1 00:00:02,900 --> 00:00:05,950 (ガビ)なんで 私を守ったの? 2 00:00:06,280 --> 00:00:07,200 (ミカサ)別に 3 00:00:07,950 --> 00:00:09,700 理由があったわけじゃない 4 00:00:10,120 --> 00:00:13,620 (ガビ)あんたたちの 大切な仲間を殺したのは私 5 00:00:14,410 --> 00:00:17,210 看守を石で めった打ちにしたのも私 6 00:00:17,870 --> 00:00:21,840 ファルコは違うから 殺すのは私だけでいいでしょ? 7 00:00:23,340 --> 00:00:24,460 (アルミン)殺さないよ 8 00:00:24,960 --> 00:00:27,470 (ガビ)私を殺したくて しかたないんでしょ? 9 00:00:27,800 --> 00:00:29,390 殺したくないよ 10 00:00:30,260 --> 00:00:34,520 もう… 殺す殺すって 君はそればっかりだね 11 00:00:35,060 --> 00:00:36,480 誰かとそっくりだ 12 00:00:37,890 --> 00:00:38,730 (ミカサ・アルミン)あっ 13 00:00:40,150 --> 00:00:40,980 (アルミン)エ… 14 00:00:41,360 --> 00:00:47,360 ♪〜 15 00:02:03,690 --> 00:02:09,690 〜♪ 16 00:02:23,040 --> 00:02:24,040 あ… 17 00:02:28,670 --> 00:02:30,300 (エレン)静かに話したい 18 00:02:31,220 --> 00:02:34,720 エルディアの問題を解決するのに 争いは無用だ 19 00:02:35,760 --> 00:02:37,600 ハンジさんたちなら大丈夫 20 00:02:37,970 --> 00:02:40,140 ここから移動してもらっただけだ 21 00:02:40,390 --> 00:02:41,230 (アルミン)エレン 22 00:02:41,730 --> 00:02:44,480 君と話したかったのは 僕らのほうさ 23 00:02:45,610 --> 00:02:49,440 どうして単独で マーレ襲撃に至る選択をしたのか 24 00:02:50,110 --> 00:02:54,570 本当にジークやイェレナに 懐柔されてしまったのか 25 00:03:02,500 --> 00:03:03,750 俺は自由だ 26 00:03:04,120 --> 00:03:04,960 (2人)え? 27 00:03:05,540 --> 00:03:08,670 俺が何をしようと 何を選ぼうと 28 00:03:08,960 --> 00:03:12,010 それは俺の自由意志が 選択したものだ 29 00:03:13,760 --> 00:03:18,010 イェレナと密会したあとの行動も エレンの自由意志なの? 30 00:03:18,180 --> 00:03:19,010 (エレン)そうだ 31 00:03:19,310 --> 00:03:21,770 いいえ あなたは操られている 32 00:03:22,430 --> 00:03:24,060 あなたは敵国とはいえ 33 00:03:24,190 --> 00:03:27,270 関係のない人々や子供を 巻き込むような人じゃない 34 00:03:27,770 --> 00:03:31,780 そして 誰よりも私たちを思い 大切にしてきた 35 00:03:33,570 --> 00:03:34,780 そうでしょ? 36 00:03:34,900 --> 00:03:39,280 あの山小屋で私を助けてくれたのは マフラーを巻いてくれたのは 37 00:03:39,620 --> 00:03:40,790 あなたが優しいからでしょ? 38 00:03:40,910 --> 00:03:43,290 手はテーブルの上に置け と言っただろう 39 00:03:50,380 --> 00:03:53,130 俺はレベリオでジークと話をした 40 00:03:53,510 --> 00:03:55,220 兄弟水入らずでな 41 00:03:56,010 --> 00:03:57,340 ジークは巨人について 42 00:03:57,470 --> 00:04:00,760 マーレが知っている以上の知識を 手にしている 43 00:04:02,060 --> 00:04:03,020 アルミン 44 00:04:03,850 --> 00:04:07,020 お前は まだアニの所に 通っているだろ? 