1 00:00:01,492 --> 00:00:03,285 (アルミン)845年 2 00:00:03,744 --> 00:00:08,416 突然 現れた 超大型巨人 及び鎧(よろい)の巨人によって― 3 00:00:09,208 --> 00:00:12,962 全ての日常が 壁と共に破壊された 4 00:00:14,505 --> 00:00:17,466 人類はウォール・マリアを放棄 5 00:00:17,758 --> 00:00:20,553 2割の人口と 3分の1の領土を失い― 6 00:00:21,470 --> 00:00:25,516 活動領域は ウォール・ローゼまで後退した 7 00:00:26,976 --> 00:00:30,062 そして850年 8 00:00:30,896 --> 00:00:32,523 (エレン)人類の反撃は― 9 00:00:33,232 --> 00:00:34,233 これからだ! 10 00:00:34,316 --> 00:00:35,359 (衝撃音) 11 00:00:37,236 --> 00:00:38,195 目標 目の前― 12 00:00:38,571 --> 00:00:39,780 超大型巨人! 13 00:00:40,865 --> 00:00:41,824 これはチャンスだ 14 00:00:42,158 --> 00:00:43,409 絶対逃がすな! 15 00:00:46,746 --> 00:00:48,122 よお… 16 00:00:48,956 --> 00:00:50,666 5年ぶりだな 17 00:00:52,501 --> 00:00:57,506 ♪~ 18 00:02:18,921 --> 00:02:23,926 ~♪ 19 00:02:50,035 --> 00:02:51,036 (エレンの声)こいつ… 20 00:02:51,495 --> 00:02:53,414 固定砲を狙いやがった! 21 00:02:54,748 --> 00:02:57,251 開閉扉を狙ったのも偶然じゃない 22 00:02:58,460 --> 00:03:00,462 やはり こいつには― 23 00:03:01,672 --> 00:03:02,756 知性が… 24 00:03:08,220 --> 00:03:09,763 しかし チャンスだ 25 00:03:10,848 --> 00:03:13,017 壁を破壊できるのは こいつだけ 26 00:03:15,269 --> 00:03:17,104 こいつさえ仕留(しと)めれば! 27 00:03:19,398 --> 00:03:20,691 うわっ! うっ! 28 00:03:24,778 --> 00:03:25,613 のろい! 29 00:03:27,948 --> 00:03:28,782 とった! 30 00:03:31,952 --> 00:03:32,786 うわっ! 31 00:03:33,621 --> 00:03:34,872 ああっ ううっ! 32 00:03:37,291 --> 00:03:39,460 くっ… ううっ! 33 00:03:42,755 --> 00:03:45,799 いけーっ! 34 00:03:48,093 --> 00:03:50,888 (エレンの声)は… 外した? 35 00:03:50,971 --> 00:03:52,514 ううっ! 36 00:03:57,061 --> 00:03:57,895 (エレンの声)いや… 37 00:03:58,729 --> 00:04:01,398 超大型巨人が消えた? 38 00:04:03,234 --> 00:04:05,778 (トーマス)エレン! お前が倒しちまったのか? 39 00:04:06,320 --> 00:04:07,238 違う 40 00:04:08,280 --> 00:04:10,032 5年前と同じだ 41 00:04:10,199 --> 00:04:12,076 あいつは 突然 現れて― 42 00:04:12,159 --> 00:04:13,661 突然 消えた 43 00:04:16,747 --> 00:04:18,581 (エレン)すまん 逃した 44 00:04:18,666 --> 00:04:21,627 何を謝ってんだ 俺たちなんて全く動けなかった 45 00:04:21,710 --> 00:04:24,213 (コニー)おい! そんな話してる場合か! 