1 00:00:02,377 --> 00:00:08,383 ♪〜 2 00:01:25,919 --> 00:01:31,925 〜♪ 3 00:01:37,889 --> 00:01:41,392 (クリスタ)こら 待ちなさい! 4 00:01:42,936 --> 00:01:43,770 (ジャン)なんか… 5 00:01:44,813 --> 00:01:48,274 (アルミン) うん 思ってた女王と違うな 6 00:01:49,025 --> 00:01:52,028 (ジャン) 王冠かぶったのが 2か月前か 7 00:01:52,278 --> 00:01:55,490 今じゃ 孤児院の院長のほうが 板についてきてる 8 00:01:56,908 --> 00:01:59,119 (アルミン) ちまたで 何て言われてるか知ってる? 9 00:02:00,411 --> 00:02:04,666 “牛飼いの女神様”だって もちろん親しみを込めてね 10 00:02:05,375 --> 00:02:07,961 いよいよ 神様んなっちまったな 11 00:02:08,461 --> 00:02:11,506 これじゃ トロスト区を 塞いだヤツのことなんか 12 00:02:11,631 --> 00:02:13,675 誰も覚えてねえよ おい 13 00:02:14,509 --> 00:02:18,513 (エレン) ヒストリアが女王になるって 決意した理由のひとつは 14 00:02:18,847 --> 00:02:19,848 これをやるためだ 15 00:02:20,932 --> 00:02:22,183 これって? 16 00:02:22,517 --> 00:02:27,188 (エレン) 地下街から壁の端まで 孤児や困窮者を集めて面倒を見る 17 00:02:28,022 --> 00:02:31,609 これには地下街出身の 兵長の後押しもあったらしい 18 00:02:32,360 --> 00:02:35,947 困っている人がいたら どこにいたって見つけだし 19 00:02:36,030 --> 00:02:37,866 助けに行くって言ってた 20 00:02:38,533 --> 00:02:41,786 これが ヒストリアのやりたいことなんだ 21 00:02:42,203 --> 00:02:44,372 (クリスタ)あっ またサボってる 22 00:02:44,497 --> 00:02:45,373 (アルミン)あ… 23 00:02:45,456 --> 00:02:46,833 (クリスタ)日が暮れちゃうでしょ 24 00:02:48,501 --> 00:02:51,838 あいつ なんか 俺の母ちゃんに似てきた 25 00:02:52,130 --> 00:02:53,756 女神様… 26 00:02:55,508 --> 00:02:58,595 (クリスタ) 硬質化の実験は うまくいってるんだってね 27 00:02:58,761 --> 00:03:03,391 (エレン) ああ でも 急がねえと また ヤツらが来ちまう 28 00:03:05,768 --> 00:03:07,061 どうしたいの? 29 00:03:07,979 --> 00:03:12,191 ライナーとベルトルトと もう一度 会うことになるとしたら 30 00:03:14,068 --> 00:03:17,488 ヤツらは殺さなきゃ… ならない 31 00:03:23,995 --> 00:03:25,872 (クリスタ)早く分かるといいね 32 00:03:26,831 --> 00:03:30,251 この世界が なんで こうなっているのか 33 00:03:31,085 --> 00:03:36,049 私たちのしたこと 後悔するわけには いかないから 34 00:03:36,174 --> 00:03:37,550 (子供たち)アハハハ! 35 00:03:40,929 --> 00:03:44,432 (クリスタ) 最近は地下街にいた子たちも 笑うようになったの 36 00:03:45,808 --> 00:03:48,228 これが間違ってるはずなんてないよ 37 00:03:49,312 --> 00:03:51,940 ああ お前は立派だよ 38 00:03:52,106 --> 00:03:52,982 そんなこと… 39 00:03:53,942 --> 00:03:57,237 あのときは 人類なんか 滅べばいいとか言ってたのにな 40 00:03:57,320 --> 00:03:59,656 あ… あれは勢い余っただけだから 41 00:03:59,781 --> 00:04:00,615 (2人)ん? 42 00:04:05,828 --> 00:04:07,288 (クリスタ)あっ (エレン)何だよ? 43 00:04:07,705 --> 00:04:08,539 (ミカサ)貸して 44 00:04:08,623 --> 