1 00:00:09,801 --> 00:00:11,678 (ファルコ)お〜い… 2 00:00:16,307 --> 00:00:18,810 ここは危ねえぞ 3 00:00:22,272 --> 00:00:23,815 飛んでいけ 4 00:00:25,859 --> 00:00:28,570 どっか遠くへな 5 00:00:29,237 --> 00:00:30,071 (コルト)ファルコ! 6 00:00:30,488 --> 00:00:32,699 (ファルコ) あれ? 兄さん どうし… 7 00:00:32,824 --> 00:00:34,909 (コルト)よし! 口がきけりゃ 上出来だ 8 00:00:35,035 --> 00:00:35,952 (エルディア兵)コルト! 9 00:00:36,786 --> 00:00:38,455 走るぞ つかまってろ! 10 00:00:39,664 --> 00:00:42,500 (銃声) 11 00:00:44,085 --> 00:00:45,962 うお〜! 12 00:00:48,548 --> 00:00:49,382 ぐあっ! 13 00:00:49,758 --> 00:00:50,592 (ウド)ファルコ! 14 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 (マガト)コルト 状況は? 15 00:00:59,100 --> 00:01:01,519 (荒い息遣い) 16 00:01:01,978 --> 00:01:03,772 榴弾(りゅうだん)の直撃で… 17 00:01:06,649 --> 00:01:09,861 前方のエルディア人部隊は 吹っ飛びました 18 00:01:11,029 --> 00:01:12,072 塹壕(ざんごう)は? 19 00:01:12,572 --> 00:01:15,325 (コルト) これ以上 掘り進めるのは無理です 20 00:01:15,742 --> 00:01:18,078 無理? それは命令か? 21 00:01:18,203 --> 00:01:20,205 エルディア人が私に命令するのか? 22 00:01:20,330 --> 00:01:23,374 (コスロ)おい お前! マガト隊長に何言ってんだ 23 00:01:23,750 --> 00:01:26,377 ですが このままでは… 24 00:01:27,212 --> 00:01:29,380 (ゾフィア) ファルコ 酔っ払ってんの? 25 00:01:29,506 --> 00:01:31,549 (ガビ)頭を強く打ったんだね 26 00:01:31,883 --> 00:01:35,386 (ウド) 俺たちが4年も戦争してるってこと 覚えてるか? 27 00:01:36,095 --> 00:01:38,640 お前たち… 誰だ? 28 00:01:39,307 --> 00:01:41,184 てか… あれ? 29 00:01:41,684 --> 00:01:45,396 さっきまで 剣(けん) 持って 飛び回ってなかったか? 30 00:01:45,772 --> 00:01:49,526 ギューンってさ 巨人を… うぷっ 31 00:01:50,610 --> 00:01:54,239 (ガビ)こりゃ 一から作戦を 説明し直さなきゃだね 32 00:01:54,864 --> 00:01:57,033 耳だけ貸してな ファルコ 33 00:01:57,742 --> 00:02:02,080 4年も続いた戦争も 今 ようやく大詰めなんだ 34 00:02:03,665 --> 00:02:06,084 あのスラバ要塞さえ陥(お)とせば 35 00:02:06,960 --> 00:02:08,002 まあ 正確には 36 00:02:08,128 --> 00:02:12,340 すぐ下にある軍港の中東連合艦隊を 沈めさえすれば 37 00:02:12,674 --> 00:02:16,594 この戦争は 私たちマーレの勝ち ってことなんだけどね 38 00:02:17,554 --> 00:02:18,930 でも そのためには 39 00:02:19,430 --> 00:02:21,808 高台を守るスラバ要塞を 押さえなきゃ 40 00:02:22,267 --> 00:02:24,644 軍港に攻め入るのは無理なわけ 41 00:02:26,020 --> 00:02:28,898 (ゾフィア)マーレ海軍が 海から やっつけてくれないのかな? 42 00:02:29,023 --> 00:02:29,941 (ウド)ゾフィア! 43 00:02:30,066 --> 00:02:32,569 お前 あの海軍に 何が期待できるってんだよ 44 00:02:32,694 --> 00:02:34,988 制海権を奪うのに 4年もかけやがった— 45 00:02:35,113 --> 00:02:36,322 無能の肥だめだぞ 46 00:02:36,698 --> 00:02:39,701 それも あれだけあった戦艦を 半分ぐらい沈められて 47 00:02:39,826 --> 00:02:41,119 やっとの快挙だ 48 00:02:41,244 --> 00:02:43,538 そのくせ 俺ら“陸”には 一丁前(いっちょまえ)に 49 00:02:43,663 --> 00:02:47,000 “要塞ぐらい陥としてもらわないと 困ります”だと? 50 00:02:47,125 --> 00:02:49,419 クソ野郎! お前な〜! 