1 00:00:01,227 --> 00:00:07,233 ♪〜 2 00:01:24,769 --> 00:01:30,775 〜♪ 3 00:01:36,739 --> 00:01:40,242 (クリスタ)こら 待ちなさい! 4 00:01:41,786 --> 00:01:42,620 (ジャン)なんか… 5 00:01:43,663 --> 00:01:47,124 (アルミン) うん 思ってた女王と違うな 6 00:01:47,875 --> 00:01:50,878 (ジャン) 王冠かぶったのが 2か月前か 7 00:01:51,128 --> 00:01:54,340 今じゃ 孤児院の院長のほうが 板についてきてる 8 00:01:55,758 --> 00:01:57,969 (アルミン) ちまたで 何て言われてるか知ってる? 9 00:01:59,261 --> 00:02:03,516 “牛飼いの女神様”だって もちろん親しみを込めてね 10 00:02:04,225 --> 00:02:06,811 いよいよ 神様んなっちまったな 11 00:02:07,311 --> 00:02:10,356 これじゃ トロスト区を 塞いだヤツのことなんか 12 00:02:10,481 --> 00:02:12,525 誰も覚えてねえよ おい 13 00:02:13,359 --> 00:02:17,363 (エレン) ヒストリアが女王になるって 決意した理由のひとつは 14 00:02:17,697 --> 00:02:18,698 これをやるためだ 15 00:02:19,782 --> 00:02:21,033 これって? 16 00:02:21,367 --> 00:02:26,038 (エレン) 地下街から壁の端まで 孤児や困窮者を集めて面倒を見る 17 00:02:26,872 --> 00:02:30,459 これには地下街出身の 兵長の後押しもあったらしい 18 00:02:31,210 --> 00:02:34,797 困っている人がいたら どこにいたって見つけだし 19 00:02:34,880 --> 00:02:36,716 助けに行くって言ってた 20 00:02:37,383 --> 00:02:40,636 これが ヒストリアのやりたいことなんだ 21 00:02:41,053 --> 00:02:43,222 (クリスタ)あっ またサボってる 22 00:02:43,347 --> 00:02:44,223 (アルミン)あ… 23 00:02:44,306 --> 00:02:45,683 (クリスタ)日が暮れちゃうでしょ 24 00:02:47,351 --> 00:02:50,688 あいつ なんか 俺の母ちゃんに似てきた 25 00:02:50,980 --> 00:02:52,606 女神様… 26 00:02:54,358 --> 00:02:57,445 (クリスタ) 硬質化の実験は うまくいってるんだってね 27 00:02:57,611 --> 00:03:02,241 (エレン) ああ でも 急がねえと また ヤツらが来ちまう 28 00:03:04,618 --> 00:03:05,911 どうしたいの? 29 00:03:06,829 --> 00:03:11,041 ライナーとベルトルトと もう一度 会うことになるとしたら 30 00:03:12,918 --> 00:03:16,338 ヤツらは殺さなきゃ… ならない 31 00:03:22,845 --> 00:03:24,722 (クリスタ)早く分かるといいね 32 00:03:25,681 --> 00:03:29,101 この世界が なんで こうなっているのか 33 00:03:29,935 --> 00:03:34,899 私たちのしたこと 後悔するわけには いかないから 34 00:03:35,024 --> 00:03:36,400 (子供たち)アハハハ! 35 00:03:39,779 --> 00:03:43,282 (クリスタ) 最近は地下街にいた子たちも 笑うようになったの 36 00:03:44,658 --> 00:03:47,078 これが間違ってるはずなんてないよ 37 00:03:48,162 --> 00:03:50,790 ああ お前は立派だよ 38 00:03:50,956 --> 00:03:51,832 そんなこと… 39 00:03:52,792 --> 00:03:56,087 あのときは 人類なんか 滅べばいいとか言ってたのにな 40 00:03:56,170 --> 00:03:58,506 あ… あれは勢い余っただけだから 41 00:03:58,631 --> 00:03:59,465 (2人)ん? 42 00:04:04,678 --> 00:04:06,138 (クリスタ)あっ (エレン)何だよ? 43 00:04:06,555 --> 00:04:07,389 (ミカサ)貸して 44 00:04:07,473 --> 00:04:08,808 (エレン)あっ おい 45 00:04:09,016 --> 00:04:10,810 (ミカサ)エレンは実験で疲れてる 46 00:04:10,893 --> 00:04:13,104 (クリスタ) そうだね ごめん ミカサ 47 00:04:13,187 --> 00:04:16,648 (エレン) だから 俺を 年寄りみたいに扱うのはやめろ 48 00:04:19,401 --> 00:04:21,153 (アルミン) 兵団の粛清によって 49 00:04:21,237 --> 00:04:25,324 中枢に当たる人材を 多く失った人類だったが 50 00:04:25,991 --> 00:04:29,495 地下空間で発見された 光る鉱石など 51 00:04:30,246 --> 00:04:31,705 得たものも多かった 52 00:04:33,833 --> 00:04:37,503 そして エレンの硬質化の能力は 53 00:04:37,670 --> 00:04:41,006 とある対巨人兵器を誕生させた 54 00:04:46,387 --> 00:04:49,431 (兵士) いいぞ もっと首を突っ込め 55 00:04:51,475 --> 00:04:52,309 今だ! 56 00:04:56,856 --> 00:05:00,151 (ハンジ) おお うなじに当たったぞ 57 00:05:00,860 --> 00:05:02,444 今度こそは… 58 00:05:05,072 --> 00:05:05,906 (ハンジ・モブリット)あ! 59 00:05:06,657 --> 00:05:09,034 やったぞ 12メートル級撃破! 60 00:05:09,743 --> 00:05:10,911 (エレン)やった 61 00:05:11,495 --> 00:05:12,538 いいぞ 62 00:05:12,621 --> 00:05:15,875 これなら兵士が戦わなくても 巨人を倒していける! 63 00:05:16,417 --> 00:05:18,878 日中フル稼働で 巨人伐採しまくりの 64 00:05:19,295 --> 00:05:23,883 地獄の処刑人の誕生だ! やったな エレ… 65 00:05:25,926 --> 00:05:27,094 エレン? 66 00:05:27,803 --> 00:05:30,306 (リヴァイ) 恐らく 巨人の力を 酷使し過ぎたんだろう 67 00:05:31,432 --> 00:05:34,476 このところ 硬質化の実験ばかりだったからな 68 00:05:35,102 --> 00:05:37,021 すまない エレン 69 00:05:38,188 --> 00:05:40,524 (エレン) 謝らないでくださいよ ハンジさん 70 00:05:41,025 --> 00:05:43,652 俺が疲れたぐらい なんだっていうんですか 71 00:05:44,570 --> 00:05:49,783 早く武器をそろえて行きましょう シガンシナ区に 72 00:05:53,162 --> 00:05:54,455 (マルロ)勝てる 勝てるぞ! 73 00:05:54,914 --> 00:05:58,500 新兵器があれば 巨人なんぞ紙くず同然だ 74 00:05:58,709 --> 00:06:00,336 (ジャン) ったく はしゃぎやがって 75 00:06:00,794 --> 00:06:04,423 なにが うれしくて 今更 調査兵なんかんなったんだか 76 00:06:04,506 --> 00:06:05,716 (サシャ)そうですよ 77 00:06:05,841 --> 00:06:08,093 ヒッチに 止められたりしなかったんですか? 78 00:06:08,636 --> 00:06:10,429 ヒッチが? なぜだ? 79 00:06:11,221 --> 00:06:14,683 なぜって2人は ムフフ… じゃないですか? 80 00:06:15,267 --> 00:06:18,604 よく分からないが ヒッチには“向いてない”だとか 81 00:06:18,729 --> 00:06:21,440 “イキがるな”だとか さんざん なじられたよ 82 00:06:21,732 --> 00:06:25,527 あげくに “このまま憲兵にいれば うまい汁が吸える”とか 83 00:06:25,861 --> 00:06:27,988 少しは見直してたんだがな 84 00:06:28,322 --> 00:06:30,199 見損なったって言ってやったよ 85 00:06:30,783 --> 00:06:31,617 (ジャン)クソが (マルロ)は? 86 00:06:31,742 --> 00:06:32,952 (アルミン)マルロは バカなの? 87 00:06:33,035 --> 00:06:34,870 (サシャ) こいつは おかっぱ野郎ですね 88 00:06:34,954 --> 00:06:36,956 (エレン) なんだよ マルロは間違ってないだろ 89 00:06:37,289 --> 00:06:40,250 とにかく はしゃいでんのは お前と同じ— 90 00:06:40,376 --> 00:06:43,671 実戦経験ゼロの 編入の連中だけなんだよ 91 00:06:43,796 --> 00:06:47,257 (フロック) おいおい お前ら すっかり歴戦の猛者か? 