00:04:09,958 (エレン)あっ おい 45 00:04:10,166 --> 00:04:11,960 (ミカサ)エレンは実験で疲れてる 46 00:04:12,043 --> 00:04:14,254 (クリスタ) そうだね ごめん ミカサ 47 00:04:14,337 --> 00:04:17,798 (エレン) だから 俺を 年寄りみたいに扱うのはやめろ 48 00:04:20,551 --> 00:04:22,303 (アルミン) 兵団の粛清によって 49 00:04:22,387 --> 00:04:26,474 中枢に当たる人材を 多く失った人類だったが 50 00:04:27,141 --> 00:04:30,645 地下空間で発見された 光る鉱石など 51 00:04:31,396 --> 00:04:32,855 得たものも多かった 52 00:04:34,983 --> 00:04:38,653 そして エレンの硬質化の能力は 53 00:04:38,820 --> 00:04:42,156 とある対巨人兵器を誕生させた 54 00:04:47,537 --> 00:04:50,581 (兵士) いいぞ もっと首を突っ込め 55 00:04:52,625 --> 00:04:53,459 今だ! 56 00:04:58,006 --> 00:05:01,301 (ハンジ) おお うなじに当たったぞ 57 00:05:02,010 --> 00:05:03,594 今度こそは… 58 00:05:06,222 --> 00:05:07,056 (ハンジ・モブリット)あ! 59 00:05:07,807 --> 00:05:10,184 やったぞ 12メートル級撃破! 60 00:05:10,893 --> 00:05:12,061 (エレン)やった 61 00:05:12,645 --> 00:05:13,688 いいぞ 62 00:05:13,771 --> 00:05:17,025 これなら兵士が戦わなくても 巨人を倒していける! 63 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 日中フル稼働で 巨人伐採しまくりの 64 00:05:20,445 --> 00:05:25,033 地獄の処刑人の誕生だ! やったな エレ… 65 00:05:27,076 --> 00:05:28,244 エレン? 66 00:05:28,953 --> 00:05:31,456 (リヴァイ) 恐らく 巨人の力を 酷使し過ぎたんだろう 67 00:05:32,582 --> 00:05:35,626 このところ 硬質化の実験ばかりだったからな 68 00:05:36,252 --> 00:05:38,171 すまない エレン 69 00:05:39,338 --> 00:05:41,674 (エレン) 謝らないでくださいよ ハンジさん 70 00:05:42,175 --> 00:05:44,802 俺が疲れたぐらい なんだっていうんですか 71 00:05:45,720 --> 00:05:50,933 早く武器をそろえて行きましょう シガンシナ区に 72 00:05:54,312 --> 00:05:55,605 (マルロ)勝てる 勝てるぞ! 73 00:05:56,064 --> 00:05:59,650 新兵器があれば 巨人なんぞ紙くず同然だ 74 00:05:59,859 --> 00:06:01,486 (ジャン) ったく はしゃぎやがって 75 00:06:01,944 --> 00:06:05,573 なにが うれしくて 今更 調査兵なんかんなったんだか 76 00:06:05,656 --> 00:06:06,866 (サシャ)そうですよ 77 00:06:06,991 --> 00:06:09,243 ヒッチに 止められたりしなかったんですか? 78 00:06:09,786 --> 00:06:11,579 ヒッチが? なぜだ? 79 00:06:12,371 --> 00:06:15,833 なぜって2人は ムフフ… じゃないですか? 80 00:06:16,417 --> 00:06:19,754 よく分からないが ヒッチには“向いてない”だとか 81 00:06:19,879 --> 00:06:22,590 “イキがるな”だとか さんざん なじられたよ 82 00:06:22,882 --> 00:06:26,677 あげくに “このまま憲兵にいれば うまい汁が吸える”とか 83 00:06:27,011 --> 00:06:29,138 少しは見直してたんだがな 84 00:06:29,472 --> 00:06:31,349 見損なったって言ってやったよ 85 00:06:31,933 --> 00:06:32,767 (ジャン)クソが (マルロ)は? 86 00:06:32,892 --> 00:06:34,102 (アルミン)マルロは バカなの? 87 00:06:34,185 --> 00:06:36,020 (サシャ) こいつは おかっぱ野郎ですね 88 00:06:36,104 --> 00:06:38,106 (エレン) なんだよ マルロは間違ってないだろ 89 00:06:38,439 --> 00:06:41,400 とにかく はしゃいでんのは お前と同じ— 90 00:06:41,526 --> 00:06:44,821 実戦経験ゼロの 編入の連中だけなんだよ 91 00:06:44,946 --> 00:06:48,407 (フロック) おいおい お前ら すっかり歴戦の猛者か? 