51 00:02:49,544 --> 00:02:50,461 (ガビ)ウド 52 00:02:50,795 --> 00:02:53,089 ファルコの頭 ちぎるんじゃないよ 53 00:02:53,214 --> 00:02:54,841 ああ… ごめん ごめん 54 00:02:56,092 --> 00:02:58,970 それで 俺たち戦士候補生が 55 00:02:59,095 --> 00:03:01,723 なんで こんな前線に 駆り出されてるんだ? 56 00:03:02,056 --> 00:03:04,267 そりゃ 見極めるためさ 57 00:03:04,642 --> 00:03:08,354 私たちの中から 次の戦士を 58 00:03:11,024 --> 00:03:12,609 時期が迫っている 59 00:03:12,984 --> 00:03:17,030 マガト隊長は最終試験を この最前線に決めたんだよ 60 00:03:17,155 --> 00:03:19,532 次なる大局を見据えて 61 00:03:20,742 --> 00:03:23,620 パラディ島制圧作戦の 主力となる— 62 00:03:24,329 --> 00:03:26,873 “鎧(よろい)の巨人”の継承者をね 63 00:03:29,208 --> 00:03:35,215 {\an8}♪〜 64 00:04:51,207 --> 00:04:57,213 {\an8}〜♪ 65 00:05:08,850 --> 00:05:10,393 (ファルコ)鎧の巨人… 66 00:05:11,769 --> 00:05:14,564 (ガビ) 一体 誰が選ばれるんだろうね? 67 00:05:15,857 --> 00:05:16,691 フフン 68 00:05:17,191 --> 00:05:18,693 なんだ ガビ 69 00:05:18,943 --> 00:05:22,822 自分以外の比較対象が ほかにいねえって口ぶりだな 70 00:05:22,947 --> 00:05:24,866 だって ほかにいないでしょ? 71 00:05:25,658 --> 00:05:28,328 まあ 私たちとガビじゃね 72 00:05:29,078 --> 00:05:30,830 今のところの成績じゃな 73 00:05:30,955 --> 00:05:33,624 (ガビ) いいや 成績じゃないよ ウド 74 00:05:33,791 --> 00:05:35,084 いつも言ってるでしょ? 75 00:05:35,793 --> 00:05:39,047 私が あんたたちと違うのは 覚悟だよ 76 00:05:39,714 --> 00:05:41,799 エルディア人の運命を背負い 77 00:05:42,091 --> 00:05:45,428 私たちを苦しめる あの島の悪魔どもを 78 00:05:45,762 --> 00:05:47,472 皆殺しにする覚悟だ 79 00:05:48,097 --> 00:05:52,351 そして この世界に残るのは 善良なエルディア人だけだと 80 00:05:52,477 --> 00:05:54,979 この戦いに勝って 世界に証明する 81 00:05:55,521 --> 00:05:56,981 私は負けない 82 00:05:57,273 --> 00:05:59,984 私が収容区から みんなを解放する 83 00:06:02,904 --> 00:06:03,738 で… 84 00:06:04,614 --> 00:06:06,491 お前 さっきから何してんだ? 85 00:06:07,617 --> 00:06:09,202 これ? いいでしょ 86 00:06:09,327 --> 00:06:11,329 (コルト) なぜですか? マガト隊長 87 00:06:12,080 --> 00:06:13,873 我々 歩兵の力では 88 00:06:13,998 --> 00:06:17,877 あの機関銃の奥にある線路を 破壊することなど到底できません 89 00:06:18,377 --> 00:06:21,255 敵の塹壕は抜け目がなく つけいる隙は どこにも… 90 00:06:21,964 --> 00:06:25,426 その状況に加え 要塞からの支援砲撃もあります 91 00:06:25,760 --> 00:06:29,764 このまま ここにとどまっていても いずれ榴弾が降り注ぐだけです 92 00:06:30,598 --> 00:06:33,142 何か考えがありそうだな コルト 93 00:06:34,435 --> 00:06:37,146 ここで“顎(あぎと)”と“車力(しゃりき)”を 放ちましょう 94 00:06:38,189 --> 00:06:40,650 ガリアードとピークの2人なら やってくれます 95 