92 00:06:48,467 --> 00:06:50,928 お前らと比べられちまえばな 93 00:06:51,387 --> 00:06:54,473 (フロック) ひでえな 同じ104期だろ 94 00:06:54,723 --> 00:06:57,142 それに俺たちだけじゃねえぜ 95 00:06:57,476 --> 00:06:58,978 世間全体が 96 00:06:59,061 --> 00:07:02,523 ウォール・マリア奪還を って盛り上がってんだ 97 00:07:02,940 --> 00:07:03,816 そうかい 98 00:07:04,566 --> 00:07:09,113 あ… でも 確かに お前ら変わったよな 99 00:07:09,780 --> 00:07:14,827 面構えっていうか 一体 何があったんだ? 100 00:07:15,619 --> 00:07:16,620 聞きたいか? 101 00:07:18,956 --> 00:07:22,543 (フロック) いや また今度にするよ 102 00:07:27,673 --> 00:07:29,466 (コニー)じゃあ 俺 先に行くぞ 103 00:07:29,550 --> 00:07:30,884 (サシャ)えっ もう? 104 00:07:31,385 --> 00:07:35,556 (コニー) 明日は調整日だから 朝から俺の村に帰ろうと思って 105 00:07:37,099 --> 00:07:39,351 また何か分かるかもしれないしな 106 00:07:40,185 --> 00:07:41,020 おやすみ 107 00:07:43,856 --> 00:07:46,525 (サシャ) コニーのお母さんを元に戻す方法 108 00:07:47,276 --> 00:07:49,695 決して ないわけじゃないんですよね? 109 00:07:49,903 --> 00:07:53,532 うん これから 巨人の解明が進んでいけば 110 00:07:54,199 --> 00:07:55,326 いつかは… 111 00:07:57,494 --> 00:07:59,872 (エレン)巨人の正体は人間? 112 00:08:00,039 --> 00:08:01,957 (リヴァイ)かもしれねえって話だ 113 00:08:02,708 --> 00:08:04,543 (ユミル) 60年ぐらいだ 114 00:08:05,044 --> 00:08:09,423 もうずっと終わらない悪夢を 見ているようだったよ 115 00:08:10,966 --> 00:08:12,259 悪夢か 116 00:08:12,468 --> 00:08:13,302 (アルミン)え? 117 00:08:13,719 --> 00:08:16,555 (エレン) いろいろあって うやむやになってたけど 118 00:08:17,348 --> 00:08:20,267 俺たちが戦ってる敵は 何なんだろうな 119 00:08:21,268 --> 00:08:23,937 つまり 巨人ってのは 120 00:08:25,189 --> 00:08:28,776 悪夢にうなされ続ける人間 ってことなのか? 121 00:08:30,235 --> 00:08:34,072 俺も 一時(いっとき)は そんな巨人に… 122 00:08:34,656 --> 00:08:36,325 (ミカサ)エレン (エレン)はっ 123 00:08:38,534 --> 00:08:40,954 (ミカサ) まだ パンとスープが 残ってるでしょ 124 00:08:41,872 --> 00:08:44,249 おしゃべりは 食べ終わってからにしなさい 125 00:08:46,251 --> 00:08:47,086 ああ 126 00:08:48,212 --> 00:08:50,631 ごめんな ミカサ 127 00:08:50,798 --> 00:08:52,758 (ジャン)ったくよ エレン 128 00:08:53,258 --> 00:08:55,677 お前 最近そればっかだぞ 129 00:08:55,844 --> 00:08:57,513 一人で ぶつぶつと… 130 00:08:58,138 --> 00:09:01,517 お前が思い出さなきゃいけねえのは あの男だろ 131 00:09:02,434 --> 00:09:06,105 見たんだろ? 