92 00:06:49,617 --> 00:06:52,078 お前らと比べられちまえばな 93 00:06:52,537 --> 00:06:55,623 (フロック) ひでえな 同じ104期だろ 94 00:06:55,873 --> 00:06:58,292 それに俺たちだけじゃねえぜ 95 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 世間全体が 96 00:07:00,211 --> 00:07:03,673 ウォール・マリア奪還を って盛り上がってんだ 97 00:07:04,090 --> 00:07:04,966 そうかい 98 00:07:05,716 --> 00:07:10,263 あ… でも 確かに お前ら変わったよな 99 00:07:10,930 --> 00:07:15,977 面構えっていうか 一体 何があったんだ? 100 00:07:16,769 --> 00:07:17,770 聞きたいか? 101 00:07:20,106 --> 00:07:23,693 (フロック) いや また今度にするよ 102 00:07:28,823 --> 00:07:30,616 (コニー)じゃあ 俺 先に行くぞ 103 00:07:30,700 --> 00:07:32,034 (サシャ)えっ もう? 104 00:07:32,535 --> 00:07:36,706 (コニー) 明日は調整日だから 朝から俺の村に帰ろうと思って 105 00:07:38,249 --> 00:07:40,501 また何か分かるかもしれないしな 106 00:07:41,335 --> 00:07:42,170 おやすみ 107 00:07:45,006 --> 00:07:47,675 (サシャ) コニーのお母さんを元に戻す方法 108 00:07:48,426 --> 00:07:50,845 決して ないわけじゃないんですよね? 109 00:07:51,053 --> 00:07:54,682 うん これから 巨人の解明が進んでいけば 110 00:07:55,349 --> 00:07:56,476 いつかは… 111 00:07:58,644 --> 00:08:01,022 (エレン)巨人の正体は人間? 112 00:08:01,189 --> 00:08:03,107 (リヴァイ)かもしれねえって話だ 113 00:08:03,858 --> 00:08:05,693 (ユミル) 60年ぐらいだ 114 00:08:06,194 --> 00:08:10,573 もうずっと終わらない悪夢を 見ているようだったよ 115 00:08:12,116 --> 00:08:13,409 悪夢か 116 00:08:13,618 --> 00:08:14,452 (アルミン)え? 117 00:08:14,869 --> 00:08:17,705 (エレン) いろいろあって うやむやになってたけど 118 00:08:18,498 --> 00:08:21,417 俺たちが戦ってる敵は 何なんだろうな 119 00:08:22,418 --> 00:08:25,087 つまり 巨人ってのは 120 00:08:26,339 --> 00:08:29,926 悪夢にうなされ続ける人間 ってことなのか? 121 00:08:31,385 --> 00:08:35,222 俺も 一時(いっとき)は そんな巨人に… 122 00:08:35,806 --> 00:08:37,475 (ミカサ)エレン (エレン)はっ 123 00:08:39,684 --> 00:08:42,104 (ミカサ) まだ パンとスープが 残ってるでしょ 124 00:08:43,022 --> 00:08:45,399 おしゃべりは 食べ終わってからにしなさい 125 00:08:47,401 --> 00:08:48,236 ああ 126 00:08:49,362 --> 00:08:51,781 ごめんな ミカサ 127 00:08:51,948 --> 00:08:53,908 (ジャン)ったくよ エレン 128 00:08:54,408 --> 00:08:56,827 お前 最近そればっかだぞ 129 00:08:56,994 --> 00:08:58,663 一人で ぶつぶつと… 130 00:08:59,288 --> 00:09:02,667 お前が思い出さなきゃいけねえのは あの男だろ 131 00:09:03,584 --> 00:09:07,255 見たんだろ? 