1 00:01:09,965 --> 00:01:12,467 (エレン)ハァ…。 2 00:01:12,467 --> 00:01:16,567 こうなることは 分かってたはずなのに。 3 00:01:17,806 --> 00:01:21,806 でも お前の力に 頼るしかなくて…。 4 00:01:22,811 --> 00:01:24,311 アルミン。 5 00:01:25,313 --> 00:01:28,483 お前は どうして 逃げないんだよ。 6 00:01:28,483 --> 00:01:31,083 (破壊音) ハァッ…。 7 00:01:33,822 --> 00:01:36,157 ハァッ! 8 00:01:36,157 --> 00:01:38,057 巨人? 9 00:01:40,262 --> 00:01:41,762 んっ! 10 00:01:42,764 --> 00:01:44,264 クソ! 11 00:01:46,935 --> 00:01:49,104 それ以上 近づいてみろ! 12 00:01:49,104 --> 00:01:50,605 こいつを 奪われるくらいなら 13 00:01:50,605 --> 00:01:52,105 殺すからよ! 14 00:01:53,942 --> 00:01:55,944 《なんだ?➡ 15 00:01:55,944 --> 00:01:59,544 こいつ 目の周りに 巨人化の痕が…。➡ 16 00:02:00,615 --> 00:02:03,451 獣の巨人か?》 17 00:02:03,451 --> 00:02:06,955 (ジーク)お前が エレン・イェーガーか? 18 00:02:06,955 --> 00:02:08,456 くっ! 19 00:02:08,456 --> 00:02:11,126 《ダメだ こいつだけでも!》 20 00:02:11,126 --> 00:02:13,826 全然 親父と似てないな。 21 00:02:18,800 --> 00:02:20,300 何? 22 00:02:21,469 --> 00:02:26,641 信じてほしい 俺は お前の理解者だ。 23 00:02:26,641 --> 00:02:30,478 俺たちは あの父親の被害者。➡ 24 00:02:30,478 --> 00:02:34,316 お前は 父親に洗脳されている。 25 00:02:34,316 --> 00:02:36,016 ハァッ! 26 00:02:37,319 --> 00:02:39,119 父さん? 27 00:02:40,422 --> 00:02:41,923 あっ…。➡ 28 00:02:41,923 --> 00:02:44,426 おい ウソだろ!➡ 29 00:02:44,426 --> 00:02:47,026 ここまで追ってきやがった。 30 00:02:53,101 --> 00:02:56,271 んっ… 分かったよ リヴァイ。 31 00:02:56,271 --> 00:02:57,971 痛み分けで 手を打とう。➡ 32 00:02:59,107 --> 00:03:02,611 ベルトルト 悪いが お前は➡ 33 00:03:02,611 --> 00:03:04,311 ここまでらしい。 34 00:03:06,281 --> 00:03:09,618 エレン いつか お前を 救い出してやるからな。 35 00:03:09,618 --> 00:03:12,118 は? あっ…。 36 00:03:15,123 --> 00:03:17,292 逃げた? 37 00:03:17,292 --> 00:03:19,961 (リヴァイ)んっ! ハァ ハァ…。 38 00:03:19,961 --> 00:03:21,463 兵長! 39 00:03:21,463 --> 00:03:23,298 (リヴァイ) 今ので ガスが完全に切れた。➡ 40 00:03:23,298 --> 00:03:26,134 ヤツを追う ガスと刃 全てよこせ! 41 00:03:26,134 --> 00:03:29,304 はい! (リヴァイ)急げ! 42 00:03:29,304 --> 00:03:31,804 (アルミン)ゴホッ…。 あっ…。 43 00:03:33,975 --> 00:03:35,775 ハァッ…。 44 00:03:44,419 --> 00:03:45,920 (ハンジ)ライナー。➡ 45 00:03:45,920 --> 00:03:49,758 この 左胸に入ってた 鉄のケースは なんだい?➡ 46 00:03:49,758 --> 00:03:52,594 君が手足を切り落とされる前 47 00:03:52,594 --> 00:03:56,264 最後の力で 取り出そうとしたものだぞ。➡ 48 00:03:56,264 --> 00:04:00,101 自決用の薬? それとも爆弾か? 49 00:04:00,101 --> 00:04:02,101 (ジャン)イッテテ…。 (ミカサ)ごめん。 50 00:04:04,272 --> 00:04:05,940 (ライナー)手紙…。 51 00:04:05,940 --> 00:04:10,111 手紙? なんの手紙? 52 00:04:10,111 --> 00:04:13,782 ユミルの手紙だ。➡ 53 00:04:13,782 --> 00:04:19,782 クリスタに… 必ず渡してほしい。 54 00:04:21,623 --> 00:04:24,523 中身をあらためてからね。➡ 55 00:04:27,462 --> 00:04:31,966 さて 聞きたいことは 山ほどあるんだけど。 56 00:04:31,966 --> 00:04:33,468 あっ…。 57 00:04:33,468 --> 00:04:34,969 君の口も 58 00:04:34,969 --> 00:04:37,639 鎧のように固そうに見える。 59 00:04:37,639 --> 00:04:39,140 君は➡ 60 00:04:39,140 --> 00:04:43,578 私たちが知りたいことを 教えてくれるかな? 61 00:04:43,578 --> 00:04:45,080 いいや。 62 00:04:45,080 --> 00:04:48,249 ありがとう 覚悟ができてて助かるよ。 63 00:04:48,249 --> 00:04:49,751 (ジャン)うっ…。 64 00:04:49,751 --> 00:04:51,753 ぐっ…。 65 00:04:51,753 --> 00:04:53,421 待ってください! 66 00:04:53,421 --> 00:04:56,925 いいんですか? その力 奪えるかもしれないのに。 67 00:04:56,925 --> 00:04:59,594 (ハンジ)くっ…。 68 00:04:59,594 --> 00:05:01,763 あ…。 69 00:05:01,763 --> 00:05:03,598 (エルヴィン)<今日 説明するのは➡ 70 00:05:03,598 --> 00:05:08,269 この注射薬の 最も有効な活用方法についてだ。➡ 71 00:05:08,269 --> 00:05:10,438 この薬を使えば➡ 72 00:05:10,438 --> 00:05:13,274 超大型巨人や鎧の巨人➡ 73 00:05:13,274 --> 00:05:15,974 獣の巨人らの力を 奪うことができる。➡ 74 00:05:16,945 --> 00:05:18,947 その術とは➡ 75 00:05:18,947 --> 00:05:21,783 この注射を打たれた者が 巨人となり➡ 76 00:05:21,783 --> 00:05:25,787 エレンのように 巨人化できる人間を食うこと。➡ 77 00:05:25,787 --> 00:05:30,458 そうすることで 一旦は 知性のない巨人となった者も➡ 78 00:05:30,458 --> 00:05:35,058 人間に戻り 巨人の力を操る人となるのだ。➡ 79 00:05:36,131 --> 00:05:38,133 それが果たせれば➡ 80 00:05:38,133 --> 00:05:39,634 巨人の力や 情報を➡ 81 00:05:39,634 --> 00:05:41,736 得られるばかりではなく➡ 82 00:05:41,736 --> 00:05:45,736 ひん死に至った人間をも よみがえらせることができる。➡ 83 00:05:46,741 --> 00:05:51,079 もし巨人の力を持つ敵を捕らえ 四肢を切断したあと➡ 84 00:05:51,079 --> 00:05:55,979 安全が確保されたなら リヴァイ兵士長を呼び求めよ。