1 00:00:32,661 --> 00:00:50,412 ♬~ 2 00:00:50,412 --> 00:00:55,350 (ハンジ)まさかフロックの動きが ここまで早いとは…。 3 00:00:55,350 --> 00:01:00,455 (マガト) 我々はイェーガー派に飛行艇を壊されたら おしまいなのだが…➡ 4 00:01:00,455 --> 00:01:03,325 なぜ奴らは そうしない? 5 00:01:03,325 --> 00:01:06,027 (ハンジ) さぁねぇ…。 6 00:01:06,027 --> 00:01:09,898 おそらくは エレンを止めようとする 私たちの存在に➡ 7 00:01:09,898 --> 00:01:12,600 確信が持てないんだろう。 8 00:01:12,600 --> 00:01:15,136 艇を壊すのは簡単だけど➡ 9 00:01:15,136 --> 00:01:20,642 世界が滅べば 失われた技術の再現に 何十年とかかる。 10 00:01:20,642 --> 00:01:25,480 無人の大陸がほしいのなら 飛行艇は尚更ほしいはず。 11 00:01:25,480 --> 00:01:27,949 港を占拠した一番の目的も➡ 12 00:01:27,949 --> 00:01:33,121 艇や技術者を持つアズマビトを 押さえることだったのかもしれない。 13 00:01:33,121 --> 00:01:35,890 だけど… そんな彼らも➡ 14 00:01:35,890 --> 00:01:38,793 ここに私たちがいるとわかれば…➡ 15 00:01:38,793 --> 00:01:43,031 即座に飛行艇を粉々にするだろう。➡ 16 00:01:43,031 --> 00:01:48,731 その阻止は 「九つの巨人」の力があっても… 困難だ。 17 00:01:50,772 --> 00:01:55,910 だが ここでつまずくようでは 到底始祖には敵うまい。 18 00:01:55,910 --> 00:01:58,010 作戦をーー。 19 00:02:08,523 --> 00:02:12,060 ♬「Rumbling, Rumbling, it's coming」 20 00:02:12,060 --> 00:02:14,929 ♬「Rumbling, Rumbling」 21 00:02:14,929 --> 00:02:18,529 ♬「Beware」 22 00:02:21,136 --> 00:02:24,706 ♬「coming for you」 23 00:02:24,706 --> 00:02:28,576 ♬~ 24 00:02:28,576 --> 00:02:32,280 ♬「all I ever wanted to do was do right things」 25 00:02:32,280 --> 00:02:36,680 ♬「I never wanted to be the king, I swear」 26 00:02:38,653 --> 00:02:42,190 ♬「all I ever wanted to do was save your life」 27 00:02:42,190 --> 00:02:46,690 ♬「I never wanted to grab a knife, I swear」 28 00:02:49,431 --> 00:02:52,667 ♬「tearless, fearless,」 29 00:02:52,667 --> 00:02:55,570 ♬「burning, burning」 30 00:02:55,570 --> 00:02:58,606 ♬「you tell me what have I missed」 31 00:02:58,606 --> 00:03:01,606 ♬「still wandering in the deep mist」 32 00:03:04,712 --> 00:03:11,252 ♬「if I lose it all, slip and fall I will never look away」 33 00:03:11,252 --> 00:03:17,859 ♬「if I lose it all, lose it all, lose it all」 34 00:03:17,859 --> 00:03:24,933 ♬「if I lose it all outside the wall live to die another day」 35 00:03:24,933 --> 00:03:29,533 ♬「I don't want anything I'm just here to[外:9BEF8D51305948236CD4F6198973DBB9]」 36 00:03:31,239 --> 00:03:34,776 ♬「Beware Rumbling, Rumbling, it's coming」 37 00:03:34,776 --> 00:03:36,976 ♬「Rumbling, Rumbling」 38 00:03:47,689 --> 00:03:51,025 (アニ)奴らを一瞬で皆殺しにする。