1 00:00:01,000 --> 00:00:06,005 ♪~ 2 00:01:25,385 --> 00:01:30,390 ~♪ 3 00:01:37,130 --> 00:01:38,565 (打撃音) 4 00:01:38,565 --> 00:01:40,099 (打撃音) 5 00:01:38,565 --> 00:01:40,099 (アニの父)いいぞ アニ 6 00:01:42,869 --> 00:01:45,338 さすがは俺の娘だ 7 00:01:47,273 --> 00:01:49,509 何やってるアニ! 休むな! 8 00:02:05,291 --> 00:02:07,694 (男性)なんだ 知らなかったのか 9 00:02:08,261 --> 00:02:09,696 巨人の小僧と主要幹部が 10 00:02:09,762 --> 00:02:11,798 王都に 召喚されるんだとよ 11 00:02:12,432 --> 00:02:14,300 今日この街を通るぜ 12 00:02:14,367 --> 00:02:18,404 (男性)そうか… まあ 今度こそ解剖で決まりだろうな 13 00:02:18,638 --> 00:02:21,541 (男性)いずれにしろ このまま うまく進んで 14 00:02:21,608 --> 00:02:24,410 扉が封鎖されると いいんだがなあ 15 00:02:25,545 --> 00:02:28,548 (信者)今 扉を塞ぐと言ったか? 16 00:02:29,315 --> 00:02:32,852 これ以上 人の手で 壁を汚すというのか! 17 00:02:34,787 --> 00:02:37,757 マリア ローゼ シーナ 18 00:02:38,191 --> 00:02:42,762 3つの女神を人の手で汚すなど 断じて許されることではない! 19 00:02:42,929 --> 00:02:46,566 壁を愛し 神とあがめる方々だ 関わるな 20 00:02:46,633 --> 00:02:49,569 (男性)そうか まだ奴らがいたか… 21 00:02:49,669 --> 00:02:50,603 クソッ 22 00:02:51,838 --> 00:02:54,941 (信者)我らをお守りくださるのは 壁をおいて他にない! 23 00:03:01,948 --> 00:03:03,917 (ヒッチ)やっと起きてきた 24 00:03:04,350 --> 00:03:07,921 あんたのさ 寝顔が怖くて 起こせなかったんだ 25 00:03:08,588 --> 00:03:10,356 ごめんね アニ 26 00:03:10,423 --> 00:03:12,325 (マルロ)お前は最近 ゆるみすぎだぞ 27 00:03:13,259 --> 00:03:16,696 (ヒッチ)何 も~ 怒ってんの? ねえ? 28 00:03:16,763 --> 00:03:18,498 (マルロ)愛想のない奴だな 29 00:03:18,798 --> 00:03:20,500 (ボリス)ほっといてやれよ 30 00:03:20,600 --> 00:03:22,869 アニは あの トロスト区から来たんだぞ 31 00:03:23,403 --> 00:03:25,939 この支部でも 唯一の実践経験者だ 32 00:03:26,439 --> 00:03:30,209 まだ癒えるわけないだろ 地獄を見てきたばかりなのに 33 00:03:30,743 --> 00:03:32,278 (ヒッチ)へえ~ そう 34 00:03:32,345 --> 00:03:35,481 あんた この子に気があるんだ アハッ 35 00:03:35,582 --> 00:03:37,217 こんなのの どこがいいの? 36 00:03:37,283 --> 00:03:38,551 (ボリス)ハァ… ヒッチ 37 00:03:38,718 --> 00:03:42,889 お前みたいな バカ女が 憲兵団に入る方法は1つしかない 38 00:03:42,956 --> 00:03:46,259 (ヒッチ)え~ 何それ 分かんな~い 39 00:03:46,392 --> 00:03:48,361 言ってみろよ (マルロ)よせ お前ら 40 00:03:53,566 --> 00:03:55,368 (デニス)いいって そんなの 41 00:03:56,336 --> 00:03:59,739 今日は いつもの雑務とは 違う仕事をやってもらう 42 00:03:59,806 --> 00:04:01,341 だから ここに集めた 43 00:04:02,275 --> 00:04:05,745 調査兵団の一行が 王都へ召喚される件だ 44 00:04:06,412 --> 00:04:09,782 奴らが本日 この街の中央通りを通る 45 00:04:10,683 --> 00:04:13,453 護送自体は憲兵団本部の仕事だから 46 00:04:13,519 --> 00:04:16,389 我々は この街を通過する間だけでいい 47 00:04:17,257 --> 00:04:20,392 市街での立体機動が 一時的に許可される 48 00:04:20,526 --> 00:04:23,763 護送団と並走し警護強化に務めよ 49 00:04:24,330 --> 00:04:28,768 なお 警護開始地点には はしけ船で向かう 以上 50 00:04:29,469 --> 00:04:31,037 (マルロ)1つ いいでしょうか? 