1 00:00:20,961 --> 00:00:22,088 (コニー)お… おい 2 00:00:23,631 --> 00:00:25,007 (衝撃音) 3 00:00:26,092 --> 00:00:27,802 (コニー)家が降ってくるぞ 4 00:00:28,886 --> 00:00:31,555 もしかしたら あの中に エレンの… 5 00:00:32,598 --> 00:00:33,683 エレンの… 6 00:00:34,308 --> 00:00:38,354 家が〜! アハハハ! 7 00:00:38,479 --> 00:00:40,815 (ジャン) サシャ コニーを少し殴れ 8 00:00:41,065 --> 00:00:41,899 (コニー)うっ 9 00:00:43,025 --> 00:00:45,236 (ミカサ) 私たちの位置は分かってないみたい 10 00:00:45,486 --> 00:00:46,320 (アルミン)ああ 11 00:00:46,570 --> 00:00:48,072 火のついた瓦礫(がれき)をばらまいて 12 00:00:48,614 --> 00:00:51,283 シガンシナ区を 火の海にするつもりだ 13 00:00:53,077 --> 00:00:54,161 (エレン) あの野郎… 14 00:00:55,162 --> 00:00:58,958 今度は俺の街に火をつけやがった 15 00:00:59,917 --> 00:01:00,751 (サシャ)はっ 16 00:01:01,085 --> 00:01:04,087 ア… アルミン 火がもう… 指示を! 17 00:01:04,212 --> 00:01:05,131 (サシャ)はよせんと! 18 00:01:07,216 --> 00:01:08,134 (ベルトルト) 僕には分かる 19 00:01:08,801 --> 00:01:12,471 そうやって震えているうちは 何もできやしないって 20 00:01:15,975 --> 00:01:18,352 ジャン 代わってくれないか? 21 00:01:19,145 --> 00:01:19,979 (ジャン)あ… 22 00:01:20,104 --> 00:01:23,816 (アルミン) ぼ… 僕には分からない どうすればいい? 23 00:01:24,692 --> 00:01:26,861 さっきだって ベルトルトの読みを外して 24 00:01:26,986 --> 00:01:28,112 このザマだ 25 00:01:28,612 --> 00:01:30,823 ジャン 君のほうが向いてる 26 00:01:31,323 --> 00:01:33,159 あっ う… 27 00:01:35,411 --> 00:01:37,204 川だ 川に移動するぞ! 28 00:01:38,205 --> 00:01:41,083 全員 エレンに乗れ! ガスを節約しろ 29 00:01:46,088 --> 00:01:46,922 (ジャン)エレン 30 00:01:47,131 --> 00:01:50,009 あるタイミングで ベルトルトを 引き付けなきゃならねえが 31 00:01:50,217 --> 00:01:52,178 それまで見つからねえようにしろよ 32 00:01:53,345 --> 00:01:54,722 (ジャン)アルミン (アルミン)あっ 33 00:01:56,891 --> 00:01:58,392 俺は状況は読めるが 34 00:01:58,517 --> 00:02:01,604 この場を打開できるような策は 何も浮かばねえ 35 00:02:02,396 --> 00:02:04,523 最終的には お前に頼るからな 36 00:02:10,905 --> 00:02:16,911 ♪〜 37 00:03:32,444 --> 00:03:38,450 〜♪ 38 00:03:47,459 --> 00:03:49,253 (ワイヤー音) (着地音) 39 00:03:50,462 --> 00:03:51,839 (ディルク)こっちは片づいたぞ 40 00:03:52,423 --> 00:03:55,634 残りの小せえのは 前方にいるヤツらだけだ 41 00:03:56,552 --> 00:04:00,014 しかし どうやって 獣の巨人をしとめればいい? 