1 00:00:41,680 --> 00:00:44,015 (エレン)この… 腰抜けどもめ! 2 00:00:44,015 --> 00:00:45,684 いいから黙って… 3 00:00:45,684 --> 00:00:48,853 全部 俺に投資しろーっ! 4 00:00:48,853 --> 00:00:50,689 (リヴァイ)んっ! うっ! 5 00:00:50,689 --> 00:00:54,025 あ… ああ… ううっ! 6 00:00:54,025 --> 00:00:56,194 (リヴァイ)今 お前に必要なのは➡ 7 00:00:56,194 --> 00:00:59,294 言葉による 「教育」ではなく「教訓」だ。 8 00:01:00,365 --> 00:01:03,365 (ダリス)フッ… 結論は出た。 9 00:01:04,369 --> 00:01:07,539 (アルミン)〈エレンは 調査兵団 預かりとなり➡ 10 00:01:07,539 --> 00:01:10,539 壁外調査に備えることとなった。〉 11 00:01:13,044 --> 00:01:17,048 ♬ O mein Freund! Jetzt hier ist ein Sieg. 12 00:01:17,048 --> 00:01:20,051 ♬ Dies ist der erste Gloria. 13 00:01:20,051 --> 00:01:24,055 ♬ O mein Freund! Feiern wir diesen Sieg. 14 00:01:24,055 --> 00:01:26,725 ♬ f[外:3BBE317ACC24E035CCBD9303484861BB]r den n[外:AE1C11C561BCDF030FC7DA06A9490FE9]chsten Kampf! 15 00:01:26,725 --> 00:01:41,172 ♬~ 16 00:01:41,172 --> 00:01:46,678 ♬ 「無意味な死であった」 と...言わせない 17 00:01:46,678 --> 00:01:51,683 ♬ 最後の《一矢》になるまで…… 18 00:01:51,683 --> 00:01:54,853 ♬ Der feind ist grausam... Wir bringen... 19 00:01:54,853 --> 00:01:57,856 ♬ Der feind ist riesig... Wir springen... 20 00:01:57,856 --> 00:02:03,862 ♬ 両手には《鋼刃》 唄うのは《凱歌》 21 00:02:03,862 --> 00:02:08,862 ♬ 背中には《自由の翼》 22 00:02:09,868 --> 00:02:16,041 ♬ 握り締めた決意を左胸に 23 00:02:16,041 --> 00:02:22,047 ♬ 斬り裂くのは《愚行の螺旋》 24 00:02:22,047 --> 00:02:24,382 ♬ 蒼穹を舞う―――― 25 00:02:24,382 --> 00:02:28,553 ♬ 自由の翼 26 00:02:28,553 --> 00:02:42,053 ♬~ 27 00:02:48,506 --> 00:02:59,351 ♬~ 28 00:02:59,351 --> 00:03:03,688 (オルオ)旧調査兵団本部…➡ 29 00:03:03,688 --> 00:03:06,691 古城を改装した 施設ってだけあって➡ 30 00:03:06,691 --> 00:03:10,195 おもむきとやらだけは 一人前だが➡ 31 00:03:10,195 --> 00:03:14,532 こんなに 壁と川から 離れた所にある本部なんてのは 32 00:03:14,532 --> 00:03:17,532 調査兵団には無用の長物だった。➡ 33 00:03:18,536 --> 00:03:23,041 まだ 志だけは高かった 結成当初の話だ。➡ 34 00:03:23,041 --> 00:03:25,877 しかし このデカい お飾りが➡ 35 00:03:25,877 --> 00:03:29,577 お前を囲っておくには 最適な物件になるとはな。 36 00:03:33,218 --> 00:03:35,220 調子に乗るなよ 新兵。 37 00:03:35,220 --> 00:03:36,721 はい? 38 00:03:36,721 --> 00:03:38,890 巨人だか なんだか知らんが 39 00:03:38,890 --> 00:03:40,992 お前のような小便臭いガキに 40 00:03:40,992 --> 00:03:42,827 リヴァイ兵長が つきっきりになるな…➡ 41 00:03:42,827 --> 00:03:47,027 うっ ああああ…! 42 00:03:48,166 --> 00:03:50,168 (ペトラ)乗馬中に ペラペラしゃべってれば➡ 43 00:03:50,168 --> 00:03:51,669 舌も噛むよ。 44 00:03:51,669 --> 00:03:53,505 (オルオ)最初が肝心だ。➡ 45 00:03:53,505 --> 00:03:55,840 あの新兵 ビビっていやがったぜ。 46 00:03:55,840 --> 00:03:59,511 (ペトラ) オルオが あんまりマヌケだから びっくりしたんだと思うよ。 47 00:03:59,511 --> 00:04:03,348 (オルオ)なんにせよ 俺の思惑どおりだな。 48 00:04:03,348 --> 00:04:04,849 (ペトラ)ねえ… 昔は 49 00:04:04,849 --> 00:04:08,019 そんな しゃべり方じゃ なかったよね。 50 00:04:08,019 --> 00:04:09,854 もし… それが仮に 51 00:04:09,854 --> 00:04:12,524 もし リヴァイ兵長の マネしてるつもりなら 52 00:04:12,524 --> 00:04:14,359 ホントに やめてくれない? 53 00:04:14,359 --> 00:04:17,862 いや… 全く 共通点とかは感じられないけど。 54 00:04:17,862 --> 00:04:21,533 フッ 俺を束縛するつもりか? ペトラ。 55 00:04:21,533 --> 00:04:23,034 俺の女房を気取るには 56 00:04:23,034 --> 00:04:26,204 まだ 必要な手順を こなしてないぜ。 57 00:04:26,204 --> 00:04:29,040 (ペトラ)舌を噛み切って 死ねばよかったのに。➡ 58 00:04:29,040 --> 00:04:31,876 巨人の討伐数とかも ペラペラ自慢して。 59 00:04:31,876 --> 00:04:33,711 (オルオ)安心しろ。➡ 60 00:04:33,711 --> 00:04:36,811 お前らの自慢も ついでに しといてやったからな。 61 00:04:37,882 --> 00:04:42,320 《あの人たちが 調査兵団 特別作戦班。➡ 62 00:04:42,320 --> 00:04:44,155 通称 リヴァイ班。》 63 00:04:44,155 --> 00:04:46,491 まったく みっともない! 64 00:04:46,491 --> 00:04:47,992 《ペトラ・ラル。➡ 65 00:04:47,992 --> 00:04:49,494 巨人討伐数 10体。➡ 66 00:04:49,494 --> 00:04:52,194 討伐補佐数 48体。➡ 67 00:04:53,164 --> 00:04:54,666 オルオ・ボザド。➡ 68 00:04:54,666 --> 00:04:57,666 討伐 39体 討伐補佐 9体。➡ 69 00:04:58,670 --> 00:05:00,839 紛れもない精鋭だ。➡ 70 00:05:00,839 --> 00:05:03,174 あっ…。➡ 71 00:05:03,174 --> 00:05:05,844 エルド・ジン 討伐 14体。➡ 72 00:05:05,844 --> 00:05:07,344 討伐補佐 32体。➡ 73 00:05:08,346 --> 00:05:11,015 グンタ・シュルツ 討伐 7体➡ 74 00:05:11,015 --> 00:05:12,715 討伐補佐 40体。➡ 75 00:05:14,352 --> 00:05:16,521 みんな リヴァイ兵長に指名された➡ 76 00:05:16,521 --> 00:05:19,023 調査兵団きっての精鋭。➡ 77 00:05:19,023 --> 00:05:21,192 そして…➡ 78 00:05:21,192 --> 00:05:23,528 俺が暴走したときは➡ 79 00:05:23,528 --> 00:05:26,228 この人たちに 殺されることになる。》 80 00:05:27,866 --> 00:05:30,034 (グンタ)雑草だらけだな。➡ 81 00:05:30,034 --> 00:05:31,870 ひでえ荒れ方だ。 82 00:05:31,870 --> 00:05:34,372 (エルド)久しく 使われてなかったからな。➡ 83 00:05:34,372 --> 00:05:36,374 中もホコリだらけだろう。 84 00:05:36,374 --> 00:05:40,378 (リヴァイ)それは重大な問題だ。➡ 85 00:05:40,378 --> 00:05:42,578 早急に取りかかるぞ。 86 00:05:51,322 --> 00:05:54,322 上の階の清掃 完了しました。 87 00:05:55,493 --> 00:05:58,293 俺は この施設の どこで寝るべきでしょうか? 88 00:05:59,664 --> 00:06:02,166 お前の部屋は地下室だ。 89 00:06:02,166 --> 00:06:04,502 また… 地下室ですか? 90 00:06:04,502 --> 00:06:06,170 当然だ。 91 00:06:06,170 --> 00:06:09,674 お前は 自分自身を掌握できてない。 92 00:06:09,674 --> 00:06:11,509 寝ぼけて巨人になったとして 93 00:06:11,509 --> 00:06:14,345 そこが地下なら その場で拘束できる。➡ 94 00:06:14,345 --> 00:06:17,015 これは お前の身柄を 手にする際➡ 95 00:06:17,015 --> 00:06:19,183 提示された条件の1つ。➡ 96 00:06:19,183 --> 00:06:21,483 守るべきルールだ。 あっ…。 97 00:06:23,521 --> 00:06:25,023 部屋を見てくる。 98 00:06:25,023 --> 00:06:27,191 エレン お前は ここをやれ。 99 00:06:27,191 --> 00:06:28,691 あ… はい。 100 00:06:34,198 --> 00:06:37,368 失望したって顔だね エレン。 はいっ? 101 00:06:37,368 --> 00:06:39,704 (ペトラ)あっ エレンって呼ばせてもらうよ。➡ 102 00:06:39,704 --> 00:06:41,973 リヴァイ兵長に ならってね。➡ 103 00:06:41,973 --> 00:06:44,475 ここでは兵長がルールだから。 