➡ 85 00:05:58,419 --> 00:06:00,922 注射器は この1本かぎり。➡ 86 00:06:00,922 --> 00:06:04,722 その使用権は リヴァイ兵士長に託してある。> 87 00:06:06,761 --> 00:06:09,430 私は 条件が そろったとは思わない。 88 00:06:09,430 --> 00:06:10,932 ぶはっ…。 89 00:06:10,932 --> 00:06:13,768 今は リヴァイや あちらの状況が分からない。 90 00:06:13,768 --> 00:06:17,772 それを確認する時間も 余裕もないと思うね。 91 00:06:17,772 --> 00:06:20,108 なぜなら こいつらの底力は 92 00:06:20,108 --> 00:06:23,278 我々には 到底 計り知れないからだ。 93 00:06:23,278 --> 00:06:25,113 ぐあっ…。 (ハンジ)首をはねても➡ 94 00:06:25,113 --> 00:06:27,282 まだ安心できないよ。 95 00:06:27,282 --> 00:06:29,982 ハァッ…。 (ライナー)ぐはっ…。 96 00:06:31,786 --> 00:06:34,586 (ジャン) ハンジさんらしくないですね。➡ 97 00:06:36,291 --> 00:06:39,294 分からないものは 分からないと蓋をして➡ 98 00:06:39,294 --> 00:06:43,094 この先 どうやったら 俺たちは巨人に勝てるんですか? 99 00:06:44,399 --> 00:06:46,067 ぐうっ…。 100 00:06:46,067 --> 00:06:47,735 ジャン…。 101 00:06:47,735 --> 00:06:50,905 俺たちが 敵を計り知れるようになるのは 102 00:06:50,905 --> 00:06:52,405 いつですか? 103 00:06:55,743 --> 00:06:57,912 ミカサ。 はい。 104 00:06:57,912 --> 00:06:59,747 ガスは あと どれくらいある? 105 00:06:59,747 --> 00:07:02,417 もうほとんど残ってません。 106 00:07:02,417 --> 00:07:06,421 ですが エレンとアルミンの元への 片道分はあります。 107 00:07:06,421 --> 00:07:09,221 私よりはあるな。➡ 108 00:07:11,593 --> 00:07:15,763 ミカサ すぐにエレンたちの状況を 見てきてくれ。➡ 109 00:07:15,763 --> 00:07:18,099 そして ガスを補給し➡ 110 00:07:18,099 --> 00:07:20,268 リヴァイから 注射薬をもらってこい。 111 00:07:20,268 --> 00:07:23,938 なんらかの理由で それが かなわない場合には 112 00:07:23,938 --> 00:07:25,940 信煙弾を撃て。➡ 113 00:07:25,940 --> 00:07:27,775 それを合図にライナーを絶つ。 114 00:07:27,775 --> 00:07:29,277 ぐはっ ハァ ハァ…。 115 00:07:29,277 --> 00:07:30,977 了解です。 116 00:07:36,117 --> 00:07:37,785 ハンジさん 俺は…。 117 00:07:37,785 --> 00:07:39,787 (ハンジ)私の判断だ。➡ 118 00:07:39,787 --> 00:07:41,587 君のは 判断材料。 119 00:07:43,391 --> 00:07:46,227 (ジャン)《俺は… なんだ?➡ 120 00:07:46,227 --> 00:07:48,730 まさか この期に及んで…。》 121 00:07:48,730 --> 00:07:51,232 やった やったぞ! 122 00:07:51,232 --> 00:07:53,067 ああ…。 123 00:07:53,067 --> 00:07:55,403 アルミンが息を吹き返した! 124 00:07:55,403 --> 00:07:56,905 (呼吸音) 125 00:07:56,905 --> 00:08:00,905 頑張れ! もっと 息 吸え! 126 00:08:02,076 --> 00:08:05,246 うっ… アルミン。 127 00:08:05,246 --> 00:08:07,946 兵長 注射を早く! 128 00:08:15,924 --> 00:08:19,594 アルミンを巨人にして ベルトルトを食わせるんですよ! 129 00:08:19,594 --> 00:08:21,994 早く注射をください! 130 00:08:24,432 --> 00:08:26,768 (リヴァイ)ああ。 131 00:08:26,768 --> 00:08:28,603 ハァッ! 132 00:08:28,603 --> 00:08:30,104 (発砲音) 133 00:08:30,104 --> 00:08:32,273 (ジャン)あっ…。 134 00:08:32,273 --> 00:08:34,275 (震動音) 135 00:08:34,275 --> 00:08:36,611 (ジャン)あっ ハンジさーん! 136 00:08:36,611 --> 00:08:38,947 うおー! 137 00:08:38,947 --> 00:08:40,747 (ジャン)んっ! 138 00:08:46,054 --> 00:08:47,954 んっ! マズい。 139 00:08:51,225 --> 00:08:52,725 ハァッ! 140 00:08:56,564 --> 00:08:58,900 (コニー)ライナーを奪われました ハンジさん! 141 00:08:58,900 --> 00:09:00,401 あっ! 142 00:09:00,401 --> 00:09:03,738 クソ! (ハンジ)コニー 追わなくていい! 143 00:09:03,738 --> 00:09:05,538 あ…。 144 00:09:07,575 --> 00:09:12,080 もうガスは僅かしかない 返り討ちにされるだけだ。 145 00:09:12,080 --> 00:09:13,980 (ジャン)クソー! 146 00:09:15,083 --> 00:09:16,918 俺のせいです。 147 00:09:16,918 --> 00:09:21,422 俺が取り返しのつかないことを…。 148 00:09:21,422 --> 00:09:24,759 (ハンジ)私の判断だと言ったろ。➡ 149 00:09:24,759 --> 00:09:26,559 エレンたちと合流しよう。 150 00:09:31,933 --> 00:09:33,434 (フロック)んっ! 151 00:09:33,434 --> 00:09:35,269 ん? 152 00:09:35,269 --> 00:09:40,269 (フロック)リヴァイ兵長… やっと追いついた。➡ 153 00:09:41,209 --> 00:09:43,878 エルヴィン団長が 重症です。 154 00:09:43,878 --> 00:09:45,380 腹が えぐれて 155 00:09:45,380 --> 00:09:47,715 内臓まで損傷しているため➡ 156 00:09:47,715 --> 00:09:50,551 血が止まりません!➡ 157 00:09:50,551 --> 00:09:54,055 例の注射が 役に立てばと思ったんですが➡ 158 00:09:54,055 --> 00:09:55,555 どうでしょうか? 159 00:09:56,724 --> 00:09:58,224 あ…。 160 00:09:59,727 --> 00:10:02,227 (呼吸音) え? 161 00:10:05,566 --> 00:10:07,066 あ…。 162 00:10:09,570 --> 00:10:11,070 兵長? 163 00:10:16,911 --> 00:10:19,011 まだ息がある。 164 00:10:21,082 --> 00:10:24,252 まだ… 生きてる。 165 00:10:24,252 --> 00:10:35,596 ♬~ 166 00:10:35,596 --> 00:10:38,766 この注射は エルヴィンに打つ。 