1 00:00:41,214 --> 00:00:46,214 (耳鳴り) 2 00:00:48,888 --> 00:00:50,888 (ファルコ)お~い。➡ 3 00:00:55,394 --> 00:00:57,894 ここは危ねえぞ。 4 00:01:01,400 --> 00:01:03,400 飛んでいけ。➡ 5 00:01:04,904 --> 00:01:07,740 どっか遠くへな。 6 00:01:07,740 --> 00:01:09,242 (コルト)ファルコ! 7 00:01:09,242 --> 00:01:11,744 (ファルコ)あれ? 兄さん どうして…。 8 00:01:11,744 --> 00:01:13,746 よし 口が利けりゃ上出来だ。 9 00:01:13,746 --> 00:01:15,248 (エルディア兵)コルト! 10 00:01:15,248 --> 00:01:17,748 走るぞ つかまってろ! 11 00:01:21,420 --> 00:01:23,256 (エルディア兵1)うわっ。 (エルディア兵2)あっ…。 12 00:01:23,256 --> 00:01:25,258 うおおお~!➡ 13 00:01:25,258 --> 00:01:27,260 うわああ~! 14 00:01:27,260 --> 00:01:28,761 あっ! 15 00:01:28,761 --> 00:01:30,861 (ウド)ファルコ! くっ うう…。 16 00:01:32,765 --> 00:01:36,269 (爆撃音) 17 00:01:36,269 --> 00:01:38,271 (マガト)コルト 状況は? 18 00:01:38,271 --> 00:01:41,040 (荒い息遣い) 19 00:01:41,040 --> 00:01:43,040 りゅう弾の直撃で… 20 00:01:45,711 --> 00:01:49,715 前方のエルディア人部隊は 吹っ飛びました。 21 00:01:49,715 --> 00:01:51,550 塹壕は? 22 00:01:51,550 --> 00:01:54,720 (コルト)これ以上 掘り進めるのは無理です。 23 00:01:54,720 --> 00:01:57,223 無理? それは命令か? 24 00:01:57,223 --> 00:01:59,392 エルディア人が 私に命令するのか? 25 00:01:59,392 --> 00:02:02,561 (コスロ)おい お前! マガト隊長に 何 言ってんだ! 26 00:02:02,561 --> 00:02:05,564 ですが… このままでは…。 27 00:02:05,564 --> 00:02:08,567 (ゾフィア)ファルコ 酔っ払ってんの? 28 00:02:08,567 --> 00:02:10,903 (ガビ)頭を強く打ったんだね。 29 00:02:10,903 --> 00:02:13,072 (ウド)俺たちが 4年も戦争してるってこと 30 00:02:13,072 --> 00:02:14,573 覚えてるか? 31 00:02:14,573 --> 00:02:18,244 お前たち 誰だ? 32 00:02:18,244 --> 00:02:20,746 …てか あれ? 33 00:02:20,746 --> 00:02:24,750 さっきまで 剣 持って 飛び回ってなかったか? 34 00:02:24,750 --> 00:02:27,753 ギューンってさ 巨人を…。 35 00:02:27,753 --> 00:02:29,588 ああ…。 36 00:02:29,588 --> 00:02:33,926 こりゃ 一から作戦を 説明し直さなきゃだね。 37 00:02:33,926 --> 00:02:36,262 耳だけ貸してな ファルコ。 38 00:02:36,262 --> 00:02:39,265 4年も続いた戦争も 今 39 00:02:39,265 --> 00:02:42,201 ようやく大詰めなんだ。➡ 40 00:02:42,201 --> 00:02:46,038 あのスラバ要塞さえ落とせば。➡ 41 00:02:46,038 --> 00:02:48,708 まあ 正確には すぐ下にある軍港の➡ 42 00:02:48,708 --> 00:02:51,711 中東連合艦隊を沈めさえすれば➡ 43 00:02:51,711 --> 00:02:56,048 この戦争は 私たちマーレの 勝ちってことなんだけどね。➡ 44 00:02:56,048 --> 00:02:58,384 でも そのためには➡ 45 00:02:58,384 --> 00:03:01,053 高台を守るスラバ要塞を 押さえなきゃ➡ 46 00:03:01,053 --> 00:03:03,853 軍港に攻め入るのは無理なわけ。 47 00:03:05,057 --> 00:03:08,060 マーレ海軍が 海から やっつけてくれないのかな。 