1 00:00:01,000 --> 00:00:06,005 ♪~ 2 00:01:25,151 --> 00:01:30,156 ~♪ 3 00:01:41,634 --> 00:01:43,770 (憲兵)最後に シャフトを交換したのは いつだ? 4 00:01:44,103 --> 00:01:46,506 (サシャ)6日前の 掃討作戦の後です 5 00:01:47,807 --> 00:01:49,175 (憲兵)記録どおりだ 6 00:01:49,442 --> 00:01:51,111 (憲兵)よし 次 お前だ 7 00:01:51,644 --> 00:01:54,380 (クリスタ)42班所属 クリスタ・レンズです 8 00:01:55,215 --> 00:01:56,549 (憲兵)摩耗を確認する 9 00:01:56,816 --> 00:01:59,819 (訓練兵)巨人を殺して 罰せられることも あるんだな 10 00:02:00,753 --> 00:02:03,556 (訓練兵)変な話だけど 貴重な被験体だったし… 11 00:02:03,623 --> 00:02:04,757 だからって 12 00:02:04,824 --> 00:02:07,794 何で 俺ら訓練兵の中で 犯人捜しなんだ? 13 00:02:07,861 --> 00:02:10,663 (訓練兵)ああ… みんな今日まで続いた戦場の処理で 14 00:02:10,729 --> 00:02:12,565 憔悴しきっているのに… 15 00:02:14,501 --> 00:02:17,370 (コニー)巨人が憎くて しょうがなかったんだろうな 16 00:02:17,437 --> 00:02:19,372 (アルミン)うん… でも これじゃ 17 00:02:19,439 --> 00:02:21,908 巨人に手を貸したようなもんだよ 18 00:02:22,509 --> 00:02:25,612 その人の復讐心は 満たされたかもしれないけど 19 00:02:25,812 --> 00:02:28,181 人類にとっては打撃だ 20 00:02:28,581 --> 00:02:30,350 俺はバカだからな… 21 00:02:30,416 --> 00:02:31,651 分かる気がする 22 00:02:32,252 --> 00:02:33,853 巨人を見る前は 23 00:02:34,154 --> 00:02:37,290 俺 本気で 調査兵団に なるつもりだったんだぜ 24 00:02:38,324 --> 00:02:40,260 けど もう 二度と見たくねえ 25 00:02:40,827 --> 00:02:43,930 今日 所属兵団を 決めなきゃいけねえのに… 26 00:02:51,571 --> 00:02:54,440 (コニーの声)ジャンの奴 本気で… 27 00:03:00,914 --> 00:03:03,249 (コニーの泣き声) 28 00:03:08,321 --> 00:03:10,823 (ジャンの声)みんな後悔してる… 29 00:03:11,958 --> 00:03:16,362 こんな地獄だと知ってりゃ 兵士なんか選ばなかった 30 00:03:17,397 --> 00:03:19,666 精魂尽き果てた今― 31 00:03:19,866 --> 00:03:21,734 頭にあるのは そればっかりだ 32 00:03:32,345 --> 00:03:33,513 (ジャン)なあ マルコ 33 00:03:34,380 --> 00:03:37,483 もう どれが お前の骨だか 分からなくなったよ… 34 00:03:43,523 --> 00:03:45,625 兵士になんか ならなければ 35 00:03:46,226 --> 00:03:49,462 次は 誰の番かなんて 考えずに済んだのに 36 00:03:51,731 --> 00:03:54,934 (エレン)何十万の犠牲で得た 戦術の発達を放棄して 37 00:03:55,301 --> 00:03:56,970 おとなしく巨人のエサになるのか? 38 00:03:58,271 --> 00:04:01,708 (ジャンの声)分かってんだよ 戦わなきゃいけねえことくらい 39 00:04:02,475 --> 00:04:03,576 でも― 40 00:04:03,843 --> 00:04:07,447 誰もが テメーみたいな 死に急ぎのバカには なれねえ 41 00:04:07,614 --> 00:04:09,882 (足音) 42 00:04:13,386 --> 00:04:15,455 (マルコ) 怒らずに聞いてほしいんだけど… 43 00:04:16,488 --> 00:04:18,458 ジャンは強い人ではないから 44 00:04:18,891 --> 00:04:21,628 弱い人の気持ちが よく理解できる 45 00:04:21,827 --> 00:04:26,466 それでいて 現状を正しく 認識することに たけているから 46 00:04:26,599 --> 00:04:29,802 今 何をすべきか 明確に分かるだろう? 