1 00:00:04,921 --> 00:00:09,217 (アルミン) 君は こんなことを聞かされても 困ると思うけど 2 00:00:09,843 --> 00:00:11,261 聞いてほしいんだ 3 00:00:12,512 --> 00:00:14,472 3年前のあのとき 4 00:00:15,098 --> 00:00:16,599 あのときなら まだ… 5 00:00:17,308 --> 00:00:19,102 (アルミン) 何かを変えられたかもしれない 6 00:00:25,275 --> 00:00:26,109 (マーレ兵)隊長! 7 00:00:27,193 --> 00:00:29,988 先遣隊が上陸して2時間 音沙汰なしです 8 00:00:30,613 --> 00:00:31,573 (隊長)うむ 9 00:00:31,698 --> 00:00:34,159 第2 第3調査隊に準備を急がせろ 10 00:00:34,284 --> 00:00:35,118 (マーレ兵)はっ! 11 00:00:35,827 --> 00:00:39,873 戦士隊を打ち負かし 世界を脅かす悪魔の島 12 00:00:40,415 --> 00:00:41,416 なんとしてでも 13 00:00:41,541 --> 00:00:43,877 その実態を マーレに持ち帰るのだ 14 00:00:44,002 --> 00:00:46,129 (震動音) 15 00:00:46,254 --> 00:00:47,881 (マーレ兵たち)うわ〜! 16 00:00:48,465 --> 00:00:49,883 (隊長)つかまれ! 17 00:00:50,300 --> 00:00:51,134 なっ… 18 00:00:52,427 --> 00:00:55,430 あ… 悪魔! 19 00:01:04,980 --> 00:01:06,483 (衝撃音) (マーレ兵たち)ううっ 20 00:01:11,488 --> 00:01:13,907 (ハンジ) マーレの皆さん こんにちは! 21 00:01:14,365 --> 00:01:16,910 パラディ島へ ようこそ! 22 00:01:17,494 --> 00:01:19,037 私はハンジ 23 00:01:19,162 --> 00:01:23,458 はるばる海を渡っていらした お客様をお迎えする者です 24 00:01:23,583 --> 00:01:26,920 ああ〜 どうぞ こちらで お茶でも楽しんでいってください 25 00:01:27,337 --> 00:01:29,631 あっ ちなみに おひと足お先にお越しの 26 00:01:29,756 --> 00:01:33,843 お連れ様のお客様とは 既に仲良しで〜す! 27 00:01:33,968 --> 00:01:36,679 だよね〜? ニコロく〜ん 28 00:01:36,888 --> 00:01:37,972 (ニコロ)くっ… 29 00:01:38,598 --> 00:01:39,641 隊長! 30 00:01:39,766 --> 00:01:42,352 私に構わず この悪魔どもを 撃ってください! 31 00:01:42,477 --> 00:01:43,311 (ハンジ)んな! 32 00:01:43,478 --> 00:01:47,148 何を言いだすんだ ニコロく〜ん 33 00:01:47,273 --> 00:01:50,068 (リヴァイ)お前の三文芝居に つきあう気はねえってよ 34 00:01:50,360 --> 00:01:51,694 ニコロ… 35 00:01:51,945 --> 00:01:53,947 よく聞け 悪魔ども! 36 00:01:54,072 --> 00:01:56,950 マーレは穢(けが)れた血に貸す耳など 持ち合わせていない! 37 00:01:57,659 --> 00:02:01,079 穢れた連中と豚の小便を すするような真似(まね)はしない 38 00:02:01,204 --> 00:02:06,042 (ハンジ)あ〜! あ〜! いいのかな〜? そんな悪口言って 39 00:02:06,167 --> 00:02:09,545 後ろの巨人が見えないのかな? 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,341 (マーレ兵たち)ああ… 41 00:02:14,217 --> 00:02:16,553 悪魔の力などに屈するものか 42 00:02:16,970 --> 00:02:18,721 これがマーレの挨拶だ! 