48 00:03:08,060 --> 00:03:11,731 ゾフィア お前 あの海軍に 何が期待できるってんだよ! 49 00:03:11,731 --> 00:03:14,066 制海権を奪うのに 4年も かけやがった 50 00:03:14,066 --> 00:03:15,568 無能の肥だめだぞ! (ファルコ)イテッ…。 51 00:03:15,568 --> 00:03:17,069 ああ うう…。 (ウド)それも あれだけあった➡ 52 00:03:17,069 --> 00:03:20,239 戦艦を半分ぐらい沈められて やっとの快挙だ。 53 00:03:20,239 --> 00:03:22,742 そのくせ俺ら陸には いっちょ前に 54 00:03:22,742 --> 00:03:24,577 「要塞ぐらい 落としてもらわないと➡ 55 00:03:24,577 --> 00:03:26,245 困ります」だと? (ファルコ)ああ うわ~! 56 00:03:26,245 --> 00:03:29,915 クソ野郎! お前~! (ガビ)ウド。 57 00:03:29,915 --> 00:03:32,251 ファルコの頭 ちぎるんじゃないよ。 58 00:03:32,251 --> 00:03:33,919 ああ… あっ ごめん ごめん。 59 00:03:33,919 --> 00:03:36,422 ああ… それで? 60 00:03:36,422 --> 00:03:37,923 俺たち戦士候補生が 61 00:03:37,923 --> 00:03:39,425 なんで こんな前線に 62 00:03:39,425 --> 00:03:41,193 駆り出されてるんだ? 63 00:03:41,193 --> 00:03:43,696 そりゃ 見極めるためさ。 64 00:03:43,696 --> 00:03:47,867 私たちの中から 次の戦士を。 65 00:03:47,867 --> 00:03:49,535 ん…。 66 00:03:49,535 --> 00:03:52,038 時期が迫っている。 67 00:03:52,038 --> 00:03:56,208 マガト隊長は 最終試験を この最前線に決めたんだよ。➡ 68 00:03:56,208 --> 00:03:58,508 次なる大局を見据えて。➡ 69 00:03:59,712 --> 00:04:03,382 パラディ島制圧作戦の 主力となる➡ 70 00:04:03,382 --> 00:04:06,082 鎧の巨人の継承者をね。 71 00:04:08,387 --> 00:04:11,724 ♬(オープニングテーマ) 72 00:04:11,724 --> 00:04:28,240 ♬~ 73 00:04:28,240 --> 00:04:45,024 ♬~ 74 00:04:45,024 --> 00:05:01,874 ♬~ 75 00:05:01,874 --> 00:05:21,560 ♬~ 76 00:05:21,560 --> 00:05:34,760 ♬~ 77 00:05:54,860 --> 00:05:57,029 ≪(銃声) 78 00:05:57,029 --> 00:05:59,529 (ファルコ)鎧の巨人…。 79 00:06:00,699 --> 00:06:03,369 (ガビ) 一体 誰が選ばれるんだろうね? 80 00:06:03,369 --> 00:06:05,871 おっ…。 (ガビ)フフン。 81 00:06:05,871 --> 00:06:08,040 なんだ ガビ 82 00:06:08,040 --> 00:06:12,044 自分以外の比較対象が ほかにいねえって口ぶりだな。 83 00:06:12,044 --> 00:06:14,380 だって ほかにいないでしょ? (ファルコ)んっ…。 84 00:06:14,380 --> 00:06:18,050 まあ 私たちとガビじゃね。 85 00:06:18,050 --> 00:06:19,885 今のところの成績じゃな。 86 00:06:19,885 --> 00:06:22,721 (ガビ) いいや 成績じゃないよ ウド。➡ 87 00:06:22,721 --> 00:06:24,223 いつも言ってるでしょ。➡ 88 00:06:24,223 --> 00:06:28,227 私が あんたたちと違うのは 覚悟だよ。 89 00:06:28,227 --> 00:06:31,063 エルディア人の運命を背負い 90 00:06:31,063 --> 00:06:34,733 私たちを苦しめる あの島の悪魔どもを 91 00:06:34,733 --> 00:06:36,735 皆殺しにする覚悟だ。➡ 92 00:06:36,735 --> 00:06:39,238 そして この世界に残るのは➡ 93 00:06:39,238 --> 00:06:44,176 善良なエルディア人だけだと この戦いに勝って世界に証明する。 