:02:29,303 (エレン)静かに話したい 18 00:02:30,221 --> 00:02:33,724 エルディアの問題を解決するのに 争いは無用だ 19 00:02:34,767 --> 00:02:36,602 ハンジさんたちなら大丈夫 20 00:02:36,977 --> 00:02:39,146 ここから移動してもらっただけだ 21 00:02:39,396 --> 00:02:40,231 (アルミン)エレン 22 00:02:40,731 --> 00:02:43,484 君と話したかったのは 僕らのほうさ 23 00:02:44,610 --> 00:02:48,447 どうして単独で マーレ襲撃に至る選択をしたのか 24 00:02:49,114 --> 00:02:53,577 本当にジークやイェレナに 懐柔されてしまったのか 25 00:03:01,502 --> 00:03:02,753 俺は自由だ 26 00:03:03,128 --> 00:03:03,963 (2人)え? 27 00:03:04,546 --> 00:03:07,675 俺が何をしようと 何を選ぼうと 28 00:03:07,967 --> 00:03:11,011 それは俺の自由意志が 選択したものだ 29 00:03:12,763 --> 00:03:17,017 イェレナと密会したあとの行動も エレンの自由意志なの? 30 00:03:17,184 --> 00:03:18,018 (エレン)そうだ 31 00:03:18,310 --> 00:03:20,771 いいえ あなたは操られている 32 00:03:21,438 --> 00:03:23,065 あなたは敵国とはいえ 33 00:03:23,190 --> 00:03:26,276 関係のない人々や子供を 巻き込むような人じゃない 34 00:03:26,777 --> 00:03:30,781 そして 誰よりも私たちを思い 大切にしてきた 35 00:03:32,574 --> 00:03:33,784 そうでしょ? 36 00:03:33,909 --> 00:03:38,289 あの山小屋で私を助けてくれたのは マフラーを巻いてくれたのは 37 00:03:38,622 --> 00:03:39,790 あなたが優しいからでしょ? 38 00:03:39,915 --> 00:03:42,293 手はテーブルの上に置け と言っただろう 39 00:03:49,383 --> 00:03:52,136 俺はレベリオでジークと話をした 40 00:03:52,511 --> 00:03:54,221 兄弟水入らずでな 41 00:03:55,014 --> 00:03:56,348 ジークは巨人について 42 00:03:56,473 --> 00:03:59,768 マーレが知っている以上の知識を 手にしている 43 00:04:01,061 --> 00:04:02,021 アルミン 44 00:04:02,855 --> 00:04:06,025 お前は まだアニの所に 通っているだろ? 45 00:04:06,400 --> 00:04:08,569 それは本当にお前の意思か? 46 00:04:09,653 --> 00:04:10,946 な… 何を? 47 00:04:11,280 --> 00:04:14,074 (エレン) 記憶が人を形成するのなら 48 00:04:14,283 --> 00:04:17,952 お前の 一部は ベルトルトになっちまったんだよ 49 00:04:18,411 --> 00:04:22,708 敵国兵に恋心を抱く敵国兵にな 50 00:04:23,208 --> 00:04:24,251 アルミン 51 00:04:24,418 --> 00:04:27,463 お前の脳は ベルトルトにやられちまった 52 00:04:28,047 --> 00:04:31,091 敵に操られているのは お前のほうだろうが 53 00:04:31,633 --> 00:04:32,468 (アルミン)あ… 54 00:04:33,510 --> 00:04:34,345 (ミカサ)エレン! あなたは… 55 00:04:34,470 --> 00:04:35,971 ミカサ お前もだ 56 00:04:36,263 --> 00:04:37,097 え? 57 00:04:37,556 --> 00:04:39,183 アッカーマン 一族は 58 00:04:39,308 --> 00:04:42,603 エルディアの王を守る意図で 設計されたんだよ 59 00:04:43,395 --> 00:04:44,897 あのとき お前は 60 00:04:45,022 --> 00:04:49,234 死に直面する極限状態の中で 俺の命令を聞いた 61 00:04:49,777 --> 00:04:50,861 “戦え”と 62 00:04:54,365 --> 00:04:57,993 その瞬間 お前の本能が 目を覚ましたんだろう 63 00:04:58,952 --> 00:05:03,332 偶然 俺を“護衛すべき宿主”だと 錯覚したことでな 64 00:05:04,958 --> 00:05:06,043 (ミカサ)違う 65 00:05:06,168 --> 00:05:08,379 違う? 