167 00:10:38,766 --> 00:10:40,466 くっ! 168 00:10:43,604 --> 00:10:47,104 さっき アルミンに使うって…。 169 00:10:48,776 --> 00:10:52,613 (リヴァイ) 俺は 人類を救えるほうを生かす。 170 00:10:52,613 --> 00:10:55,013 え… え? 171 00:10:55,950 --> 00:10:57,452 んっ…。 172 00:10:57,452 --> 00:11:07,462 ♬~ 173 00:11:07,462 --> 00:11:11,462 (ジーク) ライナー お前は運がよかったね。 174 00:12:36,284 --> 00:12:38,619 お前ら➡ 175 00:12:38,619 --> 00:12:43,624 自分で何をやっているのか 分かっているのか? 176 00:12:43,624 --> 00:12:45,059 くっ…。 177 00:12:45,059 --> 00:12:46,894 (リヴァイ)エルヴィンを…➡ 178 00:12:46,894 --> 00:12:52,894 調査兵団 団長を 見殺しにしろと言ってるんだぞ。➡ 179 00:12:54,402 --> 00:12:55,903 時間がない。 180 00:12:55,903 --> 00:12:57,903 邪魔をするな。 181 00:13:00,908 --> 00:13:03,408 エレン 私情を捨てろ。 182 00:13:04,412 --> 00:13:08,082 私情を捨てろ? 183 00:13:08,082 --> 00:13:09,584 さっき 184 00:13:09,584 --> 00:13:12,753 注射を すぐに渡さなかったのは なんなんですか? 185 00:13:12,753 --> 00:13:15,089 エルヴィンが生きている 186 00:13:15,089 --> 00:13:18,092 その可能性が頭にあったからだ。 187 00:13:18,092 --> 00:13:21,929 フロックが ひん死の団長を運んでくるなんて 188 00:13:21,929 --> 00:13:24,265 全くの予想外だったはずです。 189 00:13:24,265 --> 00:13:26,434 そのとおりだが 190 00:13:26,434 --> 00:13:28,769 ここに エルヴィンが 現れた以上 191 00:13:28,769 --> 00:13:31,105 エルヴィンに使う。 192 00:13:31,105 --> 00:13:32,607 ぐっ…。 193 00:13:32,607 --> 00:13:35,109 (リヴァイ)んっ! ハァッ! 194 00:13:35,109 --> 00:13:37,278 うあー! 195 00:13:37,278 --> 00:13:42,617 うう…! 196 00:13:42,617 --> 00:13:45,720 おい! くっ…。 197 00:13:45,720 --> 00:13:48,389 《力が弱ってる。➡ 198 00:13:48,389 --> 00:13:50,391 力ずくで奪える!》 199 00:13:50,391 --> 00:13:53,227 お前らも分かってるはずだ。 200 00:13:53,227 --> 00:13:57,231 エルヴィンの力なしに 人類は巨人に勝てないと! 201 00:13:57,231 --> 00:14:01,068 (フロック)そうだよ ミカサ もうやめろ こんなバカなマネ。 202 00:14:01,068 --> 00:14:03,571 んっ! うっ…。 203 00:14:03,571 --> 00:14:09,410 ア… アルミンが いなくたって… 無理だ。 204 00:14:09,410 --> 00:14:11,078 エレン! 205 00:14:11,078 --> 00:14:14,749 だって… そうだったでしょ。 206 00:14:14,749 --> 00:14:19,086 トロスト区を 岩で塞いで守ることができたのも 207 00:14:19,086 --> 00:14:21,922 アニの正体を見抜いたのも 208 00:14:21,922 --> 00:14:26,427 夜間に進行することを 思いついたのもアルミンだ。 209 00:14:26,427 --> 00:14:29,263 潜んでいたライナーを 暴き出したのも 210 00:14:29,263 --> 00:14:32,099 ベルトルトを 倒すことができたのも 211 00:14:32,099 --> 00:14:34,799 全部アルミンの力だ! 212 00:14:35,936 --> 00:14:40,107 人類を救うのは 俺でも団長でもない! 213 00:14:40,107 --> 00:14:42,109 アルミンだ! 214 00:14:42,109 --> 00:14:44,612 そうだろ ミカサ! 215 00:14:44,612 --> 00:14:46,714 んっ! 216 00:14:46,714 --> 00:14:48,883 渡してください。 217 00:14:48,883 --> 00:14:51,383 んっ…。 218 00:14:53,387 --> 00:14:56,724 人類を救うのは エルヴィン団長だ。 219 00:14:56,724 --> 00:14:58,893 黙ってて! あっ…。 220 00:14:58,893 --> 00:15:00,728 黙ってられるか。 221 00:15:00,728 --> 00:15:03,564 お前らばっかりが つらいと思うなよな!➡ 222 00:15:03,564 --> 00:15:05,733 まだ知らないだろうけど 223 00:15:05,733 --> 00:15:07,568 あの壁の向こう側に 224 00:15:07,568 --> 00:15:10,237 生きてる兵士は もう誰もいねえ。➡ 225 00:15:10,237 --> 00:15:13,908 獣の巨人の投石で みんな 殺されたんだ。➡ 226 00:15:13,908 --> 00:15:17,244 誰も助からないと思った。➡ 227 00:15:17,244 --> 00:15:21,248 でも エルヴィン団長だけは違った。 228 00:15:21,248 --> 00:15:23,084 あの状況で 229 00:15:23,084 --> 00:15:28,756 獣の喉笛に食らいつく算段を立て 実行した。➡ 230 00:15:28,756 --> 00:15:31,956 みんな 作戦どおり バラバラに砕けたよ。 231 00:15:34,261 --> 00:15:37,061 最後に感じたことは きっと➡ 232 00:15:38,099 --> 00:15:39,999 恐怖だけだ。➡ 233 00:15:46,707 --> 00:15:50,044 まだ息のある団長を 見つけたときは➡ 234 00:15:50,044 --> 00:15:51,944 とどめを刺そうとした。➡ 235 00:15:53,881 --> 00:15:57,981 でも それじゃ なまぬるいと思った。➡ 236 00:15:59,053 --> 00:16:03,253 この人には まだ 地獄が必要なんじゃないかって。➡ 237 00:16:05,559 --> 00:16:08,959 そして分かったんだ。➡ 238 00:16:11,232 --> 00:16:16,070 巨人を滅ぼすことができるのは 悪魔だ!➡ 239 00:16:16,070 --> 00:16:20,908 悪魔をよみがえらせる それが俺の使命だったんだ! 240 00:16:20,908 --> 00:16:24,578 それが… おめおめと生き残っちまった 241 00:16:24,578 --> 00:16:26,747 俺の意味なんだよ! 242 00:16:26,747 --> 00:16:28,916 だから邪魔するなよ! (リヴァイ)よせ! 243 00:16:28,916 --> 00:16:30,416 (ハンジ)んっ! 244 00:16:31,585 --> 00:16:33,587 ハァッ…。 245 00:16:33,587 --> 00:16:35,756 ハンジ…。 246 00:16:35,756 --> 00:16:37,556 (ハンジ)うわっ…。 