51 00:04:31,304 --> 00:04:32,805 (デニス)ん? 何だ? 52 00:04:33,339 --> 00:04:36,009 護送団を 何から守ればいいのでしょうか? 53 00:04:39,312 --> 00:04:43,383 この壁の中で王政に逆らう者など 聞いたことがありません 54 00:04:43,983 --> 00:04:47,553 ちんけな犯罪者はいても 組織単位で刃向かうなら 55 00:04:47,620 --> 00:04:51,524 壁の外に拠点でもないかぎりは 考えにくいですし… 56 00:04:51,824 --> 00:04:53,593 そもそも動機が不明です 57 00:04:53,726 --> 00:04:55,895 おお お前 真面目だな 58 00:04:55,962 --> 00:04:57,764 全て任せた (マルロ)あ… 59 00:04:57,964 --> 00:05:00,733 詳細は これに書いてあるからな 60 00:05:02,769 --> 00:05:03,636 え? 61 00:05:03,936 --> 00:05:06,439 我々 上官たちは忙しい 62 00:05:06,506 --> 00:05:08,775 お前たちだけで やりとおしてみろ 63 00:05:10,443 --> 00:05:12,879 だが ヘマだけはやるなよ 64 00:05:13,546 --> 00:05:15,648 おお お待たせ 続きやっか 65 00:05:15,715 --> 00:05:17,317 誰の番だっけ? 66 00:05:22,689 --> 00:05:24,390 (マルロ)クソ! ふざけてる 67 00:05:24,590 --> 00:05:29,362 確かに 想像以上に腐ってたね この組織 68 00:05:29,796 --> 00:05:32,799 ま… だから選んだんだけどさ~ 69 00:05:32,865 --> 00:05:37,336 でも 新兵のうちは ほとんどの仕事おしつけられんだね~ 70 00:05:37,403 --> 00:05:39,539 もう… 知らなかったよ~ 71 00:05:39,739 --> 00:05:40,940 クズめ… 72 00:05:41,007 --> 00:05:44,677 自分のことしか 考えることができない クズが! 73 00:05:44,811 --> 00:05:47,547 は? 何言ってんだマルロ 74 00:05:47,780 --> 00:05:50,983 憲兵団を選んだ時点で お前も同類だろうが 75 00:05:51,417 --> 00:05:52,085 むっ! 76 00:05:53,586 --> 00:05:54,887 同類じゃない 77 00:05:54,987 --> 00:05:56,622 俺はお前らクズとは違う 78 00:05:57,657 --> 00:05:59,926 俺は憲兵団を正しくするために ここに来た 79 00:06:00,526 --> 00:06:02,929 (拍手) 80 00:06:02,995 --> 00:06:07,366 へえ すごいマルロ あんた そういう奴だったの? 81 00:06:07,700 --> 00:06:09,469 どうやって正すんだ? 82 00:06:10,036 --> 00:06:11,938 上に立つ以外ないだろ 83 00:06:12,472 --> 00:06:14,807 俺が上に立ったら規律を正し 84 00:06:14,874 --> 00:06:18,745 不正に手を染める奴らには 相応の報いを受けさせる 85 00:06:18,811 --> 00:06:19,746 単純なことだ 86 00:06:21,080 --> 00:06:24,751 ただ 普通の人間に戻す それだけだ 87 00:06:25,685 --> 00:06:27,620 人 本来の 正しい姿に 88 00:06:27,854 --> 00:06:29,856 (ヒッチ)ハハハハ… 89 00:06:29,922 --> 00:06:32,725 やべ~ あんた本物じゃん 90 00:06:32,792 --> 00:06:36,896 つまんない奴だと思ってたわ ごめんね~ アハハハ… 91 00:06:36,963 --> 00:06:39,766 そりゃ 大変立派な目標だな 92 00:06:39,866 --> 00:06:41,467 せいぜい頑張れや 93 00:06:41,534 --> 00:06:42,468 (アニ)どうだろう 94 00:06:43,736 --> 00:06:47,039 あんたみたいな いい人が 体制を占めちまったら 95 00:06:47,106 --> 00:06:49,142 それこそ しまいだと思うけどね 96 00:06:49,675 --> 00:06:52,578 なんだ… お前 まともに しゃべれるのか 97 00:06:53,613 --> 00:06:58,518 (アニ)あんたは正しい人だと思う 正しいことを言うから 98 00:06:59,018 --> 00:07:01,187 私は そういう人がいることを知ってる 99 00:07:02,688 --> 00:07:07,059 大きな流れに逆らうって とても勇気がいることだから― 100 00:07:07,160 --> 00:07:08,494 尊敬するよ 101 00:07:09,762 --> 00:07:12,732 ただ単に バカなだけかもしれないけど 102 00:07:13,065 --> 00:07:15,968 フン! そいつが単に バカだったってだけだろう 103 00:07:16,569 --> 00:07:17,703 一緒にするな 104 00:07:19,505 --> 00:07:21,774 チッ 長話 しすぎたな 105 00:07:21,841 --> 00:07:22,742 行くぞ! 106 00:07:28,915 --> 00:07:32,218 (マルロ)護送馬車は45分後に 外門を通過する 107 00:07:32,819 --> 00:07:37,089 現場に着いたら 各自持ち場を確認しておけ いいな? 108 00:07:37,190 --> 00:07:38,758 (ヒッチ)へいへ~い 109 00:07:40,760 --> 00:07:42,161 ふわあ~ 110 00:07:42,728 --> 00:07:43,863 んっ! 111 00:07:43,930 --> 00:07:44,831 ちょっと! 112 00:07:45,465 --> 00:07:47,233 ん? 何あれ? 113 00:07:47,967 --> 00:07:49,602 うちの備品じゃん 114 00:07:50,002 --> 00:07:51,504 内地に運ぶんだろう 115 00:07:51,571 --> 00:07:54,807 だとしても 商会が介入するのは おかしい 116 00:07:56,209 --> 00:07:58,244 一体 何やって… 117 00:08:05,985 --> 00:08:08,921 官給品を 横流ししてるってわけか 118 00:08:09,722 --> 00:08:10,690 (ボリス)ああっ 119 00:08:11,123 --> 00:08:13,192 おいおい 任務はどうすんだよ? 120 00:08:13,259 --> 00:08:16,596 やっべ~ あいつ ホントに本物じゃ~ん 121 00:08:16,696 --> 00:08:19,198 まあ 幸か不幸か時間はあるんだ 122 00:08:19,499 --> 00:08:20,967 せいぜい楽しませてもらおうぜ 123 00:08:28,875 --> 00:08:31,077 (憲兵)さて 1杯行くか 124 00:08:32,044 --> 00:08:32,912 (憲兵たち)ん? 125 00:08:34,145 --> 00:08:36,582 (憲兵)何だ新兵 何の用だ? 126 00:08:36,982 --> 00:08:41,220 か… 官給品の横領は犯罪です 127 00:08:42,221 --> 00:08:43,089 それで? 128 00:08:44,991 --> 00:08:49,662 官給品とはつまり 民の血税によって賄われたものであり 129 00:08:49,729 --> 00:08:52,064 従って… (憲兵)ハハハハ! 130 00:08:52,131 --> 00:08:55,968 いやはや 新兵にして 上官を恐喝するとはな 131 00:08:56,636 --> 00:08:59,772 お前さんの将来が楽しみだよ 132 00:09:02,008 --> 00:09:04,911 女でも買ってスッキリしてきな 133 00:09:06,012 --> 00:09:08,080 なっ… 待て! 134 00:09:09,749 --> 00:09:11,250 官給品の横領は… 135 00:09:11,317 --> 00:09:12,585 うわっ! 136 00:09:19,859 --> 00:09:21,727 あ… うう… 137 00:09:26,332 --> 00:09:29,635 (マルロ)ううっ… うわっ… 138 00:09:26,332 --> 00:09:29,635 (マルロを蹴る音) 139 00:09:34,807 --> 00:09:35,675 あっ おい… 140 00:09:37,743 --> 00:09:39,011 (憲兵)ふわあ~ 141 00:09:39,278 --> 00:09:42,081 上官への反逆罪で逮捕するぞ 142 00:09:42,648 --> 00:09:45,084 (マルロ)ふざけるな そんな無法が… 143 00:09:45,151 --> 00:09:46,285 (憲兵)許されるんだよ 144 00:09:47,286 --> 00:09:48,154 ここじゃな! 