➡ 39 00:03:51,025 --> 00:03:54,896 飛行艇を確保するには それしかない。 40 00:03:54,896 --> 00:04:01,236 そのために 巨人の力も あんたたちの武器も すべて使う。➡ 41 00:04:01,236 --> 00:04:03,336 いいね? 42 00:04:05,039 --> 00:04:06,975 ちょっと待てよ…。 43 00:04:06,975 --> 00:04:09,811 どうして? 44 00:04:09,811 --> 00:04:14,115 港を見境なく攻撃すれば アズマビトまで巻き添えになる。 45 00:04:14,115 --> 00:04:16,050 …そうだ! 46 00:04:16,050 --> 00:04:19,587 あんたの遠い親戚も 私たちにとっちゃ➡ 47 00:04:19,587 --> 00:04:22,490 故郷を攻撃した敵なんだけど。 48 00:04:22,490 --> 00:04:27,662 イイヤ… アズマビトに 死なれたら困るの アニちゃん。 49 00:04:27,662 --> 00:04:29,631 そうなんでしょ? 50 00:04:29,631 --> 00:04:32,400 そのとおりだ…。 51 00:04:32,400 --> 00:04:36,604 飛行艇の操縦だけなら 俺だけでも何とかなるだろう。 52 00:04:36,604 --> 00:04:39,974 だが アズマビトの整備士がいなければ➡ 53 00:04:39,974 --> 00:04:43,611 飛行艇は羽のないボートのままだ。➡ 54 00:04:43,611 --> 00:04:49,417 現在飛行艇は 海で曳航しやすいように 羽が折り畳まれている。➡ 55 00:04:49,417 --> 00:04:53,788 無論 その羽を伸ばせば 飛べるというものでもない。 56 00:04:53,788 --> 00:04:59,527 本来の計画なら 格納庫に入れて 整備点検 飛行訓練の後に➡ 57 00:04:59,527 --> 00:05:02,430 ようやく運用に至る手はずだった…。 58 00:05:02,430 --> 00:05:05,330 それは… どのくらい時間がかかる? 59 00:05:07,035 --> 00:05:10,535 わからない… アズマビト次第だ。 60 00:05:14,609 --> 00:05:16,578 …そう。➡ 61 00:05:16,578 --> 00:05:20,148 つまり… アズマビトを守りつつ➡ 62 00:05:20,148 --> 00:05:24,018 飛行艇を整備する時間も 稼がなくちゃならない。➡ 63 00:05:24,018 --> 00:05:26,921 その上 邪魔をしてくるイェーガー派からは➡ 64 00:05:26,921 --> 00:05:30,921 死傷者を出したくない… とでも言うつもり? 65 00:05:33,528 --> 00:05:37,999 出したくねぇよ… 訓練兵からの同期もいるんだぞ。 66 00:05:37,999 --> 00:05:41,869 じゃあどうするの? 教えてくれる? 67 00:05:41,869 --> 00:05:44,872 どうやって襲いかかる敵から 死者を出さずに➡ 68 00:05:44,872 --> 00:05:50,979 飛行艇とアズマビトを無傷で守りつつ 整備にかかる時間を稼ぐのか…。 69 00:05:50,979 --> 00:05:53,815 教えてよ アルミン。➡ 70 00:05:53,815 --> 00:05:58,315 私を追い詰めた時みたいに 作戦を教えて。 71 00:06:02,390 --> 00:06:05,126 そんな作戦はない。 72 00:06:05,126 --> 00:06:10,226 一瞬で片がつくか… しくじって飛行艇を失うか。 73 00:06:12,533 --> 00:06:16,904 (コニー)待てよ… 俺たちは人を助けるために ここにいるんだぞ!? 74 00:06:16,904 --> 00:06:21,342 なのに まずやることが 島の連中の皆殺しかよ!!