45 00:04:07,400 --> 00:04:09,560 それは本当にお前の意思か? 46 00:04:10,650 --> 00:04:11,940 な… 何を? 47 00:04:12,280 --> 00:04:15,070 (エレン) 記憶が人を形成するのなら 48 00:04:15,280 --> 00:04:18,950 お前の 一部は ベルトルトになっちまったんだよ 49 00:04:19,410 --> 00:04:23,700 敵国兵に恋心を抱く敵国兵にな 50 00:04:24,200 --> 00:04:25,250 アルミン 51 00:04:25,410 --> 00:04:28,460 お前の脳は ベルトルトにやられちまった 52 00:04:29,040 --> 00:04:32,090 敵に操られているのは お前のほうだろうが 53 00:04:32,630 --> 00:04:33,460 (アルミン)あ… 54 00:04:34,510 --> 00:04:35,340 (ミカサ)エレン! あなたは… 55 00:04:35,470 --> 00:04:36,970 ミカサ お前もだ 56 00:04:37,260 --> 00:04:38,090 え? 57 00:04:38,550 --> 00:04:40,180 アッカーマン 一族は 58 00:04:40,300 --> 00:04:43,600 エルディアの王を守る意図で 設計されたんだよ 59 00:04:44,390 --> 00:04:45,890 あのとき お前は 60 00:04:46,020 --> 00:04:50,230 死に直面する極限状態の中で 俺の命令を聞いた 61 00:04:50,770 --> 00:04:51,860 “戦え”と 62 00:04:55,360 --> 00:04:58,990 その瞬間 お前の本能が 目を覚ましたんだろう 63 00:04:59,950 --> 00:05:04,330 偶然 俺を“護衛すべき宿主”だと 錯覚したことでな 64 00:05:05,950 --> 00:05:07,040 (ミカサ)違う 65 00:05:07,160 --> 00:05:09,370 違う? 何がだ 66 00:05:10,420 --> 00:05:12,380 (ミカサ)偶然じゃない 67 00:05:19,630 --> 00:05:20,760 あなただから… 68 00:05:20,970 --> 00:05:23,760 エレンだから 私は強くなれた 69 00:05:23,890 --> 00:05:25,180 それは あなただから 70 00:05:25,520 --> 00:05:27,680 力に目覚めたアッカーマンは 71 00:05:27,810 --> 00:05:31,060 突発性の頭痛を起こすことが よくあったらしい 72 00:05:31,600 --> 00:05:34,650 本来の自分が 宿主の護衛を強いられることに 73 00:05:34,770 --> 00:05:37,440 抵抗を覚えることで生じるらしいが 74 00:05:37,860 --> 00:05:39,240 (エレン)心当たりは? (ミカサ)あ… 75 00:05:45,790 --> 00:05:46,620 ない 76 00:05:47,250 --> 00:05:48,200 (エレン)要するに 77 00:05:48,370 --> 00:05:50,830 (ミカサ)違う 私は… 78 00:05:51,170 --> 00:05:52,790 本来の自分を失い 79 00:05:52,920 --> 00:05:56,340 ただ命令に従うためだけに 作られた一族 80 00:05:57,300 --> 00:05:58,590 つまりは奴隷だ 81 00:05:58,710 --> 00:05:59,840 やめろ エレン! 82 00:06:00,220 --> 00:06:03,590 俺がこの世で 一番 嫌いなものが分かるか? 83 00:06:04,720 --> 00:06:06,430 不自由なヤツだよ 84 00:06:06,760 --> 00:06:08,220 もしくは家畜だ 85 00:06:08,390 --> 00:06:09,310 (アルミン)エレン! 86 00:06:09,600 --> 00:06:13,190 (エレン)そいつを見ただけで ムカムカして しょうがなかった 87 00:06:13,980 --> 00:06:16,190 その理由が やっと分かったよ 88 00:06:16,770 --> 00:06:20,780 なんの疑問も抱かず ただ命令に従うだけの奴隷が 89 00:06:20,900 --> 00:06:22,490 見るに堪えなかった 90 00:06:23,870 --> 00:06:26,490 俺はガキのころから ずっと 91 00:06:27,080 --> 00:06:30,790 ミカサ お前が大嫌いだった 92 00:06:32,210 --> 00:06:33,040 (ミカサ)う… 93 00:06:33,250 --> 00:06:35,630 (アルミン) エレン! よくもミカサを! 