46 00:04:24,296 --> 00:04:26,173 もう壁は壊されちまったんだ 47 00:04:26,257 --> 00:04:29,426 早く塞がないと また巨人たちが入って来るぞ 48 00:04:29,760 --> 00:04:30,719 (先遣班(せんけんはん)員)何してる! 49 00:04:31,345 --> 00:04:34,598 超大型巨人出現時の作戦は すでに開始してる! 50 00:04:35,015 --> 00:04:36,558 直ちに本部へ戻れ 51 00:04:36,850 --> 00:04:39,353 奴(やつ)と接触した者は 報告も忘れるな 52 00:04:39,436 --> 00:04:40,271 はっ! 53 00:04:40,354 --> 00:04:42,773 先遣班の健闘を祈ります! 54 00:04:47,778 --> 00:04:50,239 (住民たちの騒ぎ声) 55 00:04:56,662 --> 00:04:57,621 (女の子)あっ! 56 00:04:59,164 --> 00:05:01,000 (駐屯団員)保持する財産は最小限に! 57 00:05:01,417 --> 00:05:03,294 落ち着いて避難してください! 58 00:05:07,423 --> 00:05:08,841 (先遣班員)ここが突破されれば― 59 00:05:09,216 --> 00:05:12,344 5年前の惨劇が再び繰り返される 60 00:05:13,220 --> 00:05:17,433 我々がここで 巨人を食い止めるのだ! 61 00:05:18,684 --> 00:05:20,269 迎撃用意! 62 00:05:22,646 --> 00:05:23,689 撃てーっ! 63 00:05:30,446 --> 00:05:33,782 (先遣班員)かかれーっ! (先遣班たち)うおーっ! 64 00:05:35,451 --> 00:05:39,747 (駐屯兵)お前たち訓練兵も 卒業演習を合格した 立派な兵士だ 65 00:05:40,330 --> 00:05:42,708 本作戦でも活躍を期待する! 66 00:05:43,876 --> 00:05:45,377 (フランツ)大丈夫だよハンナ 67 00:05:46,170 --> 00:05:48,255 僕が必ず君を守るから 68 00:05:48,338 --> 00:05:49,381 (ハンナ)フランツ… 69 00:05:53,052 --> 00:05:55,220 (エレン)大丈夫か? アルミン 70 00:05:55,679 --> 00:05:57,598 (アルミン)だ… 大丈夫だ 71 00:05:57,848 --> 00:06:00,017 こんなの すぐに治まる 72 00:06:00,517 --> 00:06:02,102 し… しかしマズいぞ 73 00:06:02,186 --> 00:06:06,815 現状では まだ縦8メートルもの穴を すぐに塞ぐ技術はない 74 00:06:07,316 --> 00:06:12,696 前門付近にある あの大岩だって 結局掘り返すことさえ できなかった 75 00:06:13,572 --> 00:06:15,407 穴を塞げない時点で― 76 00:06:15,699 --> 00:06:17,701 この街は放棄される! 77 00:06:21,830 --> 00:06:25,584 ウォール・ローゼが突破されるのも 時間の問題だ 78 00:06:26,335 --> 00:06:29,421 そもそも 奴らは その気になれば― 79 00:06:29,546 --> 00:06:31,757 人類なんか いつでも滅ぼすことができるんだ! 80 00:06:31,882 --> 00:06:32,716 (エレン)アルミン! 81 00:06:32,841 --> 00:06:33,675 (アルミン)ハッ! 82 00:06:33,967 --> 00:06:36,804 落ち着け! あのときとは違う 83 00:06:37,054 --> 00:06:40,265 人類は もう巨人なんかに負けない! 84 00:06:45,104 --> 00:06:46,021 (アルミン)ごめん 85 00:06:47,189 --> 00:06:48,148 大丈夫… 86 00:07:04,081 --> 00:07:07,584 (バルト)おい 真面目にやっとるのか? 