145 00:09:51,757 --> 00:09:53,993 (アニ)そのへんにしてやって もらえませんかね 146 00:09:57,063 --> 00:10:01,000 いや~ すみませんね バカが ご迷惑かけちゃったみたいで… 147 00:10:02,001 --> 00:10:05,004 こっちで きっちり調教しときますんで 148 00:10:05,237 --> 00:10:06,672 それとも― 149 00:10:07,773 --> 00:10:11,644 これ以上問題にされますか? 150 00:10:14,780 --> 00:10:16,148 今度だけだ 151 00:10:16,382 --> 00:10:17,316 (ヒッチたち)はっ! 152 00:10:20,820 --> 00:10:22,788 (憲兵)じゃ 1杯行くか 153 00:10:22,888 --> 00:10:23,723 (憲兵)ああ よく働いたからな 154 00:10:23,723 --> 00:10:25,157 (憲兵)ああ よく働いたからな 155 00:10:23,723 --> 00:10:25,157 (ヒッチ)ハァ… 156 00:10:26,892 --> 00:10:27,760 あ… 157 00:10:36,969 --> 00:10:38,337 (アニ)やれば? (マルロ)ハッ! 158 00:10:39,905 --> 00:10:44,343 (アニ)不正に手を染める奴には 相応の報いを受けさせるんでしょ? 159 00:10:45,678 --> 00:10:48,848 私も つきあってもいいけど 160 00:11:01,394 --> 00:11:02,361 クソ! 161 00:11:04,830 --> 00:11:08,701 (市民)おねえちゃんが 頑張ってることは 分かってんだよ 162 00:11:08,868 --> 00:11:11,003 (ヒッチ)そんなことないです~ 163 00:11:14,206 --> 00:11:15,775 (マルロ)お前の知り合い… 164 00:11:17,309 --> 00:11:20,880 さっき言った そのバカなら やったのか? 165 00:11:24,250 --> 00:11:25,151 かもね 166 00:11:30,056 --> 00:11:33,092 俺も お前の言う 167 00:11:33,259 --> 00:11:38,864 大きな流れってやつに 流されるクズの1人なんだろうな… 168 00:11:39,899 --> 00:11:41,167 (アニ)どうだろうね 169 00:11:43,069 --> 00:11:46,772 でも それも 普通の人間なんじゃないの? 170 00:11:48,707 --> 00:11:49,942 私は ただ 171 00:11:50,743 --> 00:11:54,180 そうやって流されるような 弱い奴でも― 172 00:11:55,047 --> 00:11:57,116 人間と思われたいだけ… 173 00:12:21,240 --> 00:12:22,108 (アルミン)アニ 174 00:12:34,420 --> 00:12:35,287 やあ 175 00:12:36,155 --> 00:12:39,158 もうすっかり憲兵団だね 176 00:12:40,960 --> 00:12:42,027 (アニ)アルミン… 177 00:12:55,407 --> 00:12:57,910 (アニ)どうしたの? その格好は 178 00:12:58,310 --> 00:12:59,879 荷運び人さ 179 00:13:00,246 --> 00:13:04,383 立体機動装置を 雨具で見えないようにしてるんだ 180 00:13:05,050 --> 00:13:05,918 ほら 181 00:13:07,086 --> 00:13:08,220 どういうこと? 182 00:13:09,421 --> 00:13:10,322 アニ… 183 00:13:10,556 --> 00:13:13,893 エレンを逃がすことに 協力してくれないかな? 184 00:13:14,226 --> 00:13:15,861 (アニ)逃がすってどこに? 