42 00:04:00,264 --> 00:04:03,767 ヤツはあそこに鎮座したまま 動きそうにないぞ 43 00:04:04,185 --> 00:04:06,937 (リヴァイ) ああ どうにも臆病なんだろうな 44 00:04:07,479 --> 00:04:09,982 そもそもタマが付いてねえって話だ 45 00:04:10,649 --> 00:04:11,984 (ディルク)お前は休んでろ 46 00:04:12,401 --> 00:04:14,778 とりあえず小せえのを全部片づける 47 00:04:14,945 --> 00:04:17,072 (ディルク)行くぞ! (一同)了解! 48 00:04:19,909 --> 00:04:22,661 (リヴァイ) クソ さっきの爆発… 49 00:04:23,287 --> 00:04:24,788 あいつらは どうなってる? 50 00:04:25,497 --> 00:04:27,416 ハンジたちは うまくかわしたのか? 51 00:04:28,167 --> 00:04:29,418 とにかく俺も早くそっちに… 52 00:04:40,512 --> 00:04:41,347 はっ 53 00:04:44,600 --> 00:04:46,393 (調査兵たちの悲鳴) 54 00:04:59,365 --> 00:05:03,535 (ジーク) う〜ん ボール1個分 高かったか 55 00:05:03,661 --> 00:05:04,536 (岩を転がす音) 56 00:05:05,079 --> 00:05:07,498 あっ そこ置いといて 57 00:05:11,627 --> 00:05:14,255 まあ 初球は様子見で 58 00:05:15,673 --> 00:05:18,926 目指すは完全試合(パーフェクトゲーム)だ 59 00:05:20,552 --> 00:05:21,637 (エルヴィン)前方より砲撃! 60 00:05:21,971 --> 00:05:23,806 総員 物陰に伏せろ! 61 00:05:24,265 --> 00:05:25,641 (マルロ)あっ (サンドラ)何なの? 62 00:05:25,849 --> 00:05:28,978 クソ! お前ら〜! 63 00:05:30,688 --> 00:05:31,897 (ディルク)く… うっ 64 00:05:34,650 --> 00:05:36,151 え… あっ! 65 00:05:42,074 --> 00:05:43,367 (調査兵たちの悲鳴) 66 00:05:43,659 --> 00:05:44,493 くっ 67 00:05:55,671 --> 00:05:58,632 (フロック) なっ なんなんだよ この砲撃音は! 68 00:05:58,757 --> 00:06:00,634 (サンドラ) 敵は大砲なんて持ってたの? 69 00:06:00,759 --> 00:06:02,678 (ゴードン) だとしたら100門はあるぞ 70 00:06:03,012 --> 00:06:05,305 お前ら 落ち着け! 馬が荒れるぞ 71 00:06:05,806 --> 00:06:07,057 (リヴァイ)巨人から投石だ! (マルロ)あっ 72 00:06:07,933 --> 00:06:08,809 (マルロ)リヴァイ兵長! 73 00:06:09,143 --> 00:06:11,603 全員 馬を連れて壁側に後退しろ! 74 00:06:12,771 --> 00:06:13,605 了解! 75 00:06:13,731 --> 00:06:14,606 (衝撃音) (一同)うっ 76 00:06:15,733 --> 00:06:18,027 急げ! 射線の死角を移動しろ! 77 00:06:20,237 --> 00:06:21,530 (いななき) 78 00:06:23,073 --> 00:06:24,158 (フロック)うあ〜! 79 00:06:24,283 --> 00:06:26,368 (リヴァイ) おい 立て! 死にてえか! 80 00:06:28,245 --> 00:06:29,079 団長! 81 00:06:30,497 --> 00:06:31,331 状況は? 82 00:06:31,957 --> 00:06:33,125 最悪だ 83 00:06:33,417 --> 00:06:36,545 ヤツの投石で 前方の家はあらかた消し飛んだ 84 00:06:37,212 --> 00:06:40,424 あの投石が続けば ここもすぐ更地(さらち)になり 85 00:06:40,799 --> 00:06:42,843 我々が身を隠す場所はなくなる 86 00:06:43,510 --> 00:06:46,138 (リヴァイ) 壁の向こう側には 逃げられそうにないのか? 