87 00:07:08,335 --> 00:07:11,755 ほれ また余の勝利だぞ 88 00:07:13,006 --> 00:07:16,718 こうして月に一度 手合わせしてやっとるというに 89 00:07:16,802 --> 00:07:20,472 貴様は とんと上達せんな ピクシス 90 00:07:20,639 --> 00:07:25,352 (ピクシス)いやはや まだまだ バルト候には かないませんわい 91 00:07:25,811 --> 00:07:28,897 (バルト)ワハハハハ… 92 00:07:29,440 --> 00:07:34,445 貴様は南側領土を束ねる 最高責任者であろう 93 00:07:37,406 --> 00:07:41,869 その程度の腕と頭で どう巨人に勝つつもりだ? 94 00:07:41,952 --> 00:07:43,328 (伝令兵)ピクシス司令! 95 00:07:43,704 --> 00:07:44,788 伝令です! 96 00:07:45,038 --> 00:07:47,082 (バルト)何だ貴様! 無礼な… 97 00:07:47,166 --> 00:07:49,334 トロスト区に超大型巨人が出現! 98 00:07:50,252 --> 00:07:51,962 開閉扉が破壊されました! 99 00:07:56,300 --> 00:07:57,551 ああ… 100 00:07:57,634 --> 00:07:58,760 (イスを引く音) 101 00:07:59,219 --> 00:08:00,053 ええ? 102 00:08:04,475 --> 00:08:08,228 うーん こりゃ うまい酒ですな 103 00:08:08,729 --> 00:08:12,858 戦場での共として 慎んで頂戴いたしますぞ 104 00:08:13,984 --> 00:08:17,279 (バルト)お… おい 待て ピクシス! 105 00:08:18,489 --> 00:08:21,408 ピクシス! おい 待たんか! 106 00:08:21,700 --> 00:08:24,411 ここを離れることは許さんぞ! 107 00:08:24,828 --> 00:08:29,374 直ちに兵を招集し 我が領地防衛に努めるのだ 108 00:08:29,958 --> 00:08:32,919 それが貴様の職務であろう わあっ! 109 00:08:35,214 --> 00:08:36,380 バルト候 110 00:08:36,882 --> 00:08:38,717 トロスト区では 今 まさに兵たちが 111 00:08:38,799 --> 00:08:41,762 身命を賭して戦っておるのですぞ 112 00:08:41,845 --> 00:08:44,306 (アンカ)司令 馬を準備してきます 113 00:08:45,140 --> 00:08:49,061 そして恐らく多くの者が 命を落としております 114 00:08:49,269 --> 00:08:52,397 わしらが おしゃべりしとる 今 このときにも 115 00:08:52,564 --> 00:08:56,401 フッ どうせ安い命だ 捨ておけ 116 00:08:56,985 --> 00:08:58,946 そもそも 盤上の戦で― 117 00:08:59,029 --> 00:09:02,199 余を相手に負け続ける 貴様が行ったところで 118 00:09:02,282 --> 00:09:04,076 状況は変わらんわい 119 00:09:04,159 --> 00:09:06,078 (グスタフ)ご安心ください公爵 120 00:09:06,828 --> 00:09:08,997 実際の戦で巨人が相手ならば― 121 00:09:09,581 --> 00:09:12,543 司令が手心を加える必要は ございませんので 122 00:09:12,834 --> 00:09:14,962 あ… ううっ… 123 00:09:15,254 --> 00:09:16,630 よさんか 124 00:09:17,714 --> 00:09:18,715 バルト候 125 00:09:19,299 --> 00:09:23,929 候は平素どおり 平和で 穏やかな一日をお過ごしくだされ 126 00:09:25,472 --> 00:09:26,515 ああ… 127 00:09:26,765 --> 00:09:28,934 お… おい… ええ? 128 00:09:29,017 --> 00:09:30,394 ピクシス 129 00:09:30,477 --> 00:09:32,938 戻ってこい ピクシス 130 00:09:33,313 --> 00:09:35,649 ピクシース! 131 00:09:47,995 --> 00:09:50,664 (キッツ)それでは訓練どおりに 各班ごと分かれ 132 00:09:50,747 --> 00:09:52,499 駐屯兵団の指揮の下(もと) 133 00:09:52,874 --> 00:09:57,588 補給支援 情報伝達 巨人の掃討などを行ってもらう! 