洞窟で記憶を掘り返されたとき 132 00:09:07,922 --> 00:09:11,467 親父(おやじ)さんと会っていた 調査兵団の男ってヤツを 133 00:09:13,094 --> 00:09:17,515 ああ あの日 あの状況で父さんと会っていたんだ 134 00:09:19,392 --> 00:09:21,852 必ず何かを知っているはず 135 00:09:21,978 --> 00:09:23,604 そもそも あの男は 136 00:09:23,688 --> 00:09:25,940 俺もどっかで 見たことあるはずなんだ 137 00:09:26,357 --> 00:09:29,777 (アルミン) イェーガー先生の記憶じゃなくて 本当にエレンが? 138 00:09:29,902 --> 00:09:31,445 (エレン)だと思うんだが… 139 00:09:31,571 --> 00:09:33,739 (サシャ) 頭をどこかに ぶつけてみては? 140 00:09:33,823 --> 00:09:35,157 (ジャン)そうだぞ お前 141 00:09:35,283 --> 00:09:38,953 思い出すためだっつって ヒストリアの手ばっか握りやがって 142 00:09:39,870 --> 00:09:41,622 教官の頭突きでも 食らえばいいんだよ 143 00:09:42,123 --> 00:09:44,792 それで思い出せんなら… あっ 144 00:09:47,587 --> 00:09:48,754 あれ? 145 00:10:00,683 --> 00:10:01,559 (一同)ん? 146 00:10:02,643 --> 00:10:04,812 (エレン)訓練兵団 教官 147 00:10:06,063 --> 00:10:07,648 キース・シャーディス 148 00:10:11,193 --> 00:10:15,990 (ハンジ) 彼はエルヴィンの1つ前 12代調査兵団の団長だよ 149 00:10:16,991 --> 00:10:19,327 私たちも会うのは久しぶりだ 150 00:10:22,079 --> 00:10:23,414 (エレン)シャーディス教官 151 00:10:39,347 --> 00:10:41,849 (キース) どうした ブラウス? 座らんのか? 152 00:10:42,224 --> 00:10:44,685 いいえ 私めは こちらで結構です! 153 00:10:45,686 --> 00:10:47,855 確か お前は… 154 00:10:48,439 --> 00:10:52,652 この教官室に呼び出されては よく絞られてたな 155 00:10:53,611 --> 00:10:55,905 あれから たった数か月 156 00:10:56,530 --> 00:10:59,241 みんな 見違えるように変わった 157 00:10:59,492 --> 00:11:03,537 (ハンジ) シャーディス団長 いえ 教官殿 158 00:11:03,913 --> 00:11:06,707 ウォール・マリア奪還を 目前に控えた我々が 159 00:11:06,957 --> 00:11:10,544 今ここに詰め寄る理由を 察しておいででしょうか? 160 00:11:19,261 --> 00:11:22,681 エレン お前は母親とよく似ているな 161 00:11:23,182 --> 00:11:24,058 (エレン)はっ 162 00:11:24,183 --> 00:11:29,397 (キース) だが その瞳の奥に宿す牙は 父親そのものだ 163 00:11:30,564 --> 00:11:33,692 (エレン) 話してください! 知っていること全て 164 00:11:34,443 --> 00:11:38,197 何も知らない 結論から言えばな 165 00:11:38,531 --> 00:11:43,411 だが 人類の利にはなりえない話で よければ聞いてくれ 166 00:11:44,412 --> 00:11:48,624 傍観者にすぎない 私の思い出話を 167 00:11:50,876 --> 00:11:52,503 (キース) 20年前 168 00:11:52,670 --> 00:11:57,633 ウォール・マリア シガンシナ区壁門の目前に彼はいた 169 00:11:58,884 --> 00:12:02,221 (キース) おい あんた! ここで何をしている? 170 00:12:02,430 --> 00:12:04,515 どうやって壁を越えてきた? 171 00:12:05,933 --> 00:12:08,519 (グリシャ) あなたたちこそ 壁の外で何を? 