00:06:40,983 --> 00:06:44,070 一瞬でトーチカと塹壕の敵を 殲滅(せんめつ)できるはずです 96 00:06:44,195 --> 00:06:45,029 ダメだ 97 00:06:46,280 --> 00:06:48,783 カードの切り方を間違えれば負けだ 98 00:06:49,492 --> 00:06:52,328 (コスロ)マガト隊長 “ヤツ”が現れました 99 00:06:53,121 --> 00:06:54,288 (コルト)ヤツ… とは? 100 00:06:55,832 --> 00:06:56,874 (マガト)ヤツだ 101 00:06:57,583 --> 00:07:02,296 装甲列車… その先頭と最後尾に 計4門 乗っかってる 102 00:07:03,005 --> 00:07:06,425 連合の新兵器“対巨人砲”だ 103 00:07:07,093 --> 00:07:10,471 あの150ミリ口径から放たれる 徹甲弾(てっこうだん)なら 104 00:07:10,596 --> 00:07:12,807 巨人を 一撃で仕留(しと)められる 105 00:07:13,099 --> 00:07:15,351 “九つの巨人”といえどな 106 00:07:15,476 --> 00:07:18,646 しかし 我らの巨人は 2体とも素早いです 107 00:07:19,021 --> 00:07:20,690 とても うなじを撃ち抜くなど… 108 00:07:20,815 --> 00:07:22,108 (マガト)撃ち抜いたら? 109 00:07:23,359 --> 00:07:26,696 我々は巨人の力と戦士を失い 110 00:07:26,946 --> 00:07:30,199 再び巨人の力を取り戻せる 保証はありません 111 00:07:30,450 --> 00:07:31,451 そうだ 112 00:07:31,742 --> 00:07:36,330 9年前から始まった始祖奪還計画が 返り討ちに終わり 113 00:07:36,539 --> 00:07:39,959 “超大型”と“女型(めがた)”を 失ったようにな 114 00:07:40,835 --> 00:07:43,463 マーレの軍事力は 低下したと見なされ 115 00:07:43,588 --> 00:07:46,382 今日(こんにち)まで続く戦争の引き金となり 116 00:07:46,507 --> 00:07:49,218 パラディ島作戦は 後回しとなったのだ 117 00:07:50,136 --> 00:07:53,639 我が祖国マーレを 超大国たらしめるものは なんだ? 118 00:07:54,432 --> 00:07:56,184 巨人の力です 119 00:07:56,309 --> 00:07:57,185 (マガト)そうだ 120 00:07:57,310 --> 00:08:00,438 これ以上 失えば この国は維持できない 121 00:08:01,063 --> 00:08:05,735 巨人の力は絶対である そうでなくてはならんのだ 122 00:08:06,694 --> 00:08:09,238 エルディア人部隊 突撃準備を急げ 123 00:08:09,363 --> 00:08:10,198 (コスロ)はっ! 124 00:08:10,323 --> 00:08:11,866 マガト隊長! それは… 125 00:08:12,200 --> 00:08:14,160 (マガト)なんだ? エルディア人 126 00:08:14,619 --> 00:08:18,456 お前たちはマーレに 忠誠を誓った戦士だろ? 127 00:08:20,416 --> 00:08:23,669 我が祖国から栄誉を得る チャンスだぞ 128 00:08:24,086 --> 00:08:27,757 ここにいる 800人のエルディア人がだ 129 00:08:33,262 --> 00:08:35,765 {\an8}(ブツブツとつぶやく声) 130 00:08:36,098 --> 00:08:38,643 全員 立て! 突撃準備だ! 131 00:08:40,770 --> 00:08:42,522 (エルディア兵)ほら 立てよ 132 00:08:43,523 --> 00:08:46,400 これより 貴様らエルディア人部隊は 133 00:08:46,776 --> 00:08:50,154 敵線路に突撃を仕掛け これを撃破する 134 00:08:50,696 --> 00:08:53,449 決死隊においては 敵掩蔽壕(えんぺいごう)に飛び込み 135 00:08:53,574 --> 00:08:55,326 機関銃を無力化せよ 136 00:08:55,826 --> 00:08:56,702 いいか! 137 00:08:56,827 --> 00:09:00,665 これは貴様ら薄汚い悪魔の末裔(まつえい)が その汚名を返上し 138 00:09:01,457 --> 00:09:05,378 我が祖国マーレから栄誉を受ける 絶好の機会である 139 00:09:06,170 --> 00:09:07,463 心して臨め! 