134 00:09:58,255 --> 00:10:00,674 前衛部を 駐屯兵団の迎撃班 135 00:10:01,258 --> 00:10:04,219 中衛を 支援班が率いる訓練兵団 136 00:10:04,303 --> 00:10:08,015 後衛を駐屯兵団の精鋭班が それぞれ受け持つ! 137 00:10:08,265 --> 00:10:09,641 また伝令によると― 138 00:10:09,725 --> 00:10:12,519 先遣班は すでに全滅したとのことだ 139 00:10:13,478 --> 00:10:17,316 外門が突破され巨人の侵入を許した 140 00:10:17,649 --> 00:10:20,652 つまり いつまた鎧の巨人が現れ 141 00:10:21,069 --> 00:10:25,032 内門を破っても おかしくはない という状況にある 142 00:10:26,408 --> 00:10:27,367 (ダズ)そんな… 143 00:10:27,451 --> 00:10:28,577 ウソだろ… 144 00:10:29,244 --> 00:10:31,788 (ナック)ローゼまで 破られることになったら… 145 00:10:31,872 --> 00:10:33,206 (キッツ)静粛に! 146 00:10:33,874 --> 00:10:36,376 現在は前衛で迎撃中だ 147 00:10:36,793 --> 00:10:39,212 本防衛作戦の目的は1つ! 148 00:10:39,296 --> 00:10:41,131 住民の避難が完了するまで 149 00:10:41,214 --> 00:10:44,051 ウォール・ローゼを 死守することである! 150 00:10:44,426 --> 00:10:46,720 なお 承知しているであろうが 151 00:10:46,803 --> 00:10:49,056 敵前逃亡は死罪に値する! 152 00:10:49,640 --> 00:10:52,017 皆 心して命を捧げよ! 153 00:10:52,100 --> 00:10:53,268 解散! 154 00:10:53,352 --> 00:10:54,353 (訓練兵たち)ハッ! 155 00:10:58,732 --> 00:11:01,443 (ジャン)ああ… 何で今日なんだ 156 00:11:02,319 --> 00:11:04,029 明日から内地に行けたっつーのに 157 00:11:04,112 --> 00:11:05,947 (ダズ)ううう… 158 00:11:07,240 --> 00:11:08,158 (クリスタ)大丈夫? 159 00:11:08,617 --> 00:11:10,243 ハァ ハァ… 160 00:11:10,535 --> 00:11:12,579 うえええ… 161 00:11:14,206 --> 00:11:17,209 (訓練兵)イヤだ イヤだ イヤだ イヤだ… 162 00:11:20,921 --> 00:11:21,838 (ジャン・エレン)うわっ 163 00:11:24,257 --> 00:11:25,550 邪魔だ! 164 00:11:26,259 --> 00:11:27,969 おい ジャン どうしたんだ? 165 00:11:28,178 --> 00:11:29,721 どうしただと? 166 00:11:29,971 --> 00:11:32,933 のんきなこと言ってんじゃねえ この死に急ぎ野郎が! 167 00:11:33,392 --> 00:11:35,936 テメーは調査兵団志望だから 168 00:11:36,019 --> 00:11:39,481 いつでも 巨人のエサになる覚悟は できてんだろうがよ 169 00:11:39,815 --> 00:11:41,942 俺は 明日から 内地行きだったんだぞ! 170 00:11:42,025 --> 00:11:42,859 落ち着け 171 00:11:42,943 --> 00:11:44,820 落ち着いて死にに行けっつーのか! 172 00:11:45,028 --> 00:11:46,863 違う! 