172 00:12:09,311 --> 00:12:12,231 まさか戦っているのか? 173 00:12:12,773 --> 00:12:14,024 はあ? 174 00:12:15,067 --> 00:12:16,527 (キース) 本当か ウソか 175 00:12:17,736 --> 00:12:21,574 彼は なぜ壁の外にいるのか 覚えていなかった 176 00:12:23,576 --> 00:12:26,036 記憶を 一切なくしていたのだ 177 00:12:26,454 --> 00:12:30,082 グリシャ・イェーガーという 名前以外… 178 00:12:31,125 --> 00:12:35,254 (ハンネス) 無許可で巨人領域に 足を踏み入れた罪とはね 179 00:12:36,088 --> 00:12:38,757 わざわざ壁の外をうろつくバカが 180 00:12:38,841 --> 00:12:42,011 お前ら調査兵団以外に いるわけねえのによ 181 00:12:42,136 --> 00:12:44,138 (キース) 勤務中に酒をやるバカを 182 00:12:44,221 --> 00:12:46,932 牢(ろう)の中にぶち込む法はないか? ハンネス 183 00:12:47,391 --> 00:12:50,936 (ハンネス) ハッ とにかく 被害者がいるわけでもねえし 184 00:12:51,312 --> 00:12:54,023 上への報告はなしだ いいな 185 00:12:54,690 --> 00:12:55,733 ああ 186 00:12:57,735 --> 00:12:58,611 (キース)それで? 187 00:12:59,028 --> 00:13:03,032 ここから どこに帰るつもりだ? グリシャ・イェーガー 188 00:13:03,491 --> 00:13:06,452 名前以外にも覚えていることがある 189 00:13:07,495 --> 00:13:08,746 私は医者だ 190 00:13:09,455 --> 00:13:13,292 病院を紹介してくれ できる仕事があるはずだ 191 00:13:13,584 --> 00:13:14,585 ほう 192 00:13:15,169 --> 00:13:18,464 (グリシャ) そして 私に教えてくれないか? 193 00:13:19,131 --> 00:13:22,760 この世界のことや調査兵団 194 00:13:24,512 --> 00:13:26,096 あなたたちのことを 195 00:13:30,351 --> 00:13:37,191 (キース) 彼は本当に何も知らなかった この世界のことを何も… 196 00:13:38,067 --> 00:13:38,901 (グリシャ)そうか 197 00:13:40,194 --> 00:13:44,490 貧富の差こそあれど この壁の中は平和なんだな 198 00:13:44,949 --> 00:13:49,203 少なくとも巨人におびえて 生きているわけではない 199 00:13:49,995 --> 00:13:50,996 よかった 200 00:13:52,998 --> 00:13:54,708 (キース)“よかった”か 201 00:13:54,833 --> 00:13:56,877 あんたもそう思うのか? 202 00:13:57,086 --> 00:13:57,920 え? 203 00:13:58,462 --> 00:14:00,673 この狭い壁の中で 204 00:14:00,839 --> 00:14:05,553 メシと酒にありつければ それで満足な部類の人間らしい 205 00:14:05,678 --> 00:14:09,890 世界が どれだけ広いかなんて 考えたこともない 206 00:14:11,684 --> 00:14:14,770 あなたが壁の外へ出ていく理由は それか? 207 00:14:15,104 --> 00:14:16,564 それが調査兵団? 208 00:14:17,398 --> 00:14:20,776 そうだ バカみたいか? 209 00:14:21,318 --> 00:14:23,070 そんなわけないだろう 210 00:14:23,362 --> 00:14:26,740 あなたたちは この壁の誰よりも賢く勇気がある 211 00:14:27,283 --> 00:14:30,953 その存在は 魂が自由であることを示す 212 00:14:31,120 --> 00:14:33,247 人類の誇り そのものだ 213 00:14:33,414 --> 00:14:36,250 誇り? 我々が? 214 00:14:36,792 --> 00:14:37,710 ああ 215 00:14:37,918 --> 00:14:39,503 (カルラ)ちょっと キースさん (グリシャ)あっ 216 00:14:41,088 --> 00:14:43,382 (カルラ) また調査兵団の勧誘かい? 