あっ! 247 00:16:39,093 --> 00:16:42,930 おい ウソだろ こんなの…。 248 00:16:42,930 --> 00:16:44,865 そんな…。 249 00:16:44,865 --> 00:16:50,965 (ハンジ)ああ… なんてことだ。 250 00:16:53,040 --> 00:16:54,540 ハァッ…。 251 00:16:57,711 --> 00:16:59,713 うわ~!! ミカサ! 252 00:16:59,713 --> 00:17:03,384 私たちには エルヴィンが まだ必要なんだ。 253 00:17:03,384 --> 00:17:05,052 あの壁の中で➡ 254 00:17:05,052 --> 00:17:07,888 希望の ともし火を 絶やしてはならないんだよ。 255 00:17:07,888 --> 00:17:11,559 それは アルミンにだってできる! 256 00:17:11,559 --> 00:17:14,395 確かに アルミンは逸材だ。 257 00:17:14,395 --> 00:17:16,897 だが まだエルヴィンの経験と 258 00:17:16,897 --> 00:17:18,566 統率力が…。 (つかむ音) 259 00:17:18,566 --> 00:17:20,566 うっ ううっ! ぐっ…。➡ 260 00:17:22,236 --> 00:17:27,741 くっ… 私にも生き返らせたい人がいる。➡ 261 00:17:27,741 --> 00:17:29,241 何百人も。➡ 262 00:17:33,080 --> 00:17:37,585 調査兵団に入ったときから 別れの日々だ。 263 00:17:37,585 --> 00:17:39,285 (モブリット)<ハンジさん!> 264 00:17:54,869 --> 00:17:59,039 (ハンジ)でも分かっているだろ?➡ 265 00:17:59,039 --> 00:18:03,239 誰にだって いつかは別れる日が来るって。➡ 266 00:18:06,714 --> 00:18:10,514 とてもじゃないけど 受け入れられないよ。➡ 267 00:18:11,552 --> 00:18:14,552 正気を保つことさえ ままならない。➡ 268 00:18:15,556 --> 00:18:18,726 つらい… つらいよ。➡ 269 00:18:18,726 --> 00:18:20,895 分かってる。 270 00:18:20,895 --> 00:18:24,895 それでも 前に進まなきゃいけない。 271 00:18:47,855 --> 00:18:50,691 兵長…。 272 00:18:50,691 --> 00:18:52,359 海って… 273 00:18:52,359 --> 00:18:55,696 知って… ますか? 274 00:18:55,696 --> 00:19:00,868 「いくら見渡しても 地平線の果てまで続く➡ 275 00:19:00,868 --> 00:19:05,539 巨大な湖だ」って アルミンが…。 276 00:19:05,539 --> 00:19:08,375 (フロック)おい! もうやめろよ! 277 00:19:08,375 --> 00:19:11,211 この壁の向こうにある海を 278 00:19:11,211 --> 00:19:15,215 いつか見に行こうって。 279 00:19:15,215 --> 00:19:18,385 でも そんなガキのころの夢 280 00:19:18,385 --> 00:19:21,388 俺は とっくに忘れてて…。 281 00:19:21,388 --> 00:19:25,726 母さんの敵とか 巨人を殺すこととか 282 00:19:25,726 --> 00:19:28,729 何かを憎むことしか頭になくて…。 283 00:19:28,729 --> 00:19:32,900 でも こいつは違うんです。 284 00:19:32,900 --> 00:19:36,070 アルミンは 戦うだけじゃない。 285 00:19:36,070 --> 00:19:38,270 夢を見ている! 286 00:19:41,742 --> 00:19:43,744 全員 ここから離れろ!➡ 287 00:19:43,744 --> 00:19:47,744 ここで確実に ベルトルトを エルヴィンに食わせる! 288 00:19:49,516 --> 00:19:51,685 さあ 行こう ミカサ。 289 00:19:51,685 --> 00:19:54,385 クソ… クソ…。 290 00:19:57,191 --> 00:20:00,491 アルミン またな。 291 00:20:06,367 --> 00:20:08,167 ああ…。 292 00:20:12,539 --> 00:20:15,709 <だから まずは海を見に行こうよ!➡ 293 00:20:15,709 --> 00:20:18,909 見てろよ 絶対あるんだから!> 294 00:20:23,384 --> 00:20:25,552 (リヴァイ)<お前の夢ってのが かなったら➡ 295 00:20:25,552 --> 00:20:27,721 そのあとは どうする?> 296 00:20:27,721 --> 00:20:31,221 (エルヴィン)<分からない かなえてみないことにはな。➡ 297 00:20:32,226 --> 00:20:36,726 俺は このまま地下室に行きたい。> 298 00:20:38,065 --> 00:20:42,265 (リヴァイ)《まったく… どいつもこいつも➡ 299 00:20:43,237 --> 00:20:45,673 ガキみてえに わめき散らしやがって。》 300 00:20:45,673 --> 00:20:49,677 (ケニー)<みんな 何かに酔っ払ってねえと➡ 301 00:20:49,677 --> 00:20:53,013 やってられなかったんだな。➡ 302 00:20:53,013 --> 00:20:57,013 みんな 何かの奴隷だった。> 303 00:20:58,018 --> 00:21:00,354 <それだけじゃないよ。➡ 304 00:21:00,354 --> 00:21:01,854 海だ。> 305 00:21:09,196 --> 00:21:10,896 エルヴィン…。 306 00:21:12,032 --> 00:21:18,539 先生… 壁の外に人類がいないって 307 00:21:18,539 --> 00:21:21,542 どうやって調べたんですか? 308 00:21:21,542 --> 00:21:27,942 (呼吸音) 309 00:21:30,384 --> 00:21:33,053 (リヴァイ) <夢を諦めて死んでくれ。➡ 310 00:21:33,053 --> 00:21:36,056 新兵たちを地獄に導け。> 311 00:21:36,056 --> 00:21:38,726 (ケニー)<何かに酔っ払ってねえと➡ 312 00:21:38,726 --> 00:21:41,562 やってられなかったんだな。> 313 00:21:41,562 --> 00:21:44,398 <獣の巨人は 俺が仕留める。> 314 00:21:44,398 --> 00:21:55,242 ♬~ 315 00:21:55,242 --> 00:21:58,746 <リヴァイ ありがとう。> 316 00:21:58,746 --> 00:22:17,765 ♬~ 317 00:22:17,765 --> 00:22:20,265 (破壊音) (ベルトルト)ん? 318 00:22:24,772 --> 00:22:26,273 ハァッ! 319 00:22:26,273 --> 00:22:29,943 ううっ ああっ…。 320 00:22:29,943 --> 00:22:31,443 あっ…。➡ 321 00:22:32,780 --> 00:22:37,080 みんな! 助けて~! 322 00:22:38,952 --> 00:22:42,623 うっ うあー! うわー! 323 00:22:42,623 --> 00:22:47,023 アニ! ライナー! 324 00:22:50,063 --> 00:22:54,563 (フロック)兵長 どうして… ですか? 325 00:22:57,404 --> 00:23:02,075 こいつを 許してやってくれないか? 326 00:23:02,075 --> 00:23:05,275 こいつは 悪魔になるしかなかった。 