1 00:00:34,763 --> 00:00:36,731 オイ!? どうした オリヴァー!? 2 00:00:36,731 --> 00:00:38,831 しっかりしろーー。 (銃声) 3 00:00:45,440 --> 00:00:48,009 (銃声) 4 00:00:48,009 --> 00:00:49,945 ッ…! 5 00:00:49,945 --> 00:00:53,815 もう 追っ手はいなくなったよ。 6 00:00:53,815 --> 00:00:55,815 リヴァイ…。 7 00:01:02,190 --> 00:01:07,496 みんな巨人にされたけど 君だけ生き残った。 8 00:01:07,496 --> 00:01:11,399 この怪我で まだ生きてるのも 同じ理由だろうね。 9 00:01:11,399 --> 00:01:14,002 君がアッカーマンだからだ。 10 00:01:14,002 --> 00:01:28,884 ♬~ 11 00:01:28,884 --> 00:01:32,354 これは… どうしたもんだろう。 12 00:01:32,354 --> 00:01:35,790 私たちじゃ ジークを止められないだろうし…。 13 00:01:35,790 --> 00:01:39,661 アルミンやピクシス司令に託すしか…。 14 00:01:39,661 --> 00:01:43,532 例えばエレンが ジークを裏切っていたとしても…➡ 15 00:01:43,532 --> 00:01:47,836 イェーガー派が脊髄液で この島を支配するなら➡ 16 00:01:47,836 --> 00:01:51,536 私たちは一生 この島のお尋ね者。 17 00:01:53,975 --> 00:01:56,945 たぶん 順番が来たんだ。 18 00:01:56,945 --> 00:02:00,145 自分じゃ正しいことを やってきたつもりでも…。 19 00:02:02,217 --> 00:02:06,788 時代が変われば 牢屋の中。 20 00:02:06,788 --> 00:02:09,991 いっそ二人で ここで暮らそうか。 21 00:02:09,991 --> 00:02:11,991 ねぇ… リヴァイ。 22 00:02:17,098 --> 00:02:19,734 今のは… まさか…➡ 23 00:02:19,734 --> 00:02:22,337 エレンが世界を… リヴァイ!! 24 00:02:22,337 --> 00:02:24,272 なっ…!? 25 00:02:24,272 --> 00:02:28,276 獣の… クソ野郎は… どこだ…。 26 00:02:28,276 --> 00:02:30,445 起きなくていい…。 27 00:02:30,445 --> 00:02:33,815 ジークはイェーガー派と シガンシナ区へ向かった。 28 00:02:33,815 --> 00:02:36,184 それから半日ほど経ってる。 29 00:02:36,184 --> 00:02:38,954 一体… 何があったの? 30 00:02:38,954 --> 00:02:40,889 ヘマをした…。 31 00:02:40,889 --> 00:02:44,826 奴に… 死を選ぶ覚悟があることを…➡ 32 00:02:44,826 --> 00:02:47,662 見抜けずに…➡ 33 00:02:47,662 --> 00:02:50,065 また… 逃がした…。 34 00:02:50,065 --> 00:02:53,568 無念でならないだろう… でも今は…。 35 00:02:53,568 --> 00:02:57,973 このまま… 逃げ隠れて… 何が残る…。 36 00:02:57,973 --> 00:03:00,642 ッ! …何だよ。 37 00:03:00,642 --> 00:03:03,645 私の独り言 聞こえていたのか…。 38 00:03:03,645 --> 00:03:06,915 何を… 作ってやがる。 39 00:03:06,915 --> 00:03:11,286 あれで俺を… 馬で… 引こうってか? 40 00:03:11,286 --> 00:03:16,091 蚊帳の外で お前がおとなしくできるハズがねぇ…。 41 00:03:16,091 --> 00:03:19,791 あぁ… そうなんだよ。 できない。 42 00:03:22,430 --> 00:03:26,901 俺の目的は… ジークを殺すことだ…。➡ 43 00:03:26,901 --> 00:03:29,804 あんたたちとは 利害が一致する。 44 00:03:29,804 --> 00:03:32,707 テオ・マガト ピーク・フィンガー。 