1 00:00:35,750 --> 00:00:39,153 (オニャンコポン)やっぱりダメか…。 2 00:00:39,153 --> 00:00:41,453 なぜこうなるんだ…。 3 00:00:43,057 --> 00:00:46,895 人から暴力を奪うことはできないよ。 4 00:00:46,895 --> 00:00:49,664 ねぇ? 兵長。 5 00:00:49,664 --> 00:00:53,535 裏切り者!! 何でだよ!? 6 00:00:53,535 --> 00:00:57,105 俺たちは仲間じゃないのかよ!? 7 00:00:57,105 --> 00:00:59,105 お前たちは仲間だよ!! 8 00:01:00,975 --> 00:01:02,911 でも…!!➡ 9 00:01:02,911 --> 00:01:04,913 俺はーー!! 10 00:01:04,913 --> 00:01:07,248 (銃声) 11 00:01:07,248 --> 00:01:33,374 ♬~ 12 00:01:33,374 --> 00:01:35,374 はっ… はっ…。 13 00:01:38,546 --> 00:01:40,481 ぁぁあああ!! 14 00:01:40,481 --> 00:01:42,581 がっ!! 15 00:01:45,319 --> 00:01:47,319 ぐぁっ!! 16 00:01:52,092 --> 00:01:54,092 どわっ!! 17 00:01:59,433 --> 00:02:01,433 わあぁぁっ!! 18 00:02:04,872 --> 00:02:08,072 オオオオォオオォォ!! 19 00:02:15,516 --> 00:02:17,451 い…➡ 20 00:02:17,451 --> 00:02:21,322 今… 何って言った? 21 00:02:21,322 --> 00:02:24,258 ですから 通常は➡ 22 00:02:24,258 --> 00:02:29,063 飛行艇を飛ばすための整備工程に 一日を要します…。➡ 23 00:02:29,063 --> 00:02:33,963 十分な設備さえあれば… 半日で飛ばせてみせますが。 24 00:02:35,703 --> 00:02:38,439 半日だと…? 25 00:02:38,439 --> 00:02:42,843 そこまで ここを敵から守り続けろと言うのか…!?➡ 26 00:02:42,843 --> 00:02:46,513 敵はいくらでも増援を送ってくるぞ…。 27 00:02:46,513 --> 00:02:49,416 数時間しか保たない巨人の力で➡ 28 00:02:49,416 --> 00:02:52,886 この港を制圧し続けることなど…。 29 00:02:52,886 --> 00:02:56,323 (ハンジ)間に合わなかった。 ッ!? 30 00:02:56,323 --> 00:03:02,129 「地鳴らし」の進行速度は 馬の駆け足よりも速いくらいだった。 31 00:03:02,129 --> 00:03:05,766 それも 障害物を無視して進むから…➡ 32 00:03:05,766 --> 00:03:13,073 半日もあれば 巨人が上陸した海岸から およそ600キロは被害に…。 33 00:03:13,073 --> 00:03:16,276 すべての大陸を踏み潰すまでには➡ 34 00:03:16,276 --> 00:03:18,976 4日… 掛かるだろう。 35 00:03:20,848 --> 00:03:25,986 (ハンジ)最善の手で エレンを止められたとしても…➡ 36 00:03:25,986 --> 00:03:29,986 レベリオは既に… 間に合わない。 37 00:03:33,727 --> 00:03:36,427 っ…! そんな…。 38 00:03:40,401 --> 00:03:46,040 飛行艇が飛んだところで… エレンの位置がわからない。 39 00:03:46,040 --> 00:03:48,842 時間は さらに掛かる…。 40 00:03:48,842 --> 00:03:54,081 そもそも ここで半日持ち堪えることも不可能だ…。 41 00:03:54,081 --> 00:03:56,550 これは…。 42 00:03:56,550 --> 00:03:58,550 (キヨミ) 考えがございます。 43 00:04:01,422 --> 00:04:05,259 ここより南 マーレ海岸都市のオディハに➡ 44 00:04:05,259 --> 00:04:08,762 アズマビトが所有する格納庫があります。 45 00:04:08,762 --> 00:04:12,166 そこでも飛行艇の整備は可能です。 46 00:04:12,166 --> 00:04:16,570 すぐさま 船で飛行艇を曳航したまま出港し➡ 47 00:04:16,570 --> 00:04:20,774 オディハにて 飛行整備を完了する手があります。 48 00:04:20,774 --> 00:04:25,079 海岸都市? 