洞窟で記憶を掘り返されたとき 132 00:09:06,772 --> 00:09:10,317 親父(おやじ)さんと会っていた 調査兵団の男ってヤツを 133 00:09:11,944 --> 00:09:16,365 ああ あの日 あの状況で父さんと会っていたんだ 134 00:09:18,242 --> 00:09:20,702 必ず何かを知っているはず 135 00:09:20,828 --> 00:09:22,454 そもそも あの男は 136 00:09:22,538 --> 00:09:24,790 俺もどっかで 見たことあるはずなんだ 137 00:09:25,207 --> 00:09:28,627 (アルミン) イェーガー先生の記憶じゃなくて 本当にエレンが? 138 00:09:28,752 --> 00:09:30,295 (エレン)だと思うんだが… 139 00:09:30,421 --> 00:09:32,589 (サシャ) 頭をどこかに ぶつけてみては? 140 00:09:32,673 --> 00:09:34,007 (ジャン)そうだぞ お前 141 00:09:34,133 --> 00:09:37,803 思い出すためだっつって ヒストリアの手ばっか握りやがって 142 00:09:38,720 --> 00:09:40,472 教官の頭突きでも 食らえばいいんだよ 143 00:09:40,973 --> 00:09:43,642 それで思い出せんなら… あっ 144 00:09:46,437 --> 00:09:47,604 あれ? 145 00:09:59,533 --> 00:10:00,409 (一同)ん? 146 00:10:01,493 --> 00:10:03,662 (エレン)訓練兵団 教官 147 00:10:04,913 --> 00:10:06,498 キース・シャーディス 148 00:10:10,043 --> 00:10:14,840 (ハンジ) 彼はエルヴィンの1つ前 12代調査兵団の団長だよ 149 00:10:15,841 --> 00:10:18,177 私たちも会うのは久しぶりだ 150 00:10:20,929 --> 00:10:22,264 (エレン)シャーディス教官 151 00:10:38,197 --> 00:10:40,699 (キース) どうした ブラウス? 座らんのか? 152 00:10:41,074 --> 00:10:43,535 いいえ 私めは こちらで結構です! 153 00:10:44,536 --> 00:10:46,705 確か お前は… 154 00:10:47,289 --> 00:10:51,502 この教官室に呼び出されては よく絞られてたな 155 00:10:52,461 --> 00:10:54,755 あれから たった数か月 156 00:10:55,380 --> 00:10:58,091 みんな 見違えるように変わった 157 00:10:58,342 --> 00:11:02,387 (ハンジ) シャーディス団長 いえ 教官殿 158 00:11:02,763 --> 00:11:05,557 ウォール・マリア奪還を 目前に控えた我々が 159 00:11:05,807 --> 00:11:09,394 今ここに詰め寄る理由を 察しておいででしょうか? 160 00:11:18,111 --> 00:11:21,531 エレン お前は母親とよく似ているな 161 00:11:22,032 --> 00:11:22,908 (エレン)はっ 162 00:11:23,033 --> 00:11:28,247 (キース) だが その瞳の奥に宿す牙は 父親そのものだ 163 00:11:29,414 --> 00:11:32,542 (エレン) 話してください! 知っていること全て 164 00:11:33,293 --> 00:11:37,047 何も知らない 結論から言えばな 165 00:11:37,381 --> 00:11:42,261 だが 人類の利にはなりえない話で よければ聞いてくれ 166 00:11:43,262 --> 00:11:47,474 傍観者にすぎない 私の思い出話を 167 00:11:49,726 --> 00:11:51,353 (キース) 20年前 168 00:11:51,520 --> 00:11:56,483 ウォール・マリア シガンシナ区壁門の目前に彼はいた 169 00:11:57,734 --> 00:12:01,071 (キース) おい あんた! ここで何をしている? 170 00:12:01,280 --> 00:12:03,365 どうやって壁を越えてきた? 171 00:12:04,783 --> 00:12:07,369 (グリシャ) あなたたちこそ 壁の外で何を? 