140 00:09:07,880 --> 00:09:08,714 (一同)はっ! 141 00:09:09,465 --> 00:09:12,677 (マガト) お前たち戦士候補生は ここで待機 142 00:09:12,969 --> 00:09:15,680 エルディア人部隊800の 突撃をもって 143 00:09:15,805 --> 00:09:18,933 なんとしてでも 線路を破壊しなくてはならん 144 00:09:19,517 --> 00:09:23,271 あの装甲列車に要塞の周りを うろつかれているうちは 145 00:09:23,396 --> 00:09:26,983 鎧も 獣も ここに呼ぶわけにはいかんからだ 146 00:09:27,733 --> 00:09:28,734 しかし… 147 00:09:30,069 --> 00:09:31,028 コルト 148 00:09:31,362 --> 00:09:33,531 お前も獣を受け継ぐ身なら 149 00:09:33,656 --> 00:09:37,118 いいかげんに 上に立つ者としての覚悟を持て 150 00:09:45,293 --> 00:09:48,671 (マガト)いいぞ 列車ごと破壊するチャンスだ 151 00:09:48,796 --> 00:09:51,215 (ガビ) それ 私にやらせてください 152 00:09:51,340 --> 00:09:52,174 あ? 153 00:09:52,300 --> 00:09:53,134 (ガビ)じゃーん! 154 00:09:53,884 --> 00:09:57,638 私なら1人で 装甲列車を無力化できます 155 00:09:59,807 --> 00:10:00,891 (ファルコ)おい ガビ 156 00:10:01,642 --> 00:10:05,438 お前らを鍛えるのに 国がいくら費用をかけたと思ってる 157 00:10:05,563 --> 00:10:06,397 却下だ 158 00:10:06,981 --> 00:10:07,815 確かに 159 00:10:07,940 --> 00:10:11,110 私はファルコたちなんかと違って 逸材ですし 160 00:10:11,527 --> 00:10:15,781 今後 私のような優秀な戦士は 二度と現れないでしょう 161 00:10:16,490 --> 00:10:18,909 しかも すごくかわいいし 162 00:10:19,619 --> 00:10:22,038 ですが 私が成功すれば 163 00:10:22,163 --> 00:10:25,041 800人のエルディア兵を 失わずに済みます 164 00:10:25,499 --> 00:10:26,542 失敗すれば? 165 00:10:27,168 --> 00:10:32,048 1人の有望な戦士候補生と 7本の手榴弾を失います 166 00:10:36,177 --> 00:10:37,094 やはり 167 00:10:37,219 --> 00:10:40,389 私に800人のエルディア兵以上の 価値があるとなれば 168 00:10:40,514 --> 00:10:41,849 しかたありませんが 169 00:10:42,308 --> 00:10:43,476 隊長殿が もし 170 00:10:43,601 --> 00:10:47,605 私を愛するあまり 800の兵を 捧(ささ)げるということでしたら… 171 00:10:47,730 --> 00:10:48,773 (マガト)分かった 172 00:10:49,982 --> 00:10:50,816 行け 173 00:10:51,984 --> 00:10:53,819 (ファルコ)ダメだ ガビ… (ガビ)必ずや 174 00:10:54,445 --> 00:10:57,823 {\an8}私が鎧を継ぐに値する 戦士であることを 175 00:10:57,948 --> 00:10:59,325 {\an8}証明して参ります 176 00:10:59,950 --> 00:11:00,868 (服を脱ぐ音) 177 00:11:00,993 --> 00:11:01,869 あっ… 178 00:11:03,829 --> 00:11:04,997 (マガト)何をしてる? 179 00:11:05,706 --> 00:11:07,416 (ガビ)作戦成功のため 180 00:11:08,959 --> 00:11:11,462 今だけ腕章を外すことを お許しください 181 00:11:12,129 --> 00:11:12,963 いいだろう 182 00:11:20,513 --> 00:11:23,224 (連合兵A)おい 誰か来る 1人で 183 00:11:25,893 --> 00:11:28,229 (連合兵B)女… それも子供 184 00:11:28,854 --> 00:11:30,231 投降しに来るようだ 185 00:11:30,356 --> 00:11:33,067 いや 待て エルディア人かもしれんだろ 186 00:11:33,192 --> 00:11:35,611 しかし 様子がおかしい 