87 00:06:46,555 --> 00:06:47,389 (エルヴィン)ああ 88 00:06:47,848 --> 00:06:50,642 超大型巨人が こちらに迫ってきている 89 00:06:51,226 --> 00:06:53,645 炎を そこら中に まき散らしながらな 90 00:06:54,897 --> 00:06:57,900 仮に兵士が壁を越えて 投石を逃れても 91 00:06:58,192 --> 00:06:59,777 馬は置いていくしかない 92 00:07:00,569 --> 00:07:03,614 ここを退いても その先に勝利はないだろう 93 00:07:04,114 --> 00:07:07,201 ハンジたちはどうなってる? エレンは無事か? 94 00:07:08,494 --> 00:07:09,453 分からない 95 00:07:09,870 --> 00:07:12,915 だが 大半は あの爆風に巻き込まれたようだ 96 00:07:13,665 --> 00:07:15,709 我々は甚大な被害を受けている 97 00:07:17,044 --> 00:07:19,838 獣は 兵士が 前方の1か所に集まるように 98 00:07:19,963 --> 00:07:22,216 小型の巨人を操作していたのだろう 99 00:07:22,925 --> 00:07:29,223 そこで小型の巨人を相手にしていた ディルク マレーネ クラース班は 100 00:07:29,431 --> 00:07:31,809 先ほどの投石で全滅したようだ 101 00:07:32,851 --> 00:07:38,982 つまり 内門側の残存兵力は 新米調査兵士の君たちと 102 00:07:39,817 --> 00:07:43,570 リヴァイ兵士長 そして 私だ 103 00:07:44,029 --> 00:07:46,448 (衝撃音) (新兵たち)うわ〜! 104 00:07:49,201 --> 00:07:50,619 (新兵)もうダメだ! 105 00:07:50,994 --> 00:07:53,956 エルヴィン 何か策はあるか? 106 00:07:57,918 --> 00:07:59,086 (ジャン)叫べ エレン! 107 00:07:59,211 --> 00:08:01,839 もうこれ以上 ベルトルトを壁に近づけるな! 108 00:08:02,423 --> 00:08:06,135 (雄たけび) 109 00:08:10,806 --> 00:08:11,640 (ジャン)気付いた! 110 00:08:16,061 --> 00:08:18,480 んな! あの野郎 無視かよ 111 00:08:19,106 --> 00:08:21,525 おい どうすんだ ジャン! このままじゃ… 112 00:08:21,859 --> 00:08:23,152 分かってるよ 113 00:08:23,402 --> 00:08:26,280 エレン のっぽの足を止めるぞ! 114 00:08:29,867 --> 00:08:32,453 けどよ どうやって あいつを倒せばいいんだ? 115 00:08:32,953 --> 00:08:35,789 蒸気の熱風で 立体機動は無力化される 116 00:08:36,665 --> 00:08:37,708 ですよね? 117 00:08:38,876 --> 00:08:40,294 分かってるっての 118 00:08:40,960 --> 00:08:43,922 だから 今は何でも試すしかねえ 119 00:08:44,256 --> 00:08:46,341 ヤツの弱点をあぶり出してやれ! 120 00:08:46,717 --> 00:08:49,261 私がやる みんなで注意を引いて 121 00:08:49,636 --> 00:08:51,472 コニー 雷槍(らいそう)を 122 00:08:51,805 --> 00:08:53,265 おっ おう! 123 00:08:53,849 --> 00:08:56,727 アルミンは少し離れた所で ヤツを観察しろ 124 00:08:57,561 --> 00:09:01,523 もうベソかくんじゃねえぞ 必ず手がかりがあると信じろ 125 00:09:01,982 --> 00:09:02,816 (アルミン)うん 126 00:09:05,110 --> 00:09:06,487 (ジャン)今だ 散れ! 127 00:09:09,615 --> 00:09:11,783 (エレン) 見下ろしてんじゃねえよ 128 00:09:12,034 --> 00:09:15,329 てめえは ただデケえだけだろうが〜! 