➡ 75 00:06:21,342 --> 00:06:23,442 どうしてこうなんだよ!? 76 00:06:27,715 --> 00:06:29,651 そうね…。 77 00:06:29,651 --> 00:06:31,653 そもそも あんたたちには➡ 78 00:06:31,653 --> 00:06:35,089 こんなこと つきあう義理なんかない。➡ 79 00:06:35,089 --> 00:06:40,361 こんな選択を突きつけられることも…。 80 00:06:40,361 --> 00:06:45,600 あんたたちなら あの日 壁を壊すことを選ばなかっただろうね。 81 00:06:45,600 --> 00:06:48,002 私たちと違って…。 82 00:06:48,002 --> 00:06:52,573 やっぱりオレは… お前と同じだ。 83 00:06:52,573 --> 00:06:56,273 (ライナー)<あれは… そういうことか…!> 84 00:06:59,347 --> 00:07:02,684 (ライナー)お前たち4人は戦わなくていい。 (4人)…!? 85 00:07:02,684 --> 00:07:07,422 ガビとファルコと一緒に 安全な所で見ていてくれ。 86 00:07:07,422 --> 00:07:12,126 イェーガー派に見つかれば 否が応でも選択を迫られるだろう。 87 00:07:12,126 --> 00:07:15,126 ただし… 何も手出しするな。 88 00:07:18,332 --> 00:07:21,536 ただ殺し合いを見てろってことかよ…。 89 00:07:21,536 --> 00:07:26,436 かといって 巨人が暴れてどうにかなる問題か…? 90 00:07:28,142 --> 00:07:30,078 ≪(音) 91 00:07:30,078 --> 00:07:33,114 私は観客になる気はないよ。 92 00:07:33,114 --> 00:07:37,552 イェーガー派ならもう 4人殺したことだしね…。 93 00:07:37,552 --> 00:07:42,323 何より… 人類には もう時間が残されていない。➡ 94 00:07:42,323 --> 00:07:47,762 沖で 大量の蒸気を上げながら進む 巨人が見えた。➡ 95 00:07:47,762 --> 00:07:50,164 その速度から推測するに…➡ 96 00:07:50,164 --> 00:07:54,001 既にマーレ大陸には上陸している。➡ 97 00:07:54,001 --> 00:07:59,207 ここから近いマーレ北東の都市は 壊滅しているだろう…。 98 00:07:59,207 --> 00:08:03,377 こんなに早く海を渡れるとは 思わなかった…。➡ 99 00:08:03,377 --> 00:08:06,877 既に どれだけの人々が殺されたことか…。 100 00:08:10,685 --> 00:08:13,421 んんんっ!! 101 00:08:13,421 --> 00:08:15,690 エレン・イェーガーの行き先を言え!! 102 00:08:15,690 --> 00:08:18,493 (マガト)くっ…!! (イェレナ)~~ッ!! 103 00:08:18,493 --> 00:08:21,829 (マガト)ツッ…!! (イェレナ)ッ~~~~!! 104 00:08:21,829 --> 00:08:25,429 言うまで腕の関節を 増やし続ける!! 105 00:08:27,468 --> 00:08:29,403 (骨が折れる音) ッ~~~!! 106 00:08:29,403 --> 00:08:32,140 (イェレナのうめき声) 107 00:08:32,140 --> 00:08:35,843 マガト!! うッ…!! ッ…!! ぶはっ…!! 108 00:08:35,843 --> 00:08:39,147 怖がらなくていい。 殺しはしない。 109 00:08:39,147 --> 00:08:41,749 はっ… はっ…! 110 00:08:41,749 --> 00:08:44,652 それはよかった…。 111 00:08:44,652 --> 00:08:46,587 気が変わった。 112 00:08:46,587 --> 00:08:50,558 この成り行きを見届けるまで… 死にたくない。 113 00:08:50,558 --> 00:08:53,795 私を連れていけば…➡ 114 00:08:53,795 --> 00:08:58,266 エレンの行き先を言うかも… しれない。 115 00:08:58,266 --> 00:09:00,568 飛行艇の確保が先だ。 