185 00:13:16,162 --> 00:13:20,366 王政の命令に逆らって この壁の中のどこに逃げるの? 186 00:13:20,466 --> 00:13:22,835 (アルミン)一時的に身を隠すだけさ 187 00:13:23,169 --> 00:13:25,838 王政に 真っ向から 反発するつもりはない 188 00:13:26,405 --> 00:13:30,075 調査兵団の一部による 反抗行為って体だけど 189 00:13:30,342 --> 00:13:32,311 時間を作って その間に 190 00:13:32,378 --> 00:13:35,915 審議会勢力を ひっくり返すだけの材料をそろえる 191 00:13:36,315 --> 00:13:37,316 必ずね 192 00:13:38,250 --> 00:13:40,286 ひっくり返す材料? 193 00:13:40,519 --> 00:13:43,155 そんな都合のいい何かがあるの? 194 00:13:43,389 --> 00:13:44,256 根拠は? 195 00:13:47,126 --> 00:13:48,861 ごめん… 言えない 196 00:13:50,462 --> 00:13:51,330 ハァ… 197 00:13:52,031 --> 00:13:54,567 悪いけど話にならない 198 00:13:55,234 --> 00:13:58,003 黙っといてやるから 勝手に頑張んな 199 00:13:59,138 --> 00:14:00,005 アニ! 200 00:14:00,472 --> 00:14:01,607 お願いだ 201 00:14:02,074 --> 00:14:03,409 このままじゃ エレンは殺される! 202 00:14:05,544 --> 00:14:09,415 何も分かってない連中が 自分の保身のためだけに 203 00:14:09,481 --> 00:14:13,419 そうとは知らずに 人類自滅の道を進もうとしている 204 00:14:14,019 --> 00:14:16,522 説得力がないことは分かってる 205 00:14:17,189 --> 00:14:21,493 でも それでも もう大きな賭けをするしかないんだ 206 00:14:22,628 --> 00:14:26,198 もちろん 迷惑がかからないように努める 207 00:14:26,498 --> 00:14:30,369 けど ウォール・シーナ内の検問を くぐり抜けるには 208 00:14:30,502 --> 00:14:33,038 どうしても憲兵団の力が必要なんだ 209 00:14:33,873 --> 00:14:35,941 もう これしかない 210 00:14:37,509 --> 00:14:38,911 あんたさ… 211 00:14:39,378 --> 00:14:42,047 私が そんなに いい人に見えるの? 212 00:14:43,048 --> 00:14:45,584 いい人か それは… 213 00:14:46,485 --> 00:14:49,955 その言い方は あまり好きじゃないんだ 214 00:14:50,489 --> 00:14:54,326 だって それって 自分にとって都合のいい人のことを 215 00:14:54,393 --> 00:14:57,363 そう呼んでいるだけのような 気がするから 216 00:14:58,097 --> 00:15:02,268 全ての人にとって 都合のいい人なんて いないと思う 217 00:15:02,601 --> 00:15:06,538 だから アニが この話に乗ってくれなかったら… 218 00:15:08,040 --> 00:15:11,277 アニは僕にとって 悪い人になるね 219 00:15:29,028 --> 00:15:29,695 (アニ)いいよ 220 00:15:30,129 --> 00:15:30,996 え? 221 00:15:36,702 --> 00:15:37,703 乗った 222 00:15:49,949 --> 00:15:52,117 (アレン)案外 楽に抜けられたな 223 00:15:52,184 --> 00:15:53,052 (ミカサ)シッ! 224 00:15:53,352 --> 00:15:57,456 さすが憲兵団様だ 日頃の仕事具合がうかがえる 225 00:15:57,523 --> 00:15:59,058 キョロキョロしない 226 00:15:59,658 --> 00:16:02,461 あとは 影武者のジャンが バレなきゃいいが… 227 00:16:02,995 --> 00:16:05,130 あれは そう長くは持たねえよ 228 00:16:05,965 --> 00:16:08,734 あいつと俺 全然似てねえから 229 00:16:09,435 --> 00:16:10,669 大丈夫だって 230 00:16:10,736 --> 00:16:14,540 2人は目つきが凶悪で 似たような悪人ヅラだから 231 00:16:15,074 --> 00:16:17,076 俺は あんな馬ヅラじゃねえよ 232 00:16:17,176 --> 00:16:20,346 ねえ もし私が協力しなかったら 233 00:16:20,412 --> 00:16:22,448 どやって壁を越えるつもりだったの? 