45 00:03:32,707 --> 00:03:39,080 (巨人の足音) 46 00:03:39,080 --> 00:03:41,049 (マガト)リヴァイ・アッカーマン。 47 00:03:41,049 --> 00:03:45,487 「九つの巨人」に引けを取らない 強さを持つらしいが…。 48 00:03:45,487 --> 00:03:49,391 そのザマで どうやって 俺の弾丸を避けるつもりだ? 49 00:03:49,391 --> 00:03:51,726 弾は避けられない。 50 00:03:51,726 --> 00:03:56,564 だが このザマを敵の前に みすみす晒した。➡ 51 00:03:56,564 --> 00:03:59,067 撃つか 聞くか➡ 52 00:03:59,067 --> 00:04:01,302 あんたたち次第だ。 53 00:04:01,302 --> 00:04:06,141 (巨人の足音) 54 00:04:06,141 --> 00:04:09,177 では 撃つ前に聞こう。 55 00:04:09,177 --> 00:04:13,581 ジークを殺すと言ったが… 奴は今どこにいる? 56 00:04:13,581 --> 00:04:18,887 おそらくは… 王家の血を利用するために エレンに取り込まれている。 57 00:04:18,887 --> 00:04:21,723 いや… 始祖の巨人に。 58 00:04:21,723 --> 00:04:26,027 巨人博士のハンジさんなら 何でもわかるようですね。 59 00:04:26,027 --> 00:04:28,396 我々マーレよりも…。 60 00:04:28,396 --> 00:04:31,666 その始祖の巨人は ご覧になられましたか? 61 00:04:31,666 --> 00:04:33,601 (ハンジ)とてつもなくデカくて➡ 62 00:04:33,601 --> 00:04:37,939 どうにもできなさそうなことは わかってる…。 だから…。 63 00:04:37,939 --> 00:04:40,842 我々はやるしかないんだよ…。 64 00:04:40,842 --> 00:04:44,713 みんなで力を合わせよう ってヤツを。 65 00:04:44,713 --> 00:04:47,949 ♬「Rumbling, Rumbling, it's coming」 66 00:04:47,949 --> 00:04:50,852 ♬「Rumbling, Rumbling」 67 00:04:50,852 --> 00:04:54,452 ♬「Beware」 68 00:04:57,058 --> 00:05:00,628 ♬「coming for you」 69 00:05:00,628 --> 00:05:04,899 ♬~ 70 00:05:04,899 --> 00:05:08,269 ♬「all I ever wanted to do was do right things」 71 00:05:08,269 --> 00:05:12,669 ♬「I never wanted to be the king, I swear」 72 00:05:14,642 --> 00:05:18,179 ♬「all I ever wanted to do was save your life」 73 00:05:18,179 --> 00:05:22,679 ♬「I never wanted to grab a knife, I swear」 74 00:05:25,420 --> 00:05:28,656 ♬「tearless, fearless,」 75 00:05:28,656 --> 00:05:31,593 ♬「burning, burning」 76 00:05:31,593 --> 00:05:34,562 ♬「you tell me what have I missed」 77 00:05:34,562 --> 00:05:37,562 ♬「still wandering in the deep mist」 78 00:05:40,635 --> 00:05:47,175 ♬「if I lose it all, slip and fall I will never look away」 79 00:05:47,175 --> 00:05:53,815 ♬「if I lose it all, lose it all, lose it all」 80 00:05:53,815 --> 00:06:00,722 ♬「if I lose it all outside the wall live to die another day」 81 00:06:00,722 --> 00:06:05,322 ♬「I don't want anything I'm just here to[外:9BEF8D51305948236CD4F6198973DBB9]」 82 00:06:07,162 --> 00:06:10,765 ♬「Beware Rumbling, Rumbling, it's coming」 83 00:06:10,765 --> 00:06:12,865 ♬「Rumbling, Rumbling」 84 00:06:19,841 --> 00:06:46,141 (巨人の足音) 85 00:06:57,512 --> 00:07:01,683 <母さんにファルコを食わせるには… どうすればいい?