116 00:09:00,568 --> 00:09:03,468 今… 拷問をしている時間はないだろ!! 117 00:09:21,856 --> 00:09:24,659 コニー アルミン➡ 118 00:09:24,659 --> 00:09:27,695 ミカサ ジャン。➡ 119 00:09:27,695 --> 00:09:31,032 昨夜の私の態度を詫びたい。➡ 120 00:09:31,032 --> 00:09:34,769 我々は… 間違っていた。 121 00:09:34,769 --> 00:09:38,306 軽々しくも正義を語ったことをだ…。 122 00:09:38,306 --> 00:09:41,976 この期に及んで まだ自らを正当化しようと➡ 123 00:09:41,976 --> 00:09:45,246 醜くも 足掻いた。 124 00:09:45,246 --> 00:09:48,749 卑劣なマーレそのものである自分自身を➡ 125 00:09:48,749 --> 00:09:52,253 直視することを恐れたからだ。➡ 126 00:09:52,253 --> 00:09:54,789 君たちに責任はない。➡ 127 00:09:54,789 --> 00:09:57,491 同じ民族という理由で 過去の罪を➡ 128 00:09:57,491 --> 00:10:00,191 着せられることは間違っている。 129 00:10:03,397 --> 00:10:07,301 (マガト)ピーク アニ ライナー。➡ 130 00:10:07,301 --> 00:10:09,904 お前たちも 世界の憎しみを➡ 131 00:10:09,904 --> 00:10:13,441 一身に背負ういわれはない…。 132 00:10:13,441 --> 00:10:19,113 だが… この 血に濡れた 愚かな歴史を忘れることなく➡ 133 00:10:19,113 --> 00:10:22,013 後世に伝える責任はある。 134 00:10:23,985 --> 00:10:27,388 エレン・イェーガーは すべてを消し去るつもりだ。 135 00:10:27,388 --> 00:10:30,024 それは許せない。 136 00:10:30,024 --> 00:10:33,694 愚かな行いから目を逸らし続ける限り➡ 137 00:10:33,694 --> 00:10:36,194 地獄は終わらない。 138 00:10:37,932 --> 00:10:41,335 だから 頼む…。 139 00:10:41,335 --> 00:10:44,839 我々の愚かな行いに…➡ 140 00:10:44,839 --> 00:10:47,439 今だけ目を瞑ってくれ。 141 00:10:56,117 --> 00:10:58,117 …断ります。 142 00:11:00,821 --> 00:11:04,321 手も汚さず正しくあろうとするなんて…。 143 00:11:17,638 --> 00:11:21,242 (フロック)見て下さいよ あの蒸気を。➡ 144 00:11:21,242 --> 00:11:25,513 今日ほど歴史が変わる 劇的な日はないでしょう。➡ 145 00:11:25,513 --> 00:11:29,350 ヒィズル国も もちろん 例外じゃありません。➡ 146 00:11:29,350 --> 00:11:33,020 文明の痕跡は跡形もなく消え去り➡ 147 00:11:33,020 --> 00:11:36,223 真っさらな土地に生まれ変わる。 148 00:11:36,223 --> 00:11:40,094 煩わしいことは もう何もありません。 149 00:11:40,094 --> 00:11:44,899 あなた方はただ この島に貢献してくれればいいのです。 150 00:11:44,899 --> 00:11:51,505 幸いにして ヒィズルの優秀な技術者が ここにいるわけですし…➡ 151 00:11:51,505 --> 00:11:53,808 ね。➡ 152 00:11:53,808 --> 00:11:56,777 これ以上 部下を減らしたくなかったら➡ 153 00:11:56,777 --> 00:11:59,477 ちゃんと言うことを聞かせて下さい。 154 00:12:01,549 --> 00:12:03,584 大変ご機嫌のところ➡ 155 00:12:03,584 --> 00:12:05,820 申し上げにくいのですが…。 え? 156 00:12:05,820 --> 00:12:10,958 一体何が変わったと お喜びなのでしょうか? 