129 00:09:15,454 --> 00:09:18,790 ウオオオ! 130 00:09:23,337 --> 00:09:27,424 ウ〜 アアア! 131 00:09:33,889 --> 00:09:35,057 おっ 押してる! 132 00:09:35,432 --> 00:09:37,809 いけ〜 エレン! 倒しちまえ! 133 00:09:38,602 --> 00:09:40,771 (ジャン) きっと何か手はあるはずだ 134 00:09:42,314 --> 00:09:43,148 あっ 135 00:09:44,691 --> 00:09:45,526 (エレン) あれ? 136 00:09:56,286 --> 00:09:57,454 (ミカサ)エレン! 137 00:10:02,084 --> 00:10:04,628 (リヴァイ) おい あれはエレンか? 138 00:10:05,504 --> 00:10:08,006 壁の上まで 吹っ飛ばされたってわけか 139 00:10:08,757 --> 00:10:09,800 ヤツに 140 00:10:12,636 --> 00:10:14,888 (ミカサ)あ… エレンが動かない 141 00:10:15,055 --> 00:10:18,433 (ジャン) 死んじゃいねえよ 目の前の怪物に集中しろ! 142 00:10:19,268 --> 00:10:21,645 ありゃ さすがに突っ込み過ぎた 143 00:10:22,062 --> 00:10:24,690 あの巨体に無策で挑めば ああなっちまう 144 00:10:25,941 --> 00:10:29,611 何か… 一発逆転の策でもないかぎり 145 00:10:30,237 --> 00:10:35,659 この奪還作戦も 俺たちの命も 人類の未来も全ておしまいだ 146 00:10:36,743 --> 00:10:41,081 だからって このままおとなしく 皆殺しにされてたまるか! 147 00:10:41,582 --> 00:10:43,417 攻撃を仕掛けるぞ! 148 00:10:47,754 --> 00:10:49,715 (ジャン) ヤツはまだ雷槍を知らない 149 00:10:49,840 --> 00:10:52,009 俺とコニーとサシャで気を引く 150 00:10:52,634 --> 00:10:54,344 その隙にミカサが撃ち込め! 151 00:10:54,469 --> 00:10:55,304 (一同)了解! 152 00:10:57,139 --> 00:10:59,975 (ジャン) おい ウスノロ! その目ん玉 ぶっ潰してやる! 153 00:11:00,309 --> 00:11:01,977 このバーカ! 154 00:11:02,102 --> 00:11:04,104 変態大魔王! 155 00:11:05,522 --> 00:11:07,357 (ジャン) 見え透いた陽動だろう 156 00:11:08,066 --> 00:11:10,444 だが 雷槍をくらえば… 157 00:11:12,237 --> 00:11:13,071 うっ! 158 00:11:16,992 --> 00:11:18,535 (ミカサ)うっ うう… 159 00:11:18,994 --> 00:11:20,370 (ジャン)うお〜! 160 00:11:21,246 --> 00:11:22,080 はっ 161 00:11:25,292 --> 00:11:26,293 (爆発音) うっ 162 00:11:29,129 --> 00:11:29,963 (2人)うわ! 163 00:11:30,130 --> 00:11:32,591 (一同)うわ〜! (アルミン)みんな! 164 00:11:33,925 --> 00:11:35,218 (アルミン) やっぱりダメか? 165 00:11:35,552 --> 00:11:38,305 この熱風は 発射した雷槍さえ はね返す 166 00:11:38,889 --> 00:11:40,307 (せきこみ) 167 00:11:40,432 --> 00:11:41,266 (サシャ)コニー! 168 00:11:41,391 --> 00:11:44,186 クソ! 