47 00:04:30,970 --> 00:04:33,006 (ジャン)んっ! クッ… 48 00:04:37,043 --> 00:04:40,346 今… 何をすべきか 49 00:04:41,914 --> 00:04:43,783 おい お前ら 50 00:04:47,053 --> 00:04:51,291 所属兵科は 何にするか決めたか? 51 00:04:52,492 --> 00:04:53,826 俺は決めたぞ 52 00:04:54,994 --> 00:04:56,329 俺は… 53 00:04:56,896 --> 00:04:58,598 うう… 俺は 54 00:05:00,300 --> 00:05:01,768 調査兵団になるっ! 55 00:05:03,636 --> 00:05:07,440 (ジャンの泣き声) 56 00:05:12,679 --> 00:05:13,579 クソッ 57 00:05:14,480 --> 00:05:16,883 なあ アニ お前どう思った? 58 00:05:17,417 --> 00:05:19,819 あの ジャンが 調査兵団になるって言ってんだぜ 59 00:05:19,886 --> 00:05:21,654 えっ ジャンが? 60 00:05:21,721 --> 00:05:22,588 (アニ)別に 61 00:05:23,356 --> 00:05:25,391 お前は憲兵団だもんな 62 00:05:25,625 --> 00:05:27,960 やっぱり俺も そっちにしたほうがいいかな? 63 00:05:29,662 --> 00:05:30,663 あんたさあ… 64 00:05:30,730 --> 00:05:33,099 人に死ねって言われたら死ぬの? 65 00:05:33,666 --> 00:05:36,369 (コニー)何だそりゃ? 死なねえよ 66 00:05:36,436 --> 00:05:39,405 なら 自分に従ったら いいんじゃないの 67 00:05:39,605 --> 00:05:40,473 (コニー)あ… 68 00:05:41,340 --> 00:05:43,009 (アニ)アルミン あんたは どうなの? 69 00:05:43,076 --> 00:05:43,943 (アルミン)え? 70 00:05:44,744 --> 00:05:45,611 僕は… 71 00:05:46,045 --> 00:05:48,781 死ぬ理由が理解できたら 72 00:05:48,848 --> 00:05:51,417 そうしなきゃ いけないときも あると思うよ 73 00:05:51,984 --> 00:05:53,052 イヤだけどさ 74 00:05:53,586 --> 00:05:55,688 そう… 決めたんだ 75 00:05:55,755 --> 00:05:56,622 (アルミン)うん 76 00:05:57,356 --> 00:05:59,826 前から そのつもりでは あったんだけど… 77 00:05:59,926 --> 00:06:02,528 (コニー)マジかよ アルミン お前まで… 78 00:06:02,729 --> 00:06:03,830 ハァー… 79 00:06:04,130 --> 00:06:07,033 (アニ)あんた 弱いくせに 根性あるからね 80 00:06:07,667 --> 00:06:09,602 あ… ありがとう 81 00:06:10,503 --> 00:06:11,704 アニってさ 82 00:06:11,904 --> 00:06:13,873 実は 結構 優しいよね 83 00:06:13,940 --> 00:06:14,807 は? 84 00:06:15,074 --> 00:06:19,445 (アルミン)だって僕らに 調査兵団に入ってほしくないみたいだし 85 00:06:19,912 --> 00:06:24,050 憲兵団に入るのも 何か理由が あるんじゃないの? 