94 00:06:44,176 --> 00:06:46,178 私は負けない。 95 00:06:46,178 --> 00:06:49,181 私が収容区から みんなを解放する。 96 00:06:49,181 --> 00:06:50,681 (ファルコ)んん…。 97 00:06:52,017 --> 00:06:55,517 で お前 さっきから何してんだ? 98 00:06:56,522 --> 00:06:58,190 これ? いいでしょ? 99 00:06:58,190 --> 00:07:01,026 ≪(コルト)なぜですか マガト隊長。 (ガビ)あっ。 100 00:07:01,026 --> 00:07:04,697 ≪(コルト)我々 歩兵の力では あの機関銃の奥にある線路を 101 00:07:04,697 --> 00:07:07,366 破壊することなど 到底できません。➡ 102 00:07:07,366 --> 00:07:10,369 敵の塹壕は抜け目がなく つけいる隙は どこにも…。➡ 103 00:07:10,369 --> 00:07:14,707 その状況に加え 要塞からの支援砲撃もあります。➡ 104 00:07:14,707 --> 00:07:16,542 このまま ここに とどまっていても➡ 105 00:07:16,542 --> 00:07:18,877 いずれ りゅう弾が降り注ぐだけです! 106 00:07:18,877 --> 00:07:22,377 何か考えがありそうだな コルト。 107 00:07:23,382 --> 00:07:26,282 ここで顎と車力を放ちましょう。➡ 108 00:07:27,219 --> 00:07:29,888 ガリアードとピークの2人なら やってくれます。➡ 109 00:07:29,888 --> 00:07:33,392 一瞬で トーチカと塹壕の敵を せん滅できるはずです。 110 00:07:33,392 --> 00:07:35,394 ダメだ。 (コルト)んっ…。 111 00:07:35,394 --> 00:07:37,896 カードの切り方を間違えれば 負けだ。 112 00:07:37,896 --> 00:07:42,001 (コスロ) マガト隊長 ヤツが現れました。 113 00:07:42,001 --> 00:07:43,501 ヤツ… とは? 114 00:07:44,837 --> 00:07:46,505 (マガト)ヤツだ。➡ 115 00:07:46,505 --> 00:07:48,007 装甲列車。➡ 116 00:07:48,007 --> 00:07:51,510 その先頭と最後尾に 計4門 乗っかってる。➡ 117 00:07:51,510 --> 00:07:56,015 連合の新兵器 対巨人砲だ。➡ 118 00:07:56,015 --> 00:07:59,518 あの150ミリ口径から放たれる 徹甲弾なら➡ 119 00:07:59,518 --> 00:08:02,021 巨人を一撃で仕留められる。➡ 120 00:08:02,021 --> 00:08:04,523 九つの巨人といえどな。 121 00:08:04,523 --> 00:08:08,027 しかし 我らの巨人は 2体とも素早いです。 122 00:08:08,027 --> 00:08:09,862 とても うなじを撃ち抜くなど…。 123 00:08:09,862 --> 00:08:11,530 (マガト)撃ち抜いたら? (コルト)んっ…。 124 00:08:11,530 --> 00:08:15,868 我々は 巨人の力と戦士を失い 125 00:08:15,868 --> 00:08:17,870 再び巨人の力を取り戻せる 126 00:08:17,870 --> 00:08:19,371 保証はありません。 127 00:08:19,371 --> 00:08:22,207 そうだ 9年前から始まった 128 00:08:22,207 --> 00:08:25,544 始祖奪還計画が返り討ちに終わり 129 00:08:25,544 --> 00:08:29,882 超大型と女型を失ったようにな。➡ 130 00:08:29,882 --> 00:08:32,551 マーレの軍事力は 低下したと見なされ➡ 131 00:08:32,551 --> 00:08:35,554 今日まで続く 戦争の引き金となり➡ 132 00:08:35,554 --> 00:08:38,390 パラディ島作戦は 後回しとなったのだ。➡ 133 00:08:38,390 --> 00:08:43,329 我が祖国マーレを 超大国たらしめるものは なんだ? 134 00:08:43,329 --> 00:08:45,331 巨人の力です。 135 00:08:45,331 --> 00:08:49,668 (マガト)そうだ これ以上 失えば この国は維持できない。 136 00:08:49,668 --> 00:08:52,671 巨人の力は絶対である。 