1 00:00:02,120 --> 00:00:09,400 ・~ 2 00:00:09,400 --> 00:00:11,400 ライナー!! 3 00:00:13,670 --> 00:00:16,700 オオオォォォオオッ!! 4 00:00:16,700 --> 00:00:26,700 ・~ 5 00:00:41,730 --> 00:00:44,730 (ワイヤーの音) エレン!! 6 00:00:44,730 --> 00:00:50,400 さすがに打ち止めだ。 力はもう残ってねぇ。 7 00:00:50,400 --> 00:00:54,800 ライナーは… 今は殺せやしないだろう。 8 00:00:58,080 --> 00:01:01,080 じゃあ帰ろう 私たちの家に。 9 00:01:03,950 --> 00:01:05,950 ライナー またな。 10 00:01:05,950 --> 00:01:08,490 (アンカーの射出音) 11 00:01:08,490 --> 00:01:18,490 ・~ 12 00:01:24,700 --> 00:01:29,380 下の敵から飛行船を守れ!! 弾薬はすべて敵にくれてやれ!! 13 00:01:29,380 --> 00:01:32,610 やつ ひ 奴ら… 退いていくぞ。 14 00:01:32,610 --> 00:01:34,710 助かった…のか? 15 00:01:36,420 --> 00:01:38,520 …逃げる? 16 00:01:40,190 --> 00:01:42,120 …クッ!!! 17 00:01:42,120 --> 00:01:44,060 (ファルコ)ガビ・ 18 00:01:44,060 --> 00:01:47,790 エレン・イェーガーーーッ!! 19 00:01:47,790 --> 00:01:49,730 ガビ!! 20 00:01:49,730 --> 00:01:53,030 逃がさない!! 必ず殺す!! 21 00:01:53,030 --> 00:02:03,030 ・~ 22 00:02:19,560 --> 00:02:23,160 ・「Let's start a new life from the darkness」 23 00:02:23,160 --> 00:02:26,370 ・「Until the light reveals the end」 24 00:02:26,370 --> 00:02:30,040 ・「Sinister faces,growing curses」 25 00:02:30,040 --> 00:02:33,610 ・「This is my last war」 26 00:02:33,610 --> 00:02:40,380 ・「Angels playing disguised with devil's faces」 27 00:02:40,380 --> 00:02:47,090 ・「Children cling to their coins squeezing out their wisdom」 28 00:02:47,090 --> 00:02:53,730 ・「Angels planning disguised with devil's faces」 29 00:02:53,730 --> 00:03:00,300 ・「Children cling on to their very last coins」 30 00:03:00,300 --> 00:03:06,570 ・「Destruction and regeneration You are the real enemy」 31 00:03:06,570 --> 00:03:16,570 ・~ 32 00:03:28,490 --> 00:03:31,030 (発砲音) 33 00:03:31,030 --> 00:03:35,930 (ワイヤーの音) 34 00:04:10,640 --> 00:04:14,810 (リヴァイ)何って汚ぇナリだ…。 35 00:04:14,810 --> 00:04:17,640 くそだ 糞溜めに落ちたらしいな。 36 00:04:17,640 --> 00:04:19,650 エレン。 37 00:04:19,650 --> 00:04:22,050 …兵長。 38 00:04:23,820 --> 00:04:25,820 ッ…!! 39 00:04:27,750 --> 00:04:29,750 はっ…!! なっ・ 40 00:04:37,360 --> 00:04:40,370 懐かしいな エレン…。 41 00:04:40,370 --> 00:04:44,140 相変わらず お前は蹴りやすい。 42 00:04:44,140 --> 00:04:47,240 拘束する。 