43 00:02:18,847 --> 00:02:20,640 ひっ! (銃声) 44 00:02:25,895 --> 00:02:26,729 (ハンジ)え? 45 00:02:27,230 --> 00:02:28,231 (一同)あ… 46 00:02:31,734 --> 00:02:33,945 (マーレ兵) な… なんの真似だ イェレナ 47 00:02:34,070 --> 00:02:35,488 (イェレナ)武器を捨てるんだ 48 00:02:35,613 --> 00:02:37,490 (マーレ兵)うっ お前ら… 49 00:02:37,657 --> 00:02:38,491 (オニャンコポン)言うとおりに 50 00:02:39,784 --> 00:02:42,996 ハンジさん お招きいただき光栄です 51 00:02:43,788 --> 00:02:45,373 お茶しましょう 52 00:02:46,332 --> 00:02:47,167 (ハンジ)ああ… 53 00:02:49,878 --> 00:02:51,004 (イェレナ)会いたかったよ 54 00:02:52,463 --> 00:02:53,381 エレン 55 00:02:54,340 --> 00:03:00,346 ♪〜 56 00:04:15,922 --> 00:04:21,928 〜♪ 57 00:04:29,936 --> 00:04:33,398 (コニー)あのデカい女 仲間を撃ち殺しやがったぞ 58 00:04:34,315 --> 00:04:36,109 一体 何が目的なんだ? 59 00:04:36,234 --> 00:04:37,318 (ジャン)さあな 60 00:04:37,443 --> 00:04:40,822 敵であれ 味方であれ 信用できねえのは確かだ 61 00:04:40,947 --> 00:04:42,031 (ミカサ)サシャ 寝ないで 62 00:04:42,407 --> 00:04:46,411 でも 話し合うことができて 情報が手に入るなんて 63 00:04:46,536 --> 00:04:48,288 とてつもない幸運だよ 64 00:04:48,413 --> 00:04:50,790 (エレン) ああ 本当に運が良かった 65 00:04:52,000 --> 00:04:54,544 敵の上陸を阻止できたのは偶然だ 66 00:04:55,420 --> 00:04:58,798 マーレが本腰を入れれば こんなもんじゃ済まねえ 67 00:04:59,507 --> 00:05:00,800 なんとかしねえと 68 00:05:02,635 --> 00:05:03,469 (ハンジ)ふむ 69 00:05:03,928 --> 00:05:05,638 ほお〜 70 00:05:05,888 --> 00:05:09,642 へえ〜 なるほど こうやって何発も撃てるわけか 71 00:05:10,310 --> 00:05:13,146 それらがマーレ兵の基本装備です 72 00:05:14,564 --> 00:05:18,526 マーレ兵は 1師団あたり約2万人で構成され 73 00:05:18,776 --> 00:05:22,030 総員50師団で約100万人になります 74 00:05:22,780 --> 00:05:24,490 それら陸軍に加え 75 00:05:24,741 --> 00:05:28,286 21隻の戦艦から成る 3つの艦隊を有し 76 00:05:28,411 --> 00:05:33,541 その他 新兵器の進歩も目覚ましく 航空戦力にも力を注いでいます 77 00:05:33,958 --> 00:05:34,959 こうくう… 78 00:05:35,084 --> 00:05:35,918 ちっ 79 00:05:36,878 --> 00:05:39,422 ビビッてんじゃねえよ ナメられるだろうが 80 00:05:39,881 --> 00:05:40,923 (ハンジ)分かってるって 81 00:05:41,049 --> 00:05:43,468 (オニャンコポン) 要するに 海や壁を越え 82 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 敵が空から現れる 移動兵器のことです 83 00:05:46,304 --> 00:05:48,056 (ハンジ)えっ! 空から来るの? (リヴァイ)おい 84 00:05:49,682 --> 00:05:53,936 そんだけの力を持ったマーレ様が 少なくとも1年間 85 00:05:54,062 --> 00:05:57,565 まともに攻めてこなかった 理由って… 何? 86 00:05:58,149 --> 00:06:00,151 (イェレナ)主に理由は2つ 87 00:06:00,818 --> 00:06:03,780 1つは 島に放った無垢(むく)の巨人が 88 00:06:03,905 --> 00:06:09,118 最新鋭の兵器をもってしても いまだ上陸困難な障害であること 89 00:06:10,078 --> 00:06:11,162 マーレがエルディア人を 90 00:06:11,287 --> 00:06:14,332 壁の中に幽閉するための 政策でしたが 91 00:06:14,457 --> 00:06:18,419 逆に進軍からエルディアを守る 存在となっていたのです 92 00:06:18,961 --> 00:06:21,422 らしいな そいつは笑える 93 00:06:22,256 --> 00:06:26,803 しかし もうすぐ夜が明け 巨人が活動するころですよね 94 00:06:27,804 --> 00:06:32,016 今 我々が壁の外で のんびりお茶できるということは 95 00:06:32,725 --> 00:06:35,561 島の巨人を全て殺してしまった… 96 00:06:37,313 --> 00:06:38,815 ということでしょうか? 