何がだ 66 00:05:09,421 --> 00:05:11,382 (ミカサ)偶然じゃない 67 00:05:18,639 --> 00:05:19,765 あなただから… 68 00:05:19,973 --> 00:05:22,768 エレンだから 私は強くなれた 69 00:05:22,893 --> 00:05:24,186 それは あなただから 70 00:05:24,520 --> 00:05:26,688 力に目覚めたアッカーマンは 71 00:05:26,814 --> 00:05:30,067 突発性の頭痛を起こすことが よくあったらしい 72 00:05:30,609 --> 00:05:33,654 本来の自分が 宿主の護衛を強いられることに 73 00:05:33,779 --> 00:05:36,448 抵抗を覚えることで生じるらしいが 74 00:05:36,865 --> 00:05:38,242 (エレン)心当たりは? (ミカサ)あ… 75 00:05:44,790 --> 00:05:45,624 ない 76 00:05:46,250 --> 00:05:47,209 (エレン)要するに 77 00:05:47,376 --> 00:05:49,837 (ミカサ)違う 私は… 78 00:05:50,170 --> 00:05:51,797 本来の自分を失い 79 00:05:51,922 --> 00:05:55,342 ただ命令に従うためだけに 作られた一族 80 00:05:56,301 --> 00:05:57,594 つまりは奴隷だ 81 00:05:57,719 --> 00:05:58,846 やめろ エレン! 82 00:05:59,221 --> 00:06:02,599 俺がこの世で 一番 嫌いなものが分かるか? 83 00:06:03,725 --> 00:06:05,435 不自由なヤツだよ 84 00:06:05,769 --> 00:06:07,229 もしくは家畜だ 85 00:06:07,396 --> 00:06:08,313 (アルミン)エレン! 86 00:06:08,605 --> 00:06:12,192 (エレン)そいつを見ただけで ムカムカして しょうがなかった 87 00:06:12,985 --> 00:06:15,195 その理由が やっと分かったよ 88 00:06:15,779 --> 00:06:19,783 なんの疑問も抱かず ただ命令に従うだけの奴隷が 89 00:06:19,908 --> 00:06:21,493 見るに堪えなかった 90 00:06:22,870 --> 00:06:25,497 俺はガキのころから ずっと 91 00:06:26,081 --> 00:06:29,793 ミカサ お前が大嫌いだった 92 00:06:31,211 --> 00:06:32,045 (ミカサ)う… 93 00:06:32,254 --> 00:06:34,631 (アルミン) エレン! よくもミカサを! 94 00:06:40,262 --> 00:06:41,889 (アルミン)ミカサ? (ミカサ)あっ 95 00:06:42,347 --> 00:06:43,932 (エレン)お前はただ そうやって 96 00:06:44,057 --> 00:06:47,144 アッカーマンの血が反応するままに 生きてきた 97 00:06:47,603 --> 00:06:49,521 ちっ 違う… 98 00:06:49,771 --> 00:06:52,065 (エレン)お前はただ それだけだ 99 00:06:53,859 --> 00:06:54,693 ぐっ! 100 00:06:59,823 --> 00:07:01,074 うああ〜! 101 00:07:03,660 --> 00:07:04,494 ううっ 102 00:07:07,331 --> 00:07:08,373 (兵士)イェーガーさん! 103 00:07:09,625 --> 00:07:10,709 なんでもねえ 104 00:07:12,503 --> 00:07:13,462 なあ アルミン 105 00:07:14,254 --> 00:07:17,424 お前とは 昔から ケンカしたことなかったよな 106 00:07:17,549 --> 00:07:18,383 ぐう! 107 00:07:18,842 --> 00:07:20,636 なんでか分かるか? 108 00:07:21,678 --> 00:07:23,514 ぐっ うっ… 109 00:07:25,724 --> 00:07:26,892 お前と俺じゃ 110 00:07:27,017 --> 00:07:27,851 やめて… 111 00:07:27,976 --> 00:07:30,187 (エレン) ケンカになんねえからだよ! 