157 00:12:10,958 --> 00:12:15,496 これでパラディ島は安泰だと お考えのようでしたら…➡ 158 00:12:15,496 --> 00:12:19,066 お気の毒に…。 159 00:12:19,066 --> 00:12:22,837 ただ世間が狭くなるだけのことです。 160 00:12:22,837 --> 00:12:27,037 何も変わらず 同様の殺し合いを繰り返すことでしょう。 161 00:12:31,579 --> 00:12:34,181 ご忠告 痛み入ります。 162 00:12:34,181 --> 00:12:37,451 確かに そのような気がしてきました。 163 00:12:37,451 --> 00:12:41,051 大事なのは 身の程を弁えることでしょう。 164 00:12:43,991 --> 00:12:46,994 ヒィズルの技術など必要ない。 165 00:12:46,994 --> 00:12:53,200 飛行艇も航海術も 我々の身の丈には 合わない代物だと欲を断てば…➡ 166 00:12:53,200 --> 00:12:56,804 不安の種は摘める。 いいですか?➡ 167 00:12:56,804 --> 00:13:01,409 大事なのは 身の程を弁えることです。➡ 168 00:13:01,409 --> 00:13:04,245 わかりましたか? 169 00:13:04,245 --> 00:13:06,445 ≪フロック!! どこにいる!! 170 00:13:08,115 --> 00:13:10,084 アズマビトはどこだ!! 171 00:13:10,084 --> 00:13:12,753 アルミン…!? フロック!! 172 00:13:12,753 --> 00:13:15,689 今までどこにいた? 何を騒いでいる? 173 00:13:15,689 --> 00:13:18,059 車力の巨人を追ってたんだよ!! 174 00:13:18,059 --> 00:13:21,829 奴ら 鎧と一緒だ!! 海を泳いで逃げた!! 175 00:13:21,829 --> 00:13:23,798 早くしないと逃げられる!! 176 00:13:23,798 --> 00:13:26,033 今すぐ飛行艇が必要だ!! 177 00:13:26,033 --> 00:13:29,033 急いでアズマビトに飛べるようにさせろ!! 178 00:13:32,540 --> 00:13:34,475 何を言っている? 179 00:13:34,475 --> 00:13:38,345 君こそ何をやってるんだ!? 車力を追ってなかったのか!? 180 00:13:38,345 --> 00:13:40,881 南に逃げるに決まっているだろ!! 181 00:13:40,881 --> 00:13:44,752 奴らは… ジャンとオニャンコポンを殺したんだぞ!? 182 00:13:44,752 --> 00:13:47,252 (コニー)アルミン!! 飛行艇はあそこだ!! 183 00:13:49,990 --> 00:13:53,527 フロック!! 急いで アズマビトの整備士を連れてくるんだ!! 184 00:13:53,527 --> 00:13:58,232 (馬の駆ける音) 185 00:13:58,232 --> 00:14:01,202 (いななき) 186 00:14:01,202 --> 00:14:05,406 ハッ ハッ ハッ ハッ…! 187 00:14:05,406 --> 00:14:07,341 止まれ!! 止まるんだ!! 188 00:14:07,341 --> 00:14:10,141 (コニー) ダズ!? サムエル!? 何をやってるんだ!? 189 00:14:12,513 --> 00:14:15,213 (コニー)な…!? ありゃ爆弾か!? 190 00:14:17,351 --> 00:14:19,353 今すぐアレを取るんだ!! 191 00:14:19,353 --> 00:14:22,189 (コニー)海に逃げたマーレの残党を その飛行艇で追うんだよ!! 192 00:14:22,189 --> 00:14:25,092 (ダズ)待て!! (サムエル)落ち着けよ 二人とも!! 193 00:14:25,092 --> 00:14:28,829 実は… お前たちがマーレとグルになって…➡ 194 00:14:28,829 --> 00:14:31,499 この飛行艇を使って 「地鳴らし」を➡ 195 00:14:31,499 --> 00:14:35,369 止めようとしてるんじゃないかって… 疑いが…。 196 00:14:35,369 --> 00:14:37,304 な…!! 