97 00:06:39,482 --> 00:06:43,027 だったら どうする? なんとかしてマーレに伝えるか? 98 00:06:45,655 --> 00:06:47,532 いや すばらしい 99 00:06:47,949 --> 00:06:48,908 期待以上だ 100 00:06:50,243 --> 00:06:51,911 2つ目の理由は? 101 00:06:52,620 --> 00:06:56,415 現在 マーレは 複数の国と戦争状態にあり 102 00:06:56,874 --> 00:06:59,293 パラディ島どころではない というわけです 103 00:07:00,086 --> 00:07:03,714 あなた方は マーレが誇る戦士隊を打ち負かし 104 00:07:03,965 --> 00:07:05,883 更に超大型巨人や 105 00:07:06,008 --> 00:07:08,803 女型(めがた)の巨人といった 主力兵器を奪った 106 00:07:09,804 --> 00:07:11,973 マーレは敵の多い国ですので 107 00:07:12,181 --> 00:07:17,061 諸外国は瞬く間に団結し 戦争の火蓋が切られたのです 108 00:07:18,271 --> 00:07:22,859 すると あなた方は マーレに恨みを持つ亡国の民であり 109 00:07:22,984 --> 00:07:26,320 マーレ軍に潜入する 諜報員のようなものなのかな? 110 00:07:28,114 --> 00:07:29,407 おっ 当たり? 111 00:07:29,532 --> 00:07:34,829 やっぱりマーレに背くからには それなりの動機と後ろ盾がないとね 112 00:07:36,247 --> 00:07:39,834 諜報などと呼べるような 代物ではありません 113 00:07:41,002 --> 00:07:45,131 マーレに故郷を奪われ 兵士として徴用された我々は 114 00:07:45,256 --> 00:07:46,591 とても非力で 115 00:07:47,175 --> 00:07:50,845 あの大国にあらがう気概は 失われつつありました 116 00:07:51,888 --> 00:07:54,640 彼に導かれるまでは 117 00:07:56,309 --> 00:08:00,438 マーレや世界の人々が 悪魔と呼んで恐れる巨人 118 00:08:01,063 --> 00:08:03,649 私には全く別のものに見えた 119 00:08:05,318 --> 00:08:06,402 神です 120 00:08:06,903 --> 00:08:10,114 無力な私たちに 希望を見せてくれました 121 00:08:13,576 --> 00:08:14,785 私たちは 122 00:08:14,911 --> 00:08:20,082 ジーク・イェーガーの命を受け 上官を撃った 反マーレ義勇兵です 123 00:08:20,625 --> 00:08:24,504 その目的は全エルディア人の解放 124 00:08:26,547 --> 00:08:29,550 (ハンジ) ジーク・イェーガーの要求は 以上です 125 00:08:29,967 --> 00:08:33,638 全ては生存が危ぶまれる エルディア人の救済を目的… 126 00:08:33,763 --> 00:08:34,597 (幹部)論外だ! 127 00:08:34,972 --> 00:08:36,599 そんなバカな話に乗るものか! 128 00:08:36,933 --> 00:08:38,851 (幹部)相手は獣の巨人だぞ 129 00:08:38,976 --> 00:08:42,980 ラガコ村の村民を巨人に変え 壁内を恐怖に陥れ 130 00:08:43,105 --> 00:08:47,693 調査兵団を壊滅寸前まで殺戮(さつりく)した 張本人が そうぬかしたのか? 131 00:08:48,236 --> 00:08:52,573 (ザックレー) ヤツらの目的は終始一貫して 始祖の巨人の奪還 132 00:08:52,990 --> 00:08:54,367 力ずくがダメなら 133 00:08:54,492 --> 00:08:57,453 口八丁手八丁尽くせと 言わんばかりだな 134 00:08:57,954 --> 00:09:00,331 (ピクシス) それは敵さんも承知のはず 135 00:09:00,456 --> 00:09:03,209 まずは団長殿の話を 聞こうではないか 136 00:09:04,919 --> 00:09:06,087 ジークいわく 137 00:09:06,212 --> 00:09:10,132 エルディア人の問題を 一挙に解決する秘策があると 138 00:09:10,299 --> 00:09:13,177 その秘策を行う条件として 必要なものが 139 00:09:13,302 --> 00:09:16,222 始祖の巨人と王家の血を引く巨人 140 00:09:16,889 --> 00:09:19,350 2つがそろえば 世界は救われる 141 00:09:19,892 --> 00:09:20,726 ただし 142 00:09:21,227 --> 