86 00:06:24,650 --> 00:06:25,752 別に 87 00:06:27,386 --> 00:06:28,521 私は ただ… 88 00:06:29,789 --> 00:06:32,091 自分が助かりたいだけだよ 89 00:06:34,160 --> 00:06:37,096 (馬のひづめの音) 90 00:06:39,565 --> 00:06:40,666 (グンタ)結局― 91 00:06:40,733 --> 00:06:44,771 無許可で 立体起動装置を使った兵士は 見つからなかったようだ 92 00:06:45,071 --> 00:06:46,472 一体 誰が… 93 00:06:46,539 --> 00:06:47,774 (エルド)さあな 94 00:06:48,007 --> 00:06:50,977 今は この後の 新兵勧誘式のほうが心配だ 95 00:06:51,811 --> 00:06:55,681 入団しようって 酔狂な新兵が どれだけいるのか 96 00:06:56,616 --> 00:06:57,784 なあ エレン 97 00:06:57,950 --> 00:07:00,953 お前の同期に うちを志願する奴は いるのか? 98 00:07:01,187 --> 00:07:02,054 いますよ 99 00:07:03,856 --> 00:07:06,058 いや いましたが… 100 00:07:07,026 --> 00:07:08,995 今は どうか分かりません 101 00:07:10,163 --> 00:07:11,130 (グンタ)集合! 102 00:07:15,134 --> 00:07:17,203 (リヴァイ)支度を急げ 哨戒(しょうかい)に出るぞ 103 00:07:17,470 --> 00:07:18,137 (グンタ・エルド)はいっ 104 00:07:18,704 --> 00:07:20,873 おはようございます リヴァイ兵長 105 00:07:20,940 --> 00:07:24,444 (リヴァイ)いいか エレン 俺から 2馬身以上 遅れるなよ 106 00:07:24,510 --> 00:07:26,078 テメーがウロウロできるのは 107 00:07:26,145 --> 00:07:28,781 俺が監視しているからって ことを忘れるな 108 00:07:28,848 --> 00:07:29,749 はいっ 109 00:07:29,816 --> 00:07:30,716 (リヴァイ)行くぞ! 110 00:07:31,150 --> 00:07:32,618 (馬のいななき) (リヴァイ)はっ! 111 00:07:57,043 --> 00:07:58,978 (足音) 112 00:07:59,045 --> 00:07:59,912 (アルミン)あっ 113 00:08:01,147 --> 00:08:02,081 ジャン 114 00:08:03,015 --> 00:08:04,817 本当に調査兵団に? 115 00:08:04,884 --> 00:08:05,751 (ジャン)ああ 116 00:08:06,185 --> 00:08:07,787 (サシャ)どうして突然? 117 00:08:07,854 --> 00:08:09,155 その… 118 00:08:09,255 --> 00:08:10,857 怖くは ないのですか? 119 00:08:10,990 --> 00:08:14,093 は? イヤに決まってんだろ 調査兵団なんて 120 00:08:14,160 --> 00:08:16,562 (コニー)え? じゃあ お前 何で… 121 00:08:16,629 --> 00:08:19,765 (ジャン)別に巨人が怖くないから そう決めたわけじゃねえよ 122 00:08:19,832 --> 00:08:20,700 え? 123 00:08:20,766 --> 00:08:26,772 (ジャン) それに 有能な奴は調査兵団に 入るべきだなんて言うつもりもない 124 00:08:27,540 --> 00:08:29,675 俺は 死に急ぎ野郎とは違う 125 00:08:30,109 --> 00:08:30,977 エレンか… 126 00:08:32,111 --> 00:08:35,181 あいつは とっくに 調査兵団に入ってるんだよな 127 00:08:35,615 --> 00:08:37,884 (兵士)訓練兵 整列! 128 00:08:37,950 --> 00:08:39,585 男女正面にならえ 129 00:08:39,885 --> 00:08:40,886 (兵士)男女 正面に整列ーっ! 130 00:08:40,886 --> 00:08:41,953 (兵士)男女 正面に整列ーっ! 131 00:08:40,886 --> 00:08:41,953 俺はな… 132 00:08:41,953 --> 00:08:42,087 (兵士)男女 正面に整列ーっ! 