➡ 86 00:07:01,683 --> 00:07:04,586 やっぱり力ずくか?➡ 87 00:07:04,586 --> 00:07:09,390 怪我でもさせて 巨人の力があることが バレたらおしまいだ…。➡ 88 00:07:09,390 --> 00:07:11,826 失敗できない…。➡ 89 00:07:11,826 --> 00:07:15,526 何か… いい方法を考えないと> 90 00:07:17,632 --> 00:07:20,535 <素直な子だよな…。➡ 91 00:07:20,535 --> 00:07:24,472 こんな所で野宿することに 文句も言わない。➡ 92 00:07:24,472 --> 00:07:26,972 俺を疑ってもいいのに…> 93 00:07:28,810 --> 00:07:32,010 <信じているのか… 俺のことを…> 94 00:07:33,648 --> 00:07:35,583 クソッ…。 95 00:07:35,583 --> 00:07:39,583 サシャ… お前なら わかってくれるか…。 96 00:07:47,061 --> 00:07:50,832 (ファルコ)あの… 病院に行くんじゃなかったんですか? 97 00:07:50,832 --> 00:07:52,800 どうして廃墟の村に…。 98 00:07:52,800 --> 00:07:57,600 (コニー)あぁ… 面白いものがあるから 見てもらおうかと思って…。 99 00:08:00,441 --> 00:08:03,341 ここは… ラガコ村…? …! 100 00:08:05,246 --> 00:08:08,483 どうして… わかった…? 101 00:08:08,483 --> 00:08:12,783 昨晩… あなたの独り言が聞こえてきました…。 102 00:08:14,355 --> 00:08:16,357 “サシャ…"って…➡ 103 00:08:16,357 --> 00:08:20,862 飛行船でガビに撃たれた 仲間の兵士ですよね? 104 00:08:20,862 --> 00:08:24,365 あなたは オレが誰かを知りながら…➡ 105 00:08:24,365 --> 00:08:27,969 知らないフリして ここまで連れてきた。 106 00:08:27,969 --> 00:08:29,904 どうしてですか…? 107 00:08:29,904 --> 00:08:33,141 オレに復讐するつもり… ですか? 108 00:08:33,141 --> 00:08:38,041 違う。 あれは戦闘行為だったと… 弁えてる…。 109 00:08:43,885 --> 00:08:45,885 …っ!? 110 00:08:51,826 --> 00:08:54,228 (コニー) 動けないから安心しろ…。 111 00:08:54,228 --> 00:08:57,128 もう何年も… このままなんだ。 112 00:08:59,934 --> 00:09:02,837 これを… オレに見せて…➡ 113 00:09:02,837 --> 00:09:05,137 どうするつもりですか? 114 00:09:19,153 --> 00:09:22,690 巨人の歯磨きを 手伝ってほしいんだ。 115 00:09:22,690 --> 00:09:25,690 こんな貴重な体験 めったにないぞ! 116 00:09:29,263 --> 00:09:31,199 …え? 117 00:09:31,199 --> 00:09:35,069 ほら… あの上から ガシガシやるだけだから! 118 00:09:35,069 --> 00:09:37,739 あそこまで登ってみて 考えようぜ! 119 00:09:37,739 --> 00:09:40,675 なぁ… いいだろ? 120 00:09:40,675 --> 00:09:42,944 はい…。 121 00:09:42,944 --> 00:09:45,013 (ガビ)ファルコ!! そいつから離れて!! 122 00:09:45,013 --> 00:09:48,349 ガビ!? あんたを巨人に食わせようとしてる!! 123 00:09:48,349 --> 00:09:51,252 え…? コニー!! やめろ!! 124 00:09:51,252 --> 00:09:53,921 来るな!! お前らが離れろ!! 