94 00:06:41,260 --> 00:06:42,880 (アルミン)ミカサ? (ミカサ)あっ 95 00:06:43,340 --> 00:06:44,930 (エレン)お前はただ そうやって 96 00:06:45,050 --> 00:06:48,140 アッカーマンの血が反応するままに 生きてきた 97 00:06:48,600 --> 00:06:50,520 ちっ 違う… 98 00:06:50,770 --> 00:06:53,060 (エレン)お前はただ それだけだ 99 00:06:54,850 --> 00:06:55,690 ぐっ! 100 00:07:00,820 --> 00:07:02,070 うああ〜! 101 00:07:04,660 --> 00:07:05,490 ううっ 102 00:07:08,330 --> 00:07:09,370 (兵士)イェーガーさん! 103 00:07:10,620 --> 00:07:11,700 なんでもねえ 104 00:07:13,500 --> 00:07:14,460 なあ アルミン 105 00:07:15,250 --> 00:07:18,420 お前とは 昔から ケンカしたことなかったよな 106 00:07:18,540 --> 00:07:19,380 ぐう! 107 00:07:19,840 --> 00:07:21,630 なんでか分かるか? 108 00:07:22,670 --> 00:07:24,510 ぐっ うっ… 109 00:07:26,720 --> 00:07:27,890 お前と俺じゃ 110 00:07:28,010 --> 00:07:28,850 やめて… 111 00:07:28,970 --> 00:07:31,180 (エレン) ケンカになんねえからだよ! 112 00:07:33,310 --> 00:07:34,140 (アルミン)うっ… 113 00:07:37,060 --> 00:07:39,150 (ミカサ)もう やめて… 114 00:07:40,530 --> 00:07:42,190 (エレン)最初に言ったとおり 115 00:07:42,530 --> 00:07:45,400 お前らが ジークの居場所を教えるってんなら 116 00:07:45,740 --> 00:07:47,780 俺たちは争う必要はねえ 117 00:07:48,490 --> 00:07:50,540 だから おとなしく ついてこい 118 00:07:50,910 --> 00:07:52,330 (エレン)連れていけ (兵士)はい 119 00:07:53,000 --> 00:07:55,040 サシャを殺したガキもだ 120 00:07:58,380 --> 00:07:59,670 それで 121 00:08:00,290 --> 00:08:02,590 結局 何が言いたかったんだよ 122 00:08:02,800 --> 00:08:06,300 ミカサを傷つけることが 君の求めた自由か? 123 00:08:06,970 --> 00:08:08,220 どっちだよ 124 00:08:08,340 --> 00:08:10,220 クソ野郎に屈した奴隷は! 125 00:08:11,510 --> 00:08:13,140 誰が奴隷だ 126 00:08:13,270 --> 00:08:14,100 行くぞ 127 00:08:15,520 --> 00:08:16,350 どこに? 128 00:08:17,770 --> 00:08:19,230 (エレン)始まりの地 129 00:08:20,060 --> 00:08:21,690 シガンシナ区へ 130 00:08:27,110 --> 00:08:28,360 (リヴァイ)冗談じゃねえ 131 00:08:28,990 --> 00:08:31,410 巨人に食わせるべきクソ野郎は ほかにいる 132 00:08:31,530 --> 00:08:32,370 (バリス)え? 133 00:08:32,950 --> 00:08:34,290 どういうことです? 