133 00:08:42,722 --> 00:08:45,825 誰かに説得されて 自分の命を賭けてるわけじゃない 134 00:08:46,993 --> 00:08:48,060 こればっかりは― 135 00:08:48,895 --> 00:08:51,731 自分で決めずに務まる仕事じゃねえよ 136 00:08:59,872 --> 00:09:04,076 (エルヴィン)私は 調査兵団団長 エルヴィン・スミス 137 00:09:05,044 --> 00:09:07,580 所属兵団を選択する本日 138 00:09:07,847 --> 00:09:12,285 私が話すのは 率直に言えば 調査兵団への勧誘だ 139 00:09:13,052 --> 00:09:16,889 今回の巨人の襲撃により 諸君らは すでに 140 00:09:17,156 --> 00:09:21,961 巨人の恐怖も 己の力の限界も 知ってしまったことだろう 141 00:09:22,094 --> 00:09:22,962 しかしだ 142 00:09:24,030 --> 00:09:28,701 この戦いで人類は これまでにないほど 勝利へと前進した 143 00:09:29,235 --> 00:09:31,170 エレン・イェーガーの存在だ 144 00:09:32,905 --> 00:09:35,841 彼が間違いなく 我々の味方であることは 145 00:09:36,175 --> 00:09:39,278 彼の命懸けの働きが証明している 146 00:09:41,681 --> 00:09:46,919 さらに我々は 彼によって 巨人の侵攻を阻止するのみならず 147 00:09:47,219 --> 00:09:50,156 巨人の正体に辿(たど)り着く術を獲得した 148 00:09:50,590 --> 00:09:51,924 (一同)え? 149 00:09:56,162 --> 00:09:59,298 (エルヴィン)彼の生家がある シガンシナ区の地下室には 150 00:09:59,665 --> 00:10:02,234 彼も知らない 巨人の謎があるとされている 151 00:10:02,935 --> 00:10:05,638 その地下室に辿り着きさえすれば 152 00:10:06,105 --> 00:10:09,909 我々は この100年にわたる 巨人の支配から 153 00:10:09,976 --> 00:10:12,612 脱却できる手がかりを つかめるだろう 154 00:10:13,012 --> 00:10:13,879 (ベルトルト)え? 155 00:10:14,246 --> 00:10:15,648 (ライナー)地下室だと? 156 00:10:16,716 --> 00:10:18,884 (訓練兵)もう そんな段階まで きてるのか? 157 00:10:19,118 --> 00:10:21,954 (訓練兵)巨人の 正体が分かれば この状況も… 158 00:10:23,122 --> 00:10:25,825 (アルミンの声)いくら 兵士を集めたいからって 159 00:10:25,891 --> 00:10:28,194 そのことまでを公にするなんて… 160 00:10:28,961 --> 00:10:31,964 それとも何か意図が? 161 00:10:32,398 --> 00:10:36,702 団長は一体 何を見ようとしているんだ? 162 00:10:50,783 --> 00:10:54,186 (エルヴィン)我々は シガンシナ区の地下室を目指す 163 00:10:54,987 --> 00:10:58,991 ただ そのためには ウォール・マリアの奪還が必須となる 164 00:10:59,058 --> 00:11:02,061 つまり 目標は今までどおりだが 165 00:11:03,729 --> 00:11:06,866 トロスト区の扉が 使えなくなってしまった今 166 00:11:07,266 --> 00:11:10,336 東のカラネス区から 遠回りするしかなくなった 167 00:11:11,771 --> 00:11:14,306 4年かけて作った大部隊の行路も 168 00:11:14,940 --> 00:11:17,076 全てが無駄になったのだ 169 00:11:19,211 --> 00:11:22,982 その4年間で 調査兵団の6割以上が死んだ 170 00:11:23,949 --> 00:11:25,351 4年で6割だ 171 00:11:26,352 --> 00:11:28,287 正気の沙汰でない数字だ 172 00:11:30,856 --> 00:11:35,728 今期の新兵にも 1か月後の壁外調査に参加してもらうが 173 00:11:36,028 --> 00:11:39,098 死亡する確率は 3割といったところか… 174 00:11:39,165 --> 00:11:39,932 (訓練兵たちのざわめき) 175 00:11:39,932 --> 00:11:42,334 (訓練兵たちのざわめき) 176 00:11:39,932 --> 00:11:42,334 4年後には ほとんどが死ぬだろう 177 00:11:42,701 --> 00:11:45,371 しかし それを超えた者が 178 00:11:45,438 --> 00:11:48,441 生存率の高い 優秀な兵士となっていくのだ 179 00:11:53,379 --> 00:11:55,114 この惨状を知ったうえで― 180 00:11:56,048 --> 00:12:00,119 自分の命を賭しても やるという者は この場に残ってくれ 181 00:12:01,253 --> 00:12:02,988 自分に聞いてみてくれ 182 00:12:03,389 --> 00:12:04,723 人類のために― 183 00:12:05,291 --> 00:12:07,927 心臓を捧(ささ)げることが できるのかを! 