話はそれからだ。 43 00:04:48,980 --> 00:04:53,880 かまいませんが すべては手紙に記したとおりです。 44 00:04:53,880 --> 00:04:56,480 ご理解いただけたはずでは? 45 00:04:58,520 --> 00:05:01,790 つら チッ… その面…。 46 00:05:01,790 --> 00:05:05,560 地下街で腐るほど見てきた クソ野郎のそれだ。 47 00:05:05,560 --> 00:05:08,660 まさか… お前が。 48 00:05:11,130 --> 00:05:15,130 喜べ。 すべてお前らの思いどおりだ。 49 00:05:21,370 --> 00:05:23,980 うっ!! テェッ!! 50 00:05:23,980 --> 00:05:27,250 (マーレ兵) 逃がすな!! 一人でも多く撃ち落とせ!! 51 00:05:27,250 --> 00:05:30,150 ウゥ…ッ!! (発砲音) 52 00:05:30,150 --> 00:05:32,120 急いで乗り込め!! 53 00:05:32,120 --> 00:05:36,360 飛行船を 撃ち落とせる火器は無いようだと伝えろ!! 54 00:05:36,360 --> 00:05:38,290 ジャン!! 55 00:05:38,290 --> 00:05:41,690 しんがり お前も行け!! 殿は俺がやる!! 56 00:05:41,690 --> 00:05:44,200 任せましたよ ロボフ師団長!! 57 00:05:44,200 --> 00:05:47,900 俺は新兵だと言っただろ!! 58 00:05:47,900 --> 00:05:51,400 もう駐屯兵は必要ねぇ…。 59 00:05:51,400 --> 00:05:55,110 (発砲音) 高給取りの老いぼれもな!! 60 00:05:55,110 --> 00:05:57,710 (ワイヤーの音) 61 00:05:57,710 --> 00:05:59,650 ジャン! つかまれ! 62 00:05:59,650 --> 00:06:01,650 おう! 63 00:06:03,520 --> 00:06:07,320 点呼は・ 前方のライマ班がまだだ。 64 00:06:07,320 --> 00:06:11,020 現状は把握した限り 死者6名です。 65 00:06:11,020 --> 00:06:13,460 そうか… クソッ。 ・(足音) 66 00:06:13,460 --> 00:06:17,330 敵に与えた損害と比べてみろよ! 67 00:06:17,330 --> 00:06:19,300 大勝利だ!! 68 00:06:19,300 --> 00:06:24,070 我ら新生エルディア帝国の初陣は 大勝利だぞ!! 69 00:06:24,070 --> 00:06:27,940 うおおおおぉぉぉおおおっ!! 70 00:06:27,940 --> 00:06:33,180 (フロック)さぁ!! 喜べ!! それが6人の英霊への弔いだ!! 71 00:06:33,180 --> 00:06:36,150 (兵たちの歓声) 72 00:06:36,150 --> 00:06:41,590 初陣か… 一体いつまでやりゃあ終わるんだ…。・ 73 00:06:41,590 --> 00:06:45,090 あと…何人殺せば…。 74 00:06:45,090 --> 00:06:48,590 (歓声) 75 00:06:48,590 --> 00:06:52,470 とりあえず 俺たちはまた生き残った…。 76 00:06:52,470 --> 00:06:55,130 他の仲間にはわりぃけど…・ 77 00:06:55,130 --> 00:06:59,030 やっぱりお前らは 特別だよ… 俺は…。 78 00:07:05,440 --> 00:07:07,380 いて 痛ぇよバカ。 79 00:07:07,380 --> 00:07:09,420 鉄の塊着て 抱きつくんじゃねぇよ。 80 00:07:09,420 --> 00:07:11,550 何だとジャン!・ 81 00:07:11,550 --> 00:07:15,920 ひげ バカは生えたての鬚を整えたりするような つまりお前のことだバーカ! 82 00:07:15,920 --> 00:07:20,760 (ジャン)はぁ? (サシャ)そうですよ。 鬚なんか育てても食べられないのに。 83 00:07:20,760 --> 00:07:24,230 (ジャン)はあぁ? (サシャ)とりあえず ご飯はまだですか? 84 00:07:24,230 --> 00:07:26,470 (ジャン)島に着くまで我慢しろ…。 