134 00:08:34,790 --> 00:08:37,250 ジークの獣を ほかのヤツに移す 135 00:08:37,870 --> 00:08:40,750 イェーガー派とかいうのを 1人でも捕らえて巨人にし 136 00:08:41,340 --> 00:08:43,090 ジークを食わせてやれ 137 00:08:44,170 --> 00:08:47,300 エレンが本当に ジークに操られているのか知らんが 138 00:08:47,590 --> 00:08:50,970 ジークさえ失っちまえば 連中はおしまいだ 139 00:08:51,680 --> 00:08:53,260 ピクシスに そう伝えろ 140 00:08:53,560 --> 00:08:54,390 行け 141 00:08:54,600 --> 00:08:56,560 (バリス)本気ですか? 兵長 142 00:08:56,680 --> 00:09:00,400 ヤツの手足でも もいでおけば じいさんも腹くくるだろ 143 00:09:07,990 --> 00:09:09,530 (リヴァイ)読書は楽しいか? 144 00:09:09,660 --> 00:09:12,620 (ジーク) 面白いよ 7回も読んだわりには 145 00:09:13,330 --> 00:09:16,410 俺たちの会話が気になって 集中できなかっただろ? 146 00:09:16,540 --> 00:09:19,420 7回も読んだ本に熱中しろってか? 147 00:09:20,040 --> 00:09:22,750 ところで ワインは もう残ってないのか? 148 00:09:23,210 --> 00:09:26,800 ひと月も ここにいるんだぞ 1滴も残ってねえよ 149 00:09:27,090 --> 00:09:28,510 まったく 150 00:09:28,720 --> 00:09:32,050 ハア〜 ひでえ拷問を考えるもんだ 151 00:09:33,890 --> 00:09:35,060 読書を続けろ 152 00:09:35,600 --> 00:09:37,640 了解だ ボス 153 00:09:38,680 --> 00:09:41,940 (リヴァイ) ピクシスの返答が どうであろうと ヤツを斬る 154 00:09:42,610 --> 00:09:46,820 完全武装の兵士が30名 この森を上から囲んでいる 155 00:09:47,190 --> 00:09:51,110 獣の巨人になろうと ヤツに逃げる術(すべ)はない 156 00:09:52,240 --> 00:09:55,080 やはり ヒゲ面野郎は 俺たちの敵だった 157 00:09:55,790 --> 00:09:57,540 それが判明した時点で 158 00:09:57,660 --> 00:10:00,670 人質に手足を付けとく理由は ねえよな 159 00:10:02,500 --> 00:10:03,580 長かった 160 00:10:04,880 --> 00:10:05,750 エルヴィン 161 00:10:06,130 --> 00:10:09,880 あの日の誓いを ようやく果たせそうだ 162 00:10:11,010 --> 00:10:13,550 お前たちの死には意味があった 163 00:10:14,260 --> 00:10:17,140 それをようやく証明できる 164 00:10:27,190 --> 00:10:28,030 (調査兵)ん? 165 00:10:28,530 --> 00:10:31,950 うおおおお〜! 166 00:10:32,950 --> 00:10:33,780 おい! 167 00:11:05,020 --> 00:11:07,440 (駐屯兵たち)なんだ 今の? 一瞬 体がしびれて… 168 00:11:07,570 --> 00:11:08,480 (駐屯兵)俺も (駐屯兵)俺もだ 169 00:11:08,610 --> 00:11:10,860 (アンカ)え? 私は なんとも… 170 00:11:16,570 --> 00:11:17,490 (ファルコ)かはっ 171 00:11:17,870 --> 00:11:18,700 (ハンジ)どうしたの? 172 00:11:19,120 --> 00:11:22,080 体中に電気が流れたような… 173 00:11:23,660 --> 00:11:24,580 まさか 174 00:11:25,330 --> 00:11:26,750 (ピクシス)やりおったな 175 00:11:27,250 --> 00:11:28,090 ジーク 176 00:11:29,750 --> 00:11:31,090 お別れだ 兵長 177 00:11:32,170 --> 00:11:34,130 部下思いの あんたのことだ 178 00:11:34,260 --> 00:11:35,970 多少 大きくなったぐらいで 179 00:11:36,090 --> 00:11:39,600 なんにも悪くない部下を 斬り殺したりなんかしないよな? 