184 00:12:13,432 --> 00:12:14,300 以上だ 185 00:12:15,034 --> 00:12:17,336 他の兵団の志願者は解散したまえ 186 00:12:19,972 --> 00:12:20,840 (ダリウス)団長 187 00:12:21,440 --> 00:12:23,843 必要以上に 脅しすぎではありませんか? 188 00:12:24,443 --> 00:12:26,245 1人も残りませんよ 189 00:12:51,403 --> 00:12:55,508 (ジャンの声)クソ… 頼むぞ 決めたんだ 190 00:12:56,375 --> 00:12:59,512 これ以上 自分を嫌いにさせないでくれ… 191 00:13:00,813 --> 00:13:04,517 (サシャの声)今 ここから 動かないと また… 192 00:13:06,185 --> 00:13:09,488 (コニーの声)俺は もともと 憲兵になるために 村を出たんだ 193 00:13:10,956 --> 00:13:14,260 母ちゃん喜ぶぞ 憲兵になったら 194 00:13:14,393 --> 00:13:16,462 村の みんなも 俺を見直す 195 00:13:17,496 --> 00:13:19,431 (ジャンの声)俺たちは もう知ってる 196 00:13:20,366 --> 00:13:22,201 もう… 見ちまった 197 00:13:23,035 --> 00:13:24,570 (サシャの声)巨人がどうやって… 198 00:13:25,571 --> 00:13:27,173 (コニーの声)人間を食べるのか 199 00:13:31,544 --> 00:13:34,246 うおおおおーっ! 200 00:13:52,464 --> 00:13:56,969 君たちは 死ねと言われたら 死ねるのか? 201 00:13:57,102 --> 00:13:58,837 (訓練兵)死にたくありません! 202 00:14:00,339 --> 00:14:01,240 そうか 203 00:14:01,941 --> 00:14:03,876 みんな いい表情だ 204 00:14:05,911 --> 00:14:08,380 では 今ここにいる者を 205 00:14:08,447 --> 00:14:10,950 新たな調査兵団として迎え入れる 206 00:14:11,383 --> 00:14:13,485 これが本物の敬礼だ 207 00:14:13,852 --> 00:14:15,020 心臓を捧げよ! 208 00:14:17,189 --> 00:14:18,123 (一同)ハッ! 209 00:14:21,393 --> 00:14:22,328 みんな… 210 00:14:23,629 --> 00:14:26,432 最悪だ 調査兵なんて 211 00:14:27,466 --> 00:14:30,302 怖い… 村に帰りたい 212 00:14:30,369 --> 00:14:32,338 もういいや どうでも… 213 00:14:35,407 --> 00:14:37,009 (クリスタのすすり泣き) 214 00:14:37,009 --> 00:14:37,476 (クリスタのすすり泣き) 215 00:14:37,009 --> 00:14:37,476 (そばかす)泣くくらいなら よしとけってんだよ 216 00:14:37,476 --> 00:14:39,478 (そばかす)泣くくらいなら よしとけってんだよ 217 00:14:41,513 --> 00:14:43,649 よく恐怖に耐えてくれた 218 00:14:44,049 --> 00:14:46,085 君たちは勇敢な兵士だ 219 00:14:47,086 --> 00:14:48,621 心より尊敬する 220 00:14:57,196 --> 00:14:58,130 (ジャン)敬礼! 221 00:15:00,065 --> 00:15:01,567 (ネス)俺が班長のネスだ 222 00:15:02,234 --> 00:15:04,236 そして愛馬のシャレット 223 00:15:04,370 --> 00:15:07,172 こいつは 髪の毛を むしるのが好きだから 224 00:15:07,239 --> 00:15:09,141 ハゲたくない奴は気をつけろ 225 00:15:09,208 --> 00:15:10,075 よろしくな 226 00:15:10,242 --> 00:15:11,343 うっ あ… ちょっ! 227 00:15:11,577 --> 00:15:13,913 バ… バカ! やめろシャレット! 