息吸ったら喉が焼けたぞ 169 00:11:45,520 --> 00:11:47,481 (アルミン)ミカサ! 血が… 170 00:11:47,689 --> 00:11:51,193 大丈夫 雷槍の破片を少し受けただけ 171 00:11:51,526 --> 00:11:52,819 それより どう? 172 00:11:53,487 --> 00:11:54,321 え? 173 00:11:54,946 --> 00:11:57,324 何か反撃の糸口は… 174 00:12:01,745 --> 00:12:03,121 (アルミン)何も… (衝撃音) 175 00:12:05,290 --> 00:12:06,124 (3人)あっ 176 00:12:13,965 --> 00:12:16,760 (震動音) 177 00:12:31,817 --> 00:12:33,402 (衝撃音) 178 00:12:38,865 --> 00:12:41,451 (リヴァイ) 獣はここらに 当たりをつけたみてえだな 179 00:12:41,785 --> 00:12:43,537 ここもすぐ蜂の巣になる 180 00:12:44,913 --> 00:12:49,459 エルヴィン 反撃の手数が 何も残されてねえっていうんなら 181 00:12:49,793 --> 00:12:51,503 敗走の準備をするぞ 182 00:12:52,295 --> 00:12:54,423 あそこで伸びてるエレンを 起こしてこい 183 00:12:54,798 --> 00:12:57,259 そのエレンに お前と何人かを乗せて逃げろ 184 00:12:58,009 --> 00:13:00,137 少しでも生存者を残す 185 00:13:01,930 --> 00:13:03,765 (マルロ)おい 馬が逃げたぞ! 186 00:13:04,391 --> 00:13:05,892 お前らの担当だろ! 187 00:13:06,059 --> 00:13:08,145 (フロック) うるせえ! もう意味ねえだろ 188 00:13:08,353 --> 00:13:09,354 なんだと! 189 00:13:10,147 --> 00:13:13,859 あんなに強かった調査兵団が みんな 一瞬で死んだんだぞ 190 00:13:14,443 --> 00:13:16,403 つうか お前も分かってんだろ! 191 00:13:16,903 --> 00:13:18,989 いくら馬を守ったってなあ… 192 00:13:19,656 --> 00:13:22,659 それに乗って帰るヤツは 誰もいねえって! 193 00:13:27,956 --> 00:13:29,916 理屈じゃ分かっていたさ 194 00:13:30,667 --> 00:13:33,295 人類が ただ壁の中にいるだけじゃ 195 00:13:33,420 --> 00:13:35,881 いつか突然やって来る巨人に 食い滅ぼされる 196 00:13:37,299 --> 00:13:40,343 誰かが危険を冒してでも 行動しなきゃいけない 197 00:13:41,011 --> 00:13:43,180 誰かを犠牲者にさせないために 198 00:13:43,472 --> 00:13:46,766 自分を犠牲にできるヤツが 必要なんだってな 199 00:13:47,559 --> 00:13:51,855 “そんな勇敢な兵士は誰だ?” そう聞かれたとき 200 00:13:52,606 --> 00:13:56,693 “それは俺だ”って 思っちまったんだ 201 00:13:57,819 --> 00:14:02,240 でも まさか… そうやって死んでいくことが 202 00:14:02,908 --> 00:14:04,910 こんなに 何の意味もないことだなんて 203 00:14:05,035 --> 00:14:06,953 思いもしなかったんだ 204 00:14:07,996 --> 00:14:09,122 考えてみりゃ 205 00:14:09,539 --> 00:14:13,251 そういう人たちのほうが 圧倒的に多いはずなのに 206 00:14:14,294 --> 00:14:19,800 なんで自分だけは違うって 思っちまったんだろう 207 00:14:25,430 --> 00:14:29,309 新兵とハンジたちの生き残りが 馬で一斉に散らばり 208 00:14:29,601 --> 00:14:31,186 帰路を目指すのはどうだ? 