104 00:06:44,475 --> 00:06:47,312 はい それは かまいませんが…。 105 00:06:47,312 --> 00:06:50,315 俺 今 失望って顔してましたか? 106 00:06:50,315 --> 00:06:53,818 (ペトラ)珍しい反応じゃないよ。 世間の言うような 107 00:06:53,818 --> 00:06:56,821 完全無欠の英雄には 見えないでしょ? 108 00:06:56,821 --> 00:06:59,657 現物のリヴァイ兵長は。 109 00:06:59,657 --> 00:07:01,326 思いのほか小柄だし。 110 00:07:01,326 --> 00:07:04,996 神経質で粗暴で近寄りがたい。 111 00:07:04,996 --> 00:07:07,999 いえ… 俺が意外だと思ったのは 112 00:07:07,999 --> 00:07:11,502 上の取り決めに対する 従順な姿勢です。 113 00:07:11,502 --> 00:07:13,171 (ペトラ)強力な実力者だから➡ 114 00:07:13,171 --> 00:07:16,507 序列や型には はまらないような人だと思った? 115 00:07:16,507 --> 00:07:18,176 はい。 116 00:07:18,176 --> 00:07:21,346 誰の指図も 意に介さない人だと…。 117 00:07:21,346 --> 00:07:23,848 私も詳しくは知らないけど 118 00:07:23,848 --> 00:07:26,848 以前は そのイメージに 近い人だったのかもね。➡ 119 00:07:28,019 --> 00:07:31,189 リヴァイ兵長は 調査兵団に入る前➡ 120 00:07:31,189 --> 00:07:34,289 都の地下街で有名な ゴロツキだったって。 121 00:07:35,360 --> 00:07:38,029 そんな人が なぜ? 122 00:07:38,029 --> 00:07:41,633 さあね 何があったのか知らないけど 123 00:07:41,633 --> 00:07:43,968 エルヴィン団長の元に下る形で 124 00:07:43,968 --> 00:07:46,468 調査兵団に 連れてこられたって聞いたわ。 125 00:07:47,805 --> 00:07:49,807 団長に? 126 00:07:49,807 --> 00:07:52,977 おい エレン。 あっ はいっ。 127 00:07:52,977 --> 00:07:54,646 全然なってない。 128 00:07:54,646 --> 00:07:56,646 全て やり直せ。 129 00:07:59,150 --> 00:08:03,988 (ミケ)30日後に 兵站拠点作りの壁外遠征か。➡ 130 00:08:03,988 --> 00:08:07,659 それも 今期卒業の新兵を 混じえると…。 131 00:08:07,659 --> 00:08:10,159 (エルヴィン) 入団する新兵が いればだがな。 132 00:08:11,329 --> 00:08:16,167 いずれにしろ 俺には いささか早急にすぎると思えるが。 133 00:08:16,167 --> 00:08:17,669 (エルヴィン)エレンの現在の処遇は➡ 134 00:08:17,669 --> 00:08:19,837 あくまでも一時的なものだ。 135 00:08:19,837 --> 00:08:21,339 可及的 速やかに 136 00:08:21,339 --> 00:08:23,174 彼が人類に利する存在だと➡ 137 00:08:23,174 --> 00:08:26,344 中央に示す必要がある。➡ 138 00:08:26,344 --> 00:08:27,845 でなければ➡ 139 00:08:27,845 --> 00:08:30,014 いつまた 憲兵団あたりが 横やりを入れて…。 140 00:08:30,014 --> 00:08:33,214 俺にも建て前を使うのか エルヴィン。 141 00:08:38,856 --> 00:08:41,856 相変わらず鼻が利くな ミケ。 142 00:08:42,794 --> 00:08:45,694 だが お前ほどには利かない。 143 00:08:46,964 --> 00:08:48,964 時期が来れば話す。 144 00:08:56,641 --> 00:09:00,478 (エルド)我々への待機命令は あと数日は続くだろうが➡ 145 00:09:00,478 --> 00:09:05,149 30日後には 大規模な 壁外遠征を考えていると聞いた。➡ 146 00:09:05,149 --> 00:09:09,320 それも 今期卒業の新兵を 早々に混じえると。 147 00:09:09,320 --> 00:09:11,322 (グンタ)そりゃ本当か? エルド。➡ 148 00:09:11,322 --> 00:09:13,658 随分 急な話じゃないか。➡ 149 00:09:13,658 --> 00:09:16,494 ただでさえ 今回の巨人の襲撃は➡ 150 00:09:16,494 --> 00:09:18,830 新兵には こたえただろうによ。 151 00:09:18,830 --> 00:09:22,166 ガキどもは すっかり腰を抜かしただろうな。 152 00:09:22,166 --> 00:09:23,668 本当ですか? 兵長。 153 00:09:23,668 --> 00:09:27,338 (リヴァイ)作戦立案は 俺の担当じゃない。 154 00:09:27,338 --> 00:09:29,340 だが エルヴィンのことだ。 155 00:09:29,340 --> 00:09:32,343 俺たちより ずっと多くのことを 考えているだろう。 156 00:09:32,343 --> 00:09:36,514 確かに これまでと 状況が異なりますからね。 157 00:09:36,514 --> 00:09:40,351 多大な犠牲を払って進めてきた マリア奪還ルートが 158 00:09:40,351 --> 00:09:42,787 一瞬で白紙になったかと思えば 159 00:09:42,787 --> 00:09:45,957 突然 全く別の希望が 降って沸いた。 160 00:09:45,957 --> 00:09:47,657 あっ…。 161 00:09:52,296 --> 00:09:54,465 ハァ…。 162 00:09:54,465 --> 00:09:56,968 いまだに信じられないんだが 163 00:09:56,968 --> 00:10:01,806 巨人になるってのは どういうことなんだ? エレン。 164 00:10:01,806 --> 00:10:05,476 そのときの記憶は 定かではないんですが 165 00:10:05,476 --> 00:10:07,979 とにかく無我夢中で…。 166 00:10:07,979 --> 00:10:11,482 でも きっかけになるのは 自傷行為です。 167 00:10:11,482 --> 00:10:13,317 こうやって手を…。 168 00:10:13,317 --> 00:10:15,987 《あれ? そういえば俺は➡ 169 00:10:15,987 --> 00:10:18,823 なんで これだけは 知ってるんだっけ?》 170 00:10:18,823 --> 00:10:20,992 お前らも知ってるだろ。 171 00:10:20,992 --> 00:10:23,828 報告書以上のことは 聞き出せねえよ。➡ 172 00:10:23,828 --> 00:10:27,228 まあ あいつは 黙ってないだろうがな。➡ 173 00:10:29,500 --> 00:10:33,337 ヘタに いじくり回されて 死ぬかもな お前。➡ 174 00:10:33,337 --> 00:10:36,174 エレンよ。 えっ あいつとは? 175 00:10:36,174 --> 00:10:38,174 ≪(扉にぶつかる音) (一同)ハァッ! 176 00:10:41,012 --> 00:10:44,682 (ハンジ)こんばんは… リヴァイ班の皆さん。➡ 177 00:10:44,682 --> 00:10:47,351 お城の住み心地は どうかな? 178 00:10:47,351 --> 00:10:48,853 早かったな。 179 00:10:48,853 --> 00:10:51,355 (ハンジ)いてもたっても いられないよ~。 180 00:10:51,355 --> 00:10:53,024 ハンジ分隊長。 181 00:10:53,024 --> 00:10:55,026 (ハンジ)お待たせ エレン。 182 00:10:55,026 --> 00:10:57,195 私は今 街で捕らえた 183 00:10:57,195 --> 00:11:00,531 2体の巨人の 生態調査を 担当しているんだけど➡ 184 00:11:00,531 --> 00:11:03,701 明日の実験には エレンにも協力してもらいたい。 185 00:11:03,701 --> 00:11:06,037 その許可を もらいに来た。 186 00:11:06,037 --> 00:11:08,706 実験… ですか? 187 00:11:08,706 --> 00:11:11,375 俺が何を? (ハンジ)それは もう…。 188 00:11:11,375 --> 00:11:14,712 最高に滾るやつをだよ~。 189 00:11:14,712 --> 00:11:16,214 あ… あの…。 190 00:11:16,214 --> 00:11:19,550 許可については 自分では下せません。 191 00:11:19,550 --> 00:11:22,553 自分の権限を持っているのは 自分ではないので。 192 00:11:22,553 --> 00:11:25,389 リヴァイ 明日のエレンの予定は? 193 00:11:25,389 --> 00:11:26,891 庭の掃除だ。 194 00:11:26,891 --> 00:11:29,291 なら よかった 決定! 195 00:11:31,229 --> 00:11:33,564 エレン 明日は よろしく。 196 00:11:33,564 --> 00:11:36,234 あ… はい。 197 00:11:36,234 --> 00:11:39,570 しかし 巨人の実験とは どういうものですか? 198 00:11:39,570 --> 00:11:41,505 ん? ん? 199 00:11:41,505 --> 00:11:44,508 いや あの… 巨人の実験とは…。 200 00:11:44,508 --> 00:11:46,677 おい やめろ 聞くな。 201 00:11:46,677 --> 00:11:49,513 あ~… やっぱり~? 202 00:11:49,513 --> 00:11:52,813 聞きたそうな顔してると 思ったあ…。 203 00:11:55,186 --> 00:11:57,286 (ハンジの鼻歌) (席を立つ音) 204 00:12:01,192 --> 00:12:03,861 あ… ん? 205 00:12:03,861 --> 00:12:06,530 (ハンジ) そんなに聞きたかったのか…。➡ 206 00:12:06,530 --> 00:12:08,866 しょうがないなあ。