137 00:08:52,671 --> 00:08:54,840 そうでなくてはならんのだ。 138 00:08:54,840 --> 00:08:57,009 エルディア人部隊 139 00:08:57,009 --> 00:08:59,178 突撃準備を急げ。 (コスロ)はっ。 140 00:08:59,178 --> 00:09:01,013 マガト隊長 それは…。 141 00:09:01,013 --> 00:09:03,682 (マガト)なんだ? エルディア人。➡ 142 00:09:03,682 --> 00:09:07,686 お前たちは マーレに忠誠を誓った戦士だろ? 143 00:09:07,686 --> 00:09:09,188 うっ…。 144 00:09:09,188 --> 00:09:13,025 (マガト)我が祖国から 栄誉を得るチャンスだぞ。➡ 145 00:09:13,025 --> 00:09:16,862 ここにいる 800人のエルディア人がだ。 146 00:09:16,862 --> 00:09:22,201 (エルディア兵たちの震える息) 147 00:09:22,201 --> 00:09:24,870 (エルディア兵1) 全ての存在は…。 148 00:09:24,870 --> 00:09:27,770 全員 立て! 突撃準備だ! 149 00:09:29,708 --> 00:09:32,044 (エルディア兵2)ほら 立てよ。 150 00:09:32,044 --> 00:09:35,547 これより 貴様らエルディア人部隊は➡ 151 00:09:35,547 --> 00:09:39,385 敵線路に突撃を仕掛け これを撃破する!➡ 152 00:09:39,385 --> 00:09:42,654 決死隊においては 敵えんぺい壕に飛び込み➡ 153 00:09:42,654 --> 00:09:44,656 機関銃を無力化せよ!➡ 154 00:09:44,656 --> 00:09:48,160 いいか! これは 貴様ら薄汚い悪魔の末えいが➡ 155 00:09:48,160 --> 00:09:49,828 その汚名を返上し➡ 156 00:09:49,828 --> 00:09:54,833 我が祖国マーレから 栄誉を受ける絶好の機会である! 157 00:09:54,833 --> 00:09:57,836 心して臨め! (エルディア兵たち)はっ! 158 00:09:57,836 --> 00:10:01,840 (マガト)お前たち戦士候補生は ここで待機。➡ 159 00:10:01,840 --> 00:10:04,843 エルディア人部隊800の 突撃をもって➡ 160 00:10:04,843 --> 00:10:08,180 なんとしてでも 線路を破壊しなくてはならん。 161 00:10:08,180 --> 00:10:12,351 あの装甲列車に 要塞の周りを うろつかれているうちは➡ 162 00:10:12,351 --> 00:10:16,188 鎧も 獣も ここに呼ぶわけにはいかんからだ。 163 00:10:16,188 --> 00:10:17,988 しかし…。 164 00:10:19,024 --> 00:10:22,694 コルト お前も 獣を受け継ぐ身なら 165 00:10:22,694 --> 00:10:24,696 いいかげんに 上に立つ者としての 166 00:10:24,696 --> 00:10:26,865 覚悟を持て。 (コルト)ん…。 167 00:10:26,865 --> 00:10:28,365 んっ…。 168 00:10:34,039 --> 00:10:37,709 (マガト)いいぞ 列車ごと破壊するチャンスだ。 169 00:10:37,709 --> 00:10:40,379 (ガビ) それ 私にやらせてください。 170 00:10:40,379 --> 00:10:42,381 ああ? (ガビ)ジャーン! 171 00:10:42,381 --> 00:10:46,885 私なら 1人で 装甲列車を無力化できます! 172 00:10:46,885 --> 00:10:50,055 ああ… おい ガビ。 173 00:10:50,055 --> 00:10:52,391 お前らを鍛えるのに 174 00:10:52,391 --> 00:10:54,059 国が いくら費用をかけたと 思ってる? 175 00:10:54,059 --> 00:10:55,561 却下だ。 176 00:10:55,561 --> 00:11:00,566 確かに 私はファルコたちなんかと 違って 逸材ですし 177 00:11:00,566 --> 00:11:05,404 今後 私のような優秀な戦士は 二度と現れないでしょう。 178 00:11:05,404 --> 00:11:08,073 しかも すごくかわいいし。