思い出せ! 173 00:11:46,988 --> 00:11:47,906 (ジャン)うっ! 174 00:11:47,989 --> 00:11:50,325 俺たちが血ヘドを吐いた3年間を! 175 00:11:52,077 --> 00:11:55,455 3年間 俺たちは何度も死にかけた 176 00:11:55,705 --> 00:11:57,582 実際に死んだ奴もいる 177 00:11:57,916 --> 00:12:00,669 逃げ出した奴や 追い出された奴も 178 00:12:01,336 --> 00:12:03,004 でも俺たちは生き残った! 179 00:12:03,338 --> 00:12:04,339 そうだろ? 180 00:12:04,714 --> 00:12:07,551 今日だって きっと生き残れる 181 00:12:09,219 --> 00:12:11,012 今日 生き残って― 182 00:12:11,263 --> 00:12:13,390 明日 内地に行くんだろ? 183 00:12:18,520 --> 00:12:19,479 クソッ! 184 00:12:21,857 --> 00:12:24,818 行くぞ ダズ いつまでも泣いてんじゃねえ 185 00:12:24,901 --> 00:12:26,445 (ダズ)あ… ああ 186 00:12:27,279 --> 00:12:28,196 (ミカサ)エレン 187 00:12:29,322 --> 00:12:32,200 戦闘が混乱したら私の所へ来て 188 00:12:32,284 --> 00:12:33,118 (エレン)はあ? 189 00:12:33,410 --> 00:12:35,120 俺とお前は別々の班だろ? 190 00:12:35,829 --> 00:12:38,832 混乱した状況下では 筋書きどおりにはいかない 191 00:12:39,207 --> 00:12:40,876 私は あなたを守る 192 00:12:40,959 --> 00:12:41,877 お前 何言って… 193 00:12:41,960 --> 00:12:43,211 (イアン)アッカーマン訓練兵 194 00:12:44,379 --> 00:12:47,174 お前は特別に後衛部隊だ ついてこい 195 00:12:47,257 --> 00:12:50,177 (ミカサ)わ… 私の腕では 足手まといになります 196 00:12:51,386 --> 00:12:53,430 お前の判断を聞いているのではない 197 00:12:54,264 --> 00:12:55,765 避難が遅れている今は― 198 00:12:56,183 --> 00:12:58,852 住民の近くに 1人でも多くの精鋭が必要だ 199 00:12:59,269 --> 00:13:00,228 し… しかし… 200 00:13:00,312 --> 00:13:01,688 おいっ! (ミカサ)うっ! 201 00:13:01,980 --> 00:13:04,107 (エレン)いいかげんにしろ ミカサ! 202 00:13:04,274 --> 00:13:06,193 お前までオタついてんじゃねえ! 203 00:13:06,735 --> 00:13:08,778 人類滅亡の危機だぞ 204 00:13:09,029 --> 00:13:11,448 何テメーの勝手な都合を 押しつけてんだ! 205 00:13:16,161 --> 00:13:19,789 悪かった… 私は冷静じゃなかった 206 00:13:21,958 --> 00:13:24,753 1つだけ頼みがある 207 00:13:27,756 --> 00:13:30,383 どうか死なないで 208 00:13:37,140 --> 00:13:39,643 (エレンの声)死なないさ 俺は 209 00:13:40,727 --> 00:13:43,063 こんな所で死んでられないんだ 210 00:13:45,482 --> 00:13:49,986 俺は まだ この世界の実態を 何も知らないんだから 211 00:13:53,365 --> 00:13:58,453 (教官)残された歴史文献にも 巨人の発生原因は記されておらず 212 00:13:58,954 --> 00:14:01,039 不明な点がほとんどである 213 00:14:01,665 --> 00:14:04,876 現在 明らかになっている 巨人の生態などは 214 00:14:05,043 --> 00:14:08,255 調査兵団の 最新の報告書によるものである 215 00:14:09,047 --> 00:14:12,884 巨人には 人間のような知性は確認できず 216 00:14:13,051 --> 00:14:17,931 よって我々との意思の疎通は 現在まで例がない 217 00:14:18,765 --> 00:14:23,311 巨人の体の構造は 