125 00:09:53,921 --> 00:09:56,924 っ!! (いななき) 126 00:09:56,924 --> 00:10:00,461 コニー!! うるせぇ!! 聞きたくねぇ!! 127 00:10:00,461 --> 00:10:03,865 何も言うな!! お前にはわからねぇよ!!➡ 128 00:10:03,865 --> 00:10:06,334 こいつを生かした方が 得だって言うんだろ!?➡ 129 00:10:06,334 --> 00:10:08,569 だから母ちゃんを諦めろって!! 130 00:10:08,569 --> 00:10:13,041 正しいお前なんかに!! 馬鹿のことなんて わかんねぇよ!! 131 00:10:13,041 --> 00:10:15,710 ファルコ!! 顎の力を使って!! 132 00:10:15,710 --> 00:10:19,180 …顎の力? え…? 133 00:10:19,180 --> 00:10:21,180 ガリアードさんは…? 134 00:10:23,051 --> 00:10:26,287 そんな…!! やめて!! ファルコ!! 135 00:10:26,287 --> 00:10:28,287 っ…!! 136 00:10:30,491 --> 00:10:33,394 ガビ… コニーを許してくれ…。 137 00:10:33,394 --> 00:10:35,394 え!? 138 00:10:41,602 --> 00:10:43,702 オイ!! 来るなっつったろうが!! 139 00:10:46,741 --> 00:10:49,041 っ…!! 140 00:10:56,117 --> 00:10:58,517 オイ… 何するつもりだ? 141 00:11:00,488 --> 00:11:02,790 何か言えよ!? アルミン!? 142 00:11:02,790 --> 00:11:05,760 さっきしゃべるなって言っただろ!! 143 00:11:05,760 --> 00:11:07,929 だから…!! 144 00:11:07,929 --> 00:11:09,929 行動で示すよ。 145 00:11:21,309 --> 00:11:23,309 グッ!! 146 00:11:31,953 --> 00:11:35,356 ヒッ… ウッ… 兄さん…。 147 00:11:35,356 --> 00:11:37,425 (ファルコの嗚咽) 148 00:11:37,425 --> 00:11:41,696 (コニー)俺が助けなかったら… どうするつもりだったんだ? 149 00:11:41,696 --> 00:11:45,566 君のお母さんが 人の姿に戻ってた。 150 00:11:45,566 --> 00:11:49,770 超大型巨人を継承してな…。 151 00:11:49,770 --> 00:11:55,070 そうなりゃ母ちゃんを苦しめるって… 考えりゃわかることなのに…。 152 00:11:57,512 --> 00:11:59,480 (コニー)母ちゃんには➡ 153 00:11:59,480 --> 00:12:02,783 立派な兵士になれって言って 送り出された。 154 00:12:02,783 --> 00:12:05,520 なのに息子は…➡ 155 00:12:05,520 --> 00:12:09,457 子供と友達を殺すかもしれなかった…。 156 00:12:09,457 --> 00:12:13,357 そんな兵士になっちまったんだ… 俺は…。 157 00:12:15,196 --> 00:12:17,198 僕もだよ…。 158 00:12:17,198 --> 00:12:19,998 団長の代わりになれなかった…。 159 00:12:25,239 --> 00:12:27,308 アルミン。 160 00:12:27,308 --> 00:12:30,508 俺は母ちゃんに誇れる兵士になりたい。 161 00:12:34,916 --> 00:12:38,920 だから… 困ってる人を助けに行こう。 162 00:12:38,920 --> 00:12:44,420 ♬~ 163 00:12:50,464 --> 00:12:52,633 探した…。 164 00:12:52,633 --> 00:12:55,503 嬉しいです…。 165 00:12:55,503 --> 00:12:58,839 私を探してくれたんですか? 166 00:12:58,839 --> 00:13:02,210 それとも このマフラーを? 167 00:13:02,210 --> 00:13:04,478 あなたが持っていると思った。 