187 00:11:36,153 --> 00:11:38,072 足枷(あしかせ)を引きずっているぞ 188 00:11:40,241 --> 00:11:42,535 (連合兵A) 近い… きっとエルディア人だ 189 00:11:42,785 --> 00:11:44,328 巨人化する前に撃て 190 00:11:44,453 --> 00:11:45,663 (連合兵B)バカ言え 191 00:11:45,871 --> 00:11:47,498 やるなら お前のライフルだろうが 192 00:11:48,332 --> 00:11:50,501 ハア〜 クソ 193 00:11:50,918 --> 00:11:51,752 ん? 194 00:11:55,256 --> 00:11:56,882 (2人)あっ (連合兵A)なんだ? 195 00:11:58,717 --> 00:12:01,262 (列車が近づく音) 196 00:12:08,686 --> 00:12:09,520 まだ… 197 00:12:12,857 --> 00:12:13,774 まだだ 198 00:12:17,695 --> 00:12:18,529 まだ 199 00:12:19,196 --> 00:12:20,030 動かないぞ 200 00:12:20,156 --> 00:12:21,407 構うな 撃て 201 00:12:26,287 --> 00:12:30,124 ここだ〜! 202 00:12:30,499 --> 00:12:31,333 (2人)なっ… 203 00:12:33,586 --> 00:12:34,503 (爆発音) 204 00:12:36,005 --> 00:12:36,839 (連合兵A)うわ! 205 00:12:39,675 --> 00:12:40,509 やりやがった! 206 00:12:40,759 --> 00:12:41,594 (一同)ああ… 207 00:12:41,719 --> 00:12:42,887 ガリアード 急げ! 208 00:12:43,429 --> 00:12:45,764 (カビ) ギャハッ! アハハハハッ! 209 00:12:47,433 --> 00:12:50,728 (連合兵A) クソ… マーレの卑怯(ひきょう)者ども 210 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 だから お前らを… 211 00:12:54,315 --> 00:12:55,149 あっ 212 00:12:55,399 --> 00:12:57,693 思いどおりにさせてはならんのだ 213 00:12:57,818 --> 00:12:58,652 (銃声) 214 00:13:00,779 --> 00:13:01,780 ガビ! 215 00:13:01,906 --> 00:13:02,740 よせ! ファルコ! 216 00:13:06,327 --> 00:13:07,161 フヒッ! 217 00:13:13,125 --> 00:13:13,959 (2人)あ… 218 00:13:21,967 --> 00:13:23,219 ガリアードさん! 219 00:13:23,511 --> 00:13:24,345 ん? 220 00:13:27,473 --> 00:13:29,099 うわ〜! 221 00:13:31,268 --> 00:13:32,895 (衝撃音) 222 00:13:39,026 --> 00:13:41,111 (マーレ兵)装甲列車の沈黙を確認 223 00:13:41,695 --> 00:13:46,242 これより 降下作戦を開始する くれぐれも作戦どおりに 224 00:13:47,117 --> 00:13:48,160 ジークが矛となり 225 00:13:49,245 --> 00:13:51,080 ライナーが盾となるのだ 226 00:13:58,504 --> 00:14:00,422 (爆発音) (エルディア兵たち)うお〜! 227 00:14:00,548 --> 00:14:01,549 (銃声) 228 00:14:08,264 --> 00:14:09,473 (エルディア兵)うお〜! 229 00:14:10,307 --> 00:14:12,309 (銃声) 230 00:14:13,477 --> 00:14:15,688 (エルディア兵)うっ うう… 231 00:14:17,856 --> 00:14:18,691 ああ… 232 00:14:23,863 --> 00:14:25,447 (震動音) あっ 233 00:14:28,450 --> 00:14:29,869 (連合兵たちの悲鳴) 234 00:14:38,627 --> 00:14:40,379 (連合兵たち)あっ ああ… 235 00:14:40,504 --> 00:14:42,506 うわ〜! 