距離によっては…➡ 49 00:04:25,079 --> 00:04:28,449 これから「地鳴らし」で 壊滅する都市じゃ…。 50 00:04:28,449 --> 00:04:33,287 オディハは「地鳴らし」より 先回りできる距離にありますが➡ 51 00:04:33,287 --> 00:04:37,691 さらに半日保つかは… 賭けになります。 52 00:04:37,691 --> 00:04:39,691 (ハンジ)賭け…。 53 00:04:41,895 --> 00:04:46,066 何にせよ ここで飛行艇を飛ばすことはできない。 54 00:04:46,066 --> 00:04:48,836 船に石炭はあるか!? はっ はい!! 55 00:04:48,836 --> 00:04:50,771 しかし 出港までに30分は…。 56 00:04:50,771 --> 00:04:54,007 15分でやれ!! お前らが死ねば➡ 57 00:04:54,007 --> 00:04:56,910 ヒィズルもろとも 世界は滅亡する!!➡ 58 00:04:56,910 --> 00:04:59,546 心して掛かれ!! はい!! 59 00:04:59,546 --> 00:05:01,482 俺は兵長たちを呼んできます!! 60 00:05:01,482 --> 00:05:05,219 私はミカサに知らせる!! 61 00:05:05,219 --> 00:05:08,222 ♬「Rumbling, Rumbling, it's coming」 62 00:05:08,222 --> 00:05:11,125 ♬「Rumbling, Rumbling」 63 00:05:11,125 --> 00:05:14,725 ♬「Beware」 64 00:05:17,431 --> 00:05:21,034 ♬「coming for you」 65 00:05:21,034 --> 00:05:25,239 ♬~ 66 00:05:25,239 --> 00:05:28,675 ♬「all I ever wanted to do was do right things」 67 00:05:28,675 --> 00:05:33,075 ♬「I never wanted to be the king, I swear」 68 00:05:34,982 --> 00:05:38,519 ♬「all I ever wanted to do was save your life」 69 00:05:38,519 --> 00:05:43,019 ♬「I never wanted to grab a knife, I swear」 70 00:05:45,726 --> 00:05:48,996 ♬「tearless, fearless,」 71 00:05:48,996 --> 00:05:51,932 ♬「burning, burning」 72 00:05:51,932 --> 00:05:55,102 ♬「you tell me what have I missed」 73 00:05:55,102 --> 00:05:58,102 ♬「still wandering in the deep mist」 74 00:06:00,908 --> 00:06:07,548 ♬「if I lose it all, slip and fall I will never look away」 75 00:06:07,548 --> 00:06:14,221 ♬「if I lose it all, lose it all, lose it all」 76 00:06:14,221 --> 00:06:21,094 ♬「if I lose it all outside the wall live to die another day」 77 00:06:21,094 --> 00:06:25,694 ♬「I don't want anything I'm just here to[外:9BEF8D51305948236CD4F6198973DBB9]」 78 00:06:27,568 --> 00:06:31,171 ♬「Beware Rumbling, Rumbling, it's coming」 79 00:06:31,171 --> 00:06:33,371 ♬「Rumbling, Rumbling」 80 00:06:35,042 --> 00:06:42,842 ♬~ 81 00:06:45,686 --> 00:06:47,686 ぐあぁっ!! 82 00:06:50,591 --> 00:06:52,591 くらえぇ!! がっ!! 83 00:06:56,630 --> 00:07:01,001 作戦変更!! 船で離脱し 大陸で飛行艇を整備する!! 84 00:07:01,001 --> 00:07:03,036 大陸で整備…? 85 00:07:03,036 --> 00:07:05,136 乗船の援護を!! 86 00:07:08,742 --> 00:07:10,742 走れ走れ!! 87 00:07:22,155 --> 00:07:24,891 アズマビトの整備士だ!! 