168 00:13:04,478 --> 00:13:07,381 ごめんなさい でも…➡ 169 00:13:07,381 --> 00:13:09,781 あなたに近づけると思って…。 170 00:13:12,987 --> 00:13:18,492 雷槍の破片が お腹にあって… もう取り出せません…。 171 00:13:18,492 --> 00:13:21,762 エレン・イェーガーの創る自由な…➡ 172 00:13:21,762 --> 00:13:25,562 世界を見ることができなくて… 残念です。 173 00:13:28,536 --> 00:13:33,507 少しだけ… イェーガーさんと 話したことがあります…。 174 00:13:33,507 --> 00:13:36,944 あなたのことで…。➡ 175 00:13:36,944 --> 00:13:40,944 このマフラーは捨ててほしいと… 話してました。 176 00:13:43,718 --> 00:13:48,556 でも… 捨てるくらいだったら… このまま私と…。 177 00:13:48,556 --> 00:13:50,556 返して。 178 00:13:55,329 --> 00:13:59,029 あなたに憧れて… 兵士になりました。 179 00:14:02,136 --> 00:14:04,736 悔いは… ありません。 180 00:14:06,941 --> 00:14:10,511 あなたの背中を追いかけて… 私は…➡ 181 00:14:10,511 --> 00:14:14,315 心臓を捧げて 生きたのですから。 182 00:14:14,315 --> 00:14:19,553 (巨人の足音) 183 00:14:19,553 --> 00:14:22,890 (兵)あの巨人が「地鳴らし」の最後尾か…。 184 00:14:22,890 --> 00:14:25,890 (兵)やっと この地響きから解放される。 185 00:14:27,628 --> 00:14:32,028 (兵)俺には 自由をもたらす鐘の音のようだったよ。 186 00:14:34,402 --> 00:14:38,739 (フロック)我々エルディア帝国は 100年以上にわたり➡ 187 00:14:38,739 --> 00:14:41,642 世界に迫害され続けた!! 188 00:14:41,642 --> 00:14:43,978 だが終わった!! 189 00:14:43,978 --> 00:14:46,747 我々はもう自由だ!! 190 00:14:46,747 --> 00:14:50,184 解放者エレンと 我らイェーガー派によって➡ 191 00:14:50,184 --> 00:14:52,119 世界に勝利した!! 192 00:14:52,119 --> 00:14:55,056 (兵たち)うおぉぉおおおおお!! 193 00:14:55,056 --> 00:14:59,293 なぁミカサ お前もイェーガー派に加わって➡ 194 00:14:59,293 --> 00:15:03,064 統治者に名乗り出るのか? 興味ない。 195 00:15:03,064 --> 00:15:05,833 ジャンはすっかり その気らしいがな。 196 00:15:05,833 --> 00:15:07,768 心臓を捧げよ!! 197 00:15:07,768 --> 00:15:11,072 (兵たち)心臓を捧げよ!! (フロック)心臓を捧げよ!! 198 00:15:11,072 --> 00:15:14,809 (兵たち)心臓を捧げよ!! (フロック)心臓を捧げよ!! 199 00:15:14,809 --> 00:15:17,311 (男たち)心臓を捧げよ!! 200 00:15:17,311 --> 00:15:19,280 (男)イェーガー派 万歳!! 201 00:15:19,280 --> 00:15:21,282 (男)心臓を捧げよ!! 202 00:15:21,282 --> 00:15:24,085 (男)俺はエレンに酒を捧げる!! 203 00:15:24,085 --> 00:15:27,321 とにかく ライナーの元に急がないと…。 204 00:15:27,321 --> 00:15:31,092 2 3日は昏睡状態だから安心して。 205 00:15:31,092 --> 00:15:33,494 こんな寄り道してて いいんですか? 206 00:15:33,494 --> 00:15:35,794 まずは腹ごしらえだ。 207 00:15:37,398 --> 00:15:39,834 (コニー)しかし本当なのか アルミン。 208 00:15:39,834 --> 00:15:43,537 うん… すべての硬質化が解かれたのなら➡ 209 00:15:43,537 --> 00:15:46,137 アニが復活した可能性も…。 