172 00:12:08,161 --> 00:12:11,081 まさか戦っているのか? 173 00:12:11,623 --> 00:12:12,874 はあ? 174 00:12:13,917 --> 00:12:15,377 (キース) 本当か ウソか 175 00:12:16,586 --> 00:12:20,424 彼は なぜ壁の外にいるのか 覚えていなかった 176 00:12:22,426 --> 00:12:24,886 記憶を 一切なくしていたのだ 177 00:12:25,304 --> 00:12:28,932 グリシャ・イェーガーという 名前以外… 178 00:12:29,975 --> 00:12:34,104 (ハンネス) 無許可で巨人領域に 足を踏み入れた罪とはね 179 00:12:34,938 --> 00:12:37,607 わざわざ壁の外をうろつくバカが 180 00:12:37,691 --> 00:12:40,861 お前ら調査兵団以外に いるわけねえのによ 181 00:12:40,986 --> 00:12:42,988 (キース) 勤務中に酒をやるバカを 182 00:12:43,071 --> 00:12:45,782 牢(ろう)の中にぶち込む法はないか? ハンネス 183 00:12:46,241 --> 00:12:49,786 (ハンネス) ハッ とにかく 被害者がいるわけでもねえし 184 00:12:50,162 --> 00:12:52,873 上への報告はなしだ いいな 185 00:12:53,540 --> 00:12:54,583 ああ 186 00:12:56,585 --> 00:12:57,461 (キース)それで? 187 00:12:57,878 --> 00:13:01,882 ここから どこに帰るつもりだ? グリシャ・イェーガー 188 00:13:02,341 --> 00:13:05,302 名前以外にも覚えていることがある 189 00:13:06,345 --> 00:13:07,596 私は医者だ 190 00:13:08,305 --> 00:13:12,142 病院を紹介してくれ できる仕事があるはずだ 191 00:13:12,434 --> 00:13:13,435 ほう 192 00:13:14,019 --> 00:13:17,314 (グリシャ) そして 私に教えてくれないか? 193 00:13:17,981 --> 00:13:21,610 この世界のことや調査兵団 194 00:13:23,362 --> 00:13:24,946 あなたたちのことを 195 00:13:29,201 --> 00:13:36,041 (キース) 彼は本当に何も知らなかった この世界のことを何も… 196 00:13:36,917 --> 00:13:37,751 (グリシャ)そうか 197 00:13:39,044 --> 00:13:43,340 貧富の差こそあれど この壁の中は平和なんだな 198 00:13:43,799 --> 00:13:48,053 少なくとも巨人におびえて 生きているわけではない 199 00:13:48,845 --> 00:13:49,846 よかった 200 00:13:51,848 --> 00:13:53,558 (キース)“よかった”か 201 00:13:53,683 --> 00:13:55,727 あんたもそう思うのか? 202 00:13:55,936 --> 00:13:56,770 え? 203 00:13:57,312 --> 00:13:59,523 この狭い壁の中で 204 00:13:59,689 --> 00:14:04,403 メシと酒にありつければ それで満足な部類の人間らしい 205 00:14:04,528 --> 00:14:08,740 世界が どれだけ広いかなんて 考えたこともない 206 00:14:10,534 --> 00:14:13,620 あなたが壁の外へ出ていく理由は それか? 207 00:14:13,954 --> 00:14:15,414 それが調査兵団? 208 00:14:16,248 --> 00:14:19,626 そうだ バカみたいか? 209 00:14:20,168 --> 00:14:21,920 そんなわけないだろう 210 00:14:22,212 --> 00:14:25,590 あなたたちは この壁の誰よりも賢く勇気がある 211 00:14:26,133 --> 00:14:29,803 その存在は 魂が自由であることを示す 212 00:14:29,970 --> 00:14:32,097 人類の誇り そのものだ 213 00:14:32,264 --> 00:14:35,100 誇り? 我々が? 214 00:14:35,642 --> 00:14:36,560 ああ 215 00:14:36,768 --> 00:14:38,353 (カルラ)ちょっと キースさん (グリシャ)あっ 216 00:14:39,938 --> 00:14:42,232 (カルラ) また調査兵団の勧誘かい? 