228 00:15:14,246 --> 00:15:16,248 ちょっ… 誰か抑えろ! おいっ! 229 00:15:16,348 --> 00:15:18,517 (アルミン)翌日からの訓練は 230 00:15:18,617 --> 00:15:22,154 実践よりも エルヴィン団長が考案した 231 00:15:22,221 --> 00:15:25,925 長距離索敵陣形を 頭に たたき込むことが 主だった 232 00:15:27,059 --> 00:15:30,663 不思議だったのは 緻密な陣形でありながら 233 00:15:30,930 --> 00:15:34,700 そこに エレン・イェーガーの配置が 示されていないことだった 234 00:15:35,434 --> 00:15:37,469 (ネス)お前たち新兵はここだ 235 00:15:37,536 --> 00:15:40,706 荷馬車の護衛班と 索敵支援班の中間 236 00:15:41,473 --> 00:15:45,177 ここで予備の馬と並走 伝達を任せる 237 00:15:46,211 --> 00:15:48,514 (グンタ)俺たち 特別作戦班は ここだ 238 00:15:49,214 --> 00:15:51,116 後列中央待機 239 00:15:51,250 --> 00:15:52,718 随分 後ろなんですね 240 00:15:53,552 --> 00:15:56,155 (グンタ)この布陣の中で最も安全 241 00:15:56,322 --> 00:15:59,558 補給物資を運ぶ荷馬車よりも 手厚い待遇だ 242 00:16:00,159 --> 00:16:03,295 まあ 今回は 行って帰ってくることが目標だ 243 00:16:03,729 --> 00:16:06,332 この壁外遠征が極めて短距離なのも 244 00:16:06,999 --> 00:16:10,602 お前を シガンシナ区に送るための 試運転だからだ 245 00:16:11,470 --> 00:16:12,371 あの… 246 00:16:12,705 --> 00:16:17,343 俺には この力を どうしたらいいかも まだ 分からないままなんですが… 247 00:16:17,977 --> 00:16:21,513 お前 あのときの 団長の質問の意味が分かったか? 248 00:16:21,580 --> 00:16:22,481 (エレン)え? 249 00:16:23,482 --> 00:16:24,616 敵は何だと思う? 250 00:16:25,417 --> 00:16:27,686 先輩方は分かったんですか? 251 00:16:27,753 --> 00:16:28,687 (エルド)いいや 252 00:16:29,755 --> 00:16:33,258 (オルオ)全てが分かったと言えば ウソになるかもしれん 253 00:16:33,325 --> 00:16:33,993 しかし 俺には… 254 00:16:33,993 --> 00:16:34,426 しかし 俺には… 255 00:16:33,993 --> 00:16:34,426 (グンタ)もしかしたら この作戦には― 256 00:16:34,426 --> 00:16:35,527 (グンタ)もしかしたら この作戦には― 257 00:16:36,061 --> 00:16:38,263 他の目的があるのかもしれん 258 00:16:38,330 --> 00:16:43,168 だが 団長は それを兵に 説明するべきではないと判断した 259 00:16:43,235 --> 00:16:44,470 ならば俺たちは― 260 00:16:44,536 --> 00:16:47,339 行って帰ってくることに 終始すべきなのさ 261 00:16:48,474 --> 00:16:49,675 団長を信じろ 262 00:16:49,742 --> 00:16:50,642 はい 263 00:16:51,377 --> 00:16:54,480 (グンタ)今日の訓練はここまで 戻る準備だ 264 00:17:07,092 --> 00:17:08,060 ん? 265 00:17:09,461 --> 00:17:11,396 あ… あいつら 266 00:17:11,463 --> 00:17:14,665 オルオさん ちょっと同期と 話してきても いいですか? 