217 00:14:43,465 --> 00:14:45,926 ちっ 違うぞ カルラ! 私は… 218 00:14:46,051 --> 00:14:50,055 (グリシャ) いやあ 私なんぞに 務まるものではないでしょう 219 00:14:50,180 --> 00:14:54,852 調査兵団は もっと特別な 選ばれし者でないと 220 00:14:55,728 --> 00:14:57,354 あら そうですか 221 00:14:58,314 --> 00:14:59,940 (キース)ああ… 222 00:15:01,525 --> 00:15:03,152 (キース) 選ばれし者 223 00:15:03,652 --> 00:15:06,488 そんなことを言われたのは 初めてだった 224 00:15:08,157 --> 00:15:12,077 確かに壁の中は 私には狭すぎた 225 00:15:12,161 --> 00:15:13,746 (キース)うお〜! 226 00:15:16,081 --> 00:15:17,958 (幹部1)またしても大損害か 227 00:15:18,500 --> 00:15:20,920 (幹部2) 壁外拠点は いつ出来る? 228 00:15:21,754 --> 00:15:25,382 (キース) 私が団長にさえなれば 成果は出せる 229 00:15:26,175 --> 00:15:28,469 凡人どもの微量な脳みそでも 230 00:15:28,552 --> 00:15:31,513 理解できるほどの 偉業を突きつければ 231 00:15:31,639 --> 00:15:35,392 やがて 皆が私を認める 232 00:15:39,480 --> 00:15:40,314 (キース)グリシャ! 233 00:15:40,689 --> 00:15:44,151 カルラも例の伝染病だ なんとかならないか? 234 00:15:45,611 --> 00:15:46,946 (グリシャ)奥のベッドに 235 00:15:49,907 --> 00:15:54,662 イェーガー先生 私の両親も… 236 00:15:55,329 --> 00:15:58,624 (グリシャ) うん 大丈夫 みんな助かるよ 237 00:16:04,213 --> 00:16:08,676 (ハンネス) イェーガー先生! 家内が起き上がりました 238 00:16:09,176 --> 00:16:11,679 (カルラ) イェーガー先生 ありがとうございます 239 00:16:19,353 --> 00:16:20,396 (男)おめでとう! 240 00:16:21,021 --> 00:16:23,399 (幹部)調査兵団団長に任命する 241 00:16:23,524 --> 00:16:24,858 (女)おめでとう! 242 00:16:25,526 --> 00:16:26,860 (拍手) 243 00:16:26,944 --> 00:16:30,197 (男) おめでとう! イェーガー先生! 244 00:16:30,531 --> 00:16:34,284 (拍手と歓声) 245 00:16:35,035 --> 00:16:35,869 (調査兵)うわ〜! 246 00:16:36,537 --> 00:16:38,163 (調査兵)クソ 拠点が! 247 00:16:38,247 --> 00:16:39,832 (巨人)ウウ〜 248 00:16:40,165 --> 00:16:43,043 (調査兵) 無理です 撤退しましょう 団長! 249 00:16:48,632 --> 00:16:53,137 (住民) あの突撃するしか能のない団長 また自分だけ生き延びたのかい 250 00:16:53,679 --> 00:16:56,932 (住民) でも エルヴィンの分隊は まだ死人を出してないんだって 251 00:16:57,057 --> 00:16:59,643 (住民) 団長 変えちまえばいいのにねえ 252 00:17:01,979 --> 00:17:06,525 (キース) 特別な選ばれし者 253 00:17:07,401 --> 00:17:08,902 (カルラ)キースさん (キース)あっ 254 00:17:14,199 --> 00:17:15,409 あ… 255 00:17:19,204 --> 00:17:21,540 カルラ この子は? 256 00:17:21,707 --> 00:17:24,417 (カルラ)エレン 男の子です 257 00:17:24,917 --> 00:17:27,628 やっぱり 便りは届いてなかったんですね 258 00:17:28,005 --> 00:17:29,840 夫も心配してました 259 00:17:30,299 --> 00:17:32,718 ああ すまない 260 00:17:35,095 --> 00:17:39,433 このまま 死ぬまで続けるつもりですか? 