他の生物と根本的に異なる 218 00:14:23,812 --> 00:14:27,941 生殖器は存在せず 繁殖方法などは不明だが 219 00:14:28,191 --> 00:14:30,986 ほとんどが 男性のような体つきである 220 00:14:31,695 --> 00:14:35,907 その体は極端に高温で 難解なことに 221 00:14:35,991 --> 00:14:39,578 人間以外の生物には 一切の関心を示さない 222 00:14:40,954 --> 00:14:44,541 巨人の唯一の行動原理は 人を食らうことだが 223 00:14:44,875 --> 00:14:47,627 そもそも巨人が 人間のいない環境下で 224 00:14:47,711 --> 00:14:50,881 100年以上 存在してることを考えると 225 00:14:51,381 --> 00:14:55,635 食事を取ること自体 必要ないものであると推測できる 226 00:14:56,386 --> 00:14:59,472 つまり目的は捕食ではなく 227 00:14:59,556 --> 00:15:01,975 殺りくにあるのではないか とされている 228 00:15:03,727 --> 00:15:08,106 そして ここまで人類が 追い詰められた 最大の要因は 229 00:15:08,523 --> 00:15:11,192 巨人の驚異的な生命力にある 230 00:15:12,319 --> 00:15:15,697 昔から人類は 大砲の技術を有してはいたが 231 00:15:15,780 --> 00:15:18,325 それだけでは対抗できなかった 232 00:15:18,742 --> 00:15:21,369 巨人は頭を吹き飛ばされても死なず― 233 00:15:22,037 --> 00:15:23,914 また個体差はあるが 234 00:15:24,164 --> 00:15:27,626 なくなった頭部は1~2分ほどで 元どおりになってしまう 235 00:15:27,918 --> 00:15:28,960 そんな… 236 00:15:29,169 --> 00:15:31,046 デカいだけでも やっかいなのに… 237 00:15:31,296 --> 00:15:34,090 (マルコ)教官! それでは 巨人は不死身ですか? 238 00:15:35,842 --> 00:15:37,260 (教官)不死身ではない 239 00:15:37,844 --> 00:15:40,013 巨人を倒す方法は1つ 240 00:15:41,056 --> 00:15:42,390 ここを狙う 241 00:15:43,224 --> 00:15:46,102 巨人は この部分を大きく損傷すると 242 00:15:46,186 --> 00:15:48,521 再生することなく絶命する 243 00:15:49,147 --> 00:15:53,443 だから肉を削(そ)ぎ落とすために この2本の刃(やいば)を使う 244 00:15:54,194 --> 00:15:57,113 この攻撃が巨人の急所を捉えれば― 245 00:15:57,364 --> 00:16:01,785 再生する時間を与えずに 即死に至らしめることができる 246 00:16:09,584 --> 00:16:10,877 (エレン)なあ アルミン 247 00:16:11,378 --> 00:16:13,588 これは いい機会だと思わねえか 248 00:16:15,090 --> 00:16:19,511 調査兵団に入団する前によ この初陣で活躍しとけば 249 00:16:19,844 --> 00:16:21,304 俺たちは新兵にして― 250 00:16:21,721 --> 00:16:24,057 スピード昇格 間違いなしだ 251 00:16:30,855 --> 00:16:33,274 ああ… 間違いない 252 00:16:33,733 --> 00:16:35,276 (ミーナ)言っとくけど 253 00:16:35,360 --> 00:16:38,697 今期の調査兵団 志願者は いっぱい いるんだからね 254 00:16:38,905 --> 00:16:41,032 さっきは エレンに後れを取ったけど 255 00:16:41,449 --> 00:16:42,784 今回は負けないぜ 256 00:16:42,993 --> 00:16:44,244 (エレン)言ったな トーマス 257 00:16:44,953 --> 00:16:47,706 誰が多く巨人を狩れるか勝負だ 258 00:16:48,164 --> 00:16:49,416 (エレン)数を ちょろまかすなよ? 