217 00:14:42,315 --> 00:14:44,776 ちっ 違うぞ カルラ! 私は… 218 00:14:44,901 --> 00:14:48,905 (グリシャ) いやあ 私なんぞに 務まるものではないでしょう 219 00:14:49,030 --> 00:14:53,702 調査兵団は もっと特別な 選ばれし者でないと 220 00:14:54,578 --> 00:14:56,204 あら そうですか 221 00:14:57,164 --> 00:14:58,790 (キース)ああ… 222 00:15:00,375 --> 00:15:02,002 (キース) 選ばれし者 223 00:15:02,502 --> 00:15:05,338 そんなことを言われたのは 初めてだった 224 00:15:07,007 --> 00:15:10,927 確かに壁の中は 私には狭すぎた 225 00:15:11,011 --> 00:15:12,596 (キース)うお〜! 226 00:15:14,931 --> 00:15:16,808 (幹部1)またしても大損害か 227 00:15:17,350 --> 00:15:19,770 (幹部2) 壁外拠点は いつ出来る? 228 00:15:20,604 --> 00:15:24,232 (キース) 私が団長にさえなれば 成果は出せる 229 00:15:25,025 --> 00:15:27,319 凡人どもの微量な脳みそでも 230 00:15:27,402 --> 00:15:30,363 理解できるほどの 偉業を突きつければ 231 00:15:30,489 --> 00:15:34,242 やがて 皆が私を認める 232 00:15:38,330 --> 00:15:39,164 (キース)グリシャ! 233 00:15:39,539 --> 00:15:43,001 カルラも例の伝染病だ なんとかならないか? 234 00:15:44,461 --> 00:15:45,796 (グリシャ)奥のベッドに 235 00:15:48,757 --> 00:15:53,512 イェーガー先生 私の両親も… 236 00:15:54,179 --> 00:15:57,474 (グリシャ) うん 大丈夫 みんな助かるよ 237 00:16:03,063 --> 00:16:07,526 (ハンネス) イェーガー先生! 家内が起き上がりました 238 00:16:08,026 --> 00:16:10,529 (カルラ) イェーガー先生 ありがとうございます 239 00:16:18,203 --> 00:16:19,246 (男)おめでとう! 240 00:16:19,871 --> 00:16:22,249 (幹部)調査兵団団長に任命する 241 00:16:22,374 --> 00:16:23,708 (女)おめでとう! 242 00:16:24,376 --> 00:16:25,710 (拍手) 243 00:16:25,794 --> 00:16:29,047 (男) おめでとう! イェーガー先生! 244 00:16:29,381 --> 00:16:33,134 (拍手と歓声) 245 00:16:33,885 --> 00:16:34,719 (調査兵)うわ〜! 246 00:16:35,387 --> 00:16:37,013 (調査兵)クソ 拠点が! 247 00:16:37,097 --> 00:16:38,682 (巨人)ウウ〜 248 00:16:39,015 --> 00:16:41,893 (調査兵) 無理です 撤退しましょう 団長! 249 00:16:47,482 --> 00:16:51,987 (住民) あの突撃するしか能のない団長 また自分だけ生き延びたのかい 250 00:16:52,529 --> 00:16:55,782 (住民) でも エルヴィンの分隊は まだ死人を出してないんだって 251 00:16:55,907 --> 00:16:58,493 (住民) 団長 変えちまえばいいのにねえ 252 00:17:00,829 --> 00:17:05,375 (キース) 特別な選ばれし者 253 00:17:06,251 --> 00:17:07,752 (カルラ)キースさん (キース)あっ 254 00:17:13,049 --> 00:17:14,259 あ… 255 00:17:18,054 --> 00:17:20,390 カルラ この子は? 256 00:17:20,557 --> 00:17:23,267 (カルラ)エレン 男の子です 257 00:17:23,767 --> 00:17:26,478 やっぱり 便りは届いてなかったんですね 258 00:17:26,855 --> 00:17:28,690 夫も心配してました 259 00:17:29,149 --> 00:17:31,568 ああ すまない 260 00:17:33,945 --> 00:17:38,283 このまま 死ぬまで続けるつもりですか? 