85 00:07:26,470 --> 00:07:29,240 (サシャ)使えませんね この指揮官は。 86 00:07:29,240 --> 00:07:31,240 (走っていく足音) ガビ!! 87 00:07:31,240 --> 00:07:33,840 ハァッ! ハァッ! ハァッ! 88 00:07:33,840 --> 00:07:35,780 ガビ!! 待て!! 89 00:07:35,780 --> 00:07:38,080 ハッ ハッ ハッ ハッ ハッ…!! 90 00:07:40,980 --> 00:07:43,080 ハッ… ハァッ…。 91 00:07:49,490 --> 00:07:52,060 もう… やめよう。 92 00:07:52,060 --> 00:07:56,060 敵は飛んでいるのに… 走ったって無駄だ。 93 00:07:56,060 --> 00:07:58,060 もうわかってるだろ…。 94 00:08:03,640 --> 00:08:06,110 ゾフィアは…・ 95 00:08:06,110 --> 00:08:09,710 がれき ゾフィアは飛んできた瓦礫に 上半身を潰された。・ 96 00:08:09,710 --> 00:08:12,450 すぐ隣に座ってたのに…。・ 97 00:08:12,450 --> 00:08:18,050 ウドは そんなゾフィアを助けようとして 逃げ惑う人々に踏みつけられた…。・ 98 00:08:18,050 --> 00:08:22,890 何度も何度も… 頭が割れるまで踏み続けられた。 99 00:08:22,890 --> 00:08:28,430 門兵の二人のおじさんは… 私を叱った。 100 00:08:28,430 --> 00:08:31,660 私が広場に行こうとしたから…。 101 00:08:31,660 --> 00:08:37,470 エルディア人の私に 危ないからやめろって 必死に…。 102 00:08:37,470 --> 00:08:41,370 そしたら 屋上の女に撃たれて死んだ。 103 00:08:44,840 --> 00:08:48,380 私は この収容区で生まれた エルディア人だから・ 104 00:08:48,380 --> 00:08:51,250 塀の外を歩けばツバを吐かれるし・ 105 00:08:51,250 --> 00:08:54,690 さんざん 惨めな思いも散々してきたけど…。 106 00:08:54,690 --> 00:08:57,590 だからこそ私が頑張って・ 107 00:08:57,590 --> 00:09:02,230 い エルディア人は良い人だと 世界に証明したかったし・ 108 00:09:02,230 --> 00:09:07,200 いつか… このエルディア人の腕章を 誇れる時が来ると…・ 109 00:09:07,200 --> 00:09:13,340 そう信じていたから頑張ってこれたのに… すべて壊された。 110 00:09:13,340 --> 00:09:20,110 こんな収容区でも 私の大切な人たちのいる私の家だから…・ 111 00:09:20,110 --> 00:09:23,510 それを踏みにじられることは 許せないの…。 112 00:09:26,320 --> 00:09:31,060 それでも あんたは… 私に走るなって言うの? 113 00:09:31,060 --> 00:09:33,860 目の前でジークさんが殺されて・ 114 00:09:33,860 --> 00:09:36,260 何もできないまま…。 115 00:09:36,260 --> 00:09:40,000 何でこんなことをされたのか わからないまま…。 116 00:09:40,000 --> 00:09:42,540 なぜだ? ライナー。 117 00:09:42,540 --> 00:09:46,140 何で母さんはあの日 巨人に食われた? 118 00:09:49,310 --> 00:09:52,750 踏みにじられたからだ…。 え? 119 00:09:52,750 --> 00:09:56,080 敵も… マーレの戦士から攻撃されて・ 120 00:09:56,080 --> 00:09:59,980 大勢殺されたから その報復で…。 121 00:10:02,560 --> 00:10:06,560 あんたは… それを見たの? 122 00:10:06,560 --> 00:10:10,330 いいや… 見てない…。 123 00:10:10,330 --> 00:10:13,230 私も 見てない。 124 00:10:15,940 --> 00:10:20,540 (飛行船の音) 125 00:10:24,640 --> 00:10:30,280 そもそも敵は… 世界の平和を脅かす島の悪魔でしょ? 