112 00:07:32,314 --> 00:07:33,148 (アルミン)うっ… 113 00:07:36,068 --> 00:07:38,153 (ミカサ)もう やめて… 114 00:07:39,530 --> 00:07:41,198 (エレン)最初に言ったとおり 115 00:07:41,532 --> 00:07:44,409 お前らが ジークの居場所を教えるってんなら 116 00:07:44,743 --> 00:07:46,787 俺たちは争う必要はねえ 117 00:07:47,496 --> 00:07:49,540 だから おとなしく ついてこい 118 00:07:49,915 --> 00:07:51,333 (エレン)連れていけ (兵士)はい 119 00:07:52,000 --> 00:07:54,044 サシャを殺したガキもだ 120 00:07:57,381 --> 00:07:58,674 それで 121 00:07:59,299 --> 00:08:01,593 結局 何が言いたかったんだよ 122 00:08:01,802 --> 00:08:05,305 ミカサを傷つけることが 君の求めた自由か? 123 00:08:05,973 --> 00:08:07,224 どっちだよ 124 00:08:07,349 --> 00:08:09,226 クソ野郎に屈した奴隷は! 125 00:08:10,519 --> 00:08:12,145 誰が奴隷だ 126 00:08:12,271 --> 00:08:13,105 行くぞ 127 00:08:14,523 --> 00:08:15,357 どこに? 128 00:08:16,775 --> 00:08:18,235 (エレン)始まりの地 129 00:08:19,069 --> 00:08:20,696 シガンシナ区へ 130 00:08:26,118 --> 00:08:27,369 (リヴァイ)冗談じゃねえ 131 00:08:27,995 --> 00:08:30,414 巨人に食わせるべきクソ野郎は ほかにいる 132 00:08:30,539 --> 00:08:31,373 (バリス)え? 133 00:08:31,956 --> 00:08:33,292 どういうことです? 134 00:08:33,792 --> 00:08:36,253 ジークの獣を ほかのヤツに移す 135 00:08:36,878 --> 00:08:39,756 イェーガー派とかいうのを 1人でも捕らえて巨人にし 136 00:08:40,340 --> 00:08:42,092 ジークを食わせてやれ 137 00:08:43,176 --> 00:08:46,305 エレンが本当に ジークに操られているのか知らんが 138 00:08:46,597 --> 00:08:49,975 ジークさえ失っちまえば 連中はおしまいだ 139 00:08:50,684 --> 00:08:52,269 ピクシスに そう伝えろ 140 00:08:52,561 --> 00:08:53,395 行け 141 00:08:53,604 --> 00:08:55,564 (バリス)本気ですか? 兵長 142 00:08:55,689 --> 00:08:59,401 ヤツの手足でも もいでおけば じいさんも腹くくるだろ 143 00:09:06,992 --> 00:09:08,535 (リヴァイ)読書は楽しいか? 144 00:09:08,660 --> 00:09:11,622 (ジーク) 面白いよ 7回も読んだわりには 145 00:09:12,331 --> 00:09:15,417 俺たちの会話が気になって 集中できなかっただろ? 146 00:09:15,542 --> 00:09:18,420 7回も読んだ本に熱中しろってか? 147 00:09:19,046 --> 00:09:21,757 ところで ワインは もう残ってないのか? 148 00:09:22,215 --> 00:09:25,802 ひと月も ここにいるんだぞ 1滴も残ってねえよ 149 00:09:26,094 --> 00:09:27,512 まったく 150 00:09:27,721 --> 00:09:31,058 ハア〜 ひでえ拷問を考えるもんだ 151 00:09:32,893 --> 00:09:34,061 読書を続けろ 152 00:09:34,603 --> 00:09:36,647 了解だ ボス 153 00:09:37,689 --> 00:09:40,942 (リヴァイ) ピクシスの返答が どうであろうと ヤツを斬る 154 00:09:41,610 --> 00:09:45,822 完全武装の兵士が30名 この森を上から囲んでいる 155 00:09:46,198 --> 00:09:50,118 獣の巨人になろうと ヤツに逃げる術(すべ)はない 156 00:09:51,244 --> 00:09:54,081 やはり ヒゲ面野郎は 俺たちの敵だった 157 00:09:54,790 --> 00:09:56,541 それが判明した時点で 158 00:09:56,667 --> 00:09:59,670 人質に手足を付けとく理由は ねえよな 159 00:10:01,505 --> 00:10:02,589 長かった 160 00:10:03,882 --> 00:10:04,758 エルヴィン 161 00:10:05,133 --> 00:10:08,887 あの日の誓いを ようやく果たせそうだ 162 00:10:10,013 --> 00:10:12,557 お前たちの死には意味があった 163 00:10:13,266 --> 00:10:16,144 それをようやく証明できる 164 00:10:26,196 --> 00:10:27,030 (調査兵)ん? 165 00:10:27,531 --> 00:10:30,951 うおおおお〜! 