ブフォッ! 210 00:15:48,242 --> 00:15:50,177 あ!? アニ!? 211 00:15:50,177 --> 00:15:52,277 え…!? え!? 212 00:15:54,515 --> 00:15:57,451 (飲み込む音) だっはははははは!! 213 00:15:57,451 --> 00:16:01,288 っ!? アニが!! パイを貪り食ってる!! 214 00:16:01,288 --> 00:16:04,058 ひゃはははははっ!! 215 00:16:04,058 --> 00:16:07,595 やめなよコニー!! 汚ったねぇ食い方!! 216 00:16:07,595 --> 00:16:09,864 4年ぶりのパイなんだよ!! 217 00:16:09,864 --> 00:16:13,567 ごめーん 並ぶのに時間かかって…。 218 00:16:13,567 --> 00:16:16,067 …って いないし。 219 00:16:17,872 --> 00:16:19,874 (アニの声)「ヒッチへ。➡ 220 00:16:19,874 --> 00:16:25,312 偶然 アルミン コニーと会い 行動を共にすることになった。➡ 221 00:16:25,312 --> 00:16:29,683 先を急ぐ。 迷惑をかけた。➡ 222 00:16:29,683 --> 00:16:35,456 4年間話しかけてくれて ありがとう。 さようなら。➡ 223 00:16:35,456 --> 00:16:38,056 陰湿なルームメイトより」。 224 00:16:46,100 --> 00:16:49,800 ったく… 一人じゃ食べきれないじゃない…。 225 00:16:51,605 --> 00:16:56,243 (フロック) 帝国民の諸君 よく集まってくれた!! 226 00:16:56,243 --> 00:16:59,980 これより!! エルディア帝国に仇なす➡ 227 00:16:59,980 --> 00:17:02,883 二人の義勇兵を処刑する!! 228 00:17:02,883 --> 00:17:06,086 それは同時に!! 我々イェーガー派が➡ 229 00:17:06,086 --> 00:17:09,557 世界を治めんとする エレンの意志を継ぎ!! 230 00:17:09,557 --> 00:17:13,394 このパラディ島の統治を 宣言するものである!! 231 00:17:13,394 --> 00:17:16,997 (兵たち)わぁぁあああああっ!! 232 00:17:16,997 --> 00:17:19,767 (フロック)罪人の名はイェレナ!!➡ 233 00:17:19,767 --> 00:17:25,573 マーレに反旗を翻し エルディア帝国を 支援した真の狙いは…!! 234 00:17:25,573 --> 00:17:30,010 始祖の力をジークの物とし 「安楽死計画」なる➡ 235 00:17:30,010 --> 00:17:34,315 エルディア人の完全なる殲滅を 実現させることにあった!! 236 00:17:34,315 --> 00:17:37,651 所詮は汚ぇマーレ人なんだ!! 237 00:17:37,651 --> 00:17:42,490 (フロック)エレンがジークに勝利して 計画は阻止されたが➡ 238 00:17:42,490 --> 00:17:46,360 罪人は ジークの忠実な僕として よく働いた!! 239 00:17:46,360 --> 00:17:49,663 (兵)死ね売女!! (兵)さっさと地獄に落ちろ!! 240 00:17:49,663 --> 00:17:53,600 イェレナ!! 最後に言いたいことは!? 241 00:17:53,600 --> 00:17:55,802 まだ撃たないの? 242 00:17:55,802 --> 00:17:59,339 くたばれ大陸民!! 俺たちユミルの民には敵わない!! 243 00:17:59,339 --> 00:18:02,542 生き残るのは ユミルの血を引く者だけだ!! 244 00:18:02,542 --> 00:18:06,746 (兵たち)撃て!! 撃て!! 撃て!! 撃て!!➡ 245 00:18:06,746 --> 00:18:08,715 撃て!! 撃て!! 246 00:18:08,715 --> 00:18:12,015 まだ撃たない!! (兵たち)ォォオオオ…! 247 00:18:15,388 --> 00:18:17,857 罪人はオニャンコポン!! 248 00:18:17,857 --> 00:18:23,496 罪人は「安楽死計画」を知らず エルディアのために よく働いた!! 249 00:18:23,496 --> 00:18:27,167 だが!! エルディア帝国に従って 生きるくらいなら➡ 250 00:18:27,167 --> 00:18:29,536 死を選ぶと吐き捨てた!! 