236 00:14:52,391 --> 00:14:55,394 (悲鳴と銃声) 237 00:14:56,812 --> 00:14:58,314 (コスロ)イッテえな クソ 238 00:14:58,439 --> 00:15:00,524 なんで マーレ人の俺が 撃たれるんだ 239 00:15:00,649 --> 00:15:02,610 (ガビ)何してんの? ファルコ 240 00:15:03,110 --> 00:15:04,153 (ファルコ)見りゃ分かるだろ 241 00:15:04,945 --> 00:15:07,281 彼はもう戦闘能力のない捕虜だ 242 00:15:08,073 --> 00:15:10,075 (ファルコ)ウド 止血帯をくれ (ウド)はい 243 00:15:10,200 --> 00:15:12,786 (コスロ)ガキめ… 敵なんか ほっとけよ 244 00:15:14,204 --> 00:15:16,749 それが あんたの売りどころ ってわけ? 245 00:15:17,458 --> 00:15:20,377 国際法を遵守(じゅんしゅ)して 私に覆いかぶされば 246 00:15:20,711 --> 00:15:22,796 鎧を継承できると思った? 247 00:15:23,547 --> 00:15:25,674 ちっとも役に立ってないんだけど 248 00:15:25,966 --> 00:15:26,800 知るかよ 249 00:15:28,969 --> 00:15:29,803 変なヤツ 250 00:15:30,220 --> 00:15:32,348 (つぶやく声) 251 00:15:32,473 --> 00:15:33,307 (ファルコ)何か言ってる 252 00:15:38,062 --> 00:15:39,271 訳してくれ ウド 253 00:15:39,688 --> 00:15:42,358 彼に“出血は収まってるから 安心しろ”って… 254 00:15:42,483 --> 00:15:43,609 (ウド)“触るな” (ファルコ)え? 255 00:15:44,443 --> 00:15:45,527 (ウド)“穢(けが)れる” 256 00:15:46,737 --> 00:15:48,948 “悪魔”だとさ 257 00:15:50,532 --> 00:15:52,952 プッ! ハハハハ! 258 00:15:53,077 --> 00:15:54,286 (発砲音) 259 00:15:59,917 --> 00:16:00,960 (エルディア兵)撤退だ〜! 260 00:16:01,585 --> 00:16:02,670 (エルディア兵)急げ! 261 00:16:03,087 --> 00:16:04,213 (エルディア兵)要塞から離れろ! 262 00:16:04,338 --> 00:16:05,464 (エルディア兵)巻き込まれるぞ! 263 00:16:11,053 --> 00:16:12,221 始まった 264 00:16:15,474 --> 00:16:17,851 (ざわめき) 265 00:16:43,377 --> 00:16:44,294 (ジーク)オホン 266 00:16:45,379 --> 00:16:46,255 (息を吸う音) 267 00:16:46,380 --> 00:16:49,425 (ジーク)うおおお〜! 268 00:17:06,275 --> 00:17:07,109 (連合兵たち)うわ〜! 269 00:17:15,868 --> 00:17:16,785 (連合兵たち)あ… 270 00:17:25,419 --> 00:17:26,253 あっ… 271 00:17:34,678 --> 00:17:35,512 (連合兵)ぐは! 272 00:17:35,888 --> 00:17:38,390 い… 嫌だ やめて! 273 00:17:45,773 --> 00:17:48,859 (コスロ)まさしく… 悪魔だ 274 00:17:49,985 --> 00:17:54,531 俺たちマーレの先祖も ああやって食われたんだな 275 00:17:55,574 --> 00:17:57,534 お前らエルディア人に 276 00:17:57,785 --> 00:17:58,786 (連合兵)撃て〜! 277 00:17:58,911 --> 00:17:59,912 (着弾音) 278 00:18:00,204 --> 00:18:01,330 (砲撃音) 279 00:18:09,254 --> 00:18:11,632 (ライナー)質量爆弾の威力は十分 280 00:18:11,882 --> 00:18:16,178 だが 高度が高すぎた分 半分は落下の衝撃で死んじまったか 281 00:18:18,055 --> 00:18:21,058 対巨人野戦砲も まだ多く機能してる 282 00:18:22,226 --> 00:18:26,355 28… 29… 位置と数は把握した 283 00:18:27,022 --> 00:18:27,898 しかし… 284 00:18:29,817 --> 00:18:31,193 また壁かよ 285 00:18:33,570 --> 00:18:34,696 壁はもう… 286 00:18:35,531 --> 00:18:36,615 うんざりだ 287 00:18:46,792 --> 00:18:48,210 (衝撃音) 288 00:18:55,676 --> 00:18:57,511 (連合兵たち)鎧だ! 