166 00:10:31,952 --> 00:10:32,786 おい! 167 00:11:04,025 --> 00:11:06,445 (駐屯兵たち)なんだ 今の? 一瞬 体がしびれて… 168 00:11:06,570 --> 00:11:07,487 (駐屯兵)俺も (駐屯兵)俺もだ 169 00:11:07,612 --> 00:11:09,865 (アンカ)え? 私は なんとも… 170 00:11:15,579 --> 00:11:16,496 (ファルコ)かはっ 171 00:11:16,872 --> 00:11:17,706 (ハンジ)どうしたの? 172 00:11:18,123 --> 00:11:21,084 体中に電気が流れたような… 173 00:11:22,669 --> 00:11:23,587 まさか 174 00:11:24,337 --> 00:11:25,755 (ピクシス)やりおったな 175 00:11:26,256 --> 00:11:27,090 ジーク 176 00:11:28,758 --> 00:11:30,093 お別れだ 兵長 177 00:11:31,178 --> 00:11:33,138 部下思いの あんたのことだ 178 00:11:33,263 --> 00:11:34,973 多少 大きくなったぐらいで 179 00:11:35,098 --> 00:11:38,602 なんにも悪くない部下を 斬り殺したりなんかしないよな? 180 00:11:48,278 --> 00:11:49,321 (リヴァイ)ワインだと? 181 00:11:49,738 --> 00:11:51,490 どうして任務中に酒がいる? 182 00:11:51,615 --> 00:11:52,782 (バリス)兵長! 183 00:11:52,908 --> 00:11:56,953 これは憲兵の連中しか飲めなかった マーレ産の希少なやつなんですよ 184 00:11:57,370 --> 00:11:59,456 (調査兵) 少しくらい楽しみがないと 185 00:11:59,581 --> 00:12:00,790 (リヴァイ)紅茶があるだろ 186 00:12:00,916 --> 00:12:02,542 (一同)兵長〜! 187 00:12:02,959 --> 00:12:04,419 (リヴァイ)めんどくせえな 188 00:12:05,003 --> 00:12:06,963 いいだろう 持っていけ 189 00:12:07,547 --> 00:12:08,673 クッソ 190 00:12:09,925 --> 00:12:12,052 (リヴァイ) ジークの脊髄液がワインに? 191 00:12:12,260 --> 00:12:13,887 いつから仕込まれていやがった 192 00:12:14,137 --> 00:12:16,223 体が硬直する予兆はなかった 193 00:12:16,765 --> 00:12:18,058 ウソだったから? 194 00:12:19,559 --> 00:12:21,228 (リヴァイ)クソ 速(はえ)え! 195 00:12:21,686 --> 00:12:23,313 動きが普通じゃねえ 196 00:12:23,438 --> 00:12:24,981 これもジークの仕業か? 197 00:12:35,075 --> 00:12:36,952 あっ… バリス 198 00:12:41,790 --> 00:12:44,209 (リヴァイ) まだ そこにいるのか? 199 00:12:46,336 --> 00:12:47,254 お前ら… 200 00:12:59,683 --> 00:13:00,934 (ジーク)決別だ 201 00:13:01,726 --> 00:13:04,187 お互いを信じることができなかった 202 00:13:05,063 --> 00:13:09,359 全世界の勢力が もうじき この島に集結してしまう 203 00:13:09,985 --> 00:13:12,237 それがどういうことか 分かっていない 204 00:13:12,946 --> 00:13:17,617 自分たちには力がある 時間がある 選択肢がある 205 00:13:17,909 --> 00:13:20,203 そう勘違いしてしまったことが 206 00:13:20,870 --> 00:13:23,582 リヴァイ あんたの過ちだ 207 00:13:25,000 --> 00:13:30,171 まあ 俺の真意を話したところで 分かりっこないだろうがな 208 00:13:30,880 --> 00:13:32,591 なあ エレン 209 00:13:33,633 --> 00:13:35,510 俺たちにしか分からないよな? 