殺せぇ!! 88 00:07:24,891 --> 00:07:26,891 (銃撃音) うわぁっ!! 89 00:07:29,263 --> 00:07:31,263 (ハンジ)ーーっらぁ!! 90 00:07:35,002 --> 00:07:37,602 この… 売国奴があぁ!! 91 00:07:39,473 --> 00:07:42,142 <なぜアズマビトが出てきた!?➡ 92 00:07:42,142 --> 00:07:44,611 危険を冒してまで どこに…?➡ 93 00:07:44,611 --> 00:07:46,611 ッ!! まさか!?> 94 00:07:50,417 --> 00:07:52,486 ライナー!! 95 00:07:52,486 --> 00:07:54,686 オオォォォ!! 96 00:07:57,257 --> 00:07:59,257 くらえ!! 97 00:08:01,061 --> 00:08:02,996 ぐッ…!! 98 00:08:02,996 --> 00:08:05,032 うっ!! ぐぁっ!! 99 00:08:05,032 --> 00:08:07,601 (マガト)走れ走れ!! 100 00:08:07,601 --> 00:08:09,601 (兵)ひぃぃっ!! 101 00:08:13,006 --> 00:08:15,842 (兵)女型は後だ!! アズマビトを狙え!! 102 00:08:15,842 --> 00:08:17,942 (兵)くっ!! (兵)ぐぅっ!! 103 00:08:19,713 --> 00:08:22,015 (整備士たち)うああっ!! 104 00:08:22,015 --> 00:08:24,015 うぅっ…!! 105 00:08:26,320 --> 00:08:28,255 立て!! 106 00:08:28,255 --> 00:08:30,255 船はすぐそこだ!! 107 00:08:33,060 --> 00:08:35,060 邪魔だぁああ!! 108 00:08:38,865 --> 00:08:41,368 (爆発音) 109 00:08:41,368 --> 00:08:44,071 <マズいぞ…!! これは➡ 110 00:08:44,071 --> 00:08:47,507 本当に大陸で 飛行艇を完成させるつもりなのか!?> 111 00:08:47,507 --> 00:08:50,277 ガァアアアッ!! 112 00:08:50,277 --> 00:08:52,612 ありったけの雷槍を持ってこい!! 113 00:08:52,612 --> 00:08:55,515 奴らは船でエレンを殺しに向かう気だ!!➡ 114 00:08:55,515 --> 00:08:58,418 何としてでも船を破壊しろ!!➡ 115 00:08:58,418 --> 00:09:02,389 エレンが殺されれば パラディ島は血の海に沈む!!➡ 116 00:09:02,389 --> 00:09:06,693 全世界から報復され お前たちの親や兄妹も➡ 117 00:09:06,693 --> 00:09:09,029 子供も皆殺しだ!! 118 00:09:09,029 --> 00:09:11,029 心臓を捧げよ!! 119 00:09:17,404 --> 00:09:20,140 そんな…!! え!? 120 00:09:20,140 --> 00:09:23,043 (オニャンコポン)奴ら… 船を狙いだしたか…。 121 00:09:23,043 --> 00:09:26,643 あれじゃ二人とも… 出港準備まで保たないぞ…。 122 00:09:28,415 --> 00:09:30,984 (兵)ハァッ!! ガァアア…!! 123 00:09:30,984 --> 00:09:33,887 オレも戦わなくちゃ…。 124 00:09:33,887 --> 00:09:36,156 顎の巨人の力を使って…。 125 00:09:36,156 --> 00:09:38,125 それはダメ。 126 00:09:38,125 --> 00:09:40,794 初めての巨人化は上手くいかない。 127 00:09:40,794 --> 00:09:44,498 (ファルコ)でも このままじゃ!! (ピーク)私に任せて。 128 00:09:44,498 --> 00:09:49,336 私は あなたたちを 船に運んだ後 戦闘に加わる。 129 00:09:49,336 --> 00:09:52,336 オレじゃなくて ガリアードさんだったら…。 130 00:09:55,776 --> 00:09:59,276 こんなところで ウダウダ悩むこともなかったのに!! 131 00:10:01,581 --> 00:10:03,583 (ガビ)あっ!! ファルコ!! 待って!! 132 00:10:03,583 --> 00:10:05,852 ダメ。 133 00:10:05,852 --> 00:10:07,952 先に船に連れていく。 134 00:10:09,623 --> 00:10:11,923 乗れ!! 急いで炉を沸かせ!! 