00:09:25,481 その秘策を明かせるのは 条件がそろってからだと… 143 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 (幹部)聞くに堪えん 144 00:09:26,732 --> 00:09:28,943 (幹部) 随分と低く見積もられたものだな 145 00:09:29,610 --> 00:09:30,444 (アルミン)エレン? 146 00:09:30,570 --> 00:09:32,196 それは本当です 147 00:09:32,613 --> 00:09:33,447 思い出したんです 148 00:09:34,365 --> 00:09:38,953 俺が一度だけ 始祖の巨人の力を 発動させることができたのは 149 00:09:39,412 --> 00:09:42,582 王家の血を引く巨人と 接触した瞬間でした 150 00:09:44,166 --> 00:09:49,380 その巨人は父の妻であった ダイナ・フリッツに違いありません 151 00:09:50,381 --> 00:09:53,384 ダイナの息子であるジークは 解明したのでしょう 152 00:09:54,135 --> 00:09:56,262 不戦の契りを出し抜く術(すべ)を 153 00:09:57,346 --> 00:10:01,225 我々エルディア人に残された 唯一の希望を 154 00:10:02,018 --> 00:10:05,730 壁に潜む幾千万もの巨人で 世界を踏み潰す 155 00:10:06,355 --> 00:10:08,566 地鳴らしの発動条件を 156 00:10:09,108 --> 00:10:10,151 (リヴァイ)お前… 157 00:10:10,943 --> 00:10:13,779 どうして今まで そんなことを黙っていやがった? 158 00:10:14,530 --> 00:10:16,782 ヒストリアの身を案じたからです 159 00:10:17,825 --> 00:10:21,370 俺の不確かな情報で 巨人にさせるわけにはいかないと 160 00:10:21,704 --> 00:10:22,830 思っていました 161 00:10:23,998 --> 00:10:26,542 軽率な判断であったことを認めます 162 00:10:26,667 --> 00:10:28,044 (リヴァイ)あとでじっくり聞こう 163 00:10:28,544 --> 00:10:31,547 しかし それが本当だとすると… 164 00:10:32,256 --> 00:10:34,300 ジークの秘策にも筋が通る 165 00:10:34,425 --> 00:10:36,802 (ナイル) 正気か? 連中を信用する気か? 166 00:10:37,053 --> 00:10:37,887 (幹部)そうだ 167 00:10:38,012 --> 00:10:41,098 敵兵を大勢 島に留めておけば 何があるか知れないぞ 168 00:10:41,223 --> 00:10:42,808 (幹部)全員 縛り首にすべきだ! 169 00:10:44,101 --> 00:10:46,145 いえ そうもいきません 170 00:10:46,729 --> 00:10:49,565 マーレの調査船から この島を守るためには 171 00:10:49,940 --> 00:10:52,485 義勇兵の力が必要なのです 172 00:10:53,110 --> 00:10:55,488 彼女らの無線通信がなければ… 173 00:10:56,238 --> 00:10:59,075 (無線:イェレナ) こちら第1次調査船団 応答願います 174 00:11:00,159 --> 00:11:02,328 こちら第1次調査船団… 175 00:11:02,745 --> 00:11:04,872 (マーレ兵)こちら第2次調査船団 176 00:11:05,039 --> 00:11:07,333 (無線:イェレナ) よかった 船が座礁して… 177 00:11:08,042 --> 00:11:10,127 ずっと助けを待ってた 178 00:11:10,628 --> 00:11:11,796 (無線:マーレ兵)すぐに向かう 179 00:11:12,338 --> 00:11:13,672 あの入り江だな 180 00:11:13,964 --> 00:11:15,174 我々の規模か? 181 00:11:15,299 --> 00:11:18,094 安心しろ 2隻の調査船で向かっている 182 00:11:19,720 --> 00:11:20,596 (マーレ兵)お〜い! 183 00:11:21,055 --> 00:11:23,516 無事か? もう大丈夫だぞ 184 00:11:23,724 --> 00:11:25,726 (衝撃音) 185 00:11:26,894 --> 00:11:29,230 (マーレ兵たち) 超大型巨人! どうして… 186 00:11:30,314 --> 00:11:31,148 (マーレ兵)うわ〜! 187 00:11:31,273 --> 00:11:33,150 (義勇兵)お〜い! あれは敵だ! 188 00:11:33,275 --> 00:11:34,485 (オニャンコポン) 急げ! 