➡ 207 00:12:08,866 --> 00:12:11,869 それじゃあ 聞かせてあげないとね。 208 00:12:11,869 --> 00:12:15,869 今回 捕まえた あの子たちについて。 209 00:13:43,027 --> 00:13:46,130 (ハンジ)まずは 過去5回の捕獲時に行った 210 00:13:46,130 --> 00:13:48,430 実験の反復から始めた。 211 00:13:50,801 --> 00:13:53,501 <こんにちは。> (巨人の荒い息遣い) 212 00:13:54,805 --> 00:13:58,809 (ハンジ)最初は 意思の疎通の検証。 213 00:13:58,809 --> 00:14:01,812 <調子はどう? 名前は?➡ 214 00:14:01,812 --> 00:14:03,981 体は痛くない?> 215 00:14:03,981 --> 00:14:06,650 (モブリット)<分隊長 近すぎます!> 216 00:14:06,650 --> 00:14:08,486 (巨人のうなり声) 217 00:14:08,486 --> 00:14:10,321 (ハンジ)<こんにちは。➡ 218 00:14:10,321 --> 00:14:13,157 いい天気だね おなかすいた?➡ 219 00:14:13,157 --> 00:14:14,825 うわっ!> (兵士たちのざわめき) 220 00:14:14,825 --> 00:14:16,660 (ハンジ)<危なっ… 危ねーっ!> 221 00:14:16,660 --> 00:14:18,496 (モブリット)<分隊長 危険です!> 222 00:14:18,496 --> 00:14:20,331 (ハンジ)残念ながら➡ 223 00:14:20,331 --> 00:14:24,502 今回も 意思を通わせることは 不可能との結論に至る。 224 00:14:24,502 --> 00:14:26,002 (ハンジ)<おおーっ!> 225 00:14:27,004 --> 00:14:30,174 (ハンジ)しかし 私にとって 巨人との交流は➡ 226 00:14:30,174 --> 00:14:32,676 日々の疲れを忘れるほど➡ 227 00:14:32,676 --> 00:14:35,679 充実した時間だった。 228 00:14:35,679 --> 00:14:40,779 <昔々 ある所に 人間を食う一族がいた。➡ 229 00:14:42,019 --> 00:14:44,688 お前たち 巨人のことじゃないよ。➡ 230 00:14:44,688 --> 00:14:46,791 人間の一族だ。➡ 231 00:14:46,791 --> 00:14:50,461 彼らは 山の中腹にある 洞窟に身を隠し➡ 232 00:14:50,461 --> 00:14:54,965 街道を通りがかった 旅人を襲っては 金品を奪い➡ 233 00:14:54,965 --> 00:14:58,636 殺し その肉を食っていたんだ。> 234 00:14:58,636 --> 00:15:02,139 (兵士1)<また始まったよ 分隊長の命名式。> 235 00:15:02,139 --> 00:15:04,809 (兵士2)<ああ… この前は なんだったっけ?> 236 00:15:04,809 --> 00:15:07,144 <チカチローニとアルベルト。> 237 00:15:07,144 --> 00:15:10,481 (ハンジ)<結果として 彼らは 25年にわたって➡ 238 00:15:10,481 --> 00:15:12,483 そんな犯行を続けた。➡ 239 00:15:12,483 --> 00:15:17,822 その間 被害者は実に 500人 以上に上ったという。➡ 240 00:15:17,822 --> 00:15:22,660 恐らく お前たちが食った 人間の数より 多いだろうね。➡ 241 00:15:22,660 --> 00:15:27,164 また 彼らは さまざまな食べ方を試みた。➡ 242 00:15:27,164 --> 00:15:29,834 尻の肉はステーキに➡ 243 00:15:29,834 --> 00:15:33,003 もも肉は 角切りにして シチューに入れた。➡ 244 00:15:33,003 --> 00:15:36,841 固い部分の肉は ミンチにして こねて焼いた。➡ 245 00:15:36,841 --> 00:15:40,845 血の塊と内臓で ソーセージも作った。➡ 246 00:15:40,845 --> 00:15:45,015 そう… 彼らには 料理という概念があったんだ。➡ 247 00:15:45,015 --> 00:15:48,119 そこが お前たちとの違いだね。> (兵士)<オエッ…。> 248 00:15:48,119 --> 00:15:50,287 (ハンジ) <しかし その人食い一族は➡ 249 00:15:50,287 --> 00:15:54,959 たった1つのミスから捕らえられ 死刑にされた。➡ 250 00:15:54,959 --> 00:15:57,461 そこは お前たちと同じだね。➡ 251 00:15:57,461 --> 00:16:01,132 お前たちも 人類を攻撃するという ミスを犯し➡ 252 00:16:01,132 --> 00:16:03,132 そして捕らえられた。➡ 253 00:16:04,468 --> 00:16:05,970 というわけで➡ 254 00:16:05,970 --> 00:16:08,305 その一族を率いた男の名前を➡ 255 00:16:08,305 --> 00:16:10,975 お前たちに授けようと思う。➡ 256 00:16:10,975 --> 00:16:13,144 お前が ソニー。➡ 257 00:16:13,144 --> 00:16:14,944 お前が ビーンだ。➡ 258 00:16:16,147 --> 00:16:18,149 でも 安心して。➡ 259 00:16:18,149 --> 00:16:21,986 私は お前たちを 死刑になんてしないから。➡ 260 00:16:21,986 --> 00:16:23,654 よろしくね ソニー。➡ 261 00:16:23,654 --> 00:16:25,154 ビーンも よろしく。➡ 262 00:16:26,490 --> 00:16:28,490 みんなで仲よくやろう。> 263 00:16:29,827 --> 00:16:32,830 (ハンジ)こうして 7m級をビーン➡ 264 00:16:32,830 --> 00:16:36,230 4m級をソニーと それぞれ名付けた。➡ 265 00:16:41,172 --> 00:16:45,009 次に 日光の遮断を試してみた。➡ 266 00:16:45,009 --> 00:16:48,279 夜が深まると 巨人の活動が落ちることから➡ 267 00:16:48,279 --> 00:16:51,615 日光により 何かしらの 活動力を得ていることを➡ 268 00:16:51,615 --> 00:16:54,118 裏付ける実験だ。➡ 269 00:16:54,118 --> 00:16:58,289 これは巨人によって 個体差が大きく出た。 270 00:16:58,289 --> 00:17:00,989 (ハンジ)<うん よく頑張ったね ソニー。➡ 271 00:17:02,126 --> 00:17:05,462 おやすみなさい また 明日。> 272 00:17:05,462 --> 00:17:06,964 (ハンジ)ソニーは遮断後➡ 273 00:17:06,964 --> 00:17:10,801 1時間で 活動が鈍くなったのに対し…。 274 00:17:10,801 --> 00:17:12,303 <お前は ホントに➡ 275 00:17:12,303 --> 00:17:15,139 夜更かしが好きなんだね ビーン。➡ 276 00:17:15,139 --> 00:17:18,439 いいよ 私も とことん つきあうからさ。> 277 00:17:19,810 --> 00:17:23,210 (ハンジ)ビーンは3時間 元気なままだった。➡ 278 00:17:25,983 --> 00:17:28,485 改めて驚かされたよ。 279 00:17:28,485 --> 00:17:30,988 彼らは 水も 食料も とらない。 280 00:17:30,988 --> 00:17:34,658 発声器官はあっても 呼吸を必要としない。 281 00:17:34,658 --> 00:17:36,660 唯一 活動に必要なのは 282 00:17:36,660 --> 00:17:38,662 日光なんだ。➡ 283 00:17:38,662 --> 00:17:41,332 ずっと日光を断つと どうなるのか➡ 284 00:17:41,332 --> 00:17:45,336 興味はあるけど 死んでしまったら困るからね。 285 00:17:45,336 --> 00:17:47,104 以前 捕獲した子たちは 286 00:17:47,104 --> 00:17:49,773 誤って殺してしまったんだ。 287 00:17:49,773 --> 00:17:51,942 首を切り落とす実験で 288 00:17:51,942 --> 00:17:54,445 うなじまで削ってしまってね…。➡ 289 00:17:54,445 --> 00:17:58,782 チカチローニとアルベルトって 名前だったよ。➡ 290 00:17:58,782 --> 00:18:01,619 笑顔が かわいい子たちでね。➡ 291 00:18:01,619 --> 00:18:05,219 あの子たちには… ホントに悪いことをした。 292 00:18:07,124 --> 00:18:10,424 あんな思いは 二度と… ごめんだ。 293 00:18:12,129 --> 00:18:14,129 ハンジさん…。 294 00:18:16,467 --> 00:18:18,969 そして! 次の段階からは 295 00:18:18,969 --> 00:18:24,141 巨人の体と接触する 痛覚の確認へと移行した! 296 00:18:24,141 --> 00:18:26,644 (ハンジ)<うわああああーっ!> 297 00:18:26,644 --> 00:18:28,744 (ビーン)<アアアアア!> 298 00:18:30,648 --> 00:18:32,816 <分隊長 あなたが叫ぶ必要は…。> 299 00:18:32,816 --> 00:18:35,152 <これが 叫ばずに いられるか!➡ 300 00:18:35,152 --> 00:18:38,822 ビーンが こんなに痛がってるんだぞ!➡ 301 00:18:38,822 --> 00:18:40,991 ビーン 頑張れ!➡ 302 00:18:40,991 --> 00:18:43,291 耐えるんだーっ!> (ビーン)<アアアア!> 303 00:18:44,328 --> 00:18:47,431 (ハンジ)巨人に うなじ以外の弱点がないか➡ 304 00:18:47,431 --> 00:18:50,601 確認する必要があったからね。➡ 305 00:18:50,601 --> 00:18:52,901 とても つらい作業だったよ。 306 00:18:54,938 --> 00:18:56,440 (ハンジ)<ソニー?