197 00:14:37,304 --> 00:14:40,274 そ… そんなことやるわけねぇだろう!! 198 00:14:40,274 --> 00:14:44,211 そうだよ!! エレンを止めたら この島はどうなるんだよ!! 199 00:14:44,211 --> 00:14:46,881 だ… だよな…。 200 00:14:46,881 --> 00:14:49,717 俺たち せっかく助かるのに…➡ 201 00:14:49,717 --> 00:14:53,517 お前らが この島を また危険にするわけないよな…。 202 00:14:55,222 --> 00:14:58,592 …あたりまえだろ!? よかった…。 203 00:14:58,592 --> 00:15:02,396 お前らが裏切ってたら どうしていいか わかんねぇし…。 204 00:15:02,396 --> 00:15:06,196 いいから早く…!! 爆弾を取ってくれよ!! 205 00:15:13,807 --> 00:15:17,678 (ダズ)でもな… お前らなら敵国だろうと➡ 206 00:15:17,678 --> 00:15:21,549 エレンの虐殺を 止めるんじゃねぇかって…➡ 207 00:15:21,549 --> 00:15:23,949 そんな気もしたんだ。 208 00:15:34,562 --> 00:15:36,497 …? 209 00:15:36,497 --> 00:15:40,097 どうした? 起爆装置を外したぞ? 210 00:15:42,203 --> 00:15:48,475 <あとは… フロックがアズマビトの 整備士を素直に渡してくれれば…➡ 211 00:15:48,475 --> 00:15:52,346 完成した飛行艇に… どうにかして みんなを乗せて➡ 212 00:15:52,346 --> 00:15:54,381 ここを去る。➡ 213 00:15:54,381 --> 00:15:58,581 すべて成功すれば 無用な血は流れない> 214 00:16:06,227 --> 00:16:10,027 何か… おかしいと思いませんか? 215 00:16:12,900 --> 00:16:16,237 南へ逃げるとわかっている敵を追うなら➡ 216 00:16:16,237 --> 00:16:20,107 機関車を使った方が早い。➡ 217 00:16:20,107 --> 00:16:23,607 馬を休ませながら移動するよりずっと。 218 00:16:26,714 --> 00:16:30,384 奴らがコソコソ動く理由は…。 219 00:16:30,384 --> 00:16:33,654 イヤ… 確証は持てない…。 220 00:16:33,654 --> 00:16:35,589 でも…➡ 221 00:16:35,589 --> 00:16:39,426 やっぱり不安の種は 摘んでおくべきか。 222 00:16:39,426 --> 00:16:41,426 (銃の音) (整備士たち)ひっ!! 223 00:16:43,864 --> 00:16:45,864 (3発の銃声) 224 00:16:53,540 --> 00:16:56,210 <失敗した…> 225 00:16:56,210 --> 00:16:58,310 (走ってくる足音) オイ!? フロック!? 226 00:17:00,447 --> 00:17:03,717 ああッ… クソッ!! 殺せ!! 227 00:17:03,717 --> 00:17:05,717 無料で死んでなるものか!! 228 00:17:07,421 --> 00:17:09,823 ごぁっ!! 229 00:17:09,823 --> 00:17:12,126 フッ…!! ぐっ!! 230 00:17:12,126 --> 00:17:14,361 キヨミさん!! くっ…!! 231 00:17:14,361 --> 00:17:16,361 うぉおおあお!! 232 00:17:19,199 --> 00:17:22,469 敵襲!! ミカサ!! アルミン!! コニー!!➡ 233 00:17:22,469 --> 00:17:24,505 エルディアを裏切った!!➡ 234 00:17:24,505 --> 00:17:26,905 殺せえええぇぇ!! 235 00:17:29,243 --> 00:17:31,278 (ワイヤーの音) 236 00:17:31,278 --> 00:17:33,278 窓から雷槍を撃ち込まれる!! 237 00:17:36,116 --> 00:17:38,252 地下まで走って!! 