234 00:16:23,215 --> 00:16:25,651 立体機動で突破するつもりだったんだ 235 00:16:26,285 --> 00:16:27,319 ムチャじゃない? 236 00:16:27,619 --> 00:16:30,489 そもそも ストヘス区に入る前に逃げたほうが 237 00:16:30,689 --> 00:16:33,325 こんな面倒も かからなくて済んだはずでしょ? 238 00:16:34,259 --> 00:16:36,261 何で今ここなの? 239 00:16:36,628 --> 00:16:38,630 (アルミン)この街の入り組んだ地形が 240 00:16:38,697 --> 00:16:42,267 替え玉作戦の成功率を 上げると思ったからさ 241 00:16:42,634 --> 00:16:45,771 それに真っ向から逆らうよりも 242 00:16:46,038 --> 00:16:51,043 従順に振る舞って警戒心を解いたほうが 逃走の時間を稼げるしね 243 00:16:52,544 --> 00:16:55,547 そう… 納得したよ 244 00:16:59,618 --> 00:17:01,353 (アルミン)あっ! あそこだ 245 00:17:10,429 --> 00:17:11,329 (アニ)ここ? 246 00:17:11,530 --> 00:17:13,699 (アルミン)うん ここを通る 247 00:17:14,400 --> 00:17:18,503 昔計画されてた 地下都市の廃虚が残っているんだ 248 00:17:20,806 --> 00:17:24,510 これが ちゃんと 外扉の近くまで続いている 249 00:17:24,576 --> 00:17:26,578 ホントか? すっげえな… 250 00:17:28,614 --> 00:17:29,615 アニ? 251 00:17:30,115 --> 00:17:31,517 何だ お前? 252 00:17:31,683 --> 00:17:35,120 まさか 暗くて狭い所が 怖いとか言うなよ? 253 00:17:36,355 --> 00:17:38,791 そうさ 怖いんだ 254 00:17:39,458 --> 00:17:42,561 あんたみたいな 勇敢な死に急ぎ野郎には 255 00:17:43,162 --> 00:17:46,365 きっと か弱い乙女の気持ちなんて 分からないだろうさ 256 00:17:50,102 --> 00:17:54,840 大男を空中で一回転させるような 乙女は か弱くねえよ 257 00:17:55,174 --> 00:17:56,809 バカ言ってねえで急ぐぞ 258 00:17:57,376 --> 00:17:58,677 (アニ)いいや 私は行かない 259 00:17:59,211 --> 00:18:00,079 ハッ… 260 00:18:00,712 --> 00:18:02,281 そっちは怖い 261 00:18:02,681 --> 00:18:05,617 地上を行かないなら協力しない 262 00:18:15,828 --> 00:18:17,529 何言ってんだテメーは? 263 00:18:17,596 --> 00:18:18,797 さっさと こっちに来いよ 264 00:18:19,264 --> 00:18:20,265 ふざけてんじゃねえ! 265 00:18:20,332 --> 00:18:21,633 エレン 叫ばないで 266 00:18:21,700 --> 00:18:23,635 (アニ)大丈夫でしょ? ミカサ 267 00:18:25,270 --> 00:18:28,841 さっきから この辺には なぜか― 268 00:18:29,508 --> 00:18:31,743 全く人がいないから 269 00:18:39,518 --> 00:18:42,621 ったく… 傷つくよ 270 00:18:45,457 --> 00:18:49,828 一体いつから あんたは 私を そんな目で見るようになったの? 271 00:18:51,396 --> 00:18:52,331 アルミン 272 00:18:54,166 --> 00:18:55,801 アニ… 何で― 273 00:18:57,236 --> 00:18:59,538 マルコの立体機動装置を持っていたの? 