➡ 179 00:11:08,073 --> 00:11:11,076 ですが 私が成功すれば➡ 180 00:11:11,076 --> 00:11:14,246 800人のエルディア兵を 失わずに済みます。 181 00:11:14,246 --> 00:11:15,747 失敗すれば? 182 00:11:15,747 --> 00:11:19,084 1人の有望な戦士候補生と 183 00:11:19,084 --> 00:11:21,284 7本の手りゅう弾を失います。 184 00:11:25,090 --> 00:11:26,758 やはり 私に 185 00:11:26,758 --> 00:11:29,428 800人のエルディア兵以上の 価値があるとなれば 186 00:11:29,428 --> 00:11:31,263 しかたありませんが 187 00:11:31,263 --> 00:11:34,433 隊長殿が もし 私を愛するあまり 188 00:11:34,433 --> 00:11:36,602 800の兵を 捧げるということでしたら…。 189 00:11:36,602 --> 00:11:39,938 (マガト)分かった 行け。 190 00:11:39,938 --> 00:11:42,374 フッ…。 (ファルコ)ダメだ ガビ…。 191 00:11:42,374 --> 00:11:45,043 必ずや 私が鎧を継ぐに 192 00:11:45,043 --> 00:11:46,879 値する戦士であることを 193 00:11:46,879 --> 00:11:48,547 証明してまいります! 194 00:11:48,547 --> 00:11:51,747 (服を脱ぐ音) (ファルコ)あっ あ… うう…。 195 00:11:52,718 --> 00:11:54,720 何をしてる? 196 00:11:54,720 --> 00:11:56,520 (ガビ)作戦成功のため… 197 00:11:57,890 --> 00:12:00,559 今だけ 腕章を外すことを お許しください。 198 00:12:00,559 --> 00:12:02,059 いいだろう。 199 00:12:09,067 --> 00:12:12,567 (連合兵1)おい 誰か来る 1人で。 (連合兵2)んっ… んっ。➡ 200 00:12:14,740 --> 00:12:17,409 女… それも子供。 201 00:12:17,409 --> 00:12:19,244 投降しに来るようだ。 202 00:12:19,244 --> 00:12:22,247 いや 待て エルディア人かもしれんだろ。 203 00:12:22,247 --> 00:12:24,750 しかし 様子がおかしい。➡ 204 00:12:24,750 --> 00:12:27,050 足かせを引きずっているぞ。 205 00:12:29,254 --> 00:12:31,757 (連合兵1) 近い きっとエルディア人だ。➡ 206 00:12:31,757 --> 00:12:33,425 巨人化する前に撃て。 207 00:12:33,425 --> 00:12:34,927 バカ言え。 208 00:12:34,927 --> 00:12:36,595 やるんなら お前のライフルだろうが。 209 00:12:36,595 --> 00:12:39,395 ハァー クッソ。➡ 210 00:12:40,365 --> 00:12:42,265 んっ。 211 00:12:44,202 --> 00:12:46,038 (連合兵2)おっ。 (連合兵1)あっ なんだ? 212 00:12:46,038 --> 00:12:50,338 (装甲列車の走行音) 213 00:12:57,215 --> 00:12:58,715 まだ。➡ 214 00:13:01,720 --> 00:13:03,220 まだだ。 215 00:13:06,224 --> 00:13:07,726 まだ。 216 00:13:07,726 --> 00:13:10,526 動かないぞ。 (連合兵2)かまうな 撃て! 217 00:13:14,232 --> 00:13:19,571 んっ ここだあ~! 218 00:13:19,571 --> 00:13:21,071 (連合兵たち)うわっ。 219 00:13:24,743 --> 00:13:26,243 うわっ! 220 00:13:28,580 --> 00:13:30,582 やりやがった! (コルトたち)ああ…。 221 00:13:30,582 --> 00:13:32,084 ガリアード 急げ! 222 00:13:32,084 --> 00:13:36,254 (ガビの喜ぶ声) 223 00:13:36,254 --> 00:13:39,925 (連合兵1) クッソ マーレの卑怯者ども。 224 00:13:39,925 --> 00:13:44,196 だから お前らを…。 (ガビ)ハッ! 225 00:13:44,196 --> 00:13:46,796 思いどおりに させてはならんのだ! 