126 00:10:30,280 --> 00:10:32,520 ちゃんと習ったでしょ? 127 00:10:32,520 --> 00:10:36,490 奴らは今も昔も 殺されて当然の残虐な悪魔。 128 00:10:36,490 --> 00:10:39,190 私たちとは違う。 129 00:10:41,630 --> 00:10:45,200 ライナー… お前と同じだよ…。 130 00:10:45,200 --> 00:10:50,170 海の外も 壁の中も 同じなんだ。 131 00:10:50,170 --> 00:10:53,370 くっ!! ハッ ハッ ハッ ハッ…! 132 00:10:57,780 --> 00:11:01,550 (ロボフ)ライマ班か これで全員乗ったな!! 133 00:11:01,550 --> 00:11:05,850 操縦室に伝えろ!! 上昇して離脱だ!! (兵)了解!! 134 00:11:05,850 --> 00:11:08,850 (飛行船の音) 135 00:11:10,560 --> 00:11:12,490 ん? 136 00:11:12,490 --> 00:11:14,790 ぬうっ!! 137 00:11:14,790 --> 00:11:16,730 子供・ 138 00:11:16,730 --> 00:11:18,730 (発砲音) ぐぁっ!! 139 00:11:24,470 --> 00:11:26,470 …当たった。 140 00:11:35,910 --> 00:11:39,010 まだ… つながってる…。 141 00:11:41,720 --> 00:11:44,990 ガビ!! 142 00:11:44,990 --> 00:11:47,290 何するつもりだ・ 143 00:11:47,290 --> 00:11:50,200 (ガビ)この引き金だ… 強く押せば…。 144 00:11:50,200 --> 00:11:52,200 うっ!! あ!! 145 00:11:54,100 --> 00:11:58,900 ガビ お前まさか… 乗り込む気じゃ…。 146 00:11:58,900 --> 00:12:01,870 島の悪魔を皆殺しにする。 147 00:12:01,870 --> 00:12:05,340 お前が殺されるだけだ バカ!! 148 00:12:05,340 --> 00:12:10,650 お父さんと お母さんと… ライナーや みんなに伝えて…。 149 00:12:10,650 --> 00:12:14,290 私は最後まで戦ったって…。 150 00:12:14,290 --> 00:12:17,590 今は勝てなくても… みんなが・ 151 00:12:17,590 --> 00:12:19,960 私の思いを継いでくれるでしょ? 152 00:12:19,960 --> 00:12:23,300 ファルコ!! ガビ!! 153 00:12:23,300 --> 00:12:26,100 何やってんだ お前ら!! 154 00:12:26,100 --> 00:12:28,030 兄さん…。 155 00:12:28,030 --> 00:12:30,040 じゃあね ファルコ。 156 00:12:30,040 --> 00:12:33,240 い あんたは… 良い奴だったよ。 157 00:12:36,740 --> 00:12:39,580 お前がガビを救い出すんだ。・ 158 00:12:39,580 --> 00:12:43,020 この真っ暗な俺たちの未来から…。 159 00:12:43,020 --> 00:12:45,120 (ガスの噴出音) 160 00:12:47,390 --> 00:12:49,390 ファルコオオ!! 161 00:12:52,960 --> 00:12:54,990 ファルコ・ くっ…!! 162 00:12:54,990 --> 00:12:59,600 よろい 何で・ 「鎧の巨人」を継承するのは!! 163 00:12:59,600 --> 00:13:01,800 オレだ!! はぁ…・ 164 00:13:04,100 --> 00:13:08,770 (兵たちの笑い声や話し声) 165 00:13:08,770 --> 00:13:11,240 何か 音がしましたよ? 166 00:13:11,240 --> 00:13:13,180 オイ! 静かにしろ! 167 00:13:13,180 --> 00:13:16,220 (フロック)声を上げろ!! 大勝利だあああ!! 168 00:13:16,220 --> 00:13:18,920 (兵たち)うぉぉおおお!! おい…。 169 00:13:18,920 --> 00:13:21,150 そういや ロボフさんはまだか? 