飛び込め! 189 00:11:34,735 --> 00:11:36,612 (マーレ兵たち) 逃げろ! 飛び込め! 190 00:11:39,490 --> 00:11:41,242 (マーレ兵)ハア ハア… 191 00:11:42,326 --> 00:11:45,287 穢れた悪魔の汚らわしい島へ ようこそ 192 00:11:45,413 --> 00:11:46,789 もてなしてやるよ 193 00:11:47,540 --> 00:11:49,750 豚のションベンで よろしければな 194 00:11:50,251 --> 00:11:53,337 断ってもいいが 上陸許可は下りない 195 00:11:53,712 --> 00:11:55,756 悪いが泳いで帰ってくれ 196 00:11:57,425 --> 00:11:59,468 (アルミン)あのころは楽しかった 197 00:12:00,386 --> 00:12:05,433 確かに僕たちエルディア人は 世界から恐れられ 憎まれている 198 00:12:06,642 --> 00:12:10,020 まだ顔も知らない 海の向こうにいる人たちから 199 00:12:11,105 --> 00:12:15,025 でも 海の向こうにいる人たちは 敵だけじゃなかった 200 00:12:16,402 --> 00:12:20,197 そして 世界は ずっと複雑で 201 00:12:20,739 --> 00:12:22,700 知らないことだらけだった 202 00:12:24,201 --> 00:12:25,286 (サシャ)ところで 203 00:12:25,411 --> 00:12:27,663 オニャンポコンは なんで肌が黒いのですか? 204 00:12:29,999 --> 00:12:32,960 俺たちを創ったヤツは こう考えた 205 00:12:33,085 --> 00:12:36,172 いろんなヤツがいたほうが 面白いってな 206 00:12:36,881 --> 00:12:39,425 君たちユミルの民も同じさ 207 00:12:39,550 --> 00:12:42,511 俺たちは求められたから存在する 208 00:12:43,554 --> 00:12:45,681 誰が僕らを創ったの? 209 00:12:46,015 --> 00:12:48,809 始祖ユミルに力を与えた存在 210 00:12:49,643 --> 00:12:50,769 神だよ 211 00:12:52,438 --> 00:12:54,190 そう考えるヤツもいる 212 00:12:55,024 --> 00:12:57,234 考えるだけなら自由だろ? 213 00:13:02,698 --> 00:13:04,742 (コニー)なんだよ この料理 214 00:13:05,159 --> 00:13:06,911 (ジャン)これ 食えんのか? 215 00:13:07,036 --> 00:13:08,078 (ミカサ)生臭そう 216 00:13:08,204 --> 00:13:10,206 (イェレナ) 海の幸は初めてですか? 217 00:13:10,331 --> 00:13:12,750 ニコロは マーレ料理の達人なんですよ 218 00:13:13,250 --> 00:13:14,084 クソ 219 00:13:14,210 --> 00:13:16,879 嫌なら食うなよ エルディア人 お前らなんかに… 220 00:13:17,254 --> 00:13:20,382 (サシャ)うおおおおおお〜! 221 00:13:20,508 --> 00:13:23,010 ああ〜! うまい! 222 00:13:24,512 --> 00:13:25,888 (コニー)おい! (ジャン)ずりぃぞ サシャ! 223 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 ぐうううう! 224 00:13:28,307 --> 00:13:31,644 ニコロさん! あなたは天才です! 225 00:13:33,437 --> 00:13:35,523 き… 汚(きたね)え食い方しやがって 226 00:13:36,023 --> 00:13:38,400 こんなの初めてで… 227 00:13:40,486 --> 00:13:42,404 (ニコロ) まだまだあるから ゆっくり食え 228 00:13:47,785 --> 00:13:48,619 (銃声) 229 00:13:49,328 --> 00:13:51,497 (アルミン) もうすぐ港が完成するんだ 230 00:13:52,373 --> 00:13:56,669 マーレの工兵の力を借りたら すごく早く進むようになってさ 231 00:13:56,919 --> 00:13:58,796 (ミカサ)よく協力してくれたね 232 00:13:58,921 --> 00:13:59,922 (銃声) 233 00:14:00,256 --> 00:14:04,134 (アルミン) そりゃ 最初は お互い疑心暗鬼で うまくいかなかったよ 234 00:14:05,219 --> 00:14:07,513 でも 時間をかけて 235 00:14:07,638 --> 00:14:11,058 肩書を抜きにして 人同士 向き合えば 236 00:14:12,017 --> 00:14:13,602 きっと分かり合える 237 00:14:15,854 --> 00:14:16,814 アルミン 238 00:14:16,939 --> 00:14:18,816 ベルトルトの記憶は何か見たか? 