226 00:13:47,866 --> 00:13:49,534 (銃声) (ガビの荒い息遣い) 227 00:13:49,534 --> 00:13:51,870 ガビ! んっ! (コルト)よせ ファルコ! 228 00:13:51,870 --> 00:13:56,208 (荒い息遣い) 229 00:13:56,208 --> 00:13:57,708 (ファルコ)んっ! 230 00:14:01,546 --> 00:14:03,048 (ガビ)うっ! あっ。 231 00:14:03,048 --> 00:14:10,555 ♬~ 232 00:14:10,555 --> 00:14:12,057 ガリアードさん! 233 00:14:12,057 --> 00:14:13,557 えっ? うっ…。 234 00:14:16,561 --> 00:14:18,230 (叫び声) 235 00:14:18,230 --> 00:14:28,073 ♬~ 236 00:14:28,073 --> 00:14:30,242 (マーレ兵)装甲列車の沈黙を確認。➡ 237 00:14:30,242 --> 00:14:33,078 これより 降下作戦を開始する。➡ 238 00:14:33,078 --> 00:14:35,414 くれぐれも作戦どおりに。➡ 239 00:14:35,414 --> 00:14:38,250 ジークが矛となり➡ 240 00:14:38,250 --> 00:14:40,250 ライナーが盾となるのだ。 241 00:15:48,019 --> 00:15:49,719 (エルディア兵たちの雄たけび) 242 00:15:55,193 --> 00:15:59,293 (エルディア兵たちの悲鳴) 243 00:16:02,367 --> 00:16:04,870 (エルディア兵)ううっ うう…。➡ 244 00:16:04,870 --> 00:16:07,873 うう… ああ。 245 00:16:07,873 --> 00:16:11,710 (銃声) (エルディア兵たちの悲鳴) 246 00:16:11,710 --> 00:16:15,213 ああ… あっ。 (顎の巨人の足音) 247 00:16:15,213 --> 00:16:16,715 (連合兵たちの荒い息遣い) 248 00:16:16,715 --> 00:16:18,815 (連合兵たちの悲鳴) 249 00:16:25,223 --> 00:16:27,559 (連合兵1)うう…。 250 00:16:27,559 --> 00:16:29,561 (連合兵2)あっ…。 (連合兵たち)ああ…。 251 00:16:29,561 --> 00:16:31,861 (連合兵たちの悲鳴) 252 00:16:33,331 --> 00:16:35,333 (連合兵たち)うっ うう…。➡ 253 00:16:35,333 --> 00:16:36,833 あっ ああ… うわっ!➡ 254 00:16:40,005 --> 00:16:41,506 うっ! あっ! 255 00:16:41,506 --> 00:16:45,510 (銃声) (連合兵たちの悲鳴) 256 00:16:45,510 --> 00:16:47,345 イッテえな クソッ。➡ 257 00:16:47,345 --> 00:16:49,681 なんで マーレ人の俺が撃たれるんだ。 258 00:16:49,681 --> 00:16:51,516 何してんの? ファルコ。 259 00:16:51,516 --> 00:16:53,351 うっ… 見りゃ分かるだろ。 260 00:16:53,351 --> 00:16:56,521 彼はもう 戦闘能力のない捕虜だ。 261 00:16:56,521 --> 00:16:59,191 ウド 止血帯をくれ。 (ウド)はい。 262 00:16:59,191 --> 00:17:01,791 ガキめ 敵なんか ほっとけよ。 263 00:17:03,195 --> 00:17:06,364 それが あんたの 売りどころってわけ。 264 00:17:06,364 --> 00:17:09,701 国際法を順守して 私に覆いかぶされば 265 00:17:09,701 --> 00:17:12,037 鎧を継承できると思った?➡ 266 00:17:12,037 --> 00:17:15,207 ちっとも役に立ってないんだけど。 267 00:17:15,207 --> 00:17:17,542 知るかよ。 268 00:17:17,542 --> 00:17:19,044 変なヤツ。 269 00:17:19,044 --> 00:17:21,046 (連合兵の外国語) 270 00:17:21,046 --> 00:17:22,547 何か言ってる。 271 00:17:22,547 --> 00:17:26,218 (連合兵の外国語) (ウド)んっ…。 