251 00:18:29,536 --> 00:18:31,471 気が変わったのなら今のうちにーー。 252 00:18:31,471 --> 00:18:34,908 ッハハハハハハ!! 253 00:18:34,908 --> 00:18:37,477 俺は マーレから 故郷を救うため➡ 254 00:18:37,477 --> 00:18:39,412 エルディアに 力を貸した!! 255 00:18:39,412 --> 00:18:42,315 それは あんたたちのためでもあった!! 256 00:18:42,315 --> 00:18:45,552 そして 力を貸した結果…➡ 257 00:18:45,552 --> 00:18:47,921 俺の故郷は潰され➡ 258 00:18:47,921 --> 00:18:51,491 俺の家族は皆殺しだ!! で!? 259 00:18:51,491 --> 00:18:55,662 残ったのは できの悪い 排外主義者のクズ野郎どもか!?➡ 260 00:18:55,662 --> 00:18:58,265 ッハハハハハ!! 261 00:18:58,265 --> 00:19:02,135 お前らに媚びてまで 生きるほどの価値はない!! 262 00:19:02,135 --> 00:19:07,474 突然 無差別に殺されることが どれほど 理不尽なことか知ってるはずだろ!?➡ 263 00:19:07,474 --> 00:19:11,778 どうして あんたたちが わからないんだ!! 264 00:19:11,778 --> 00:19:14,578 黙ってないで何とか言えよ!! ジャン!! 265 00:19:16,950 --> 00:19:21,650 (4発の銃声) 266 00:19:29,529 --> 00:19:31,829 …!? オイ!? 267 00:19:33,733 --> 00:19:36,569 しまった 外した…。 268 00:19:36,569 --> 00:19:39,906 お前… 何のつもりだ? 269 00:19:39,906 --> 00:19:42,575 (兵たちの悲鳴) 270 00:19:42,575 --> 00:19:44,675 フロック!! 271 00:19:49,349 --> 00:19:51,349 うっ!! 272 00:19:53,853 --> 00:19:55,889 (兵)車力の巨人だぁ!! (兵)逃げたぞ!! 273 00:19:55,889 --> 00:19:58,024 (兵)ジャンが食われた!! (兵)イェレナもだ!! 274 00:19:58,024 --> 00:20:00,827 くそ…!! ミカサはどこだ!? 275 00:20:00,827 --> 00:20:02,827 すぐに ヤツをーー。 276 00:20:04,698 --> 00:20:08,568 ミカサは… どこだ? 277 00:20:08,568 --> 00:20:10,503 聞こえたか? 278 00:20:10,503 --> 00:20:13,473 銃声が続けて4発…。 279 00:20:13,473 --> 00:20:16,042 ジャンから作戦続行の合図。 280 00:20:16,042 --> 00:20:18,945 (コニー)武器も食料も もう十分積んだろ。 281 00:20:18,945 --> 00:20:22,382 今なら砦の反対側に 注意が行ってるはずだ。 282 00:20:22,382 --> 00:20:24,417 行こう!! (手綱を張る音といななき) 283 00:20:24,417 --> 00:20:33,827 ♬~ 284 00:20:33,827 --> 00:20:36,127 ッ!! 誰かこっちを見てる。 285 00:20:38,965 --> 00:20:40,900 どうするの アルミン!? 286 00:20:40,900 --> 00:20:43,636 進むしかない!! 急ぐんだ ミカサ!! 287 00:20:43,636 --> 00:20:52,846 ♬~ 288 00:20:52,846 --> 00:20:55,782 ボエエエエエッ…! 289 00:20:55,782 --> 00:20:59,419 巨人の口の中なんて 二度とごめんだ…。 290 00:20:59,419 --> 00:21:03,656 車力は何か月も 巨人になったままでいられるんでしょ? 291 00:21:03,656 --> 00:21:05,592 歯磨きとかしないの? 292 00:21:05,592 --> 00:21:08,828 失礼ですよ 女性に対して。 293 00:21:08,828 --> 00:21:12,298 いつの間に… マーレと手を組んだ…? 