239 00:14:19,233 --> 00:14:20,901 えっ ああ… 240 00:14:21,277 --> 00:14:23,946 いや 役に立ちそうなものは 何も… 241 00:14:24,530 --> 00:14:25,906 時間はねえぞ 242 00:14:26,448 --> 00:14:28,701 ジークの寿命は あと3年もねえ 243 00:14:29,368 --> 00:14:31,954 (アルミン) うん そのことなんだけど… 244 00:14:32,329 --> 00:14:36,041 このままイェレナたちの 作戦どおりに進めていいのかな? 245 00:14:36,584 --> 00:14:38,002 (ミカサ)何か問題が? 246 00:14:38,335 --> 00:14:41,463 (アルミン)本当に地鳴らしで 世界を脅すことでしか 247 00:14:41,589 --> 00:14:44,466 エルディア人を守る術は ないのかなって 248 00:14:44,717 --> 00:14:48,178 それじゃあ 本当に世界を恐怖に陥れる悪夢だ 249 00:14:48,304 --> 00:14:49,179 (銃声) 250 00:14:49,763 --> 00:14:52,725 そうなる前に話し合えないのかな? 251 00:14:52,975 --> 00:14:56,854 マーレや世界中の人と話し合って 誤解を解けば… 252 00:14:56,979 --> 00:14:57,897 (エレン)誤解? 253 00:14:58,856 --> 00:15:00,441 誤解って なんのことだよ? 254 00:15:00,858 --> 00:15:02,943 だから 僕たちは怖くないって… 255 00:15:03,569 --> 00:15:07,323 世界から見れば 俺たちは 巨人に化ける怪物だ 256 00:15:07,615 --> 00:15:09,074 そこに誤解はないだろ? 257 00:15:10,868 --> 00:15:13,495 でも 仲良くなれたマーレ人もいる 258 00:15:13,621 --> 00:15:14,455 (エレン)何人だ? 259 00:15:15,706 --> 00:15:19,335 ほとんどのマーレ兵は 収容所の壁をにらみつけてんだろ? 260 00:15:19,835 --> 00:15:22,338 それだって 時間をかければ… 261 00:15:22,463 --> 00:15:25,424 (アルミン) そう 時間が必要だ 262 00:15:27,176 --> 00:15:30,095 そうだ 時間を稼ぐためには 263 00:15:30,387 --> 00:15:32,348 手出しできねえようにしてやるんだ 264 00:15:34,558 --> 00:15:35,559 (銃声) 265 00:15:38,687 --> 00:15:39,897 (アルミン)本当に… 266 00:15:40,856 --> 00:15:43,233 僕たちは正しかったのかな? 267 00:15:45,903 --> 00:15:49,698 もしかしたら 別の道があったんじゃないかって 268 00:15:50,324 --> 00:15:52,201 そればかり考えてしまう 269 00:15:53,494 --> 00:15:57,498 僕は誰よりもエレンを 理解しているつもりだった 270 00:15:58,040 --> 00:15:59,208 ミカサよりも 271 00:16:00,042 --> 00:16:02,461 でも もう分からない 272 00:16:17,309 --> 00:16:18,268 (憲兵)おい! 273 00:16:18,519 --> 00:16:22,022 お前 マーレ人だろ? ここに何しに来やがった? 274 00:16:22,272 --> 00:16:24,608 マーレに殺された エルディア人の墓地に 275 00:16:24,733 --> 00:16:26,485 (憲兵)何しに来やがった! (ジャン)待ってください! 276 00:16:26,610 --> 00:16:28,737 (コニー)こいつは俺たちで なんとかしますんで 277 00:16:29,863 --> 00:16:31,490 すいません ここは… 278 00:16:32,700 --> 00:16:34,618 (憲兵)マーレ人なんか 近づけんじゃねえよ! 279 00:16:34,910 --> 00:16:35,744 おい ニコロ 280 00:16:36,078 --> 00:16:37,079 (コニー)大丈夫か? 281 00:16:38,122 --> 00:16:40,666 (ニコロ)クソ… なんでだよ 282 00:16:42,584 --> 00:16:44,503 本当にサシャは死んだのか? 