殺せ〜! 289 00:19:06,019 --> 00:19:07,020 (連合兵)撃て〜! 290 00:19:07,521 --> 00:19:08,355 はっ 291 00:19:09,273 --> 00:19:10,107 ぐう… 292 00:19:10,816 --> 00:19:14,528 (ライナー) 対巨人砲徹甲弾… 俺の鎧も貫くか 293 00:19:14,653 --> 00:19:15,487 (砲撃音) 294 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 (ライナー) なんだ? 何を食らった? 295 00:19:22,077 --> 00:19:24,246 装甲列車? まだ いたか 296 00:19:24,371 --> 00:19:25,205 (砲撃音) 297 00:19:32,254 --> 00:19:33,088 (砲撃音) 298 00:19:44,808 --> 00:19:45,642 ちっ! 299 00:19:46,185 --> 00:19:47,519 (連合兵)撃て! (衝撃音) 300 00:19:52,316 --> 00:19:53,400 (ライナー)ガリアード 301 00:19:53,901 --> 00:19:55,903 (連合兵)売女(ばいた)の末裔どもが! 302 00:19:57,362 --> 00:19:58,197 (砲撃音) 303 00:20:05,287 --> 00:20:06,997 うお〜! 304 00:20:10,417 --> 00:20:11,543 (連合兵たち)ああ… 305 00:20:11,793 --> 00:20:13,545 (雄たけび) 306 00:20:28,393 --> 00:20:29,228 (ライナー)よし 307 00:20:37,277 --> 00:20:38,695 制圧したか 308 00:20:40,155 --> 00:20:42,866 俺たちの敗北が招いた戦争だ 309 00:20:43,075 --> 00:20:44,034 ライナー 310 00:20:55,128 --> 00:20:57,714 (ジーク)戦争って よくないよな 311 00:21:13,313 --> 00:21:17,109 ああ… これでようやく 戦争が終わる 312 00:21:22,281 --> 00:21:25,033 (砲撃音) 313 00:21:25,951 --> 00:21:26,785 え? 314 00:21:26,952 --> 00:21:27,786 ええ? 315 00:21:33,083 --> 00:21:34,751 (着弾音) 316 00:21:52,144 --> 00:21:53,895 (着弾音) 317 00:22:02,279 --> 00:22:04,781 (ナレーション) 連合艦隊の壊滅を受け 318 00:22:05,073 --> 00:22:08,744 中東連合は マーレとの講和条約を締結 319 00:22:09,286 --> 00:22:13,623 4年に及んだ戦争は マーレの勝利で終結した 320 00:22:14,458 --> 00:22:16,043 {\an8}だが 世界には 321 00:22:16,251 --> 00:22:18,879 {\an8}巨人の力が 全てを支配する時代が 322 00:22:19,004 --> 00:22:21,048 {\an8}終わりつつあることを 知られ 323 00:22:21,798 --> 00:22:23,842 マーレは 一刻も早く 324 00:22:23,967 --> 00:22:27,429 始祖の巨人を手に入れる 必要に迫られた 325 00:22:29,222 --> 00:22:30,640 {\an8}そんな… 326 00:22:35,062 --> 00:22:37,898 {\an8}(マーレ市民) 勇猛果敢なる マーレ軍の猛攻により 327 00:22:38,023 --> 00:22:40,609 {\an8}スラバ要塞 ついに陥落せし 328 00:22:40,734 --> 00:22:42,069 {\an8}(市民たち) うお〜! すごいぞ! 329 00:22:42,319 --> 00:22:44,696 {\an8}さすが 我がマーレ陸軍だ! 330 00:22:55,290 --> 00:23:01,296 {\an8}♪〜 331 00:23:32,202 --> 00:23:38,208 {\an8}〜♪ 332 00:23:41,670 --> 00:23:43,797 (ナレーション) 巨人は絶対ではない 333 00:23:44,214 --> 00:23:46,758 マーレ軍に突きつけられた現実 334 00:23:47,175 --> 00:23:49,886 つかの間の喜びを胸に 戦士たちは 335 00:23:50,220 --> 00:23:53,181 帰るべき故郷 レベリオへと帰還する 336 00:23:53,682 --> 00:23:55,892 次回「闇夜の列車」