180 00:11:49,270 --> 00:11:50,320 (リヴァイ)ワインだと? 181 00:11:50,730 --> 00:11:52,490 どうして任務中に酒がいる? 182 00:11:52,610 --> 00:11:53,780 (バリス)兵長! 183 00:11:53,900 --> 00:11:57,950 これは憲兵の連中しか飲めなかった マーレ産の希少なやつなんですよ 184 00:11:58,370 --> 00:12:00,450 (調査兵) 少しくらい楽しみがないと 185 00:12:00,580 --> 00:12:01,790 (リヴァイ)紅茶があるだろ 186 00:12:01,910 --> 00:12:03,540 (一同)兵長〜! 187 00:12:03,950 --> 00:12:05,410 (リヴァイ)めんどくせえな 188 00:12:06,000 --> 00:12:07,960 いいだろう 持っていけ 189 00:12:08,540 --> 00:12:09,670 クッソ 190 00:12:10,920 --> 00:12:13,050 (リヴァイ) ジークの脊髄液がワインに? 191 00:12:13,260 --> 00:12:14,880 いつから仕込まれていやがった 192 00:12:15,130 --> 00:12:17,220 体が硬直する予兆はなかった 193 00:12:17,760 --> 00:12:19,050 ウソだったから? 194 00:12:20,550 --> 00:12:22,220 (リヴァイ)クソ 速(はえ)え! 195 00:12:22,680 --> 00:12:24,310 動きが普通じゃねえ 196 00:12:24,430 --> 00:12:25,980 これもジークの仕業か? 197 00:12:36,070 --> 00:12:37,950 あっ… バリス 198 00:12:42,790 --> 00:12:45,200 (リヴァイ) まだ そこにいるのか? 199 00:12:47,330 --> 00:12:48,250 お前ら… 200 00:13:00,680 --> 00:13:01,930 (ジーク)決別だ 201 00:13:02,720 --> 00:13:05,180 お互いを信じることができなかった 202 00:13:06,060 --> 00:13:10,350 全世界の勢力が もうじき この島に集結してしまう 203 00:13:10,980 --> 00:13:13,230 それがどういうことか 分かっていない 204 00:13:13,940 --> 00:13:18,610 自分たちには力がある 時間がある 選択肢がある 205 00:13:18,900 --> 00:13:21,200 そう勘違いしてしまったことが 206 00:13:21,870 --> 00:13:24,580 リヴァイ あんたの過ちだ 207 00:13:26,000 --> 00:13:31,170 まあ 俺の真意を話したところで 分かりっこないだろうがな 208 00:13:31,880 --> 00:13:33,590 なあ エレン 209 00:13:34,630 --> 00:13:36,510 俺たちにしか分からないよな? 210 00:13:38,220 --> 00:13:41,430 この森を抜ければ すぐお前の元だ 211 00:13:43,180 --> 00:13:47,020 しかし ちゃんと場所と時間を 覚えているんだろうな 212 00:13:47,140 --> 00:13:48,060 エレン 213 00:13:49,770 --> 00:13:51,440 ん? あっ 214 00:13:53,650 --> 00:13:54,480 ぐうっ 215 00:13:55,230 --> 00:13:56,860 行け〜! 216 00:13:59,320 --> 00:14:01,660 うおおお〜! 217 00:14:04,070 --> 00:14:08,290 なんだよ もう〜 またかよ〜! 218 00:14:26,310 --> 00:14:28,350 (ジーク)どこだ〜! 219 00:14:28,600 --> 00:14:32,100 どこに行った リヴァイ! 220 00:14:35,650 --> 00:14:36,690 そこか! 221 00:14:37,780 --> 00:14:39,990 うおおお〜! 