327 00:23:06,246 --> 00:23:09,046 それを望んだのは俺たちだ。 328 00:23:10,083 --> 00:23:15,088 そのうえ 一度は 地獄から解放された こいつを 329 00:23:15,088 --> 00:23:17,788 再び地獄に呼び戻そうとした。 330 00:23:18,926 --> 00:23:23,764 だが もう 休ませてやらねえと…。 331 00:23:23,764 --> 00:23:35,108 ♬~ 332 00:23:35,108 --> 00:23:39,780 エルヴィン 獣を仕留める約束だが➡ 333 00:23:39,780 --> 00:23:41,780 まだ先になりそうだ。 334 00:23:42,783 --> 00:23:45,283 もう死んだよ。 335 00:23:49,556 --> 00:23:51,058 そうか。 336 00:23:51,058 --> 00:24:01,235 ♬~ 337 00:24:01,235 --> 00:24:11,735 ♬~ 338 00:24:14,915 --> 00:24:17,918 ♬(エンディングテーマ) 339 00:24:17,918 --> 00:24:37,938 ♬~ 340 00:24:37,938 --> 00:24:46,880 ♬~ 341 00:24:46,880 --> 00:24:59,393 ♬~ 342 00:24:59,393 --> 00:25:17,911 ♬~ 343 00:25:17,911 --> 00:25:28,922 ♬~ 344 00:25:28,922 --> 00:25:42,922 ♬~ 345 00:27:51,098 --> 00:27:53,266 〈ベルトルトと エルヴィンの死を知り➡ 346 00:27:53,266 --> 00:27:55,769 動揺するアルミン。➡ 347 00:27:55,769 --> 00:27:57,604 そんな中 エレンは➡ 348 00:27:57,604 --> 00:28:01,942 父 グリシャと約束した あの場所へ向かう。➡ 349 00:28:01,942 --> 00:28:04,742 次回 「地下室」。〉 350 00:30:40,634 --> 00:30:43,470 ♬(オープニングテーマ) 351 00:30:43,470 --> 00:30:59,486 ♬~ 352 00:30:59,486 --> 00:31:12,999 ♬~ 353 00:31:12,999 --> 00:31:25,011 ♬~ 354 00:31:25,011 --> 00:31:44,964 ♬~ 355 00:31:44,964 --> 00:31:56,643 ♬~ 356 00:31:56,643 --> 00:32:09,843 ♬~ 357 00:32:21,334 --> 00:32:22,834 (ミカサ)アルミン 伏せて! 358 00:32:30,110 --> 00:32:33,947 (ベルトルト)うう…。➡ 359 00:32:33,947 --> 00:32:37,547 痛い… 痛いよ…。 360 00:32:40,620 --> 00:32:42,620 (アルミン)ん…。 361 00:32:43,957 --> 00:32:45,625 うっ…。 362 00:32:45,625 --> 00:32:47,125 ん? 363 00:33:00,473 --> 00:33:01,973 ああ…。 364 00:33:07,981 --> 00:33:09,981 ベルトルト? 365 00:33:11,651 --> 00:33:13,153 (サシャ)痛い…。 366 00:33:13,153 --> 00:33:18,158 ん? (サシャ)うっ… 痛いよ。 367 00:33:18,158 --> 00:33:20,827 サシャ…。 368 00:33:20,827 --> 00:33:22,328 サシャ? 369 00:33:22,328 --> 00:33:26,332 ひどいケガだ なんで こんな…。 370 00:33:26,332 --> 00:33:28,332 ≪(エレン)アルミン! あっ。 371 00:33:29,669 --> 00:33:31,169 エレン。 372 00:33:37,777 --> 00:33:40,277 よく… 戻ってきた。 373 00:33:41,948 --> 00:33:43,450 え? 374 00:33:43,450 --> 00:33:46,453 (立体機動装置の作動音) 375 00:33:46,453 --> 00:33:48,955 (リヴァイ)起きたか。 あ…。 376 00:33:48,955 --> 00:33:51,124 兵長。 377 00:33:51,124 --> 00:33:55,295 これは… どうなってるんですか? 378 00:33:55,295 --> 00:33:58,465 確かベルトルトが巨人に…。 379 00:33:58,465 --> 00:34:03,303 あっ ほかのみんなは? 大丈夫なんですか? 380 00:34:03,303 --> 00:34:05,972 (リヴァイ)覚えているのは そこまでということか。 381 00:34:05,972 --> 00:34:07,640 え? 382 00:34:07,640 --> 00:34:10,640 (リヴァイ)エレン ありのままを話せ。 383 00:34:12,645 --> 00:34:14,647 (発砲音) 384 00:34:14,647 --> 00:34:31,764 ♬~ 385 00:34:31,764 --> 00:34:34,601 どうだ? 分かったか アルミン。 386 00:34:34,601 --> 00:34:36,101 あ…。 387 00:34:38,438 --> 00:34:40,106 まず… 388 00:34:40,106 --> 00:34:45,778 調査兵団は ここにいる9人で 全員なんですか? 389 00:34:45,778 --> 00:34:47,947 (ジャン)今のところはな。 390 00:34:47,947 --> 00:34:50,450 戦闘が終わってから4時間➡ 391 00:34:50,450 --> 00:34:54,050 ずっと生存者を捜してるんだが まだ…。 392 00:34:55,955 --> 00:34:58,124 そ… それで 393 00:34:58,124 --> 00:35:01,794 シガンシナ区の 壁の封鎖に成功して 394 00:35:01,794 --> 00:35:06,132 ライナーと獣と もう1人は逃亡。 395 00:35:06,132 --> 00:35:08,801 ベルトルトは捕獲。 396 00:35:08,801 --> 00:35:12,305 そして 僕かエルヴィン団長 397 00:35:12,305 --> 00:35:16,309 どちらに注射を使うかモメた後 398 00:35:16,309 --> 00:35:19,646 僕が巨人になって 399 00:35:19,646 --> 00:35:22,982 ベルトルトを く… 食った。 400 00:35:22,982 --> 00:35:25,151 ん…。 401 00:35:25,151 --> 00:35:26,653 うっ…。 あっ。 402 00:35:26,653 --> 00:35:30,553 (せき込み) (ジャン)ほら。 403 00:35:35,261 --> 00:35:39,261 ハァ ハァ…。 404 00:35:44,771 --> 00:35:47,571 どうして 僕なんですか? 405 00:35:48,942 --> 00:35:51,277 誰が どう考えたって 406 00:35:51,277 --> 00:35:54,614 エルヴィン団長を 生き返らせるべきじゃないですか。 407 00:35:54,614 --> 00:35:58,284 兵長 どうして 僕に打ったんですか? 408 00:35:58,284 --> 00:36:00,286 チッ…。 409 00:36:00,286 --> 00:36:02,956 イッ…。 ありのまま話せと言ったろうが。 410 00:36:02,956 --> 00:36:05,124 少なくとも 411 00:36:05,124 --> 00:36:08,795 お前の仲よし2人は そうは思わなかったようだぞ。 