274 00:19:02,608 --> 00:19:03,475 あ… 275 00:19:05,210 --> 00:19:09,815 わずかな傷やヘコみだって 一緒に整備した思い出だから… 276 00:19:11,150 --> 00:19:12,651 僕には分かった 277 00:19:13,385 --> 00:19:14,253 そう… 278 00:19:15,420 --> 00:19:18,157 あれは拾ったの 279 00:19:20,692 --> 00:19:23,495 (アルミン)じゃあ 生け捕りにした2体の巨人は… 280 00:19:24,696 --> 00:19:26,165 アニが殺したの? 281 00:19:26,365 --> 00:19:27,499 さあね 282 00:19:28,400 --> 00:19:30,869 でも1か月前に そう思っていたんなら 283 00:19:30,936 --> 00:19:33,338 何でその時に行動しなかったの? 284 00:19:33,438 --> 00:19:35,574 今だって信じられないよ 285 00:19:36,208 --> 00:19:39,645 きっと 何か見間違いだって 思いたくて… 286 00:19:40,212 --> 00:19:41,213 そのせいで! 287 00:19:42,814 --> 00:19:45,184 でも… アニだって― 288 00:19:46,718 --> 00:19:50,255 あの時 僕を殺さなかったから… 289 00:19:50,956 --> 00:19:54,760 今 こんなことに なっているんじゃないか 290 00:20:02,968 --> 00:20:05,871 ああ… 心底そう思うよ 291 00:20:07,272 --> 00:20:11,343 まさか あんたに ここまで追い詰められるなんてね 292 00:20:13,946 --> 00:20:15,247 あのとき… 293 00:20:16,481 --> 00:20:19,251 何でだろうね 294 00:20:19,851 --> 00:20:21,386 おい アニ 295 00:20:21,587 --> 00:20:24,456 お前が間の悪いバカで クソつまんない冗談で 296 00:20:24,523 --> 00:20:28,527 適当に話を合わせてる可能性が まだあるから! 297 00:20:28,961 --> 00:20:30,429 とにかく こっちに来い! 298 00:20:31,797 --> 00:20:34,900 この地下に入るだけで 証明できることがあるんだ 299 00:20:34,967 --> 00:20:36,635 こっちに来て証明しろ! 300 00:20:37,836 --> 00:20:39,438 (アニ)そっちには行けない 301 00:20:39,738 --> 00:20:42,441 私は 戦士に なり損ねた 302 00:20:42,574 --> 00:20:45,444 だから つまんねえって言ってるだろうが! 303 00:20:45,644 --> 00:20:46,745 話してよ アニ 304 00:20:46,812 --> 00:20:48,347 僕たちは まだ 話し合うことが… 305 00:20:49,014 --> 00:20:50,249 (ミカサ)もういい 306 00:20:50,983 --> 00:20:52,584 これ以上 聞いてられない 307 00:20:54,253 --> 00:20:55,020 不毛 308 00:20:57,422 --> 00:20:59,691 もう一度 ズタズタに削(そ)いでやる 309 00:21:00,025 --> 00:21:01,860 女型(めがた)の巨人! 310 00:21:08,333 --> 00:21:10,435 アハハハ! 311 00:21:12,271 --> 00:21:15,274 (アニの笑い声) 312 00:21:28,520 --> 00:21:29,621 アルミン 313 00:21:29,888 --> 00:21:33,392 私が あんたの いい人でよかったね 314 00:21:34,326 --> 00:21:36,728 ひとまず あんたは賭けに勝った 315 00:21:39,398 --> 00:21:40,299 でも… 316 00:21:41,066 --> 00:21:42,801 私が賭けたのは― 317 00:21:43,335 --> 00:21:44,303 ここからだから! 318 00:21:57,883 --> 00:21:58,784 (ミカサ)エレン! 319 00:22:02,688 --> 00:22:03,555 ハッ! 320 00:22:04,589 --> 00:22:06,525 ミカサ? (ミカサ)遅かった! 321 00:22:11,463 --> 00:22:13,665 (人々)うわああーっ! 322 00:22:22,874 --> 00:22:27,879 ♪~ 323 00:23:44,556 --> 00:23:49,561 ~♪