222 00:14:44,370 --> 00:14:46,990 お前の かわいい部下たちは どうした? 223 00:14:47,580 --> 00:14:49,240 まさか殺したのか? 224 00:14:50,080 --> 00:14:51,580 かわいそうに 225 00:14:56,630 --> 00:14:57,460 うおお〜! 226 00:14:59,170 --> 00:15:00,460 (ジーク)あっ 枝? 227 00:15:01,220 --> 00:15:02,970 (リヴァイ)必死だな ヒゲ面野郎 228 00:15:04,180 --> 00:15:06,970 お前は おとなしく 読書する以外なかったのに 229 00:15:08,720 --> 00:15:09,560 あっ 230 00:15:09,680 --> 00:15:13,560 (リヴァイ) なんで勘違いしちまったんだ 俺から逃げられるって 231 00:15:14,230 --> 00:15:18,570 部下を巨人にしたからって 俺が仲間を殺せないと思ったのか? 232 00:15:19,650 --> 00:15:21,150 俺たちが どれだけ 233 00:15:21,280 --> 00:15:23,570 仲間を殺してきたか 知らねえだろうに! 234 00:15:23,700 --> 00:15:25,820 うおおお〜! 235 00:15:30,490 --> 00:15:31,950 うおお〜! 236 00:15:36,540 --> 00:15:38,920 ぐあああ〜! 237 00:15:53,430 --> 00:15:55,230 よお ヒゲ面 238 00:15:56,440 --> 00:16:00,650 てめえ 臭(くせ)えし 汚(きたね)えし 不細工じゃねえか 239 00:16:00,940 --> 00:16:01,780 クソが 240 00:16:02,610 --> 00:16:05,240 まあ 殺しやしねえから 安心しろよ 241 00:16:05,740 --> 00:16:07,240 すぐにはな 242 00:16:10,660 --> 00:16:14,370 (キース)知ってのとおり ザックレー総統が殺された今 243 00:16:14,660 --> 00:16:18,500 兵団内や この壁内の情勢は 不安定な状況にある 244 00:16:19,330 --> 00:16:22,550 だが 貴様ら訓練兵には 関係のないことだ 245 00:16:23,130 --> 00:16:25,510 109期訓練兵団は 予定どおり 246 00:16:25,970 --> 00:16:29,510 (キース)巨人襲撃時の シガンシナ区防衛訓練を行う 247 00:16:37,520 --> 00:16:38,560 分かったのか? 248 00:16:38,690 --> 00:16:39,610 (訓練兵)はっ はい! 249 00:16:40,270 --> 00:16:43,440 (訓練兵)今更 剣(けん)で 巨人のうなじを斬りつけるなんてな 250 00:16:43,730 --> 00:16:48,320 もう巨人なんて襲ってこねえだろ 敵は壁外の人間なんだぞ 251 00:16:48,450 --> 00:16:51,030 (訓練兵) それよか もっと銃火器の訓練して 252 00:16:51,160 --> 00:16:53,200 エルディア軍を 作らなきゃいけないって 253 00:16:53,330 --> 00:16:54,620 親父(おやじ)も言ってた 254 00:16:55,120 --> 00:16:57,120 時代は とっくに変わったってのに 255 00:16:57,660 --> 00:17:00,380 もう古いんだよ シャーディス教官は 256 00:17:01,040 --> 00:17:03,000 (スルマ) エルディアに希望があるとしたら 257 00:17:03,380 --> 00:17:05,800 イェーガー派が 国の実権を握ることだ 258 00:17:06,550 --> 00:17:08,470 スルマ 聞こえるぞ 259 00:17:08,590 --> 00:17:10,760 でも みんな そう思っているだろ? 