170 00:13:21,150 --> 00:13:23,960 いや もう登ってくるはずだが…。 171 00:13:23,960 --> 00:13:26,590 (ガビ)ッ…!! 172 00:13:26,590 --> 00:13:28,590 (銃声) 173 00:13:43,410 --> 00:13:45,510 (コニー)サシャ・ 174 00:13:56,320 --> 00:13:58,320 ーーッ!! (銃声) 175 00:14:00,190 --> 00:14:04,000 こいつ…!!! うおぉぉおおお!!! 176 00:14:04,000 --> 00:14:06,470 (殴打する音) 177 00:14:06,470 --> 00:14:08,400 このやろおおおお!!! 178 00:14:08,400 --> 00:14:10,340 (兵たちの怒号) 179 00:14:10,340 --> 00:14:12,670 (コニー)サシャ!! オイ!! 180 00:14:12,670 --> 00:14:15,570 しっかりしろ!! オイ!! 181 00:14:17,510 --> 00:14:20,210 (サシャ)うるさいなぁ… もう…。 182 00:14:23,950 --> 00:14:28,490 ご飯は… まだ ですか…? 183 00:14:28,490 --> 00:14:32,260 止血だ!! 穴を塞ぐんだ 急げ!! (兵)は はい!! 184 00:14:32,260 --> 00:14:35,160 サシャ!! 島まで耐えろ!! 185 00:14:35,160 --> 00:14:38,060 …肉。 186 00:14:38,060 --> 00:14:48,060 ・~ 187 00:14:52,410 --> 00:14:57,210 ジャン こいつら ロボフさんの 立体機動装置で飛び乗ってきやがった…。 188 00:14:59,690 --> 00:15:02,790 (フロック)外に投げる。 それでいいな? 189 00:15:06,830 --> 00:15:11,700 …ッ!! 子供を空から投げ捨てれば…・ 190 00:15:11,700 --> 00:15:15,200 この殺し合いが終わるのかよ…。 191 00:15:26,550 --> 00:15:29,150 ブラウンとグライスはどうした? 192 00:15:29,150 --> 00:15:33,650 それが… 急に走り出したっきり 戻ってこないんです。 193 00:15:39,160 --> 00:15:41,160 ピーク…。 194 00:15:43,130 --> 00:15:47,030 隊長… 思い出しました…。 195 00:15:48,830 --> 00:15:54,530 (ピーク)戦士隊を誘導し 私とガリアードを 穴に落としたマーレ兵です。 196 00:15:58,510 --> 00:16:02,810 (ピーク)そのマーレ兵を見たのは 3年前。・ 197 00:16:02,810 --> 00:16:06,220 ライナーら戦士隊撤退以降・ 198 00:16:06,220 --> 00:16:10,660 パラディ島へ向かった 最初の調査船団のメンバーでした。 199 00:16:10,660 --> 00:16:14,530 …・ 行方不明の調査船か…・ 200 00:16:14,530 --> 00:16:18,800 はい… 何より…・ 201 00:16:18,800 --> 00:16:22,130 あのアゴ鬚は似合ってなかった…。 202 00:16:22,130 --> 00:16:26,000 オイ いつまで それをつけてるつもりだ。 203 00:16:26,000 --> 00:16:27,970 え? 204 00:16:27,970 --> 00:16:30,370 評判よかったんですけどね…。 205 00:16:32,180 --> 00:16:34,680 (何かがドアにぶつかる音) 206 00:16:34,680 --> 00:16:37,350 あいつら まだ騒いでやがるのか。 207 00:16:37,350 --> 00:16:39,920 触るな!! 悪魔!! 208 00:16:39,920 --> 00:16:41,950 私たちは負けてない!! 209 00:16:41,950 --> 00:16:46,290 のこ ジーク戦士長が遺した意志は 同胞が引き継ぐ!! 210 00:16:46,290 --> 00:16:48,690 うぐっ!! ぐっ…!! ガビ!! よせ!! 211 00:16:48,690 --> 00:16:51,990 (ガビ)あっうっ!! (フロック)そいつをどうする気だ ジャン・ 212 00:16:54,370 --> 00:16:58,040 お前を呪い殺すのは真のエルディア人だ!! 