261 00:17:39,558 --> 00:17:40,392 (キース)うっ… 262 00:17:44,897 --> 00:17:46,607 もう こんなことは… 263 00:17:48,108 --> 00:17:50,027 なぜ凡人は何もせず 264 00:17:50,110 --> 00:17:52,613 死ぬまで生きていられるか 分かるか? 265 00:17:52,696 --> 00:17:55,157 まず想像力に乏しいからだ 266 00:17:55,282 --> 00:17:57,242 その結果 何もなしえず 267 00:17:57,326 --> 00:18:00,621 ただ クソを垂らしただけの人生を 恥じることもない 268 00:18:00,996 --> 00:18:02,414 偉業を成し遂げること 269 00:18:02,498 --> 00:18:05,626 いや 理解することすら 不可能だろう 270 00:18:05,751 --> 00:18:07,211 その僅かな切れ端すら 271 00:18:08,337 --> 00:18:10,923 手当たりしだい 男に愛想を振りまき 272 00:18:11,006 --> 00:18:14,259 酒をついで回るしか 取り柄のない者なんぞには 273 00:18:15,260 --> 00:18:16,386 決して… 274 00:18:19,056 --> 00:18:24,061 (キース) そう 凡人は何も成し遂げなかった 275 00:18:27,815 --> 00:18:30,984 エルヴィン 団長をやってくれるか? 276 00:18:33,487 --> 00:18:35,906 (キース) 特別な人間はいる 277 00:18:37,407 --> 00:18:41,787 ただそれが 自分ではなかったというだけのこと 278 00:18:43,080 --> 00:18:47,459 たったそれだけのことに どうして気付けなかったのか 279 00:18:49,294 --> 00:18:51,130 (男) ウォール・マリアが破られた! 280 00:18:51,213 --> 00:18:52,047 あっ 281 00:18:52,631 --> 00:18:56,844 (男) シガンシナ区が壊滅したらしい このトロスト区も危ないぞ! 282 00:18:57,511 --> 00:18:59,179 (人々の悲鳴) 283 00:19:00,180 --> 00:19:02,474 うわっ… うっ 284 00:19:04,393 --> 00:19:05,310 (グリシャ)キース! 285 00:19:05,644 --> 00:19:06,812 (キース)はっ… あ? 286 00:19:08,564 --> 00:19:10,816 (キース) ああ 思い出した 287 00:19:12,401 --> 00:19:14,111 お前だったな 288 00:19:18,490 --> 00:19:19,366 (グリシャ)エレン 289 00:19:19,575 --> 00:19:20,409 (エレン)うっ 290 00:19:20,784 --> 00:19:24,204 起きろ エレン 母さんは一緒じゃないのか? 291 00:19:25,664 --> 00:19:29,042 あ… 父さん 292 00:19:30,085 --> 00:19:33,046 母さんが巨人に… 293 00:19:34,756 --> 00:19:36,049 食われた 294 00:19:36,300 --> 00:19:37,759 (キース)はっ! 295 00:19:46,351 --> 00:19:51,815 (グリシャ) エレン 母さんの敵(かたき)を討て 296 00:19:51,899 --> 00:19:52,733 (キース)あ… 297 00:19:53,233 --> 00:19:54,735 (グリシャ)お前にはできる 298 00:19:56,612 --> 00:19:57,487 行くぞ 299 00:19:58,238 --> 00:20:00,199 待て どこへ行く? 300 00:20:01,200 --> 00:20:02,784 (グリシャ)ついてこないでくれ 301 00:20:04,036 --> 00:20:04,995 (キース)待て 302 00:20:05,787 --> 00:20:09,499 お前が討てばいいだろ カルラの敵を 303 00:20:09,583 --> 00:20:14,087 なんせ お前は特別だからな 私と違って 304 00:20:15,172 --> 00:20:20,552 その子も違うんじゃないのか? 