261 00:17:38,408 --> 00:17:39,242 (キース)うっ… 262 00:17:43,747 --> 00:17:45,457 もう こんなことは… 263 00:17:46,958 --> 00:17:48,877 なぜ凡人は何もせず 264 00:17:48,960 --> 00:17:51,463 死ぬまで生きていられるか 分かるか? 265 00:17:51,546 --> 00:17:54,007 まず想像力に乏しいからだ 266 00:17:54,132 --> 00:17:56,092 その結果 何もなしえず 267 00:17:56,176 --> 00:17:59,471 ただ クソを垂らしただけの人生を 恥じることもない 268 00:17:59,846 --> 00:18:01,264 偉業を成し遂げること 269 00:18:01,348 --> 00:18:04,476 いや 理解することすら 不可能だろう 270 00:18:04,601 --> 00:18:06,061 その僅かな切れ端すら 271 00:18:07,187 --> 00:18:09,773 手当たりしだい 男に愛想を振りまき 272 00:18:09,856 --> 00:18:13,109 酒をついで回るしか 取り柄のない者なんぞには 273 00:18:14,110 --> 00:18:15,236 決して… 274 00:18:17,906 --> 00:18:22,911 (キース) そう 凡人は何も成し遂げなかった 275 00:18:26,665 --> 00:18:29,834 エルヴィン 団長をやってくれるか? 276 00:18:32,337 --> 00:18:34,756 (キース) 特別な人間はいる 277 00:18:36,257 --> 00:18:40,637 ただそれが 自分ではなかったというだけのこと 278 00:18:41,930 --> 00:18:46,309 たったそれだけのことに どうして気付けなかったのか 279 00:18:48,144 --> 00:18:49,980 (男) ウォール・マリアが破られた! 280 00:18:50,063 --> 00:18:50,897 あっ 281 00:18:51,481 --> 00:18:55,694 (男) シガンシナ区が壊滅したらしい このトロスト区も危ないぞ! 282 00:18:56,361 --> 00:18:58,029 (人々の悲鳴) 283 00:18:59,030 --> 00:19:01,324 うわっ… うっ 284 00:19:03,243 --> 00:19:04,160 (グリシャ)キース! 285 00:19:04,494 --> 00:19:05,662 (キース)はっ… あ? 286 00:19:07,414 --> 00:19:09,666 (キース) ああ 思い出した 287 00:19:11,251 --> 00:19:12,961 お前だったな 288 00:19:17,340 --> 00:19:18,216 (グリシャ)エレン 289 00:19:18,425 --> 00:19:19,259 (エレン)うっ 290 00:19:19,634 --> 00:19:23,054 起きろ エレン 母さんは一緒じゃないのか? 291 00:19:24,514 --> 00:19:27,892 あ… 父さん 292 00:19:28,935 --> 00:19:31,896 母さんが巨人に… 293 00:19:33,606 --> 00:19:34,899 食われた 294 00:19:35,150 --> 00:19:36,609 (キース)はっ! 295 00:19:45,201 --> 00:19:50,665 (グリシャ) エレン 母さんの敵(かたき)を討て 296 00:19:50,749 --> 00:19:51,583 (キース)あ… 297 00:19:52,083 --> 00:19:53,585 (グリシャ)お前にはできる 298 00:19:55,462 --> 00:19:56,337 行くぞ 299 00:19:57,088 --> 00:19:59,049 待て どこへ行く? 300 00:20:00,050 --> 00:20:01,634 (グリシャ)ついてこないでくれ 301 00:20:02,886 --> 00:20:03,845 (キース)待て 302 00:20:04,637 --> 00:20:08,349 お前が討てばいいだろ カルラの敵を 303 00:20:08,433 --> 00:20:12,937 なんせ お前は特別だからな 私と違って 304 00:20:14,022 --> 00:20:19,402 その子も違うんじゃないのか? 