412 00:36:08,795 --> 00:36:12,966 俺に抵抗し 刃傷沙汰に及ぶほどな。 413 00:36:12,966 --> 00:36:17,804 え? 俺たちは どんな処分も受けます。 414 00:36:17,804 --> 00:36:21,307 (ハンジ)当然 兵規違反の罰は 受けてもらうが 415 00:36:21,307 --> 00:36:24,107 罰さえ受ければ 何をしてもいいのかい? 416 00:36:25,144 --> 00:36:27,480 いいえ。 ん…。 417 00:36:27,480 --> 00:36:32,919 だがな 最終的に お前を選んだのは俺だ。 418 00:36:32,919 --> 00:36:34,754 いや➡ 419 00:36:34,754 --> 00:36:36,756 俺の私情で エルヴィンの死に場所を➡ 420 00:36:36,756 --> 00:36:38,956 ここに決めちまったんだ。 421 00:36:42,595 --> 00:36:45,098 それじゃあ 分かりません。 422 00:36:45,098 --> 00:36:48,601 エルヴィン団長が 死んでいいわけがない。 423 00:36:48,601 --> 00:36:50,603 団長が もういないなんて 424 00:36:50,603 --> 00:36:54,503 僕たちは この先どうすれば…。 425 00:36:55,441 --> 00:36:59,779 私もエルヴィンに打つべきだと 思ったよ。➡ 426 00:36:59,779 --> 00:37:02,615 正直に言えばね。 あ…。 427 00:37:02,615 --> 00:37:04,117 (ハンジ)いや➡ 428 00:37:04,117 --> 00:37:07,517 何より そんな状況を 防げなかったことが…。 429 00:37:09,789 --> 00:37:11,290 とにかく 430 00:37:11,290 --> 00:37:14,127 エルヴィンが注射を託したのは リヴァイであり➡ 431 00:37:14,127 --> 00:37:17,463 そのリヴァイは 君を選んだ。➡ 432 00:37:17,463 --> 00:37:19,799 もう何も言うまい。 433 00:37:19,799 --> 00:37:21,634 君には エルヴィンの命と 434 00:37:21,634 --> 00:37:24,137 巨人の力が託された。➡ 435 00:37:24,137 --> 00:37:26,639 誰になんと言われようと➡ 436 00:37:26,639 --> 00:37:30,339 君はもう そういう存在なんだ アルミン。 437 00:37:31,911 --> 00:37:35,081 ぼ… 僕が 438 00:37:35,081 --> 00:37:38,281 エルヴィン団長の 代わりをですか? 439 00:37:39,252 --> 00:37:42,252 そんなバカなことが…。 440 00:37:44,590 --> 00:37:46,926 勘違いするな。 441 00:37:46,926 --> 00:37:49,262 お前じゃ エルヴィンの代わりにはなれねえ。 442 00:37:49,262 --> 00:37:50,763 んっ…。 443 00:37:50,763 --> 00:37:52,265 だが 444 00:37:52,265 --> 00:37:53,766 お前は お前で 445 00:37:53,766 --> 00:37:56,602 人にはない力を 持っていることも確かだ。 446 00:37:56,602 --> 00:37:58,271 ハァッ…。 447 00:37:58,271 --> 00:38:00,940 (リヴァイ) 俺は 後悔するつもりはない。➡ 448 00:38:00,940 --> 00:38:02,442 ただ… 449 00:38:02,442 --> 00:38:05,111 こいつらを後悔させるな。➡ 450 00:38:05,111 --> 00:38:07,311 ほかの誰も…。➡ 451 00:38:08,281 --> 00:38:11,081 お前自身も後悔させるな。 452 00:38:12,118 --> 00:38:14,518 それが お前の使命だ。 453 00:38:16,789 --> 00:38:21,961 (サシャのうめき声) ハァッ。 454 00:38:21,961 --> 00:38:23,463 うるさい。 455 00:38:23,463 --> 00:38:26,463 (一同)あ…。 456 00:38:28,801 --> 00:38:33,740 (ハンジ)フッ… フフフ…。 457 00:38:33,740 --> 00:38:36,576 サシャには かなわないな。 458 00:38:36,576 --> 00:38:41,247 まあ 私もエルヴィンの後任の 調査兵団 団長としては➡ 459 00:38:41,247 --> 00:38:44,083 君と似たような立場だ。 460 00:38:44,083 --> 00:38:47,283 こうなれば お互い 腹をくくるしかない。 461 00:38:48,755 --> 00:38:51,090 はい。 462 00:38:51,090 --> 00:38:52,592 (ハンジ)さて➡ 463 00:38:52,592 --> 00:38:56,292 アルミンも問題ないなら そろそろ行こうか。➡ 464 00:38:57,263 --> 00:39:00,933 私とリヴァイ エレンとミカサで調査に向かう。 465 00:39:00,933 --> 00:39:02,435 ほかの4人は 466 00:39:02,435 --> 00:39:05,104 シガンシナ区 壁上で 四方から見張ってくれ。 467 00:39:05,104 --> 00:39:06,773 (コニー・ジャン)はい。 468 00:39:06,773 --> 00:39:10,276 (ハンジ) エレン 鍵はなくしてないかい? 469 00:39:10,276 --> 00:39:12,476 ん… はい。 470 00:39:13,946 --> 00:39:15,446 ここに。 471 00:39:17,283 --> 00:39:18,785 (グリシャ)<エレン。➡ 472 00:39:18,785 --> 00:39:23,585 帰ったら ずっと秘密にしていた 地下室を見せてやろう。> 473 00:39:24,624 --> 00:39:26,125 (カルラ)<こら エレン!> <あ…。> 474 00:39:26,125 --> 00:39:29,295 (カルラ)<地下室に入っちゃダメって 何度 言ったら分かるの?> 475 00:39:29,295 --> 00:39:31,397 <なんでダメなんだよ?> 476 00:39:31,397 --> 00:39:34,233 <お父さんの 大事な仕事道具があるの。➡ 477 00:39:34,233 --> 00:39:37,737 薬もあるし 子供には危ないんだよ。> 478 00:39:37,737 --> 00:39:41,407 <ん… チェッ。> 479 00:39:41,407 --> 00:39:42,907 (扉が閉まる音) 480 00:39:50,082 --> 00:39:52,585 (エルヴィン)<君の意思が鍵だ。➡ 481 00:39:52,585 --> 00:39:56,923 この絶望から 人類を救い出す鍵なんだ。➡ 482 00:39:56,923 --> 00:40:00,259 彼の生家がある シガンシナ区の地下室には➡ 483 00:40:00,259 --> 00:40:03,763 彼も知らない 巨人の謎があるとされている。➡ 484 00:40:03,763 --> 00:40:06,933 その地下室に たどり着きさえすれば➡ 485 00:40:06,933 --> 00:40:10,603 我々は この100年にわたる 巨人の支配から➡ 486 00:40:10,603 --> 00:40:13,606 脱却できる手がかりを つかめるだろう。> 487 00:40:13,606 --> 00:40:23,282 ♬~ 488 00:40:23,282 --> 00:40:35,461 ♬~ 489 00:40:35,461 --> 00:40:39,461 (風の音) 490 00:40:42,301 --> 00:40:44,470 おい 家はどこだ? 491 00:40:44,470 --> 00:40:45,972 あっ はい。 