259 00:16:49,499 --> 00:16:51,292 (駐屯兵)34班 前進! 260 00:16:51,376 --> 00:16:52,585 前衛の支援につけ! 261 00:16:54,337 --> 00:16:55,714 よし 行くぞ! 262 00:16:55,964 --> 00:16:57,716 (一同)おーっ! 263 00:17:15,482 --> 00:17:16,317 ああっ! 264 00:17:20,113 --> 00:17:21,489 (ミーナ)巨人が もう あんなに! 265 00:17:22,156 --> 00:17:24,617 前衛部隊が総崩れじゃないか! 266 00:17:24,701 --> 00:17:27,954 (ナック)何やってんだ? 普段 威張り散らしてる先輩方は! 267 00:17:28,788 --> 00:17:31,249 (エレンの声) 決して 楽観視していたわけじゃ なかったが― 268 00:17:31,624 --> 00:17:33,209 これは あまりにも… 269 00:17:34,252 --> 00:17:35,336 (エレン)奇行種だ! 270 00:17:36,379 --> 00:17:37,255 止まれ! 271 00:17:40,884 --> 00:17:42,093 (アルミン)うわっ! くっ! 272 00:17:52,103 --> 00:17:54,105 あ… ああ… 273 00:17:54,564 --> 00:17:55,398 あれ? 274 00:17:55,982 --> 00:17:57,650 (一同)あ… 275 00:18:02,405 --> 00:18:03,990 (トーマスのおびえる声) 276 00:18:18,421 --> 00:18:20,340 ああ… くっ! 277 00:18:20,548 --> 00:18:22,425 何しやがるーっ! 278 00:18:22,884 --> 00:18:23,718 (アルミン)エレン! 279 00:18:23,802 --> 00:18:25,762 (ミリウス)よせ! 単騎行動は! 280 00:18:29,099 --> 00:18:30,767 待ちやがれ! 281 00:18:31,976 --> 00:18:33,686 よくもトーマスを! 282 00:18:34,104 --> 00:18:34,938 絶対に… 283 00:18:35,730 --> 00:18:37,315 絶対に逃がさん! 284 00:18:38,108 --> 00:18:40,235 うおおおおーっ! 285 00:18:44,197 --> 00:18:45,115 うっ! 286 00:18:48,284 --> 00:18:49,119 エレン! 287 00:18:49,410 --> 00:18:50,870 ああ! (ミーナ)エレン! 288 00:18:51,913 --> 00:18:52,747 ああっ! 289 00:18:54,624 --> 00:18:56,584 ううっ! うっ! 290 00:18:57,127 --> 00:18:58,086 あ… 291 00:19:02,507 --> 00:19:04,968 (ミリウス)うわああーっ! 292 00:19:05,135 --> 00:19:06,553 (ミリウス) うわああーっ! 293 00:19:06,553 --> 00:19:07,595 (ミリウス) うわああーっ! 294 00:19:06,553 --> 00:19:07,595 あ… あ… 295 00:19:07,595 --> 00:19:07,679 あ… あ… 296 00:19:07,679 --> 00:19:08,930 あ… あ… 297 00:19:07,679 --> 00:19:08,930 やめて! やめてください! 298 00:19:08,930 --> 00:19:10,140 やめて! やめてください! 299 00:19:17,230 --> 00:19:19,482 (アルミンの声)何で僕は― 300 00:19:20,567 --> 00:19:24,279 仲間が食われてる光景を 眺めているんだ… 301 00:19:31,619 --> 00:19:34,831 どうして 僕の体は― 302 00:19:34,914 --> 00:19:36,666 動かないんだ? 