➡ 307 00:18:56,440 --> 00:18:59,443 ほら 心臓に刺さってるよ。➡ 308 00:18:59,443 --> 00:19:02,443 痛くないの? どんな感じ?> 309 00:19:03,447 --> 00:19:07,284 (ハンジ)ビーンに比べて ソニーは内向的な性格で➡ 310 00:19:07,284 --> 00:19:09,453 あまり反応を示さなかった。 311 00:19:09,453 --> 00:19:12,623 (ソニー)<アアー ウウー…。> (ハンジ)<うん? 何?> 312 00:19:12,623 --> 00:19:14,458 (ソニー)<アアアー> (ハンジ)<ん? どうしたの?➡ 313 00:19:14,458 --> 00:19:16,794 うわっ!> (兵士たち)<うわあっ!> 314 00:19:16,794 --> 00:19:18,629 <分隊長! 下がってください!> 315 00:19:18,629 --> 00:19:20,631 <アハハハハ!➡ 316 00:19:20,631 --> 00:19:22,800 今のは惜しかったよ ソニー。> 317 00:19:22,800 --> 00:19:24,700 <あんた ホントに死にますよ!> 318 00:19:25,969 --> 00:19:27,971 (ハンジ)こんな感じで ソニーは➡ 319 00:19:27,971 --> 00:19:30,474 自己表現が苦手なんだよ。➡ 320 00:19:30,474 --> 00:19:32,810 頭 かじろうとするばっかりでさ。 321 00:19:32,810 --> 00:19:34,978 あの… ハンジさん。 322 00:19:34,978 --> 00:19:38,982 ん? なんで巨人を前にして 323 00:19:38,982 --> 00:19:41,682 そんなに 陽気でいられるんですか? 324 00:19:43,487 --> 00:19:44,988 その… 325 00:19:44,988 --> 00:19:46,757 巨人は 俺ら人類を 326 00:19:46,757 --> 00:19:49,760 絶滅寸前まで追い込んだ天敵で 327 00:19:49,760 --> 00:19:51,261 ハンジさんだって 328 00:19:51,261 --> 00:19:54,661 その脅威を 数多く体験してるはずなのに。 329 00:19:55,599 --> 00:19:57,101 (ハンジ)そうだよ。➡ 330 00:19:57,101 --> 00:20:01,201 私は巨人に 仲間を 何度も何度も目の前で殺された。➡ 331 00:20:02,606 --> 00:20:04,775 調査兵団に入った当初は➡ 332 00:20:04,775 --> 00:20:08,612 憎しみを頼りに 巨人と戦ってた。➡ 333 00:20:08,612 --> 00:20:11,912 でも そんな ある日 私は気づいた。➡ 334 00:20:13,117 --> 00:20:17,417 切断した 3m級の生首を 蹴っ飛ばしたときだった。➡ 335 00:20:18,455 --> 00:20:21,625 軽かったんだ 異常に。 336 00:20:21,625 --> 00:20:23,794 巨人の体が。 337 00:20:23,794 --> 00:20:25,462 え? 338 00:20:25,462 --> 00:20:29,633 そもそも本来なら あの巨体が 2本足で立ち 339 00:20:29,633 --> 00:20:32,803 歩くなんてことは できないはずなんだ。➡ 340 00:20:32,803 --> 00:20:35,139 どの巨人も そう。➡ 341 00:20:35,139 --> 00:20:38,475 切断した腕は その質量にあるべき重量には➡ 342 00:20:38,475 --> 00:20:40,978 到底 達していなかった。➡ 343 00:20:40,978 --> 00:20:43,147 エレンが巨人になったときも➡ 344 00:20:43,147 --> 00:20:47,447 何もなかった所から 巨人の体が現れたと聞く。➡ 345 00:20:49,086 --> 00:20:51,422 私は思うんだ。➡ 346 00:20:51,422 --> 00:20:55,259 私たちに見えているものと 実在するものの本質は➡ 347 00:20:55,259 --> 00:20:58,259 全然 違うんじゃないかってね。 348 00:21:02,433 --> 00:21:05,602 憎しみを糧にして 攻勢に出る試みは➡ 349 00:21:05,602 --> 00:21:07,702 もう何十年も試された。 350 00:21:08,772 --> 00:21:11,942 私は 既存の見方と違う視点から 351 00:21:11,942 --> 00:21:14,611 巨人を見てみたいんだ。 352 00:21:14,611 --> 00:21:17,781 空回りに終わるかもしれないけど。 353 00:21:17,781 --> 00:21:19,450 でも… 354 00:21:19,450 --> 00:21:20,950 私はやる! 355 00:21:28,292 --> 00:21:32,963 《調査兵団に入ってから 驚かされてばかりだ。➡ 356 00:21:32,963 --> 00:21:34,798 ハンジさんだけじゃない。➡ 357 00:21:34,798 --> 00:21:36,967 変わり者だらけ。➡ 358 00:21:36,967 --> 00:21:40,637 これじゃ まるで 変人の巣窟➡ 359 00:21:40,637 --> 00:21:42,473 でも➡ 360 00:21:42,473 --> 00:21:45,142 変革を求める人間の集団。➡ 361 00:21:45,142 --> 00:21:47,442 それこそが 調査兵団なんだ!》 362 00:21:48,479 --> 00:21:50,814 ハンジさん。 ん? 363 00:21:50,814 --> 00:21:53,150 よかったら 実験の話を 364 00:21:53,150 --> 00:21:55,319 もっと 聞かせていただけませんか? 365 00:21:55,319 --> 00:21:57,988 えっ いいの? はい。 366 00:21:57,988 --> 00:21:59,656 明日の実験のためにも 367 00:21:59,656 --> 00:22:02,826 詳しく知っておいたほうが いいかと思いますし。 368 00:22:02,826 --> 00:22:04,995 そっ… そうだね。 369 00:22:04,995 --> 00:22:09,166 うん 今の話じゃ 省略した部分も多かったし 370 00:22:09,166 --> 00:22:11,001 もっと詳細に話すとしよう。➡ 371 00:22:11,001 --> 00:22:14,004 あ… ちょっと長くなるけど。 はいっ! 372 00:22:14,004 --> 00:22:17,341 (ハンジ)まずは 最初に巨人を捕獲したときに➡ 373 00:22:17,341 --> 00:22:19,341 私は こう仮定してみた。➡ 374 00:22:22,179 --> 00:22:24,681 …なので 今回の実験では➡ 375 00:22:24,681 --> 00:22:27,518 新たに得られた情報はないね。 376 00:22:27,518 --> 00:22:29,019 今まで話したことは 377 00:22:29,019 --> 00:22:31,522 訓練兵のときに教わってるはずだ。 378 00:22:31,522 --> 00:22:33,690 エレンも知ってるよね? 379 00:22:33,690 --> 00:22:36,527 はい… 全部 知ってました…。 380 00:22:36,527 --> 00:22:40,364 (ハンジ)なので ここからは 私独自の 推測を交えて➡ 381 00:22:40,364 --> 00:22:43,033 もう一度 解読するよ。 えっ! 382 00:22:43,033 --> 00:22:45,969 あの… もう…。 (ハンジ)まず巨人との…。 383 00:22:45,969 --> 00:22:48,305 ハンジ分隊長は いますか?➡ 384 00:22:48,305 --> 00:22:49,973 被験体が…。➡ 385 00:22:49,973 --> 00:22:52,142 巨人が2体とも殺されました! 386 00:22:52,142 --> 00:22:53,642 (ハンジ)ハァッ! 387 00:22:58,982 --> 00:23:02,486 (ハンジ)ああああーっ!➡ 388 00:23:02,486 --> 00:23:05,322 ソニー! ビーン! 389 00:23:05,322 --> 00:23:06,823 ウソだと… 390 00:23:06,823 --> 00:23:10,160 ウソだと言ってくれーっ! 391 00:23:10,160 --> 00:23:13,163 (ハンジ)ああああーっ! (グンタ)貴重な被験体を…。➡ 392 00:23:13,163 --> 00:23:14,665 兵士が やったのか? 393 00:23:14,665 --> 00:23:18,001 ああ 犯人は まだ見つかってない。➡ 394 00:23:18,001 --> 00:23:20,837 夜明け前に 2体 同時に やられたらしい。➡ 395 00:23:20,837 --> 00:23:22,506 見張りが気づいたときには 396 00:23:22,506 --> 00:23:25,008 立体機動で はるか遠くだ。 397 00:23:25,008 --> 00:23:28,345 2人以上の 計画的作戦ってわけか。 398 00:23:28,345 --> 00:23:30,180 (ハンジ)ソニー! 399 00:23:30,180 --> 00:23:34,351 (オルオ)見ろよ ハンジ分隊長は ご乱心だ。 400 00:23:34,351 --> 00:23:35,852 (ペトラ)んんっ! (オルオ)うおっ! 401 00:23:35,852 --> 00:23:38,689 (ハンジの叫び声) これは 一体…。 402 00:23:38,689 --> 00:23:41,692 行くぞ あとは憲兵団の仕事だ。 403 00:23:41,692 --> 00:23:43,292 あ… はい。 404 00:23:46,630 --> 00:23:48,730 (エルヴィン)君には何が見える? 405 00:23:51,134 --> 00:23:53,804 敵は なんだと思う? 406 00:23:53,804 --> 00:23:55,304 …は? 407 00:23:57,641 --> 00:24:00,641 (エルヴィン)すまない 変なことを聞いたな。 408 00:24:17,494 --> 00:24:22,499 ♬(エンディングテーマ) 409 00:24:22,499 --> 00:24:31,508 ♬~ 410 00:24:31,508 --> 00:24:36,847 ♬ 例えば俺が 俺じゃないとして、 411 00:24:36,847 --> 00:24:42,019 ♬ お前はお前だと 言いきれるのか? 