260 00:17:11,390 --> 00:17:12,430 みんな エレン・イェーガーに 261 00:17:12,550 --> 00:17:14,600 エルディアを 導いてもらいたいはずだ 262 00:17:15,180 --> 00:17:18,810 非情な決断も下せるような 強い指導者に 263 00:17:25,690 --> 00:17:26,530 (キース)な… 264 00:17:26,990 --> 00:17:27,860 ハンジ? 265 00:17:28,070 --> 00:17:30,110 (フロック) お久しぶりです 教官殿 266 00:17:30,410 --> 00:17:34,660 突然ですが この兵団支部は 我々が占拠しました 267 00:17:34,950 --> 00:17:37,910 イェーガー派? とか言われている 我々が 268 00:17:39,330 --> 00:17:42,580 これより 我々の指示に従い 動いてもらいます 269 00:17:43,340 --> 00:17:44,550 イェーガー派… 270 00:17:45,090 --> 00:17:47,380 身の程を よく わきまえているようだな 271 00:17:47,510 --> 00:17:48,380 フロック 272 00:17:48,920 --> 00:17:53,050 銃口でも向けないかぎり 貴様らのような小便小僧など 273 00:17:53,180 --> 00:17:55,810 誰も相手にしないと 考えているのなら 274 00:17:55,930 --> 00:17:56,810 それは確かだ (銃声) 275 00:18:01,810 --> 00:18:02,730 フロック! 276 00:18:02,860 --> 00:18:04,020 外した 277 00:18:04,820 --> 00:18:08,490 とりあえず 足でも撃って 話を早くしようと思ったんですが 278 00:18:08,860 --> 00:18:10,280 話とは なんだ? 279 00:18:10,400 --> 00:18:13,030 (フロック) いや あなたには関係ありません 280 00:18:13,950 --> 00:18:16,490 頭の固さしか 取り柄のない老人なんて 281 00:18:16,620 --> 00:18:18,160 不要なんですよ 282 00:18:18,750 --> 00:18:19,830 これからは 283 00:18:20,500 --> 00:18:23,710 訓練兵諸君 君たちの時代だ! 284 00:18:25,340 --> 00:18:27,090 我々イェーガー派は 285 00:18:27,210 --> 00:18:30,300 現在 滅亡の危機にある エルディアを救うために 286 00:18:30,420 --> 00:18:32,340 心臓を捧(ささ)げると誓った 287 00:18:32,930 --> 00:18:33,800 それは 288 00:18:33,930 --> 00:18:38,850 この古い兵団組織のためではなく この島に住む民のためにだ 289 00:18:39,390 --> 00:18:42,350 このまま時代遅れの兵団に 従属していては 290 00:18:42,480 --> 00:18:46,860 なす術もなく 外の世界の敵に蹂躙(じゅうりん)されるのみだ! 291 00:18:47,270 --> 00:18:48,860 今 君たちに問う 292 00:18:49,440 --> 00:18:50,990 君たちは何者だ? 293 00:18:51,400 --> 00:18:53,240 我らエルディアの指導者 294 00:18:53,360 --> 00:18:55,740 エレン・イェーガーと共に 生きる者か? 295 00:18:56,200 --> 00:18:57,370 それとも 296 00:18:57,490 --> 00:18:59,830 ここにいる キース・シャーディスと共に 297 00:18:59,950 --> 00:19:02,620 古い慣習と心中する者か? 298 00:19:09,960 --> 00:19:13,130 (スルマたち) エルディアの未来のために 心臓を捧げます! 299 00:19:13,630 --> 00:19:14,470 (フロック)よし 300 00:19:14,840 --> 00:19:16,890 君たちの覚悟を見せてもらおう 301 00:19:17,470 --> 00:19:20,770 シャーディス教官を 足腰立たなくなるまで痛めつけろ 302 00:19:21,930 --> 00:19:22,770 (スルマ)え… 303 00:19:24,190 --> 00:19:27,810 これこそが 我々が淘汰(とうた)すべき 悪習そのものだ 304 00:19:28,110 --> 00:19:29,440 粛正してみせよ 305 00:19:30,110 --> 00:19:32,440 それができない者は 牢屋(ろうや)に入ってもらう! 