選ばれし者じゃないかもしれないぞ 305 00:20:20,445 --> 00:20:25,784 なあ また人に呪いをかけるのか? 306 00:20:27,243 --> 00:20:31,289 この子は あんたとは違う 私の子だ 307 00:20:31,790 --> 00:20:35,001 どうか頼む 関わらないでくれ 308 00:20:43,259 --> 00:20:44,135 (キース)雷? 309 00:20:54,437 --> 00:21:00,735 (キース) そして 私は気絶していたお前を 避難所の寝床に戻した 310 00:21:04,239 --> 00:21:07,784 それが私の知る全てだ 311 00:21:15,792 --> 00:21:17,836 それだけですか? 312 00:21:21,714 --> 00:21:24,926 あなたが退いた 本当の理由が分かりました 313 00:21:25,260 --> 00:21:27,595 死んでいった部下への しょく罪ではなく 314 00:21:28,179 --> 00:21:30,849 自分が特別じゃないとか どうとかいった— 315 00:21:30,974 --> 00:21:33,059 そんな幼稚な理由で ここにいる 316 00:21:33,268 --> 00:21:34,352 よせ ハンジ 317 00:21:34,853 --> 00:21:36,855 あんたの劣等感なんか どうでもいい 318 00:21:37,355 --> 00:21:39,023 現実から逃げるな 319 00:21:39,107 --> 00:21:43,027 公に心臓をささげるとは そういうことだろ! 320 00:21:43,153 --> 00:21:44,904 (エレン) やめてください ハンジさん 321 00:21:46,364 --> 00:21:51,119 教官の言うとおり 俺は特別でも何でもなかった 322 00:21:51,953 --> 00:21:56,207 ただ 特別な父親の息子だった 323 00:21:57,208 --> 00:21:58,877 それだけだったんです 324 00:22:01,212 --> 00:22:05,967 (キース) お前の母さんは… カルラは こう言っていた 325 00:22:07,302 --> 00:22:09,220 特別じゃなきゃいけないんですか? 326 00:22:09,637 --> 00:22:10,972 はっ! 327 00:22:11,055 --> 00:22:13,725 ♪〜 328 00:22:13,850 --> 00:22:16,144 私は そうは 思いませんよ 329 00:22:17,395 --> 00:22:19,355 少なくとも この子は— 330 00:22:19,898 --> 00:22:22,400 偉大になんて ならなくてもいい 331 00:22:23,568 --> 00:22:25,862 人より優れて いなくたって… 332 00:22:28,698 --> 00:22:31,451 だって 見てくださいよ 333 00:22:32,785 --> 00:22:34,537 こんなにかわいい 334 00:22:37,248 --> 00:22:39,250 だから この子は もう偉いんです 335 00:22:40,335 --> 00:22:42,170 この世界に 336 00:22:42,253 --> 00:22:44,380 生まれてきて くれたんだから 337 00:22:47,133 --> 00:22:48,259 (いななき) 338 00:22:49,177 --> 00:22:52,805 (キース) お前は父親が 願ったように 339 00:22:53,556 --> 00:22:56,225 自らの命を燃やし 340 00:22:56,309 --> 00:22:58,645 壁の外で 燃え尽きるのだろう 341 00:23:08,821 --> 00:23:11,115 私は何も… 342 00:23:13,034 --> 00:23:14,118 何ひとつ 343 00:23:14,202 --> 00:23:16,454 変えることは できない 344 00:23:18,957 --> 00:23:21,084 ただの傍観者だ 345 00:23:30,760 --> 00:23:36,766 〜♪ 346 00:23:40,645 --> 00:23:43,106 (アルミン) シガンシナ区 出発前夜 347 00:23:43,439 --> 00:23:46,651 壁外の世界の存在を知った彼らは 348 00:23:46,776 --> 00:23:51,155 期待と懸念を胸に 人類の行く末を祈る 349 00:23:51,823 --> 00:23:54,784 次回「奪還作戦の夜」