412 00:24:42,019 --> 00:24:47,124 ♬ 砂の器を壊して、 こぼれた 413 00:24:47,124 --> 00:24:52,462 ♬ 心を拾って 集められるか? 414 00:24:52,462 --> 00:24:57,634 ♬ 誰かの呼ぶ声が 415 00:24:57,634 --> 00:25:01,471 ♬ 耳鳴りに変わった。 416 00:25:01,471 --> 00:25:06,810 ♬ 時が止まったみたいだ。 417 00:25:06,810 --> 00:25:09,646 ♬ さあ、 目を覚ませ。 418 00:25:09,646 --> 00:25:14,818 ♬ 深い闇を 俺は抜け出した。 419 00:25:14,818 --> 00:25:19,990 ♬ 疾風みたいに逃げ出した。 420 00:25:19,990 --> 00:25:24,494 ♬ 生きた屍みたいだった 421 00:25:24,494 --> 00:25:29,499 ♬ 俺達は、 壁の外へ。 422 00:25:29,499 --> 00:25:31,501 ♬ また会おうぜ、 423 00:25:31,501 --> 00:25:35,839 ♬ 地図にない場所で。 424 00:25:35,839 --> 00:25:43,539 ♬~ 425 00:27:53,677 --> 00:27:58,348 〈ソニーとビーン殺害の 犯人捜索が行われる中➡ 426 00:27:58,348 --> 00:28:01,685 ミカサやアルミンたち 第104期 訓練兵は➡ 427 00:28:01,685 --> 00:28:04,187 それぞれの思いを胸に抱え➡ 428 00:28:04,187 --> 00:28:06,687 所属兵団の選択に臨む。〉 429 00:30:31,701 --> 00:30:35,038 ♬ O mein Freund! Jetzt hier ist ein Sieg. 430 00:30:35,038 --> 00:30:38,208 ♬ Dies ist der erste Gloria. 431 00:30:38,208 --> 00:30:42,045 ♬ O mein Freund! Feiern wir diesen Sieg. 432 00:30:42,045 --> 00:30:44,714 ♬ f[外:3BBE317ACC24E035CCBD9303484861BB]r den n[外:AE1C11C561BCDF030FC7DA06A9490FE9]chsten Kampf! 433 00:30:44,714 --> 00:30:59,062 ♬~ 434 00:30:59,062 --> 00:31:04,567 ♬ 「無意味な死であった」 と...言わせない 435 00:31:04,567 --> 00:31:09,739 ♬ 最後の《一矢》になるまで…… 436 00:31:09,739 --> 00:31:12,742 ♬ Der feind ist grausam... Wir bringen... 437 00:31:12,742 --> 00:31:15,745 ♬ Der feind ist riesig... Wir springen... 438 00:31:15,745 --> 00:31:21,751 ♬ 両手には《鋼刃》 唄うのは《凱歌》 439 00:31:21,751 --> 00:31:26,351 ♬ 背中には《自由の翼》 440 00:31:27,924 --> 00:31:34,030 ♬ 握り締めた決意を左胸に 441 00:31:34,030 --> 00:31:38,530 ♬ 斬り裂くのは《愚行の螺旋》 442 00:31:40,036 --> 00:31:42,372 ♬ 蒼穹を舞う―――― 443 00:31:42,372 --> 00:31:46,543 ♬ 自由の翼 444 00:31:46,543 --> 00:32:00,043 ♬~ 445 00:32:11,067 --> 00:32:13,403 (憲兵1)最後に シャフトを交換したのは いつだ? 446 00:32:13,403 --> 00:32:16,303 (サシャ) 6日前の 掃討作戦のあとです。 447 00:32:17,407 --> 00:32:18,908 (憲兵2)記録どおりだ。 448 00:32:18,908 --> 00:32:21,077 (憲兵1)よし 次 お前だ。 449 00:32:21,077 --> 00:32:24,581 42班 所属 クリスタ・レンズです。 450 00:32:24,581 --> 00:32:26,416 (憲兵1)摩耗を確認する。 451 00:32:26,416 --> 00:32:30,420 (訓練兵1)巨人を殺して 罰せられることもあるんだな。 452 00:32:30,420 --> 00:32:33,189 (訓練兵2)変な話だけど 貴重な被験体だったし…。 453 00:32:33,189 --> 00:32:36,192 だからって なんで 俺ら訓練兵の中で➡ 454 00:32:36,192 --> 00:32:38,027 犯人捜しなんだ? (訓練兵2)ああ…。➡ 455 00:32:38,027 --> 00:32:40,196 みんな 今日まで続いた 戦場の処理で➡ 456 00:32:40,196 --> 00:32:42,296 憔悴しきっているのに…。 457 00:32:44,033 --> 00:32:46,870 (コニー)巨人が憎くて しょうがなかったんだろうな。 458 00:32:46,870 --> 00:32:48,872 (アルミン)うん… でも これじゃ 459 00:32:48,872 --> 00:32:51,875 巨人に手を貸したようなもんだよ。 460 00:32:51,875 --> 00:32:53,376 その人の復讐心は 461 00:32:53,376 --> 00:32:55,378 満たされたかもしれないけど 462 00:32:55,378 --> 00:32:58,047 人類にとっては打撃だ。 463 00:32:58,047 --> 00:32:59,883 俺は バカだからな…。 464 00:32:59,883 --> 00:33:01,718 分かる気がする。 ん…。 465 00:33:01,718 --> 00:33:03,553 巨人を見る前は 466 00:33:03,553 --> 00:33:06,753 俺 本気で 調査兵団に なるつもりだったんだぜ。➡ 467 00:33:07,724 --> 00:33:10,226 けど もう 二度と見たくねえ。➡ 468 00:33:10,226 --> 00:33:11,728 今日 所属兵団を 469 00:33:11,728 --> 00:33:13,528 決めなきゃいけねえのに…。 470 00:33:21,070 --> 00:33:24,270 (コニー)《ジャンのヤツ 本気で…。》 471 00:33:30,580 --> 00:33:32,880 (コニーの泣き声) 472 00:33:37,687 --> 00:33:40,487 (ジャン)《みんな 後悔してる…。➡ 473 00:33:41,524 --> 00:33:43,860 こんな地獄だと知ってりゃ➡ 474 00:33:43,860 --> 00:33:46,863 兵士なんか選ばなかった。➡ 475 00:33:46,863 --> 00:33:49,365 精魂 尽き果てた今➡ 476 00:33:49,365 --> 00:33:52,065 頭にあるのは そればっかりだ。》 477 00:34:01,711 --> 00:34:03,713 (ジャン)<なあ マルコ。➡ 478 00:34:03,713 --> 00:34:07,013 もう どれが お前の骨だか 分からなくなったよ…。> 479 00:34:12,889 --> 00:34:15,558 (ジャン)《兵士になんか ならなければ➡ 480 00:34:15,558 --> 00:34:19,258 次は 誰の番かなんて 考えずに済んだのに。》 481 00:34:21,231 --> 00:34:24,734 <何十万の犠牲で得た 戦術の発達を放棄して➡ 482 00:34:24,734 --> 00:34:27,237 おとなしく 巨人のエサになるのか?> 483 00:34:27,237 --> 00:34:29,405 (ジャン)《分かってんだよ。➡ 484 00:34:29,405 --> 00:34:31,841 戦わなきゃ いけねえことくらい…。➡ 485 00:34:31,841 --> 00:34:33,343 でも➡ 486 00:34:33,343 --> 00:34:37,013 誰もが テメーみたいな 死に急ぎのバカにはなれねえ。》 487 00:34:37,013 --> 00:34:39,313 ≪(足音) <あっ。> 488 00:34:42,852 --> 00:34:45,855 (マルコ)<怒らずに 聞いてほしいんだけど…➡ 489 00:34:45,855 --> 00:34:48,358 ジャンは 強い人ではないから➡ 490 00:34:48,358 --> 00:34:51,361 弱い人の気持ちが よく理解できる。➡ 491 00:34:51,361 --> 00:34:52,862 それでいて➡ 492 00:34:52,862 --> 00:34:56,032 現状を正しく 認識することに たけているから➡ 493 00:34:56,032 --> 00:34:59,532 今 何をすべきか 明確に分かるだろう?> 494 00:35:00,536 --> 00:35:02,536 (ジャン)<んっ クッ…。> 495 00:35:06,542 --> 00:35:09,842 (ジャン)《今 何をすべきか…。》 496 00:35:11,381 --> 00:35:13,381 <おい お前ら。➡ 497 00:35:16,552 --> 00:35:20,752 所属兵科は なんにするか決めたか?➡ 498 00:35:21,891 --> 00:35:23,591 俺は決めたぞ。➡ 499 00:35:24,560 --> 00:35:26,396 俺は…➡ 500 00:35:26,396 --> 00:35:28,396 うう… 俺は➡ 501 00:35:29,732 --> 00:35:31,332 調査兵団になるっ!> 502 00:35:33,169 --> 00:35:36,769 (ジャンの泣き声) 503 00:35:42,178 --> 00:35:43,846 クソッ…。➡ 504 00:35:43,846 --> 00:35:46,849 なあ アニ お前どう思った?➡ 505 00:35:46,849 --> 00:35:49,352 あの ジャンが 調査兵団になるって言ってんだぜ。 506 00:35:49,352 --> 00:35:51,187 えっ ジャンが? 507 00:35:51,187 --> 00:35:52,689 (アニ)別に。 508 00:35:52,689 --> 00:35:55,024 お前は憲兵団だもんな。 509 00:35:55,024 --> 00:35:57,724 やっぱり俺も そっちにしたほうがいいかな? 510 00:35:59,195 --> 00:36:03,199 あんたさ 人に死ねって言われたら 死ぬの? 511 00:36:03,199 --> 00:36:05,868 (コニー)なんだ そりゃ 死なねえよ。 