272 00:17:26,218 --> 00:17:28,720 訳してくれ ウド。 273 00:17:28,720 --> 00:17:31,489 彼に 出血は収まってるから 安心しろって。 274 00:17:31,489 --> 00:17:33,158 「触るな」。 (ファルコ)えっ…。 275 00:17:33,158 --> 00:17:35,327 (ウド)「汚れる」。➡ 276 00:17:35,327 --> 00:17:38,227 「悪魔」だとさ。 277 00:17:39,497 --> 00:17:44,497 (笑い声) 278 00:17:48,340 --> 00:17:50,175 (エルディア兵たちの荒い息遣い) (エルディア兵1)撤退だ~!➡ 279 00:17:50,175 --> 00:17:53,178 急げ! 要塞から離れろ! 280 00:17:53,178 --> 00:17:54,678 (エルディア兵2)巻き込まれるぞ! 281 00:17:59,851 --> 00:18:01,351 始まった。 282 00:18:04,522 --> 00:18:07,025 (連合兵たちのざわめき) 283 00:18:07,025 --> 00:18:21,039 ♬~ 284 00:18:21,039 --> 00:18:31,983 ♬~ 285 00:18:31,983 --> 00:18:33,483 (ジーク)オホン! 286 00:18:35,320 --> 00:18:39,157 (ジークの叫び声) 287 00:18:39,157 --> 00:18:54,839 ♬~ 288 00:18:54,839 --> 00:18:57,342 (連合兵たち)うわああ! 289 00:18:57,342 --> 00:18:58,842 (連合兵たちの荒い息遣い) 290 00:19:04,849 --> 00:19:06,851 (連合兵たち)あっ ああ…。 291 00:19:06,851 --> 00:19:14,359 ♬~ 292 00:19:14,359 --> 00:19:16,528 (連合兵たち)あっ…。 293 00:19:16,528 --> 00:19:20,028 (連合兵たちのおびえる声) 294 00:19:22,867 --> 00:19:24,703 (連合兵1)うわっ! (連合兵2)あっ!➡ 295 00:19:24,703 --> 00:19:27,503 イ… イヤだ やめて…! 296 00:19:28,707 --> 00:19:31,142 (連合兵たちの悲鳴) 297 00:19:31,142 --> 00:19:33,142 (連合兵3のもがく声) 298 00:19:34,646 --> 00:19:37,946 (コスロ)まさしく 悪魔だ。 299 00:19:38,984 --> 00:19:43,684 俺たちマーレの先祖も ああやって食われたんだな。➡ 300 00:19:44,656 --> 00:19:46,658 お前らエルディア人に。 301 00:19:46,658 --> 00:19:49,160 (連合兵4)撃て~! (砲声) 302 00:19:49,160 --> 00:19:57,669 ♬~ 303 00:19:57,669 --> 00:20:00,839 (ライナー)質量爆弾の威力は十分。➡ 304 00:20:00,839 --> 00:20:02,841 だが 高度が高すぎた分 305 00:20:02,841 --> 00:20:05,341 半分は 落下の衝撃で 死んじまったか。➡ 306 00:20:07,012 --> 00:20:10,212 対巨人野戦砲も まだ多く機能してる。 307 00:20:11,182 --> 00:20:16,021 28 29… 位置と数は把握した。 308 00:20:16,021 --> 00:20:17,521 しかし…➡ 309 00:20:18,690 --> 00:20:20,290 また壁かよ。➡ 310 00:20:22,527 --> 00:20:25,530 壁はもう ウンザリだ。 311 00:20:25,530 --> 00:20:44,649 ♬~ 312 00:20:44,649 --> 00:20:46,649 (連合兵5)鎧だ! (連合兵6)殺せ~! 313 00:20:48,820 --> 00:20:50,320 (連合兵たちの悲鳴) 314 00:20:54,993 --> 00:20:57,293 (連合兵7)撃て~! (ライナー)ハァッ。 315 00:20:58,329 --> 00:20:59,831 んっ! 316 00:20:59,831 --> 00:21:03,731 (ライナー)《対巨人砲徹甲弾 俺の鎧も貫くか。➡ 317 00:21:07,172 --> 00:21:09,272 なんだ? 何を食らった!?➡ 318 00:21:11,009 --> 00:21:13,678 装甲列車? まだいたか。》 