209 00:14:31,770 --> 00:14:35,565 それを囮(おとり)にして お前らを乗せたエレンが駆け抜ける 210 00:14:36,566 --> 00:14:39,194 リヴァイ お前はどうするつもりだ? 211 00:14:39,736 --> 00:14:42,948 俺は獣の相手だ ヤツを引き付けて… 212 00:14:43,365 --> 00:14:44,199 無理だ 213 00:14:44,699 --> 00:14:46,409 近づくことすらできない 214 00:14:47,285 --> 00:14:48,119 だろうな 215 00:14:48,954 --> 00:14:51,873 だが お前とエレンが生きて帰れば 216 00:14:51,998 --> 00:14:53,416 まだ望みはある 217 00:14:54,167 --> 00:14:57,212 既に状況は そういう段階にあると思わないか? 218 00:14:58,547 --> 00:14:59,631 大敗北だ 219 00:15:00,757 --> 00:15:01,967 正直言って 220 00:15:02,676 --> 00:15:05,971 俺はもう誰も生きて帰れないとすら 思っている 221 00:15:06,972 --> 00:15:10,684 ああ 反撃の手だてが 何もなければな 222 00:15:14,938 --> 00:15:15,772 あるのか? 223 00:15:16,523 --> 00:15:17,607 ああ 224 00:15:18,441 --> 00:15:19,985 (リヴァイ) なぜ それをすぐに言わない? 225 00:15:20,735 --> 00:15:23,071 なぜクソみてえな面して黙ってる? 226 00:15:24,155 --> 00:15:25,866 (エルヴィン) この作戦がうまくいけば 227 00:15:26,241 --> 00:15:29,452 お前は獣をしとめることが できるかもしれない 228 00:15:30,120 --> 00:15:34,040 ここにいる新兵と 私の命を捧(ささ)げればな 229 00:15:36,334 --> 00:15:38,295 (悲鳴) 230 00:15:39,296 --> 00:15:40,964 お前の言うとおりだ 231 00:15:41,673 --> 00:15:44,426 どの道 我々はほとんど死ぬだろう 232 00:15:45,969 --> 00:15:49,639 いや 全滅する可能性のほうが ずっと高い 233 00:15:50,891 --> 00:15:53,018 それならば 玉砕覚悟で 234 00:15:53,143 --> 00:15:55,896 勝機に懸ける戦法も やむなしなのだが… 235 00:15:57,772 --> 00:16:01,568 そのためには あの若者たちに死んでくれと 236 00:16:02,068 --> 00:16:03,194 一流の詐欺師のように 237 00:16:03,320 --> 00:16:05,780 体のいい方便を 並べなくてはならない 238 00:16:06,865 --> 00:16:11,036 私が先頭を走らなければ 誰も続く者はいないだろう 239 00:16:11,494 --> 00:16:13,538 そして 私は真っ先に死ぬ 240 00:16:14,372 --> 00:16:18,585 地下室に何があるのか 知ることもなくな 241 00:16:20,003 --> 00:16:20,837 は? 242 00:16:22,797 --> 00:16:23,632 ハア 243 00:16:28,470 --> 00:16:32,015 俺は このまま地下室に行きたい 244 00:16:33,558 --> 00:16:35,310 俺が今までやってこれたのも 245 00:16:36,061 --> 00:16:38,396 いつか こんな日が来ると 思ってたからだ 246 00:16:39,940 --> 00:16:43,401 いつか 答え合わせが できるはずだと 247 00:16:45,236 --> 00:16:48,990 何度も… 死んだほうがマシだと思った 248 00:16:49,741 --> 00:16:54,412 それでも 父との夢が頭にちらつくんだ 249 00:16:55,121 --> 00:17:00,043 そして 今 手を伸ばせば届く所に 答えがある 250 00:17:03,212 --> 00:17:05,090 すぐそこにあるんだ 251 00:17:08,218 --> 00:17:09,678 だが リヴァイ 252 00:17:12,096 --> 00:17:14,641 見えるか? 