512 00:36:05,868 --> 00:36:09,038 なら 自分に従ったら いいんじゃないの? 513 00:36:09,038 --> 00:36:10,707 (コニー)あ…。 514 00:36:10,707 --> 00:36:12,709 (アニ)アルミン あんたは どうなの? 515 00:36:12,709 --> 00:36:15,545 え? 僕は… 516 00:36:15,545 --> 00:36:18,381 死ぬ理由が理解できたら 517 00:36:18,381 --> 00:36:21,551 そうしなきゃいけないときも あると思うよ。 518 00:36:21,551 --> 00:36:23,052 イヤだけどさ。 519 00:36:23,052 --> 00:36:25,221 そう… 決めたんだ。 520 00:36:25,221 --> 00:36:26,723 うん。 521 00:36:26,723 --> 00:36:29,559 前から そのつもりでは あったんだけど…。 522 00:36:29,559 --> 00:36:32,161 (コニー)マジかよ アルミン お前まで…。➡ 523 00:36:32,161 --> 00:36:33,663 ハァー…。 524 00:36:33,663 --> 00:36:37,166 (アニ)あんた 弱いくせに 根性あるからね。 525 00:36:37,166 --> 00:36:39,836 あ… ありがとう。 526 00:36:39,836 --> 00:36:41,337 アニってさ 527 00:36:41,337 --> 00:36:43,506 実は 結構 優しいよね。 528 00:36:43,506 --> 00:36:45,675 は? だって… 529 00:36:45,675 --> 00:36:49,345 僕らに 調査兵団に 入ってほしくないみたいだし。 530 00:36:49,345 --> 00:36:54,016 憲兵団に入るのも 何か理由があるんじゃないの? 531 00:36:54,016 --> 00:36:55,716 別に。 532 00:36:56,686 --> 00:36:59,188 私は ただ… 533 00:36:59,188 --> 00:37:01,688 自分が助かりたいだけだよ。 534 00:37:03,860 --> 00:37:06,760 (馬のひづめの音) 535 00:37:08,698 --> 00:37:10,199 (グンタ)結局➡ 536 00:37:10,199 --> 00:37:12,535 無許可で 立体起動装置を使った兵士は 537 00:37:12,535 --> 00:37:14,537 見つからなかったようだ。 538 00:37:14,537 --> 00:37:17,540 一体 誰が…。 (エルド)さあな。 539 00:37:17,540 --> 00:37:21,210 今は このあとの 新兵勧誘式のほうが心配だ。 540 00:37:21,210 --> 00:37:25,010 入団しようって 酔狂な新兵が どれだけいるのか。 541 00:37:26,048 --> 00:37:28,384 なあ エレン お前の同期に➡ 542 00:37:28,384 --> 00:37:30,820 うちを志願するヤツは いるのか? 543 00:37:30,820 --> 00:37:32,320 いますよ。 544 00:37:33,322 --> 00:37:35,522 いや いましたが… 545 00:37:36,492 --> 00:37:38,661 今は どうか分かりません。 546 00:37:38,661 --> 00:37:41,261 (グンタ)あ… あっ 集合! ん? 547 00:37:44,667 --> 00:37:46,669 (リヴァイ)支度を急げ 哨戒に出るぞ。 548 00:37:46,669 --> 00:37:48,171 (グンタ・エルド)はいっ。 549 00:37:48,171 --> 00:37:50,506 おはようございます リヴァイ兵長! 550 00:37:50,506 --> 00:37:53,843 (リヴァイ)いいか エレン 俺から 2馬身以上 遅れるなよ。 551 00:37:53,843 --> 00:37:55,678 テメーが ウロウロできるのは 552 00:37:55,678 --> 00:37:58,347 俺が監視しているからってことを 忘れるな。 553 00:37:58,347 --> 00:38:00,683 はいっ! (リヴァイ)行くぞ! 554 00:38:00,683 --> 00:38:02,283 (馬のいななき) (リヴァイ)はっ! 555 00:38:26,542 --> 00:38:28,544 ≪(足音) 556 00:38:28,544 --> 00:38:30,646 あっ。 557 00:38:30,646 --> 00:38:32,482 ジャン。 558 00:38:32,482 --> 00:38:35,485 本当に調査兵団に? ああ。 559 00:38:35,485 --> 00:38:37,320 どうして突然? 560 00:38:37,320 --> 00:38:38,821 その… 561 00:38:38,821 --> 00:38:40,490 怖くはないのですか? 562 00:38:40,490 --> 00:38:43,659 は? イヤに決まってんだろ 調査兵団なんて。 563 00:38:43,659 --> 00:38:45,995 (コニー)え? じゃあ お前 なんで…。 564 00:38:45,995 --> 00:38:48,164 (ジャン)別に巨人が怖くないから➡ 565 00:38:48,164 --> 00:38:50,166 そう決めたわけじゃねえよ。 (コニー)え? 566 00:38:50,166 --> 00:38:52,335 (ジャン)それに 有能なヤツは 567 00:38:52,335 --> 00:38:56,839 調査兵団に入るべきだ なんて言うつもりもない。 568 00:38:56,839 --> 00:38:59,675 俺は 死に急ぎ野郎とは違う。 569 00:38:59,675 --> 00:39:01,677 エレンか…。 570 00:39:01,677 --> 00:39:05,014 あいつは とっくに 調査兵団に入ってるんだよな。 571 00:39:05,014 --> 00:39:07,350 ≪(兵士)訓練兵 整列! 572 00:39:07,350 --> 00:39:10,186 壇上 正面にならえ! 573 00:39:10,186 --> 00:39:12,188 俺はな…➡ 574 00:39:12,188 --> 00:39:16,526 誰かに説得されて 自分の命を 賭けてるわけじゃない。➡ 575 00:39:16,526 --> 00:39:18,361 こればっかりは 576 00:39:18,361 --> 00:39:21,361 自分で決めずに 務まる仕事じゃねえよ。 577 00:39:29,372 --> 00:39:34,477 (エルヴィン)私は 調査兵団 団長 エルヴィン・スミス。➡ 578 00:39:34,477 --> 00:39:37,313 所属兵団を選択する本日➡ 579 00:39:37,313 --> 00:39:38,814 私が話すのは 580 00:39:38,814 --> 00:39:42,485 率直に言えば 調査兵団への勧誘だ。➡ 581 00:39:42,485 --> 00:39:44,987 今回の巨人の襲撃により➡ 582 00:39:44,987 --> 00:39:46,656 諸君らは すでに➡ 583 00:39:46,656 --> 00:39:48,324 巨人の恐怖も➡ 584 00:39:48,324 --> 00:39:51,661 己の力の限界も 知ってしまったことだろう。➡ 585 00:39:51,661 --> 00:39:53,496 しかしだ。 586 00:39:53,496 --> 00:39:54,997 この戦いで人類は 587 00:39:54,997 --> 00:39:58,834 これまでにないほど 勝利へと前進した。 588 00:39:58,834 --> 00:40:00,834 エレン・イェーガーの存在だ。➡ 589 00:40:02,338 --> 00:40:05,675 彼が間違いなく 我々の味方であることは➡ 590 00:40:05,675 --> 00:40:08,975 彼の命懸けの働きが 証明している。 591 00:40:11,013 --> 00:40:13,849 さらに我々は 彼によって 592 00:40:13,849 --> 00:40:16,686 巨人の侵攻を 阻止するのみならず 593 00:40:16,686 --> 00:40:20,022 巨人の正体に たどり着く術を獲得した。 594 00:40:20,022 --> 00:40:21,722 (一同)え? 595 00:40:25,695 --> 00:40:29,031 (エルヴィン)彼の生家がある シガンシナ区の地下室には➡ 596 00:40:29,031 --> 00:40:32,368 彼も知らない 巨人の謎があるとされている。➡ 597 00:40:32,368 --> 00:40:35,538 その地下室に たどり着きさえすれば➡ 598 00:40:35,538 --> 00:40:39,375 我々は この100年にわたる 巨人の支配から➡ 599 00:40:39,375 --> 00:40:42,545 脱却できる手がかりを つかめるだろう。 600 00:40:42,545 --> 00:40:46,048 (ベルトルト)え? (ライナー)地下室だと? 601 00:40:46,048 --> 00:40:48,551 (訓練兵1)もう そんな段階まで きてるのか? 602 00:40:48,551 --> 00:40:52,555 (訓練兵2)巨人の正体が分かれば この状況も…。 603 00:40:52,555 --> 00:40:55,391 《いくら兵士を 集めたいからって➡ 604 00:40:55,391 --> 00:40:58,394 そのことまでを 公にするなんて…。➡ 605 00:40:58,394 --> 00:41:01,897 それとも何か意図が?➡ 606 00:41:01,897 --> 00:41:06,097 団長は 一体 何を見ようとしているんだ?》 607 00:42:35,191 --> 00:42:39,295 (エルヴィン)我々は シガンシナ区の地下室を目指す。➡ 608 00:42:39,295 --> 00:42:40,963 ただ そのためには➡ 609 00:42:40,963 --> 00:42:43,299 ウォール・マリアの奪還が 必須となる。 610 00:42:43,299 --> 00:42:46,499 つまり 目標は今までどおりだが➡ 611 00:42:47,970 --> 00:42:51,807 トロスト区の扉が 使えなくなってしまった今➡ 612 00:42:51,807 --> 00:42:56,145 東のカラネス区から 遠回りするしかなくなった。 613 00:42:56,145 --> 00:42:59,315 4年かけて作った 大部隊の行路も➡ 614 00:42:59,315 --> 00:43:01,515 全てがムダになったのだ。➡ 615 00:43:03,652 --> 00:43:07,252 その4年間で 調査兵団の 6割以上が死んだ。