選ばれし者じゃないかもしれないぞ 305 00:20:21,595 --> 00:20:26,934 なあ また人に呪いをかけるのか? 306 00:20:28,393 --> 00:20:32,439 この子は あんたとは違う 私の子だ 307 00:20:32,940 --> 00:20:36,151 どうか頼む 関わらないでくれ 308 00:20:44,409 --> 00:20:45,285 (キース)雷? 309 00:20:55,587 --> 00:21:01,885 (キース) そして 私は気絶していたお前を 避難所の寝床に戻した 310 00:21:05,389 --> 00:21:08,934 それが私の知る全てだ 311 00:21:16,942 --> 00:21:18,986 それだけですか? 312 00:21:22,864 --> 00:21:26,076 あなたが退いた 本当の理由が分かりました 313 00:21:26,410 --> 00:21:28,745 死んでいった部下への しょく罪ではなく 314 00:21:29,329 --> 00:21:31,999 自分が特別じゃないとか どうとかいった— 315 00:21:32,124 --> 00:21:34,209 そんな幼稚な理由で ここにいる 316 00:21:34,418 --> 00:21:35,502 よせ ハンジ 317 00:21:36,003 --> 00:21:38,005 あんたの劣等感なんか どうでもいい 318 00:21:38,505 --> 00:21:40,173 現実から逃げるな 319 00:21:40,257 --> 00:21:44,177 公に心臓をささげるとは そういうことだろ! 320 00:21:44,303 --> 00:21:46,054 (エレン) やめてください ハンジさん 321 00:21:47,514 --> 00:21:52,269 教官の言うとおり 俺は特別でも何でもなかった 322 00:21:53,103 --> 00:21:57,357 ただ 特別な父親の息子だった 323 00:21:58,358 --> 00:22:00,027 それだけだったんです 324 00:22:02,362 --> 00:22:07,117 (キース) お前の母さんは… カルラは こう言っていた 325 00:22:08,452 --> 00:22:10,370 特別じゃなきゃいけないんですか? 326 00:22:10,787 --> 00:22:12,122 はっ! 327 00:22:12,205 --> 00:22:14,875 ♪〜 328 00:22:15,000 --> 00:22:17,294 私は そうは 思いませんよ 329 00:22:18,545 --> 00:22:20,505 少なくとも この子は— 330 00:22:21,048 --> 00:22:23,550 偉大になんて ならなくてもいい 331 00:22:24,718 --> 00:22:27,012 人より優れて いなくたって… 332 00:22:29,848 --> 00:22:32,601 だって 見てくださいよ 333 00:22:33,935 --> 00:22:35,687 こんなにかわいい 334 00:22:38,398 --> 00:22:40,400 だから この子は もう偉いんです 335 00:22:41,485 --> 00:22:43,320 この世界に 336 00:22:43,403 --> 00:22:45,530 生まれてきて くれたんだから 337 00:22:48,283 --> 00:22:49,409 (いななき) 338 00:22:50,327 --> 00:22:53,955 (キース) お前は父親が 願ったように 339 00:22:54,706 --> 00:22:57,375 自らの命を燃やし 340 00:22:57,459 --> 00:22:59,795 壁の外で 燃え尽きるのだろう 341 00:23:09,971 --> 00:23:12,265 私は何も… 342 00:23:14,184 --> 00:23:15,268 何ひとつ 343 00:23:15,352 --> 00:23:17,604 変えることは できない 344 00:23:20,107 --> 00:23:22,234 ただの傍観者だ 345 00:23:31,910 --> 00:23:37,916 〜♪ 346 00:23:41,795 --> 00:23:44,256 (アルミン) シガンシナ区 出発前夜 347 00:23:44,589 --> 00:23:47,801 壁外の世界の存在を知った彼らは 348 00:23:47,926 --> 00:23:52,305 期待と懸念を胸に 人類の行く末を祈る 349 00:23:52,973 --> 00:23:55,934 次回「奪還作戦の夜」