俺たちの仲間が 253 00:17:18,812 --> 00:17:20,939 仲間たちは 俺らを見ている 254 00:17:21,730 --> 00:17:24,526 捧げた心臓がどうなったか 知りたいんだ 255 00:17:25,902 --> 00:17:28,196 まだ戦いは終わってないからな 256 00:17:30,031 --> 00:17:30,865 (衝撃音) 257 00:17:30,991 --> 00:17:33,576 (新兵たちの悲鳴) 258 00:17:35,453 --> 00:17:40,834 全ては俺の頭の中の 子供じみた妄想にすぎないのか? 259 00:17:47,090 --> 00:17:48,883 (リヴァイ)お前はよく戦った 260 00:17:49,968 --> 00:17:53,013 おかげで俺たちは ここまで たどりつくことができた 261 00:17:55,181 --> 00:17:56,641 俺は選ぶぞ 262 00:17:59,144 --> 00:18:01,438 夢を諦めて死んでくれ 263 00:18:01,855 --> 00:18:04,024 新兵たちを地獄に導け 264 00:18:05,150 --> 00:18:08,028 獣の巨人は 俺がしとめる 265 00:18:24,210 --> 00:18:25,587 (兵士たちの声) (ジーク)ん? 266 00:18:25,712 --> 00:18:30,008 (走る馬のヒヅメの音) (兵士たち)うお〜! 267 00:18:30,341 --> 00:18:31,593 (エルヴィン)突撃! 268 00:18:32,594 --> 00:18:34,846 うお〜! 269 00:18:36,931 --> 00:18:41,186 まあ このまま終わるとは 思ってなかったけど… 270 00:18:42,020 --> 00:18:43,521 特攻か 271 00:18:44,105 --> 00:18:47,317 もうちょっと何かあると 思ったんだけどな 272 00:18:48,318 --> 00:18:50,445 今だ! 撃て! 273 00:18:54,574 --> 00:18:55,784 煙? 274 00:18:56,701 --> 00:19:00,080 ああ 信号を送るってやつか 275 00:19:00,830 --> 00:19:02,457 来るぞ 動け! 276 00:19:04,084 --> 00:19:05,960 (新兵たち)おお〜! 277 00:19:06,878 --> 00:19:08,922 これより最終作戦を告げる 278 00:19:09,672 --> 00:19:10,965 総員 整列! 279 00:19:13,259 --> 00:19:18,098 総員による騎馬突撃を 目標 獣の巨人に仕掛ける 280 00:19:18,598 --> 00:19:21,518 当然 目標にとっては格好の的だ 281 00:19:22,602 --> 00:19:25,146 我々は 目標の投石のタイミングを見て 282 00:19:25,271 --> 00:19:29,984 一斉に信煙弾を放ち 投石の命中率を少しでも下げる 283 00:19:30,860 --> 00:19:32,737 我々が囮になる間に 284 00:19:32,862 --> 00:19:35,740 リヴァイ兵士長が 獣の巨人を討ち取る 285 00:19:36,282 --> 00:19:37,659 以上が作戦だ 286 00:19:38,493 --> 00:19:39,327 (リヴァイ) なに? 287 00:19:40,203 --> 00:19:42,831 俺だけ立体機動で獣に接近しろと? 288 00:19:43,623 --> 00:19:48,128 獣の周りは更地だぞ 利用できるような木も家もねえ 289 00:19:48,628 --> 00:19:49,462 (エルヴィン)いいや 290 00:19:50,171 --> 00:19:51,005 あ? 291 00:19:51,214 --> 00:19:54,843 (エルヴィン) ちょうどいい高さの立体物が 並んで突っ立ってるだろ? 