238 00:17:38,252 --> 00:17:40,352 (爆発音) 239 00:17:44,858 --> 00:17:47,194 <始まってしまった…。➡ 240 00:17:47,194 --> 00:17:50,964 こうなったらもう… イェーガー派を殲滅するまでやるしか…> 241 00:17:50,964 --> 00:17:53,064 (キヨミ)ミカサ様!! 242 00:17:55,369 --> 00:17:57,469 くっ!! (銃声) 243 00:17:59,206 --> 00:18:01,275 (マガト)こっちだ アズマビト!! 244 00:18:01,275 --> 00:18:03,477 地下で攻撃をしのぐ!!➡ 245 00:18:03,477 --> 00:18:06,080 生きたければ付いてこい!! 246 00:18:06,080 --> 00:18:17,124 ♬~ 247 00:18:17,124 --> 00:18:19,059 ッ! オイ…!? 248 00:18:19,059 --> 00:18:21,359 ダズ!! やめるんだ!! (銃声) 249 00:18:24,431 --> 00:18:26,431 アルミン!? (サムエル)動くな!! 250 00:18:29,269 --> 00:18:31,369 …サムエル。 251 00:18:35,109 --> 00:18:39,413 ダズ 早く飛行艇を爆破しろ。➡ 252 00:18:39,413 --> 00:18:41,849 早くやれ!! 253 00:18:41,849 --> 00:18:43,784 がっ…。 254 00:18:43,784 --> 00:18:46,687 サムエル… なぁ…? 255 00:18:46,687 --> 00:18:50,090 (サムエル)裏切ったんだろ? コニー…。 256 00:18:50,090 --> 00:18:53,026 一緒に土地を増やして➡ 257 00:18:53,026 --> 00:18:57,126 肉を食おうって… 言ったのによぉ…。 258 00:19:01,068 --> 00:19:03,303 ああっ チクショウ…。 259 00:19:03,303 --> 00:19:05,603 何で… こんな…。 260 00:19:09,109 --> 00:19:11,209 (爆発音) 261 00:19:13,447 --> 00:19:15,983 このままでは袋のネズミです!! 262 00:19:15,983 --> 00:19:17,918 時間をかけて殺されます!! 263 00:19:17,918 --> 00:19:21,121 これでいい!! 我々が安全なら➡ 264 00:19:21,121 --> 00:19:23,821 奴らは存分に暴れることができる!! 265 00:19:25,526 --> 00:19:28,126 地下に逃げたぞ!! もっと爆弾を持ってこい!! 266 00:19:35,769 --> 00:19:38,372 (銃撃音) 267 00:19:38,372 --> 00:19:40,772 <逃げ場のない地下に籠もるつもりか?> 268 00:19:43,677 --> 00:19:45,677 ッ…!! 269 00:19:49,349 --> 00:19:51,285 <いや…➡ 270 00:19:51,285 --> 00:19:53,285 まさか…!!> 271 00:20:01,395 --> 00:20:03,395 なッ… うっ!? 272 00:20:05,165 --> 00:20:08,535 (オニャンコポン)やっぱりダメか…。 273 00:20:08,535 --> 00:20:10,835 なぜこうなるんだ…。 274 00:20:12,439 --> 00:20:16,276 人から暴力を奪うことはできないよ。 275 00:20:16,276 --> 00:20:18,579 ねぇ? 兵長。 276 00:20:18,579 --> 00:20:35,629 ♬~ 277 00:20:35,629 --> 00:20:38,232 (兵)ひっ…!! 278 00:20:38,232 --> 00:20:40,232 (兵)うぁっ!! (兵)ぶっ!! 279 00:20:53,313 --> 00:20:55,313 (兵)雷槍を補給しろォ!! 280 00:20:56,950 --> 00:20:59,050 うああぁぁ!! 281 00:21:04,691 --> 00:21:07,261 あぁぁ…!! 282 00:21:07,261 --> 00:21:09,561 うっ… くっ…!! 283 00:21:13,600 --> 00:21:15,600 ダズ!! 