306 00:19:32,990 --> 00:19:34,610 (ハンジ) いいかげんにしろ フロック! 307 00:19:34,820 --> 00:19:36,280 バカな真似(まね)はよせ! 308 00:19:36,410 --> 00:19:37,240 (キース)ハンジ 309 00:19:39,370 --> 00:19:42,290 ひよっこどもが 何人かかってきたところで 310 00:19:42,410 --> 00:19:43,370 相手にならん! 311 00:19:47,540 --> 00:19:48,380 (訓練兵たち)うう… 312 00:19:54,300 --> 00:19:55,430 (フロック)よくやった 313 00:19:55,800 --> 00:19:57,800 君たち全員を歓迎しよう 314 00:19:59,050 --> 00:20:01,560 じゃあ 案内してもらいましょうか 315 00:20:01,810 --> 00:20:03,140 ジークの拘留地まで 316 00:20:06,270 --> 00:20:07,650 ハンジ団長 317 00:20:09,310 --> 00:20:10,940 おい 行くぞ 318 00:20:27,420 --> 00:20:28,250 (ジーク)うっ 319 00:20:29,630 --> 00:20:31,040 (リヴァイ)目が覚めたか? 320 00:20:31,340 --> 00:20:32,170 うう… 321 00:20:32,880 --> 00:20:35,010 おい 待て 動くんじゃない 322 00:20:36,260 --> 00:20:40,260 雷槍(らいそう)の信管をつなぐワイヤーを お前の首にくくってある 323 00:20:41,100 --> 00:20:43,810 下手に動いたら お前は腹から爆発して 324 00:20:43,930 --> 00:20:45,810 少なくとも2つになるだろう 325 00:20:47,980 --> 00:20:49,600 うっ うう… 326 00:20:50,270 --> 00:20:52,690 (吐く声) 327 00:20:54,480 --> 00:20:57,070 (リヴァイ)こうなると 死なねえってのも難儀だな 328 00:20:57,950 --> 00:20:59,570 同情なんかしねえが 329 00:21:00,620 --> 00:21:03,660 お前は俺の部下の命を 踏みにじった 330 00:21:04,370 --> 00:21:07,040 てめえがゲロクソまみれで 泣きわめくのも 331 00:21:07,160 --> 00:21:08,710 全て計画どおりか? 332 00:21:09,540 --> 00:21:11,380 うああ〜! 333 00:21:11,540 --> 00:21:12,880 うるせえな 334 00:21:13,090 --> 00:21:15,130 こうやって斬っておかねえと 335 00:21:15,260 --> 00:21:17,590 てめえが 巨人になっちまうだろうが! 336 00:21:18,680 --> 00:21:21,680 (ジークの悲鳴) 337 00:21:28,350 --> 00:21:33,480 お… 俺の眼鏡は… どこだ? 338 00:21:33,610 --> 00:21:35,070 あ? 知るかよ 339 00:21:35,610 --> 00:21:38,070 もう お前に眼鏡なんか必要ねえよ 340 00:21:39,200 --> 00:21:40,610 あ… 341 00:21:42,240 --> 00:21:44,080 (クサヴァー)いいぞ ジーク 342 00:21:44,660 --> 00:21:46,910 いい球を投げるようになったな 343 00:21:56,420 --> 00:21:58,670 (クサヴァー) 将来は野球選手になるか? 344 00:22:00,300 --> 00:22:03,470 ダメだよ クサヴァーさん 345 00:22:04,430 --> 00:22:07,810 僕には使命があるから 346 00:22:11,230 --> 00:22:17,230 ♪〜 347 00:23:30,350 --> 00:23:36,350 〜♪ 348 00:23:42,030 --> 00:23:45,660 (ナレーション) 確かめるのは 懐かしい面影と 349 00:23:45,860 --> 00:23:47,740 おぼろげな記憶 350 00:23:47,870 --> 00:23:52,370 その先に待つ 自らの使命を果たすため 351 00:23:53,370 --> 00:23:55,920 次回「唯一の救い」