283 00:16:45,879 --> 00:16:48,215 なあ なんで… 284 00:16:49,008 --> 00:16:51,260 お前ら 何やってたんだよ 285 00:16:55,848 --> 00:16:58,600 飛行船に乗り込んできた子供に 撃たれたって? 286 00:16:59,560 --> 00:17:02,938 ハッ そんなバカな話があるかよ 287 00:17:04,481 --> 00:17:07,651 ただの女の子じゃない 訓練されていた 288 00:17:09,028 --> 00:17:10,612 (ニコロ)戦士候補生か 289 00:17:11,155 --> 00:17:13,656 (ジャン) 俺の油断があった すまない 290 00:17:15,242 --> 00:17:16,702 なんで俺に謝る? 291 00:17:17,744 --> 00:17:20,164 俺はただ メシを用意してただけだ 292 00:17:22,124 --> 00:17:25,502 あいつに うまいもん いっぱい食わしてくれて 293 00:17:25,627 --> 00:17:27,921 ありがとな ニコロ 294 00:17:29,715 --> 00:17:32,051 (ニコロ) お前はどうなんだよ? コニー 295 00:17:33,802 --> 00:17:36,805 (コニー)俺とサシャは 双子みてえなもんだった 296 00:17:38,599 --> 00:17:41,101 自分が半分 なくなっちまったみてえだ 297 00:17:41,643 --> 00:17:43,228 (足音) (ジャン)あっ 298 00:17:44,271 --> 00:17:45,189 あなたは… 299 00:17:46,356 --> 00:17:48,734 (サシャの父) 娘が世話になったようやね 300 00:17:50,027 --> 00:17:53,238 (カヤと母の嗚咽(おえつ)) 301 00:17:57,159 --> 00:17:58,577 あっ あの… 302 00:17:59,661 --> 00:18:01,872 俺は捕虜のマーレ人ですが 303 00:18:02,206 --> 00:18:04,333 料理人として 就労許可を持っています 304 00:18:05,584 --> 00:18:07,336 娘さんは俺の料理を 305 00:18:07,628 --> 00:18:09,797 誰よりもうまそうに 食べてくれました 306 00:18:10,589 --> 00:18:13,634 だから もしよかったら… 307 00:18:14,676 --> 00:18:16,595 俺の料理を食べに来てください 308 00:18:22,267 --> 00:18:24,019 もちろんタダなんやろ? 309 00:18:25,354 --> 00:18:26,188 はい 310 00:18:34,071 --> 00:18:36,907 (ジーク)“戦勝”と報じたわけか 311 00:18:37,157 --> 00:18:39,868 恐ろしいね 何も知らないってのは 312 00:18:40,410 --> 00:18:43,288 お前を殺して 死体をマーレに送りつけ 313 00:18:43,413 --> 00:18:45,249 陰謀を明るみに出す 314 00:18:45,958 --> 00:18:48,168 祖父 祖母の命はないだろうな 315 00:18:48,752 --> 00:18:51,880 だが お前の言う秘策とやらが 本物なら 316 00:18:52,005 --> 00:18:54,424 切り刻むのを少し待ってもいい 317 00:18:55,050 --> 00:18:57,010 俺は どちらでもかまわない 318 00:18:57,803 --> 00:19:00,556 寛大なお言葉に感謝いたします 319 00:19:01,181 --> 00:19:04,393 だが 俺をエレンと会わせるのが 先だろ? 320 00:19:04,726 --> 00:19:06,270 そう急ぐな 321 00:19:06,728 --> 00:19:09,481 お前に最上級のホテルを 用意したんだ 322 00:19:09,690 --> 00:19:10,524 まずは そこで 323 00:19:10,649 --> 00:19:12,651 ゆっくり 休んでいただこう 324 00:19:15,863 --> 00:19:19,366 なあ にらむの やめてくれないか? 