303 00:19:40,253 --> 00:19:41,421 ハッ! う… あ! 304 00:19:41,629 --> 00:19:43,256 ああっ うわっ! 305 00:19:43,339 --> 00:19:47,010 (アルミンの叫び声) 306 00:19:47,260 --> 00:19:49,179 (エレンの声)ア… アルミン? 307 00:19:51,014 --> 00:19:53,641 (アルミン)エレン… エレン 308 00:19:54,225 --> 00:19:55,393 エレン! 309 00:19:57,187 --> 00:19:58,479 どうしたよ アルミン 310 00:19:58,688 --> 00:20:01,691 これ おじいちゃんが 隠し持ってたんだ 311 00:20:02,025 --> 00:20:04,652 外の世界のことが書かれてる本だよ 312 00:20:05,403 --> 00:20:07,739 外の世界の本だって? 313 00:20:07,989 --> 00:20:10,074 それって いけないものなんだろ? 314 00:20:10,617 --> 00:20:12,035 憲兵団に捕まっちまうぞ 315 00:20:12,202 --> 00:20:14,829 そんなこと言ってる場合じゃないんだ! 316 00:20:14,996 --> 00:20:17,707 この本によると この世界の大半は― 317 00:20:17,790 --> 00:20:20,084 “海”っていう水で 覆われているんだって! 318 00:20:20,293 --> 00:20:23,046 しかも 海は全部 塩水なんだって! 319 00:20:23,171 --> 00:20:24,631 塩だって? 320 00:20:24,714 --> 00:20:28,092 ウソつけ 塩なんて宝の山じゃねえか 321 00:20:28,176 --> 00:20:30,553 きっと商人が すぐに取り尽くしちまうよ 322 00:20:30,637 --> 00:20:33,514 (アルミン)取り尽くせないほど 海は広いんだ! 323 00:20:33,598 --> 00:20:35,099 んなわけある… 324 00:20:35,725 --> 00:20:37,810 (アルミン)塩が山ほど あるだけじゃない 325 00:20:38,478 --> 00:20:42,357 炎の水 氷の大地 砂の雪原 326 00:20:42,941 --> 00:20:46,819 きっと外の世界は この壁の中の何倍も広いんだ! 327 00:20:47,904 --> 00:20:49,781 外の世界… 328 00:20:50,490 --> 00:20:53,368 それで… これは まだ ナイショなんだけど 329 00:20:53,868 --> 00:20:57,997 お父さんと お母さんはね 今度 外の世界に行くんだって 330 00:20:58,957 --> 00:21:01,125 外の世界かあ… 331 00:21:01,292 --> 00:21:02,335 (アルミン)ねえ エレン 332 00:21:03,253 --> 00:21:07,715 僕たちも いつか 外の世界を探検できるといいね 333 00:21:12,303 --> 00:21:13,930 うわあああーっ! 334 00:21:22,063 --> 00:21:24,190 (エレン)ううう… うああ! 335 00:21:25,441 --> 00:21:26,734 (アルミン)うっ! うう… 336 00:21:26,818 --> 00:21:27,652 エレン! 337 00:21:29,404 --> 00:21:32,865 こんな所で死ねるか 338 00:21:35,702 --> 00:21:38,288 なあ アルミン 339 00:21:39,289 --> 00:21:40,623 お前が― 340 00:21:40,957 --> 00:21:42,917 教えてくれたから 341 00:21:43,960 --> 00:21:45,003 俺は― 342 00:21:46,004 --> 00:21:49,340 外の世界に… 343 00:21:52,051 --> 00:21:53,886 エレン! 早く! 344 00:21:59,475 --> 00:22:01,936 ああああーっ! 345 00:22:02,020 --> 00:22:06,399 うわあああーっ! 346 00:22:21,956 --> 00:22:26,961 ♪~ 347 00:23:46,833 --> 00:23:51,838 ~♪