294 00:21:12,298 --> 00:21:14,234 昨晩だ。 295 00:21:14,234 --> 00:21:18,204 いいのか? お前… イェーガー派にいれば➡ 296 00:21:18,204 --> 00:21:21,574 地位は安泰のはずなのに…。 297 00:21:21,574 --> 00:21:24,944 あぁ… もう…➡ 298 00:21:24,944 --> 00:21:29,349 あのまま耳を塞いで 部屋に籠もっていたかった…。 299 00:21:29,349 --> 00:21:31,584 でも…➡ 300 00:21:31,584 --> 00:21:35,555 それじゃあ骨の燃えカスが 俺を許してくれねぇんだよ…。 301 00:21:35,555 --> 00:21:38,358 ジャン…。 302 00:21:38,358 --> 00:21:42,328 言ってる意味がわからないけど… ありがとう…。 303 00:21:42,328 --> 00:21:44,728 いいから体洗えって。 304 00:21:46,533 --> 00:21:49,469 何で… 私まで。 305 00:21:49,469 --> 00:21:55,275 (ハンジ)君を確保することが 車力の力を借りる条件だったんだ。 306 00:21:55,275 --> 00:21:57,875 生きたまま引き渡せって…。 307 00:22:05,518 --> 00:22:08,321 ぁあっ…。 (アニ)起きな。 308 00:22:08,321 --> 00:22:10,256 っ!! 309 00:22:10,256 --> 00:22:13,092 …な!? 310 00:22:13,092 --> 00:22:15,392 ッ!? アニ…!? 311 00:22:17,964 --> 00:22:19,999 落ち着いて ライナー!! 312 00:22:19,999 --> 00:22:22,499 安心して下さい。 みんな味方です。 313 00:22:24,337 --> 00:22:27,240 時間がねぇ。 早く行くぞ。 314 00:22:27,240 --> 00:22:29,440 …どこに!? 315 00:22:34,147 --> 00:22:36,747 世界を救いに。 316 00:22:42,355 --> 00:22:44,958 ♬「鉄の弾が 正義の証明」 317 00:22:44,958 --> 00:22:47,660 ♬「貫けば 英雄に近づいた」 318 00:22:47,660 --> 00:22:50,363 ♬「その目を閉じて 触れてみれば」 319 00:22:50,363 --> 00:22:55,602 ♬「同じ形 同じ体温の悪魔」 320 00:22:55,602 --> 00:22:58,204 ♬「僕はダメで あいつはいいの?」 321 00:22:58,204 --> 00:23:01,007 ♬「そこに壁があっただけなのに」 322 00:23:01,007 --> 00:23:03,676 ♬「生まれてしまった 運命嘆くな」 323 00:23:03,676 --> 00:23:07,514 ♬「僕らはみんな 自由なんだから」 324 00:23:07,514 --> 00:23:12,752 ♬「鳥のように 羽があれば」 325 00:23:12,752 --> 00:23:18,091 ♬「どこへだって 行けるけど」 326 00:23:18,091 --> 00:23:22,095 ♬「帰る場所が なければ」 327 00:23:22,095 --> 00:23:27,534 ♬「きっとどこへも行けない」 328 00:23:27,534 --> 00:23:32,939 ♬「ただただ生きるのは嫌だ」 329 00:23:32,939 --> 00:23:38,378 ♬「世界は残酷だ」 330 00:23:38,378 --> 00:23:43,683 ♬「それでも君を愛すよ」 331 00:23:43,683 --> 00:23:49,055 ♬「なにを犠牲にしても」 332 00:23:49,055 --> 00:23:53,793 ♬「それでも君を守るよ」 333 00:23:53,793 --> 00:23:58,965 ♬「間違いだとしても 疑ったりしない」 334 00:23:58,965 --> 00:24:05,305 ♬「正しさとは 自分のこと 強く信じることだ」 335 00:24:05,305 --> 00:24:11,005 ♬~ 336 00:24:12,745 --> 00:24:16,316 <戦火の先に僕らの敵がいた。➡ 337 00:24:16,316 --> 00:24:20,486 僕らは互いを憎み 蔑み 殺してきた。➡ 338 00:24:20,486 --> 00:24:23,186 今 焚き火の先にいるのは>