325 00:19:20,159 --> 00:19:24,371 (イェレナ) マーレから奪ってきた巨人化の薬は これで全てです 326 00:19:24,872 --> 00:19:27,624 しかし 複製は困難でしょう 327 00:19:28,041 --> 00:19:31,378 (ピクシス) いや これだけあれば十分であろう 328 00:19:32,004 --> 00:19:35,382 本当になんと感謝を申し上げれば よいことか 329 00:19:36,216 --> 00:19:38,093 諸君らには借りしかない 330 00:19:38,218 --> 00:19:41,221 無知な我々を 希望へと導いてくれた 331 00:19:41,930 --> 00:19:46,351 諸君らの有志を疑うことは 悪魔の所業に等しくあろう 332 00:19:47,186 --> 00:19:48,520 この3年間 333 00:19:49,021 --> 00:19:53,150 エルディア人の友人であることを 証明してきたつもりでしたが 334 00:19:53,442 --> 00:19:54,526 残念です 335 00:19:55,402 --> 00:19:57,613 私たちが持ち込んだ この銃は 336 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 エルディア人に 自由をもたらす銃なのに 337 00:20:01,491 --> 00:20:03,619 (ピクシス)虫のいい話ですまぬが 338 00:20:03,869 --> 00:20:07,706 我々の弱さに しばしの間だけ 目をつぶってくれぬか? 339 00:20:08,373 --> 00:20:11,293 ジークに枷(かせ)をかけぬわけには いかんのだ 340 00:20:11,877 --> 00:20:14,379 構いませんよ ピクシス司令 341 00:20:14,588 --> 00:20:18,050 すぐに また我々と 食卓を囲む日が来ますから 342 00:20:20,093 --> 00:20:22,721 (ジーク) 俺のホテル これ? 343 00:20:22,930 --> 00:20:24,806 (リヴァイ) 何か不満でもあるのか? 344 00:20:25,599 --> 00:20:26,975 巨大樹の森だ 345 00:20:27,643 --> 00:20:30,312 これ以上 お前にふさわしい宿はねえよ 346 00:20:30,771 --> 00:20:33,899 (ジーク)立体機動で たくさん遊べそうだしな 347 00:20:34,650 --> 00:20:36,235 なあ リヴァイ兵長 348 00:20:36,360 --> 00:20:37,569 ガビとファルコにも 349 00:20:37,694 --> 00:20:39,947 この雄大な自然を 見せてやりたいんだが 350 00:20:40,697 --> 00:20:41,531 ちっ 351 00:20:42,366 --> 00:20:45,077 ガキが雄大な自然を 拝めるかどうかは 352 00:20:45,410 --> 00:20:46,620 お前しだいだ 353 00:20:54,711 --> 00:20:57,839 (ガビ)エレン・イェーガー 354 00:20:58,799 --> 00:21:01,343 (アルミン)エレンは 一人でもやるつもりだった 355 00:21:02,219 --> 00:21:07,307 エレンに協力しても 見放しても 最悪の選択になっただろう 356 00:21:08,475 --> 00:21:11,937 とにかく大勢の人間を殺した 357 00:21:12,479 --> 00:21:16,233 戦艦も軍人も民間人も 全てを巻き込んで 358 00:21:16,733 --> 00:21:19,611 突然 全てを奪った 359 00:21:20,988 --> 00:21:24,157 でも あの軍港が健在だったら 360 00:21:24,408 --> 00:21:28,453 すぐさまマーレ軍は この島に報復攻撃しただろう 361 00:21:29,371 --> 00:21:31,206 和睦の道は断たれた 362 00:21:31,707 --> 00:21:34,293 けど やるしかなかった 363 00:21:35,210 --> 00:21:37,462 あの日の君たちのように 364 00:21:39,339 --> 00:21:41,466 ねえ アニ… 365 00:21:43,093 --> 00:21:45,220 何か答えてよ 366 00:21:48,724 --> 00:21:50,142 (ミカサ)勝てなきゃ 死ぬ 367 00:21:51,184 --> 00:21:53,228 勝てば 生きる 368 00:21:58,025 --> 00:21:58,984 (エレン)ハア… 369 00:22:01,111 --> 00:22:03,113 戦わなければ 勝てない 370 00:22:04,614 --> 00:22:05,657 戦え 371 00:22:06,950 --> 00:22:07,868 戦え 372 00:22:11,204 --> 00:22:17,210 ♪〜 373 00:23:29,908 --> 00:23:35,914 〜♪ 374 00:23:41,795 --> 00:23:44,422 (ナレーション) 外の世界に味方はいなかった 375 00:23:44,756 --> 00:23:47,801 だから 生き残るため 敵を滅ぼす 376 00:23:47,968 --> 00:23:50,303 それが正しい選択なのか 377 00:23:50,428 --> 00:23:52,514 是非を知る者はいない 378 00:23:53,723 --> 00:23:55,809 次回「正論」