213 00:16:58,040 --> 00:17:02,310 私を殺した後 首謀者に伝えろ!! 214 00:17:02,310 --> 00:17:05,540 今から会わせてやる。 215 00:17:05,540 --> 00:17:09,410 そいつに同じこと 言ってやれよ…。 216 00:17:09,410 --> 00:17:11,410 (ドアが開く音) 217 00:17:19,120 --> 00:17:22,630 (マガト)なぜ そのマーレ兵だとわかった? 218 00:17:22,630 --> 00:17:26,060 それは… 私が個人的に・ 219 00:17:26,060 --> 00:17:29,570 興味のある人物だったからです。・ 220 00:17:29,570 --> 00:17:33,970 彼女は… ジークの信奉者でしたから…。 221 00:17:35,670 --> 00:17:40,110 ガビ… ファルコ… なぜここにいる? 222 00:17:40,110 --> 00:17:43,150 なぜって… ジークさんがなぜ・ 223 00:17:43,150 --> 00:17:46,850 生きていたんだね・ でも こいつらに捕まっていたなんて…!! 224 00:17:51,190 --> 00:17:53,130 このガキは何だ? 225 00:17:53,130 --> 00:17:57,960 ロボフさんを殺し 立体機動で乗り込んできました。・ 226 00:17:57,960 --> 00:18:00,860 そしてこの子に… サシャが撃たれて…。 227 00:18:02,800 --> 00:18:05,300 もう 助かりそうにありません…。 228 00:18:08,440 --> 00:18:10,440 (ドアが閉まる音) 229 00:18:12,310 --> 00:18:16,010 あとは頼んだよ オニャンコポン。 ・了解です ハンジさん!! 230 00:18:18,980 --> 00:18:24,080 (ハンジ)それで? すべては計画どおりって わけですか ジーク・イェーガー。 231 00:18:26,260 --> 00:18:28,660 …え? 232 00:18:28,660 --> 00:18:33,500 大筋は良かったが 誤算は多々あった。 233 00:18:33,500 --> 00:18:36,440 …ジークさん? 234 00:18:36,440 --> 00:18:39,940 え? 何この子たち? 235 00:18:39,940 --> 00:18:42,270 誤算だ。 236 00:18:42,270 --> 00:18:47,110 あぎと しゃりき イェレナ!! 「顎」と「車力」は お前が拘束するんじゃなかったのかよ・ 237 00:18:47,110 --> 00:18:49,980 仲間が余計に死んだんだぞ・ 238 00:18:49,980 --> 00:18:54,820 すみません… 確かに二人を穴に落としたのですが…。 239 00:18:54,820 --> 00:18:57,360 私の失態です。 240 00:18:57,360 --> 00:19:00,360 その余波で「獣」が予定より多めに・ 241 00:19:00,360 --> 00:19:03,800 石つぶてを 俺たちにくれてやったわけか…。 242 00:19:03,800 --> 00:19:07,670 道化にしては 大した即興劇だった…。 243 00:19:07,670 --> 00:19:10,040 ひげづら なぁ? 髭面ぁ…。 244 00:19:10,040 --> 00:19:12,940 にら そう睨むなよ リヴァイ…。 245 00:19:12,940 --> 00:19:16,210 小便ちびったら どうしてくれんだ? 246 00:19:16,210 --> 00:19:19,080 お前こそ大した役者じゃないか。 247 00:19:19,080 --> 00:19:22,680 俺を殺したくて しょうがなかっただろうになぁ…。 248 00:19:24,650 --> 00:19:29,490 俺は一番食いてぇもんを 最後まで取っておくタイプだ。・ 249 00:19:29,490 --> 00:19:32,190 よぉく味わって食いてぇからな。 250 00:19:33,930 --> 00:19:39,230 マーレ軍幹部を殺し 主力艦隊と軍港を壊滅させた。 251 00:19:39,230 --> 00:19:42,230 これで時間は稼げたはずです。 