492 00:40:45,972 --> 00:41:05,992 ♬~ 493 00:41:05,992 --> 00:41:26,012 ♬~ 494 00:41:26,012 --> 00:41:45,965 ♬~ 495 00:41:45,965 --> 00:42:05,985 ♬~ 496 00:42:05,985 --> 00:42:23,002 ♬~ 497 00:42:23,002 --> 00:42:33,612 ♬~ 498 00:42:33,612 --> 00:42:37,612 (エレンとミカサの荒い息遣い) 499 00:42:39,118 --> 00:42:40,618 この家かい? 500 00:42:43,789 --> 00:42:53,466 ♬~ 501 00:42:53,466 --> 00:43:04,477 ♬~ 502 00:43:04,477 --> 00:43:05,978 <ねえ 父さん。➡ 503 00:43:05,978 --> 00:43:08,814 いつになったら 地下室 見せてくれる?> 504 00:43:08,814 --> 00:43:10,649 (グリシャ)<さあ…。➡ 505 00:43:10,649 --> 00:43:15,154 お前が 一番 大事なものに 気づいたときかな。> 506 00:43:15,154 --> 00:43:33,054 ♬~ 507 00:44:51,617 --> 00:44:55,317 幸い 火は こっちには 来てなかったようだね。 508 00:45:05,131 --> 00:45:06,631 ん? 509 00:45:16,308 --> 00:45:17,810 ここです。 510 00:45:17,810 --> 00:45:19,979 この下に地下室への階段が。 511 00:45:19,979 --> 00:45:21,480 よし。 512 00:45:21,480 --> 00:45:25,480 (一同の力む声) 513 00:45:44,603 --> 00:45:47,803 よかった 水は たまってないみたいだ。 514 00:45:49,942 --> 00:45:51,443 行こう。 515 00:45:51,443 --> 00:46:11,130 ♬~ 516 00:46:11,130 --> 00:46:12,631 エレン。 517 00:46:12,631 --> 00:46:14,133 はい。 518 00:46:14,133 --> 00:46:23,309 ♬~ 519 00:46:23,309 --> 00:46:25,811 うっ…。 どうした? 520 00:46:25,811 --> 00:46:27,811 エレン? 早くしろ。 521 00:46:29,982 --> 00:46:32,484 これ この鍵… 522 00:46:32,484 --> 00:46:34,653 この扉の鍵じゃない。 523 00:46:34,653 --> 00:46:37,423 (ハンジ)え? そんな…。 524 00:46:37,423 --> 00:46:40,759 イェーガー先生が持ってたのは その鍵のはず。 525 00:46:40,759 --> 00:46:42,261 (リヴァイ)どけ。 526 00:46:42,261 --> 00:46:44,597 俺が開ける。 (ハンジ)えっ ちょっと…。 527 00:46:44,597 --> 00:46:46,765 んんっ! 528 00:46:46,765 --> 00:46:50,265 (エレンたち)あ…。 (ハンジ)待ってよ…。 529 00:47:10,456 --> 00:47:13,959 (ハンジ) なんだか 研究室みたいだね。 530 00:47:13,959 --> 00:47:15,461 父は 医者だったので 531 00:47:15,461 --> 00:47:19,298 よく ここに籠もって 薬の調合をしてました。 532 00:47:19,298 --> 00:47:20,998 (ハンジ)なるほどね。 533 00:47:22,301 --> 00:47:26,305 確かに この薬品も 明示されているとおりなら 534 00:47:26,305 --> 00:47:29,141 一般に流通しているものだし 535 00:47:29,141 --> 00:47:31,644 どの本も医学に関するもの。 536 00:47:31,644 --> 00:47:34,480 一見して医者の仕事部屋だ。➡ 537 00:47:34,480 --> 00:47:37,249 「何も怪しい物はありません。」➡ 538 00:47:37,249 --> 00:47:39,918 私には そう主張しているようにみえる。 539 00:47:39,918 --> 00:47:44,423 まあ 中央憲兵に 見られて困るようなもんは➡ 540 00:47:44,423 --> 00:47:47,223 一見しただけじゃ 分かんねえだろうな。 541 00:47:48,427 --> 00:47:51,263 おい 突っ立ってんじゃねえぞ ガキども。➡ 542 00:47:51,263 --> 00:47:54,600 エルヴィンの勘は そう外れねえよ。 543 00:47:54,600 --> 00:47:56,100 (エレン・ミカサ)はい。 544 00:48:08,113 --> 00:48:09,613 あ…。 545 00:48:11,283 --> 00:48:12,983 ん? 546 00:48:15,454 --> 00:48:18,954 <ありがとう ミカサ 今夜は徹夜だ。> 547 00:48:24,963 --> 00:48:26,465 エレン。 548 00:48:26,465 --> 00:48:28,133 (リヴァイ・エレン)ん? 549 00:48:28,133 --> 00:48:30,133 ここに鍵穴がある。 550 00:48:36,241 --> 00:48:38,541 エレン。 んっ…。 551 00:48:41,580 --> 00:48:43,248 (解錠音) 552 00:48:43,248 --> 00:48:44,748 開いた。 553 00:48:50,255 --> 00:48:51,757 空!? 554 00:48:51,757 --> 00:48:53,257 よく見ろ。➡ 555 00:48:54,927 --> 00:48:57,262 二重底だ。 556 00:48:57,262 --> 00:48:58,962 (エレンたち)あ…。 557 00:49:00,766 --> 00:49:02,267 (ニオイを嗅ぐ音) 558 00:49:02,267 --> 00:49:05,270 このニオイは ハッカ油に木炭。 559 00:49:05,270 --> 00:49:08,607 防湿防虫剤用に 加工されているのか。 560 00:49:08,607 --> 00:49:13,007 俺たちの探し物は これらしい。 561 00:49:20,953 --> 00:49:25,290 親父は 俺に 何を見せたかったんでしょうか? 562 00:49:25,290 --> 00:49:38,404 ♬~ 563 00:49:38,404 --> 00:49:47,913 ♬~ 564 00:49:47,913 --> 00:49:52,418 (ナイル)そのとき エルヴィンは こう質問しました。➡ 565 00:49:52,418 --> 00:49:54,753 「壁の外に人類がいないって➡ 566 00:49:54,753 --> 00:49:57,923 どうやって 調べたんですか?」と。➡ 567 00:49:57,923 --> 00:49:59,591 彼いわく 568 00:49:59,591 --> 00:50:02,928 人類が壁の外を ろくに出歩けない以上は 569 00:50:02,928 --> 00:50:05,597 人類が 巨人に食い尽くされたことを 570 00:50:05,597 --> 00:50:07,933 確認できないはずだと。 571 00:50:07,933 --> 00:50:09,768 (エルヴィン)<それなのに➡ 572 00:50:09,768 --> 00:50:12,104 歴史書は 「食い尽くされた」と 断言している。> 573 00:50:12,104 --> 00:50:13,605 (ナイル)<ん?> 574 00:50:13,605 --> 00:50:17,276 (エルヴィン)<本来 歴史書というのは 客観的であるべきで➡ 575 00:50:17,276 --> 00:50:21,613 「食い尽くされたと思われる」と 表記するのが正しいはずだ。