210 00:13:37,220 --> 00:13:40,432 この森を抜ければ すぐお前の元だ 211 00:13:42,183 --> 00:13:46,021 しかし ちゃんと場所と時間を 覚えているんだろうな 212 00:13:46,146 --> 00:13:47,063 エレン 213 00:13:48,773 --> 00:13:50,442 ん? あっ 214 00:13:52,652 --> 00:13:53,486 ぐうっ 215 00:13:54,237 --> 00:13:55,864 行け〜! 216 00:13:58,325 --> 00:14:00,660 うおおお〜! 217 00:14:03,079 --> 00:14:07,292 なんだよ もう〜 またかよ〜! 218 00:14:25,310 --> 00:14:27,354 (ジーク)どこだ〜! 219 00:14:27,604 --> 00:14:31,107 どこに行った リヴァイ! 220 00:14:34,653 --> 00:14:35,695 そこか! 221 00:14:36,780 --> 00:14:38,990 うおおお〜! 222 00:14:43,370 --> 00:14:45,997 お前の かわいい部下たちは どうした? 223 00:14:46,581 --> 00:14:48,249 まさか殺したのか? 224 00:14:49,084 --> 00:14:50,585 かわいそうに 225 00:14:55,632 --> 00:14:56,466 うおお〜! 226 00:14:58,176 --> 00:14:59,469 (ジーク)あっ 枝? 227 00:15:00,220 --> 00:15:01,972 (リヴァイ)必死だな ヒゲ面野郎 228 00:15:03,181 --> 00:15:05,976 お前は おとなしく 読書する以外なかったのに 229 00:15:07,727 --> 00:15:08,561 あっ 230 00:15:08,687 --> 00:15:12,565 (リヴァイ) なんで勘違いしちまったんだ 俺から逃げられるって 231 00:15:13,233 --> 00:15:17,570 部下を巨人にしたからって 俺が仲間を殺せないと思ったのか? 232 00:15:18,655 --> 00:15:20,156 俺たちが どれだけ 233 00:15:20,281 --> 00:15:22,575 仲間を殺してきたか 知らねえだろうに! 234 00:15:22,701 --> 00:15:24,828 うおおお〜! 235 00:15:29,499 --> 00:15:30,959 うおお〜! 236 00:15:35,547 --> 00:15:37,924 ぐあああ〜! 237 00:15:52,439 --> 00:15:54,232 よお ヒゲ面 238 00:15:55,442 --> 00:15:59,654 てめえ 臭(くせ)えし 汚(きたね)えし 不細工じゃねえか 239 00:15:59,946 --> 00:16:00,780 クソが 240 00:16:01,614 --> 00:16:04,242 まあ 殺しやしねえから 安心しろよ 241 00:16:04,743 --> 00:16:06,244 すぐにはな 242 00:16:09,664 --> 00:16:13,376 (キース)知ってのとおり ザックレー総統が殺された今 243 00:16:13,668 --> 00:16:17,505 兵団内や この壁内の情勢は 不安定な状況にある 244 00:16:18,339 --> 00:16:21,551 だが 貴様ら訓練兵には 関係のないことだ 245 00:16:22,135 --> 00:16:24,512 109期訓練兵団は 予定どおり 246 00:16:24,971 --> 00:16:28,516 (キース)巨人襲撃時の シガンシナ区防衛訓練を行う 247 00:16:36,524 --> 00:16:37,567 分かったのか? 248 00:16:37,692 --> 00:16:38,610 (訓練兵)はっ はい! 249 00:16:39,277 --> 00:16:42,447 (訓練兵)今更 剣(けん)で 巨人のうなじを斬りつけるなんてな 250 00:16:42,739 --> 00:16:47,327 もう巨人なんて襲ってこねえだろ 敵は壁外の人間なんだぞ 251 00:16:47,452 --> 00:16:50,038 (訓練兵) それよか もっと銃火器の訓練して 252 00:16:50,163 --> 00:16:52,207 エルディア軍を 作らなきゃいけないって 253 00:16:52,332 --> 00:16:53,625 親父(おやじ)も言ってた 254 00:16:54,125 --> 00:16:56,127 時代は とっくに変わったってのに 255 00:16:56,669 --> 00:16:59,380 もう古いんだよ シャーディス教官は 256 00:17:00,048 --> 00:17:02,008 (スルマ) エルディアに希望があるとしたら 257 00:17:02,383 --> 00:17:04,803 イェーガー派が 国の実権を握ることだ 258 00:17:05,553 --> 00:17:07,472 スルマ 聞こえるぞ 259 00:17:07,597 --> 00:17:09,765 でも みんな そう思っているだろ? 