➡ 616 00:43:08,324 --> 00:43:10,826 4年で6割だ。➡ 617 00:43:10,826 --> 00:43:13,226 正気の沙汰でない数字だ。➡ 618 00:43:15,164 --> 00:43:16,999 今期の新兵にも 619 00:43:16,999 --> 00:43:20,503 1か月後の壁外調査に 参加してもらうが 620 00:43:20,503 --> 00:43:24,340 死亡する確率は 3割といったところか…。➡ 621 00:43:24,340 --> 00:43:27,009 4年後には ほとんどが死ぬだろう。➡ 622 00:43:27,009 --> 00:43:30,012 しかし それを超えた者が➡ 623 00:43:30,012 --> 00:43:33,212 生存率の高い 優秀な兵士となっていくのだ。 624 00:43:37,787 --> 00:43:40,456 この惨状を知ったうえで➡ 625 00:43:40,456 --> 00:43:43,459 自分の命を賭しても やるという者は➡ 626 00:43:43,459 --> 00:43:45,628 この場に残ってくれ。➡ 627 00:43:45,628 --> 00:43:47,797 自分に聞いてみてくれ。➡ 628 00:43:47,797 --> 00:43:49,799 人類のために➡ 629 00:43:49,799 --> 00:43:52,635 心臓を捧げることが できるのかを! 630 00:43:52,635 --> 00:43:56,235 (訓練兵たち)あっ…。 631 00:43:57,973 --> 00:43:59,475 (エルヴィン)以上だ。➡ 632 00:43:59,475 --> 00:44:02,175 他の兵団の志願者は 解散したまえ。 633 00:44:04,313 --> 00:44:05,981 (ダリウス)団長➡ 634 00:44:05,981 --> 00:44:08,984 必要以上に 脅しすぎではありませんか?➡ 635 00:44:08,984 --> 00:44:10,984 1人も残りませんよ。 636 00:44:14,156 --> 00:44:25,000 ♬~ 637 00:44:25,000 --> 00:44:35,778 ♬~ 638 00:44:35,778 --> 00:44:40,783 (ジャン)《クソ… 頼むぞ 決めたんだ。➡ 639 00:44:40,783 --> 00:44:44,183 これ以上 自分を嫌いにさせないでくれ…。》 640 00:44:45,120 --> 00:44:48,920 (サシャ)《今 ここから動かないと また…。》 641 00:44:50,626 --> 00:44:52,127 (コニー)《俺は もともと➡ 642 00:44:52,127 --> 00:44:55,297 憲兵になるために 村を出たんだ。➡ 643 00:44:55,297 --> 00:44:58,801 母ちゃん 喜ぶぞ 憲兵になったら。➡ 644 00:44:58,801 --> 00:45:01,001 村の みんなも 俺を見直す。》 645 00:45:01,971 --> 00:45:04,807 (ジャン)《俺たちは もう知ってる。➡ 646 00:45:04,807 --> 00:45:07,476 もう… 見ちまった。》 647 00:45:07,476 --> 00:45:10,145 (サシャ)《巨人が どうやって…。》 648 00:45:10,145 --> 00:45:11,945 (コニー)《人間を食べるのか。》 649 00:45:15,985 --> 00:45:18,685 うおおおおーっ! 650 00:45:36,939 --> 00:45:38,774 君たちは 651 00:45:38,774 --> 00:45:41,443 死ねと言われたら 死ねるのか? 652 00:45:41,443 --> 00:45:43,143 (訓練兵) 死にたくありません! 653 00:45:44,780 --> 00:45:46,282 そうか。 654 00:45:46,282 --> 00:45:48,182 みんな いい表情だ。 655 00:45:50,286 --> 00:45:52,955 では 今 ここにいる者を 656 00:45:52,955 --> 00:45:55,791 新たな調査兵団として 迎え入れる。 657 00:45:55,791 --> 00:45:58,127 これが本物の敬礼だ。 658 00:45:58,127 --> 00:46:00,127 心臓を捧げよ! 659 00:46:01,630 --> 00:46:03,130 (一同)はっ! 660 00:46:05,801 --> 00:46:08,137 みんな…。 661 00:46:08,137 --> 00:46:10,937 最悪だ 調査兵なんて。 662 00:46:11,974 --> 00:46:14,810 怖い… 村に帰りたい。 663 00:46:14,810 --> 00:46:17,210 もういいや どうでも…。 664 00:46:18,314 --> 00:46:21,317 (クリスタのすすり泣き) 665 00:46:21,317 --> 00:46:24,017 (そばかす)泣くくらいなら よしとけってんだよ。 666 00:46:25,988 --> 00:46:28,324 (エルヴィン) よく恐怖に 耐えてくれた。➡ 667 00:46:28,324 --> 00:46:30,524 君たちは勇敢な兵士だ。➡ 668 00:46:31,493 --> 00:46:33,193 心より尊敬する。 669 00:46:41,437 --> 00:46:42,937 (ジャン)敬礼! 670 00:46:44,440 --> 00:46:46,608 俺が班長のネスだ。➡ 671 00:46:46,608 --> 00:46:48,777 そして 愛馬のシャレット。 672 00:46:48,777 --> 00:46:51,613 こいつは 髪の毛を むしるのが好きだから 673 00:46:51,613 --> 00:46:54,616 ハゲたくないヤツは気をつけろ よろしくな。 674 00:46:54,616 --> 00:46:56,118 うっ ちょっ あ…。➡ 675 00:46:56,118 --> 00:46:58,620 バ… バカ やめろ シャレット! 676 00:46:58,620 --> 00:47:00,789 ちょっ… 誰か押さえろ おいっ! 677 00:47:00,789 --> 00:47:03,125 〈翌日からの訓練は➡ 678 00:47:03,125 --> 00:47:06,628 実践よりも エルヴィン団長が考案した➡ 679 00:47:06,628 --> 00:47:08,130 長距離索敵陣形を➡ 680 00:47:08,130 --> 00:47:11,467 頭に たたき込むことが 主だった。➡ 681 00:47:11,467 --> 00:47:15,304 不思議だったのは 緻密な陣形でありながら➡ 682 00:47:15,304 --> 00:47:17,139 そこに エレン・イェーガーの配置が➡ 683 00:47:17,139 --> 00:47:19,808 示されていないことだった。〉 684 00:47:19,808 --> 00:47:21,977 (ネス)お前たち新兵は ここだ。➡ 685 00:47:21,977 --> 00:47:25,481 荷馬車の護衛班と 索敵支援班の中間➡ 686 00:47:25,481 --> 00:47:29,481 ここで予備の馬と並走 伝達を任せる。 687 00:47:30,652 --> 00:47:33,655 (グンタ) 俺たち特別作戦班は ここだ。➡ 688 00:47:33,655 --> 00:47:35,591 後列中央 待機。 689 00:47:35,591 --> 00:47:37,926 随分 後ろなんですね。 690 00:47:37,926 --> 00:47:40,596 (グンタ)この布陣の中で 最も安全。➡ 691 00:47:40,596 --> 00:47:42,431 補給物資を運ぶ荷馬車よりも 692 00:47:42,431 --> 00:47:44,600 手厚い待遇だ。 693 00:47:44,600 --> 00:47:48,270 まあ 今回は 行って帰ってくることが目標だ。 694 00:47:48,270 --> 00:47:51,273 この壁外遠征が 極めて短距離なのも➡ 695 00:47:51,273 --> 00:47:53,442 お前を シガンシナ区に送るための➡ 696 00:47:53,442 --> 00:47:55,944 試運転だからだ。 697 00:47:55,944 --> 00:47:59,782 あの… 俺には この力を どうしたらいいかも 698 00:47:59,782 --> 00:48:02,284 まだ分からないままなんですが…。 699 00:48:02,284 --> 00:48:06,121 お前 あのときの 団長の質問の意味が分かったか? 700 00:48:06,121 --> 00:48:07,956 え? 701 00:48:07,956 --> 00:48:09,792 <敵は なんだと思う?> 702 00:48:09,792 --> 00:48:12,294 先輩方は 分かったんですか? 703 00:48:12,294 --> 00:48:14,296 いいや。 704 00:48:14,296 --> 00:48:16,131 (オルオ)全てが分かったと言えば 705 00:48:16,131 --> 00:48:18,300 ウソになるかもしれん しかし 俺には…。 706 00:48:18,300 --> 00:48:20,469 (グンタ)もしかしたら この作戦には 707 00:48:20,469 --> 00:48:22,805 他の目的があるのかもしれん。 708 00:48:22,805 --> 00:48:24,640 だが 団長は それを兵に 709 00:48:24,640 --> 00:48:27,643 説明するべきではないと 判断した。 710 00:48:27,643 --> 00:48:30,479 ならば俺たちは 行って帰ってくることに 711 00:48:30,479 --> 00:48:32,981 終始すべきなのさ。➡ 712 00:48:32,981 --> 00:48:35,751 団長を信じろ。 はい。 713 00:48:35,751 --> 00:48:38,651 (グンタ)今日の訓練は ここまで 戻る準備だ。 714 00:48:51,433 --> 00:48:52,933 ん? 715 00:48:53,936 --> 00:48:55,938 あ… あいつら。 716 00:48:55,938 --> 00:48:59,274 オルオさん ちょっと同期と 話してきてもいいですか? 717 00:48:59,274 --> 00:49:01,276 チッ さっさと行けよ。 718 00:49:01,276 --> 00:49:03,612 おい ミカサ アルミン! 719 00:49:03,612 --> 00:49:05,781 ああ! (ミカサ)エレン。 720 00:49:05,781 --> 00:49:08,117 しばらくぶりに会った気がするぞ。 