267 00:17:14,733 --> 00:17:16,734 チッ さっさと行けよ 268 00:17:16,801 --> 00:17:19,038 (エレン)おい ミカサ アルミン 269 00:17:19,304 --> 00:17:20,772 ああ! (ミカサ)エレン! 270 00:17:21,440 --> 00:17:23,541 しばらくぶりに会った気がするぞ 271 00:17:23,608 --> 00:17:24,476 エレン 272 00:17:25,210 --> 00:17:26,779 何か ひどいことは されてない? 273 00:17:27,311 --> 00:17:29,381 体を隅々まで調べ尽くされたとか 274 00:17:29,681 --> 00:17:31,583 精神的苦痛を受けたとか 275 00:17:31,650 --> 00:17:33,519 (エレン)アハ… ねえよ そんなことは 276 00:17:33,585 --> 00:17:36,588 クッ! あのチビは調子に乗りすぎた 277 00:17:37,056 --> 00:17:38,757 いつか私が しかるべき報いを… 278 00:17:38,824 --> 00:17:41,393 (エレン)まさか リヴァイ兵長のことを言ってんのか? 279 00:17:42,428 --> 00:17:43,529 (コニー)よお エレン 280 00:17:43,595 --> 00:17:44,830 (サシャ)久しぶりです 281 00:17:45,097 --> 00:17:46,098 (エレン)おお 何だよ 282 00:17:46,598 --> 00:17:50,102 みんな そろってんのか でも… 283 00:17:50,669 --> 00:17:52,838 お前ら ここにいるってことは… 284 00:17:53,105 --> 00:17:55,107 まさか調査兵になったのか? 285 00:17:55,374 --> 00:17:57,576 他に ここにいる理由 あるか? 286 00:17:57,676 --> 00:18:02,381 (エレン)じゃあ 憲兵団に行ったのは ジャンとアニとマルコだけ? 287 00:18:02,448 --> 00:18:03,315 (コニー)あ… 288 00:18:04,583 --> 00:18:08,520 (エレン)えっ? まさか お前まで? 289 00:18:09,088 --> 00:18:10,222 マルコは死んだ 290 00:18:10,289 --> 00:18:11,190 (エレン)えっ? 291 00:18:11,723 --> 00:18:14,293 今… 何て言った? 292 00:18:15,260 --> 00:18:17,729 マルコが死んだって言ったのか? 293 00:18:19,131 --> 00:18:22,634 誰しも劇的に死ねるって わけでも ないらしいぜ 294 00:18:23,135 --> 00:18:25,337 どんな最期だったかも分かんねえよ 295 00:18:26,538 --> 00:18:30,609 あいつは誰も見てない所で 人知れず死んだんだ 296 00:18:31,143 --> 00:18:32,311 マルコが… 297 00:18:35,347 --> 00:18:37,382 (ネス)おーい 新兵 集まれ! 298 00:18:38,517 --> 00:18:41,153 制服が届いたぞー! フッ… 299 00:19:18,924 --> 00:19:21,393 (エレン)お前らホントに… 300 00:19:21,560 --> 00:19:24,863 (ミカサ)そう… 私たちも 今度の作戦に参加する 301 00:19:25,497 --> 00:19:26,398 なあ エレン 302 00:19:26,798 --> 00:19:30,736 お前 巨人になった時 ミカサを殺そうとしたらしいな 303 00:19:31,236 --> 00:19:32,504 それは一体どういうことだ? 304 00:19:33,472 --> 00:19:35,874 違う エレンは ハエを たたこうとして… 305 00:19:35,941 --> 00:19:37,442 (ジャン)お前には聞いてねえよ 306 00:19:38,944 --> 00:19:40,245 なあミカサ 307 00:19:40,512 --> 00:19:43,182 頰の傷は かなり深いみたいだな 308 00:19:43,749 --> 00:19:45,284 それは いつ負った傷だ? 