260 00:17:10,390 --> 00:17:11,434 みんな エレン・イェーガーに 261 00:17:11,559 --> 00:17:13,602 エルディアを 導いてもらいたいはずだ 262 00:17:14,187 --> 00:17:17,816 非情な決断も下せるような 強い指導者に 263 00:17:24,697 --> 00:17:25,532 (キース)な… 264 00:17:25,990 --> 00:17:26,866 ハンジ? 265 00:17:27,075 --> 00:17:29,119 (フロック) お久しぶりです 教官殿 266 00:17:29,410 --> 00:17:33,665 突然ですが この兵団支部は 我々が占拠しました 267 00:17:33,957 --> 00:17:36,918 イェーガー派? とか言われている 我々が 268 00:17:38,336 --> 00:17:41,589 これより 我々の指示に従い 動いてもらいます 269 00:17:42,340 --> 00:17:43,550 イェーガー派… 270 00:17:44,092 --> 00:17:46,386 身の程を よく わきまえているようだな 271 00:17:46,511 --> 00:17:47,387 フロック 272 00:17:47,929 --> 00:17:52,058 銃口でも向けないかぎり 貴様らのような小便小僧など 273 00:17:52,183 --> 00:17:54,811 誰も相手にしないと 考えているのなら 274 00:17:54,936 --> 00:17:55,812 それは確かだ (銃声) 275 00:18:00,817 --> 00:18:01,734 フロック! 276 00:18:01,860 --> 00:18:03,027 外した 277 00:18:03,820 --> 00:18:07,490 とりあえず 足でも撃って 話を早くしようと思ったんですが 278 00:18:07,866 --> 00:18:09,284 話とは なんだ? 279 00:18:09,409 --> 00:18:12,036 (フロック) いや あなたには関係ありません 280 00:18:12,954 --> 00:18:15,498 頭の固さしか 取り柄のない老人なんて 281 00:18:15,623 --> 00:18:17,167 不要なんですよ 282 00:18:17,750 --> 00:18:18,835 これからは 283 00:18:19,502 --> 00:18:22,714 訓練兵諸君 君たちの時代だ! 284 00:18:24,340 --> 00:18:26,092 我々イェーガー派は 285 00:18:26,217 --> 00:18:29,304 現在 滅亡の危機にある エルディアを救うために 286 00:18:29,429 --> 00:18:31,347 心臓を捧(ささ)げると誓った 287 00:18:31,931 --> 00:18:32,807 それは 288 00:18:32,932 --> 00:18:37,854 この古い兵団組織のためではなく この島に住む民のためにだ 289 00:18:38,396 --> 00:18:41,357 このまま時代遅れの兵団に 従属していては 290 00:18:41,482 --> 00:18:45,862 なす術もなく 外の世界の敵に蹂躙(じゅうりん)されるのみだ! 291 00:18:46,279 --> 00:18:47,864 今 君たちに問う 292 00:18:48,448 --> 00:18:49,991 君たちは何者だ? 293 00:18:50,408 --> 00:18:52,243 我らエルディアの指導者 294 00:18:52,368 --> 00:18:54,746 エレン・イェーガーと共に 生きる者か? 295 00:18:55,205 --> 00:18:56,372 それとも 296 00:18:56,497 --> 00:18:58,833 ここにいる キース・シャーディスと共に 297 00:18:58,958 --> 00:19:01,628 古い慣習と心中する者か? 298 00:19:08,968 --> 00:19:12,138 (スルマたち) エルディアの未来のために 心臓を捧げます! 299 00:19:12,639 --> 00:19:13,473 (フロック)よし 300 00:19:13,848 --> 00:19:15,892 君たちの覚悟を見せてもらおう 301 00:19:16,476 --> 00:19:19,771 シャーディス教官を 足腰立たなくなるまで痛めつけろ 302 00:19:20,939 --> 00:19:21,773 (スルマ)え… 303 00:19:23,191 --> 00:19:26,819 これこそが 我々が淘汰(とうた)すべき 悪習そのものだ 304 00:19:27,111 --> 00:19:28,446 粛正してみせよ 305 00:19:29,113 --> 00:19:31,449 それができない者は 牢屋(ろうや)に入ってもらう! 