爆破しろ!! 284 00:21:23,310 --> 00:21:25,312 ぬぁっ!? 285 00:21:25,312 --> 00:21:28,148 アルミン!! んっ…!! 286 00:21:28,148 --> 00:21:30,148 やめろ!! 287 00:21:32,686 --> 00:21:35,556 うっ ひぃっ…!! 288 00:21:35,556 --> 00:21:37,824 やめろよぉ!! 289 00:21:37,824 --> 00:21:40,727 アルミン!! 裏切り者!! 290 00:21:40,727 --> 00:21:42,696 何でだよ!? 291 00:21:42,696 --> 00:21:46,433 俺たちは仲間じゃないのかよ!? 292 00:21:46,433 --> 00:21:48,433 お前たちは仲間だよ!! 293 00:21:50,203 --> 00:21:52,205 でも…!!➡ 294 00:21:52,205 --> 00:21:54,441 俺はーー!! 295 00:21:54,441 --> 00:22:05,018 ♬~ 296 00:22:05,018 --> 00:22:08,589 誰かがやらなくちゃいけないんだよ…!! (コニー)ぁぁあああ➡ 297 00:22:08,589 --> 00:22:12,259 ああぁぁぁあああああ!! 298 00:22:12,259 --> 00:22:14,194 うあっ!! 299 00:22:14,194 --> 00:22:17,397 (銃声) (コニー)うああぁああ!! 300 00:22:17,397 --> 00:22:19,397 (水音) 301 00:22:23,203 --> 00:22:26,540 や やめ…。 (銃声) 302 00:22:26,540 --> 00:22:30,944 (ベルトルト) 誰かが… 自分の手を血で染めないと…。 303 00:22:30,944 --> 00:22:32,879 (コニー)うっ…!! うぅっ…!!➡ 304 00:22:32,879 --> 00:22:38,279 うぁぁあああぁぁあああ…!! 305 00:22:42,189 --> 00:22:44,791 ♬「鉄の弾が 正義の証明」 306 00:22:44,791 --> 00:22:47,494 ♬「貫けば 英雄に近づいた」 307 00:22:47,494 --> 00:22:50,197 ♬「その目を閉じて 触れてみれば」 308 00:22:50,197 --> 00:22:55,435 ♬「同じ形 同じ体温の悪魔」 309 00:22:55,435 --> 00:22:58,038 ♬「僕はダメで あいつはいいの?」 310 00:22:58,038 --> 00:23:00,841 ♬「そこに壁があっただけなのに」 311 00:23:00,841 --> 00:23:03,510 ♬「生まれてしまった 運命嘆くな」 312 00:23:03,510 --> 00:23:07,347 ♬「僕らはみんな 自由なんだから」 313 00:23:07,347 --> 00:23:12,586 ♬「鳥のように 羽があれば」 314 00:23:12,586 --> 00:23:17,924 ♬「どこへだって行けるけど」 315 00:23:17,924 --> 00:23:21,928 ♬「帰る場所が なければ」 316 00:23:21,928 --> 00:23:27,534 ♬「きっとどこへも行けない」 317 00:23:27,534 --> 00:23:32,773 ♬「ただただ生きるのは嫌だ」 318 00:23:32,773 --> 00:23:38,211 ♬「世界は残酷だ」 319 00:23:38,211 --> 00:23:43,517 ♬「それでも君を愛すよ」 320 00:23:43,517 --> 00:23:48,889 ♬「なにを犠牲にしても」 321 00:23:48,889 --> 00:23:53,627 ♬「それでも君を守るよ」 322 00:23:53,627 --> 00:23:58,799 ♬「間違いだとしても 疑ったりしない」 323 00:23:58,799 --> 00:24:05,138 ♬「正しさとは 自分のこと 強く信じることだ」 324 00:24:05,138 --> 00:24:10,938 ♬~ 325 00:24:12,813 --> 00:24:14,815 <ためらえば死ぬ。➡ 326 00:24:14,815 --> 00:24:18,118 銃口を向け 引き金を引く。➡ 327 00:24:18,118 --> 00:24:23,018 この裏切りの先に 世界を救う道があると信じて>