292 00:19:56,886 --> 00:19:58,429 巨人を伝って忍び寄り… 293 00:19:58,721 --> 00:19:59,556 (リヴァイ)うりゃ! 294 00:19:59,681 --> 00:20:01,724 (エルヴィン) 獣の巨人を奇襲しろ 295 00:20:03,393 --> 00:20:06,062 (新兵たちの雄たけび) 296 00:20:09,315 --> 00:20:10,441 (リヴァイ) すまない 297 00:20:15,738 --> 00:20:17,490 (吐く声) 298 00:20:18,491 --> 00:20:22,287 (エルヴィン) ここに突っ立っていても じきに飛んでくる岩を浴びるだけだ 299 00:20:22,704 --> 00:20:24,289 すぐさま準備に取りかかれ! 300 00:20:25,665 --> 00:20:30,295 俺たちは今から… 死ぬんですか? 301 00:20:31,671 --> 00:20:32,505 そうだ 302 00:20:33,423 --> 00:20:36,176 どうせ死ぬなら最後に戦って… 303 00:20:37,802 --> 00:20:39,304 死ねということですか? 304 00:20:40,180 --> 00:20:41,055 そうだ 305 00:20:41,806 --> 00:20:44,434 いや どうせ死ぬなら 306 00:20:44,893 --> 00:20:48,521 どうやって死のうと 命令に背いて死のうと 307 00:20:49,063 --> 00:20:50,565 意味なんかないですよね? 308 00:20:51,191 --> 00:20:52,525 全くそのとおりだ 309 00:20:54,152 --> 00:20:56,029 全くもって無意味だ 310 00:20:56,279 --> 00:20:58,489 どんなに夢や希望を持っていても 311 00:20:59,657 --> 00:21:02,744 幸福な人生を送ることが できたとしても 312 00:21:03,828 --> 00:21:06,122 岩で体を砕かれても同じだ 313 00:21:06,956 --> 00:21:08,416 人はいずれ死ぬ 314 00:21:10,043 --> 00:21:12,337 ならば 人生には意味がないのか? 315 00:21:13,379 --> 00:21:16,424 そもそも生まれてきたことに 意味はなかったのか? 316 00:21:17,967 --> 00:21:20,011 死んだ仲間もそうなのか? 317 00:21:20,637 --> 00:21:24,140 あの兵士たちも無意味だったのか? 318 00:21:26,142 --> 00:21:27,310 いや 違う! 319 00:21:27,644 --> 00:21:30,396 あの兵士たちに意味を与えるのは 我々だ! 320 00:21:31,147 --> 00:21:36,361 あの勇敢な死者を 哀れな死者を 想(おも)うことができるのは 321 00:21:36,694 --> 00:21:38,154 生者である我々だ! 322 00:21:38,655 --> 00:21:43,243 我々はここで死に 次の生者に意味を託す! 323 00:21:44,118 --> 00:21:49,332 それこそ唯一 この残酷な世界に抗(あらが)う術(すべ)なのだ! 324 00:21:50,291 --> 00:21:51,668 兵士よ 怒れ! 325 00:21:52,418 --> 00:21:54,170 兵士よ 叫べ! 326 00:21:54,712 --> 00:21:55,922 兵士よ 戦え! 327 00:21:56,798 --> 00:21:57,632 (衝突音) 328 00:22:09,936 --> 00:22:15,942 ♪〜 329 00:23:33,019 --> 00:23:39,025 〜♪ 330 00:23:40,485 --> 00:23:45,073 (アルミン) 心臓を捧げた友のため 夢を諦めた友のため 331 00:23:45,698 --> 00:23:49,494 全てが燃え尽きるまで 彼らは走り続ける 332 00:23:50,078 --> 00:23:52,163 混乱と恐怖の中で 333 00:23:52,955 --> 00:23:54,832 次回「勇者」