306 00:19:31,991 --> 00:19:33,618 (ハンジ) いいかげんにしろ フロック! 307 00:19:33,826 --> 00:19:35,286 バカな真似(まね)はよせ! 308 00:19:35,411 --> 00:19:36,246 (キース)ハンジ 309 00:19:38,373 --> 00:19:41,292 ひよっこどもが 何人かかってきたところで 310 00:19:41,417 --> 00:19:42,377 相手にならん! 311 00:19:46,547 --> 00:19:47,382 (訓練兵たち)うう… 312 00:19:53,304 --> 00:19:54,430 (フロック)よくやった 313 00:19:54,806 --> 00:19:56,808 君たち全員を歓迎しよう 314 00:19:58,059 --> 00:20:00,561 じゃあ 案内してもらいましょうか 315 00:20:00,812 --> 00:20:02,146 ジークの拘留地まで 316 00:20:05,275 --> 00:20:06,651 ハンジ団長 317 00:20:08,319 --> 00:20:09,946 おい 行くぞ 318 00:20:26,421 --> 00:20:27,255 (ジーク)うっ 319 00:20:28,631 --> 00:20:30,049 (リヴァイ)目が覚めたか? 320 00:20:30,341 --> 00:20:31,175 うう… 321 00:20:31,884 --> 00:20:34,012 おい 待て 動くんじゃない 322 00:20:35,263 --> 00:20:39,267 雷槍(らいそう)の信管をつなぐワイヤーを お前の首にくくってある 323 00:20:40,101 --> 00:20:42,812 下手に動いたら お前は腹から爆発して 324 00:20:42,937 --> 00:20:44,814 少なくとも2つになるだろう 325 00:20:46,983 --> 00:20:48,609 うっ うう… 326 00:20:49,277 --> 00:20:51,696 (吐く声) 327 00:20:53,489 --> 00:20:56,075 (リヴァイ)こうなると 死なねえってのも難儀だな 328 00:20:56,951 --> 00:20:58,578 同情なんかしねえが 329 00:20:59,620 --> 00:21:02,665 お前は俺の部下の命を 踏みにじった 330 00:21:03,374 --> 00:21:06,044 てめえがゲロクソまみれで 泣きわめくのも 331 00:21:06,169 --> 00:21:07,712 全て計画どおりか? 332 00:21:08,546 --> 00:21:10,381 うああ〜! 333 00:21:10,548 --> 00:21:11,883 うるせえな 334 00:21:12,091 --> 00:21:14,135 こうやって斬っておかねえと 335 00:21:14,260 --> 00:21:16,596 てめえが 巨人になっちまうだろうが! 336 00:21:17,680 --> 00:21:20,683 (ジークの悲鳴) 337 00:21:27,357 --> 00:21:32,487 お… 俺の眼鏡は… どこだ? 338 00:21:32,612 --> 00:21:34,072 あ? 知るかよ 339 00:21:34,614 --> 00:21:37,075 もう お前に眼鏡なんか必要ねえよ 340 00:21:38,201 --> 00:21:39,619 あ… 341 00:21:41,245 --> 00:21:43,081 (クサヴァー)いいぞ ジーク 342 00:21:43,664 --> 00:21:45,917 いい球を投げるようになったな 343 00:21:55,426 --> 00:21:57,678 (クサヴァー) 将来は野球選手になるか? 344 00:21:59,305 --> 00:22:02,475 ダメだよ クサヴァーさん 345 00:22:03,434 --> 00:22:06,813 僕には使命があるから 346 00:22:10,233 --> 00:22:16,239 ♪〜 347 00:23:29,353 --> 00:23:35,359 〜♪ 348 00:23:41,032 --> 00:23:44,660 (ナレーション) 確かめるのは 懐かしい面影と 349 00:23:44,869 --> 00:23:46,746 おぼろげな記憶 350 00:23:46,871 --> 00:23:51,375 その先に待つ 自らの使命を果たすため 351 00:23:52,376 --> 00:23:54,921 次回「唯一の救い」