721 00:49:08,117 --> 00:49:09,618 エレン 722 00:49:09,618 --> 00:49:11,620 何か ひどいことはされてない? 723 00:49:11,620 --> 00:49:14,123 体を隅々まで 調べ尽くされたとか 724 00:49:14,123 --> 00:49:16,125 精神的苦痛を受けたとか。 725 00:49:16,125 --> 00:49:17,960 アハ… ねえよ そんなことは。 726 00:49:17,960 --> 00:49:21,296 クッ! あのチビは 調子に乗りすぎた。➡ 727 00:49:21,296 --> 00:49:23,298 いつか私が しかるべき報いを…。 728 00:49:23,298 --> 00:49:26,802 まさか リヴァイ兵長のことを 言ってんのか? 729 00:49:26,802 --> 00:49:29,471 (コニー)よお エレン。 (サシャ)久しぶりです。 730 00:49:29,471 --> 00:49:30,973 おお なんだよ。 731 00:49:30,973 --> 00:49:32,773 みんな そろってんのか。 732 00:49:33,809 --> 00:49:37,412 でも… お前ら ここにいるってことは 733 00:49:37,412 --> 00:49:39,748 まさか調査兵になったのか? 734 00:49:39,748 --> 00:49:42,084 他に ここにいる理由あるか? 735 00:49:42,084 --> 00:49:46,922 じゃあ 憲兵団に行ったのは ジャンと アニと マルコだけ? 736 00:49:46,922 --> 00:49:48,924 (コニー)あ…。 737 00:49:48,924 --> 00:49:53,428 ハァッ まさか お前まで? 738 00:49:53,428 --> 00:49:56,265 マルコは死んだ。 え…。 739 00:49:56,265 --> 00:49:59,601 今… なんて言った? 740 00:49:59,601 --> 00:50:02,401 マルコが死んだって言ったのか? 741 00:50:03,438 --> 00:50:07,442 誰しも 劇的に死ねるってわけでも ないらしいぜ。 742 00:50:07,442 --> 00:50:09,942 どんな最期だったかも 分かんねえよ。➡ 743 00:50:10,946 --> 00:50:15,450 あいつは 誰も見てない所で 人知れず死んだんだ。 744 00:50:15,450 --> 00:50:17,150 マルコが…。 745 00:50:19,788 --> 00:50:21,788 (ネス)おーい 新兵 集まれ! 746 00:50:22,958 --> 00:50:25,794 制服が届いたぞー! フッ…。 747 00:50:25,794 --> 00:50:43,579 ♬~ 748 00:50:43,579 --> 00:51:00,579 ♬~ 749 00:51:03,432 --> 00:51:05,934 お前ら ホントに…。 750 00:51:05,934 --> 00:51:09,938 そう… 私たちも 今度の作戦に参加する。 751 00:51:09,938 --> 00:51:12,774 なあ エレン お前 巨人になったとき 752 00:51:12,774 --> 00:51:15,611 ミカサを殺そうとしたらしいな。 753 00:51:15,611 --> 00:51:17,779 それは 一体どういうことだ? あ…。 754 00:51:17,779 --> 00:51:20,449 違う エレンは ハエを たたこうとして…。 755 00:51:20,449 --> 00:51:23,452 (ジャン)お前には聞いてねえよ。 ん…。 756 00:51:23,452 --> 00:51:24,953 なあ ミカサ 757 00:51:24,953 --> 00:51:28,123 頬の傷は かなり深いみたいだな。 758 00:51:28,123 --> 00:51:29,923 それは いつ負った傷だ? 759 00:51:32,794 --> 00:51:34,630 本当らしい。 760 00:51:34,630 --> 00:51:37,633 巨人になった俺は ミカサを殺そうとした。 761 00:51:37,633 --> 00:51:40,802 らしいってのは 記憶にねえってことだな? 762 00:51:40,802 --> 00:51:42,804 つまり お前は 巨人の力の存在を 763 00:51:42,804 --> 00:51:44,973 今まで知らなかったし➡ 764 00:51:44,973 --> 00:51:48,310 それを掌握する術も 持ち合わせていないと。 765 00:51:48,310 --> 00:51:50,210 ああ そうだ。 766 00:51:52,648 --> 00:51:54,316 ハァ…。 767 00:51:54,316 --> 00:51:57,986 お前ら 聞いたかよ これが現状らしいぞ。 768 00:51:57,986 --> 00:52:01,323 俺たちと人類の命が こいつに懸かってる。➡ 769 00:52:01,323 --> 00:52:03,158 俺たちは マルコのように➡ 770 00:52:03,158 --> 00:52:05,994 エレンが知らないうちに 死ぬんだろうな。 771 00:52:05,994 --> 00:52:08,830 ジャン 今ここで エレンを追い詰めることに➡ 772 00:52:08,830 --> 00:52:10,999 なんの意味があるの? 773 00:52:10,999 --> 00:52:13,001 (ジャン)あのなあ ミカサ…。 774 00:52:13,001 --> 00:52:15,671 誰しも お前みたいになあ 775 00:52:15,671 --> 00:52:18,507 エレンのために 無償で 死ねるわけじゃないんだぜ。➡ 776 00:52:18,507 --> 00:52:21,677 んっ…。 (ジャン)知っておくべきだ。 777 00:52:21,677 --> 00:52:25,681 俺たちは なんのために命を使うのかを。➡ 778 00:52:25,681 --> 00:52:29,518 じゃねえと いざというときに 迷っちまうよ。➡ 779 00:52:29,518 --> 00:52:32,718 俺たちは エレンに見返りを求めてる。➡ 780 00:52:33,689 --> 00:52:36,792 きっちり値踏みさせてくれよ。➡ 781 00:52:36,792 --> 00:52:40,792 自分の命に 見合うのかをな。 782 00:52:43,799 --> 00:52:46,499 ハァッ… あっ。 (ジャン)だからエレン! 783 00:52:47,803 --> 00:52:51,973 お前 本当に… 頼むぞ! 784 00:52:51,973 --> 00:52:54,673 あ… ああ。 785 00:53:01,650 --> 00:53:03,250 (駐屯兵)団長 まもなくです。➡ 786 00:53:05,320 --> 00:53:08,323 付近の巨人は あらかた遠ざけた。➡ 787 00:53:08,323 --> 00:53:10,323 開門 30秒前。➡ 788 00:53:14,663 --> 00:53:16,463 ≪(子供たち)わあ。 あっ…。 789 00:53:17,499 --> 00:53:19,167 (女の子)調査兵団だあ。 790 00:53:19,167 --> 00:53:20,669 (男の子)背中の印 791 00:53:20,669 --> 00:53:22,838 「自由の翼」っていうんだぜ。 792 00:53:22,838 --> 00:53:24,338 (女の子)かっこいい! 793 00:53:25,674 --> 00:53:27,676 (ダリウス)いよいよだ! んっ! 794 00:53:27,676 --> 00:53:31,680 (ダリウス)これより人類は また1歩 前進する。➡ 795 00:53:31,680 --> 00:53:34,683 お前たちの成果を見せてくれ! 796 00:53:34,683 --> 00:53:36,451 (兵士たち)おおーっ! 797 00:53:36,451 --> 00:53:38,451 (駐屯兵)開門はじめ! 798 00:53:50,966 --> 00:53:52,966 (エルヴィン)進めーっ! (馬のいななき) 799 00:53:57,305 --> 00:54:00,705 (エルヴィン) 第57回 壁外調査を開始する! 800 00:54:01,643 --> 00:54:03,643 前進せよ!! 801 00:54:07,315 --> 00:54:12,320 ♬(エンディングテーマ) 802 00:54:12,320 --> 00:54:21,496 ♬~ 803 00:54:21,496 --> 00:54:26,835 ♬ 例えば俺が 俺じゃないとして、 804 00:54:26,835 --> 00:54:32,007 ♬ お前はお前だと 言いきれるのか? 805 00:54:32,007 --> 00:54:37,279 ♬ 砂の器を壊して、 こぼれた 806 00:54:37,279 --> 00:54:42,451 ♬ 心を拾って 集められるか? 807 00:54:42,451 --> 00:54:47,622 ♬ 誰かの呼ぶ声が 808 00:54:47,622 --> 00:54:51,460 ♬ 耳鳴りに変わった。 809 00:54:51,460 --> 00:54:56,798 ♬ 時が止まったみたいだ。 810 00:54:56,798 --> 00:54:59,634 ♬ さあ、 目を覚ませ。 811 00:54:59,634 --> 00:55:04,639 ♬ 深い闇を 俺は抜け出した。 812 00:55:04,639 --> 00:55:09,978 ♬ 疾風みたいに逃げ出した。 813 00:55:09,978 --> 00:55:14,483 ♬ 生きた屍みたいだった 814 00:55:14,483 --> 00:55:19,654 ♬ 俺達は、 壁の外へ。 815 00:55:19,654 --> 00:55:21,656 ♬ また会おうぜ、 816 00:55:21,656 --> 00:55:25,994 ♬ 地図にない場所で。 817 00:55:25,994 --> 00:55:33,694 ♬~ 818 00:57:44,032 --> 00:57:46,868 〈長距離索敵陣形を展開し➡ 819 00:57:46,868 --> 00:57:50,038 壁外を進む調査兵団だったが➡ 820 00:57:50,038 --> 00:57:52,874 彼らの前に 突如 現れたのは➡ 821 00:57:52,874 --> 00:57:56,074 知性を有する謎の巨人だった。〉 822 01:00:41,776 --> 01:00:46,681 ♬ (オープニングテーマ) 823 01:00:46,681 --> 01:00:48,683 ♬~ 824 01:00:48,683 --> 01:00:53,154 ♬ 君がどうして泣いているのか 825 01:00:53,154 --> 01:00:56,191 ♬ 僕には何も解からない 826 01:00:56,191 --> 01:00:59,327 ♬ 「 解かるよ 」 なんて言葉