319 00:21:13,678 --> 00:21:33,531 ♬~ 320 00:21:33,531 --> 00:21:35,033 チッ。 321 00:21:35,033 --> 00:21:36,733 (連合兵8)撃て~! 322 00:21:41,206 --> 00:21:42,874 (ライナー)《ガリアード。》 323 00:21:42,874 --> 00:21:45,210 (連合兵9)売女の末えいどもが! 324 00:21:45,210 --> 00:21:53,885 ♬~ 325 00:21:53,885 --> 00:21:55,386 (叫び声) 326 00:21:55,386 --> 00:21:59,224 (鎧の巨人の咆哮) 327 00:21:59,224 --> 00:22:00,725 (連合兵たち)うっ あああ…。 328 00:22:00,725 --> 00:22:05,063 (咆哮) 329 00:22:05,063 --> 00:22:17,075 ♬~ 330 00:22:17,075 --> 00:22:18,576 (ライナー)《よし。》 331 00:22:18,576 --> 00:22:26,251 ♬~ 332 00:22:26,251 --> 00:22:27,851 制圧したか。 333 00:22:29,087 --> 00:22:32,023 俺たちの敗北が招いた戦争だ。 334 00:22:32,023 --> 00:22:33,525 ライナー。 (切る音) 335 00:22:33,525 --> 00:22:44,035 ♬~ 336 00:22:44,035 --> 00:22:47,038 (獣の巨人) 戦争って よくないよな。 337 00:22:47,038 --> 00:23:01,719 ♬~ 338 00:23:01,719 --> 00:23:06,224 ああ これで ようやく 戦争が終わる。 339 00:23:06,224 --> 00:23:14,899 ♬~ 340 00:23:14,899 --> 00:23:16,899 えっ? (ジーク)ええっ! 341 00:23:17,902 --> 00:23:31,349 ♬~ 342 00:23:31,349 --> 00:23:49,249 ♬~ 343 00:23:51,202 --> 00:23:54,038 (アルミン)〈連合艦隊の壊滅を受け➡ 344 00:23:54,038 --> 00:23:58,209 中東連合は マーレとの講和条約を締結。➡ 345 00:23:58,209 --> 00:24:03,381 4年に及んだ戦争は マーレの勝利で終結した。➡ 346 00:24:03,381 --> 00:24:06,217 だが世界には 巨人の力が➡ 347 00:24:06,217 --> 00:24:07,885 全てを支配する時代が➡ 348 00:24:07,885 --> 00:24:10,221 終わりつつあることを知られ➡ 349 00:24:10,221 --> 00:24:12,890 マーレは一刻も早く➡ 350 00:24:12,890 --> 00:24:16,590 始祖の巨人を 手に入れる必要に迫られた。〉 351 00:24:18,229 --> 00:24:19,829 そんな…。 352 00:24:23,735 --> 00:24:25,236 (マーレ市民1)「勇猛果敢なる➡ 353 00:24:25,236 --> 00:24:27,071 マーレ軍の猛攻により➡ 354 00:24:27,071 --> 00:24:29,574 スラバ要塞 ついに陥落せし。」 355 00:24:29,574 --> 00:24:31,175 (マーレ市民たちの歓声) (マーレ市民2)すごいぞ!➡ 356 00:24:31,175 --> 00:24:33,845 さすが 我がマーレ陸軍だ!➡ 357 00:24:33,845 --> 00:24:36,180 マーレ 万歳! 358 00:24:36,180 --> 00:24:40,518 ♬(エンディングテーマ) 359 00:24:40,518 --> 00:24:57,535 ♬~ 360 00:24:57,535 --> 00:25:12,050 ♬~ 361 00:25:12,050 --> 00:25:21,893 ♬~ 362 00:25:21,893 --> 00:25:26,793 ♬~ 363 00:27:36,194 --> 00:27:38,196 〈巨人は絶対ではない。➡ 364 00:27:38,196 --> 00:27:41,032 マーレ軍に突きつけられた現実。➡ 365 00:27:41,032 --> 00:27:44,035 つかの間の喜びを胸に 戦士たちは➡ 366 00:27:44,035 --> 00:27:47,872 帰るべき故郷 レベリオへと帰還する。➡ 367 00:27:47,872 --> 00:27:50,072 次回 「闇夜の列車」。〉