309 00:19:48,487 --> 00:19:49,821 本当らしい 310 00:19:50,289 --> 00:19:53,258 巨人になった俺は ミカサを殺そうとした 311 00:19:53,325 --> 00:19:56,295 らしいってのは 記憶に ねえってことだな? 312 00:19:56,461 --> 00:19:59,898 つまり お前は 巨人の力の存在を 今まで知らなかったし― 313 00:20:00,632 --> 00:20:03,802 それを掌握する術も 持ち合わせていないと 314 00:20:03,902 --> 00:20:05,704 ああ そうだ 315 00:20:08,307 --> 00:20:09,274 ハァ… 316 00:20:09,908 --> 00:20:13,312 お前ら聞いたかよ? これが現状らしいぞ 317 00:20:13,645 --> 00:20:16,248 俺たちと人類の命が こいつに かかってる 318 00:20:16,915 --> 00:20:18,617 俺たちはマルコのように 319 00:20:18,784 --> 00:20:21,253 エレンが知らないうちに 死ぬんだろうな 320 00:20:21,553 --> 00:20:22,421 ジャン 321 00:20:22,487 --> 00:20:25,457 今ここで エレンを追い詰めることに 何の意味があるの? 322 00:20:26,558 --> 00:20:28,327 (ジャン)あのなあ ミカサ… 323 00:20:28,594 --> 00:20:31,296 誰しも お前みたいになあ 324 00:20:31,363 --> 00:20:33,799 エレンのために 無償で死ねるわけじゃないんだぜ 325 00:20:34,233 --> 00:20:34,900 ん… 326 00:20:35,300 --> 00:20:36,602 (ジャン)知っておくべきだ 327 00:20:37,402 --> 00:20:40,939 俺たちは 何のために命を使うのかを 328 00:20:41,340 --> 00:20:44,409 じゃねえと いざというときに 迷っちまうよ 329 00:20:45,010 --> 00:20:48,413 俺たちは エレンに見返りを求めてる 330 00:20:49,314 --> 00:20:51,416 きっちり値踏みさせてくれよ 331 00:20:52,551 --> 00:20:56,521 自分の命に見合うのかをな 332 00:20:59,491 --> 00:21:00,626 あ… わっ! 333 00:21:00,759 --> 00:21:02,027 だからエレン! 334 00:21:03,395 --> 00:21:05,764 お前 本当に… 335 00:21:06,298 --> 00:21:07,366 頼むぞ! 336 00:21:07,599 --> 00:21:10,369 (エレン)あ… ああ 337 00:21:17,276 --> 00:21:18,777 (駐屯兵)団長 まもなくです 338 00:21:20,846 --> 00:21:23,382 付近の巨人は あらかた遠ざけた 339 00:21:23,915 --> 00:21:25,717 開門 30秒前 340 00:21:30,055 --> 00:21:31,590 (子供たち)わあ 341 00:21:33,025 --> 00:21:34,493 (女の子)調査兵団だあ 342 00:21:34,793 --> 00:21:37,896 (男の子)背中の印 自由の翼って言うんだぜ 343 00:21:38,463 --> 00:21:39,665 (女の子)かっこいい 344 00:21:39,731 --> 00:21:40,766 フフ… 345 00:21:41,366 --> 00:21:42,567 (ダリウス)いよいよだ 346 00:21:43,435 --> 00:21:46,471 これより人類は また1歩 前進する 347 00:21:47,372 --> 00:21:49,941 お前たちの成果を見せてくれ! 348 00:21:50,342 --> 00:21:51,743 (兵士たち)おおーっ! 349 00:21:52,344 --> 00:21:53,912 (駐屯兵)開門はじめ! 350 00:22:06,491 --> 00:22:08,360 進めーっ! (馬のいななき) 351 00:22:12,864 --> 00:22:15,901 第57回 壁外調査を開始する 352 00:22:17,336 --> 00:22:19,104 前進せよーっ! 353 00:22:22,908 --> 00:22:27,913 ♪~ 354 00:23:44,189 --> 00:23:49,194 ~♪