252 00:19:42,230 --> 00:19:47,470 世界がパラディ島に 総攻撃を仕掛けてくるまでの時間かい? 253 00:19:47,470 --> 00:19:50,180 私たちは 君が敵に捕まるたびに・ 254 00:19:50,180 --> 00:19:53,080 命懸けで君を取り返した。 255 00:19:53,080 --> 00:19:55,980 どれだけ 仲間が死のうとね…。・ 256 00:19:55,980 --> 00:19:58,050 それをわかっておいて・ 257 00:19:58,050 --> 00:20:02,120 自らを人質に強硬策をとるとは…。・ 258 00:20:02,120 --> 00:20:06,360 お望みどおり こちらは選択の余地無しだよ。・ 259 00:20:06,360 --> 00:20:12,160 君は我々を信頼し 我々は君への信頼を失った。 260 00:20:12,160 --> 00:20:15,670 だが こうして 「始祖の巨人」と・ 261 00:20:15,670 --> 00:20:18,570 「王家の血」を引く巨人が そろ 揃った。 262 00:20:18,570 --> 00:20:20,910 すべての尊い犠牲が・ 263 00:20:20,910 --> 00:20:25,280 エルディアに自由をもたらし 必ず報われる。 264 00:20:25,280 --> 00:20:35,280 ・~ 265 00:20:36,620 --> 00:20:40,090 サシャが… 死んだ。 266 00:20:40,090 --> 00:20:50,090 ・~ 267 00:21:00,950 --> 00:21:02,880 コニー…。 268 00:21:02,880 --> 00:21:06,380 サシャは… 最期…・ 269 00:21:06,380 --> 00:21:09,090 何か言ったか? 270 00:21:09,090 --> 00:21:11,790 肉…って言ってた。 271 00:21:14,260 --> 00:21:17,000 ふっ… くくっ…。 272 00:21:17,000 --> 00:21:21,300 くっ… くくくくっ…。 273 00:21:23,700 --> 00:21:28,540 (サシャ) 上官の食糧庫から お肉とってきました。 274 00:21:28,540 --> 00:21:31,280 へへへっ…。 275 00:21:31,280 --> 00:21:35,150 大丈夫ですよ。 土地を奪還すればまた…・ 276 00:21:35,150 --> 00:21:37,880 牛も羊も増えますから。 277 00:21:37,880 --> 00:21:47,880 ・~ 278 00:21:48,530 --> 00:21:51,000 …ッ!! 279 00:21:51,000 --> 00:21:55,200 エレン… お前が調査兵団を巻き込んだから・ 280 00:21:55,200 --> 00:21:57,140 サシャは死んだんだぞ? 281 00:21:57,140 --> 00:21:59,240 ギ…ッ!! 282 00:22:01,970 --> 00:22:07,870 (飛行船の音) 283 00:22:12,250 --> 00:22:19,020 ・「一秒前の瞬き」 284 00:22:19,020 --> 00:22:26,200 ・「取り残された世界」 285 00:22:26,200 --> 00:22:36,200 ・「羽撃けるなら彼に伝えて」 286 00:22:39,610 --> 00:22:46,480 ・「羽根を焦がす無数の鳥が」 287 00:22:46,480 --> 00:22:53,260 ・「灰を散らし 安らぎ笑う」 288 00:22:53,260 --> 00:22:59,800 ・「誰か散らせ」 289 00:22:59,800 --> 00:23:06,270 ・「僕がここに居たという証も」 290 00:23:06,270 --> 00:23:16,270 ・「骨はどうせ砂と化して消えるのに」 291 00:23:20,350 --> 00:23:29,960 ・「骨はどうせ砂と化して消えるのに」 292 00:23:29,960 --> 00:23:35,760 ・「生きてる」 293 00:23:42,040 --> 00:23:45,910 <もしかしたら 別の道があったんじゃないか。・ 294 00:23:45,910 --> 00:23:48,880 でも過去を変えることはできない。・ 295 00:23:48,880 --> 00:23:53,080 積み上がった この道を 進み続けるしかない>