> 576 00:50:21,613 --> 00:50:24,950 <そんなもの 言葉の揚げ足取りじゃないか。> 577 00:50:24,950 --> 00:50:27,953 <違う! 主観的な意図があるんだ。➡ 578 00:50:27,953 --> 00:50:29,621 例えば➡ 579 00:50:29,621 --> 00:50:33,792 「壁外に 人類は存在しないと 思い込ませたい」とか。➡ 580 00:50:33,792 --> 00:50:35,227 それは つまり➡ 581 00:50:35,227 --> 00:50:38,730 歴史書を発行する 王政側の意図だ。> 582 00:50:38,730 --> 00:50:40,732 <考えすぎだよ。➡ 583 00:50:40,732 --> 00:50:43,532 そういうのを屁理屈というんだ。> 584 00:50:44,903 --> 00:50:46,905 あのとき ちゃかした自分が 585 00:50:46,905 --> 00:50:48,407 今となっては…。 586 00:50:48,407 --> 00:50:52,207 (ザックレー) 本人に 直接わびるほかあるまい。 587 00:50:53,579 --> 00:50:58,250 (ピクシス) ハァー もう夜が明けるころか。➡ 588 00:50:58,250 --> 00:51:01,253 英雄の凱旋となるなら もうじき…。 589 00:51:01,253 --> 00:51:02,754 (ドアが開く音) 590 00:51:02,754 --> 00:51:06,258 (アンカ)ただ今 調査兵団が帰還いたしました。➡ 591 00:51:06,258 --> 00:51:09,094 ウォール・マリア奪還 成功です! 592 00:51:09,094 --> 00:51:14,094 (歓声) 593 00:51:31,950 --> 00:51:35,454 <これは 肖像画?> 594 00:51:35,454 --> 00:51:37,254 <ちょっと見せて。➡ 595 00:51:38,290 --> 00:51:42,961 いや 人が描いたものとは 思えないほどの精巧さだ。> 596 00:51:42,961 --> 00:51:45,561 <それ おじさんの字。> 597 00:51:47,132 --> 00:51:49,134 <「これは絵ではない。➡ 598 00:51:49,134 --> 00:51:53,138 これは 被写体の光の反射を➡ 599 00:51:53,138 --> 00:51:56,141 特殊な紙に焼き付けたもの。➡ 600 00:51:56,141 --> 00:51:58,977 写真という。」> 601 00:51:58,977 --> 00:52:00,479 (グリシャの声)「私は➡ 602 00:52:00,479 --> 00:52:04,279 人類が優雅に暮らす 壁の外から来た。➡ 603 00:52:05,651 --> 00:52:08,820 人類は 滅んでなどいない。➡ 604 00:52:08,820 --> 00:52:13,325 この本を最初に手にする者が 同胞であることを願う。」 605 00:52:13,325 --> 00:52:15,994 ♬(エンディングテーマ) 606 00:52:15,994 --> 00:52:29,174 ♬~ 607 00:52:29,174 --> 00:52:46,959 ♬~ 608 00:52:46,959 --> 00:52:59,137 ♬~ 609 00:52:59,137 --> 00:53:05,477 ♬~ 610 00:53:05,477 --> 00:53:16,488 ♬~ 611 00:53:16,488 --> 00:53:31,788 ♬~ 612 00:53:33,672 --> 00:53:36,775 (グリシャ)急げ フェイ 早くしないと見えなくなるぞ。 613 00:53:36,775 --> 00:53:38,944 (フェイ)待ってよ 兄さん。 (ドアが開く音) 614 00:53:38,944 --> 00:53:41,444 ≪(グリシャの母) 待ちなさい 2人とも。➡ 615 00:53:42,447 --> 00:53:46,618 外に出るときは 腕章を忘れるな って言ってるだろう。 616 00:53:46,618 --> 00:53:49,788 グリシャ 壁の外には 絶対に出るんじゃないよ。 617 00:53:49,788 --> 00:53:51,623 (フェイ)フフッ。 (グリシャ)あっ おい 待て! 618 00:53:51,623 --> 00:53:53,291 (フェイ)ヘヘヘ…。 619 00:53:53,291 --> 00:53:54,793 (グリシャ)分かってるよ 母さん。 620 00:53:54,793 --> 00:53:56,593 (フェイ)いってきまーす。 621 00:53:57,629 --> 00:53:59,131 (グリシャ)ほら フフッ。 622 00:53:59,131 --> 00:54:06,304 ♬~ 623 00:54:06,304 --> 00:54:10,976 (グリシャ)〈私は まず何から語るべきか考え➡ 624 00:54:10,976 --> 00:54:13,311 あの日を思い浮かべた。〉 625 00:54:13,311 --> 00:54:14,980 (フェイ)おーい! (グリシャ)ん? 626 00:54:14,980 --> 00:54:16,815 (グリシャ)あっ。 ごめんなさい! (クサヴァー)おい! 627 00:54:16,815 --> 00:54:19,815 グリシャ 危ないぞ 前 見て歩け! 628 00:54:22,821 --> 00:54:25,021 (フェイ)ああ 行っちゃう。 629 00:54:26,324 --> 00:54:27,993 いいなあ。 630 00:54:27,993 --> 00:54:32,993 いつか私も お金持ちになったら あの飛行船に乗れるかな。 631 00:54:33,999 --> 00:54:35,600 (グリシャ)何 言ってんだよ。➡ 632 00:54:35,600 --> 00:54:38,770 俺たちが 金持ちになれるわけないだろ。 633 00:54:38,770 --> 00:54:42,274 (フェイ)うん でもいいな…。➡ 634 00:54:42,274 --> 00:54:45,274 あそこから何が見えるんだろう。➡ 635 00:54:50,615 --> 00:54:52,117 行っちゃった。 636 00:54:52,117 --> 00:55:04,129 ♬~ 637 00:55:04,129 --> 00:55:05,964 (グリシャ)んっ! 638 00:55:05,964 --> 00:55:08,467 行くぞ フェイ。 (フェイ)え? 639 00:55:08,467 --> 00:55:10,135 飛行船の発着場は 640 00:55:10,135 --> 00:55:12,304 近くにあるって 先生が言ってたんだ。 641 00:55:12,304 --> 00:55:13,805 見に行こう! 642 00:55:13,805 --> 00:55:17,309 え? でも お母さんが 壁から出たらダメだって。 643 00:55:17,309 --> 00:55:19,811 いいんだよ 少しだけなら。➡ 644 00:55:19,811 --> 00:55:21,313 すぐに戻ります! (兵士)おい!➡ 645 00:55:21,313 --> 00:55:23,815 待て お前ら! 646 00:55:23,815 --> 00:55:27,152 (グリシャ)〈あの幼き日 私は➡ 647 00:55:27,152 --> 00:55:30,652 この世の真実と向かい合った。〉 648 00:57:40,952 --> 00:57:43,622 〈妹の手を引き 空を見上げたときから➡ 649 00:57:43,622 --> 00:57:46,958 彼の物語は始まっていた。➡ 650 00:57:46,958 --> 00:57:49,961 彼の目に映った 憎しみと希望は➡ 651 00:57:49,961 --> 00:57:52,797 エレンに残酷な世界を見せる。➡ 652 00:57:52,797 --> 00:57:54,797 次回 「あの日」。〉