135 00:10:13,894 --> 00:10:16,596 ッ!! コニー!! 136 00:10:16,596 --> 00:10:18,832 胸と腹を撃たれてる。 137 00:10:18,832 --> 00:10:20,767 アゴもな。 138 00:10:20,767 --> 00:10:23,703 すぐに回復する。 お前はーー。 (抜刀する音) 139 00:10:23,703 --> 00:10:25,803 船を守る!! 140 00:10:30,210 --> 00:10:32,646 マガト隊長 ファルコがーー。 141 00:10:32,646 --> 00:10:34,846 ッ!! くっ!! 142 00:10:37,617 --> 00:10:39,917 っ… あっ! 143 00:10:41,988 --> 00:10:43,924 (ハンジ)まずい… 増援だ!! 144 00:10:43,924 --> 00:10:46,626 私たちでアレを食い止めないと➡ 145 00:10:46,626 --> 00:10:49,026 出港どころか ここで全滅だ!! 146 00:10:53,433 --> 00:10:55,969 (爆発音) 147 00:10:55,969 --> 00:10:57,969 あ…。 148 00:11:00,240 --> 00:11:02,742 増援の車両が…➡ 149 00:11:02,742 --> 00:11:04,742 やられた!! 150 00:11:06,379 --> 00:11:09,879 くっ…!! ぐ… ぎぎ…!! 151 00:11:13,687 --> 00:11:15,622 わぁっ!! 152 00:11:15,622 --> 00:11:18,158 何やってんだファルコ!! 早く船に乗れ!! 153 00:11:18,158 --> 00:11:20,227 は はい!! (爆発音) 154 00:11:20,227 --> 00:11:22,227 ッ!! 155 00:11:29,669 --> 00:11:31,605 ブハッ…!! 156 00:11:31,605 --> 00:11:34,140 <体が… 動け…!!> 157 00:11:34,140 --> 00:11:37,711 <何も… 見えない…> 158 00:11:37,711 --> 00:11:40,213 今だ!! とどめを刺せ!! 159 00:11:40,213 --> 00:11:42,613 うぉぉおおおおお!! 160 00:11:51,324 --> 00:11:54,861 コニー!! 死ねぇ!! 裏切り者!! 161 00:11:54,861 --> 00:11:56,961 コニーッ!! 162 00:12:01,635 --> 00:12:03,570 ぐわッ!! 163 00:12:03,570 --> 00:12:05,570 ひぃいい!! 164 00:12:07,541 --> 00:12:09,676 <躊躇えば…> 165 00:12:09,676 --> 00:12:12,776 <地鳴らしは… 止められない…!!> 166 00:12:15,982 --> 00:12:18,985 (兵たち)わあぁぁぁ!! 167 00:12:18,985 --> 00:12:21,555 (銃声) 168 00:12:21,555 --> 00:12:24,090 フロック!! わかってる!! 169 00:12:24,090 --> 00:12:26,493 対人装備で裏切り者を討つ!!➡ 170 00:12:26,493 --> 00:12:29,693 雷槍は車力に撃ち込め!! 一斉攻撃だ!! 171 00:12:36,870 --> 00:12:38,805 ああ!! もう!! 172 00:12:38,805 --> 00:12:49,449 ♬~ 173 00:12:49,449 --> 00:12:53,086 (フロック)死守せよ!! この島を!! 174 00:12:53,086 --> 00:12:55,088 俺たちの国を!! 175 00:12:55,088 --> 00:13:04,664 ♬~ 176 00:13:04,664 --> 00:13:07,764 オオオォォォォオオオ!! 177 00:13:13,106 --> 00:13:15,108 ォォオオオッ!! ファルコ!! 178 00:13:15,108 --> 00:13:17,208 ウァオオォォオ!! 179 00:13:19,446 --> 00:13:22,846 ウォォオァアオオ…!! 180 00:13:25,151 --> 00:13:28,922 ファルコ!! 今だ!! 奴らの連係が崩れた!! 181 00:13:28,922 --> 00:13:31,022 (コニー)今しか!! (ハンジ)ない!! 182 00:13:34,527 --> 00:13:36,463 フゥッ!! ぐあぁっ!! 183 00:13:36,463 --> 00:13:40,663 (ファルコの咆哮) 184 00:13:42,402 --> 00:13:44,537 アアアアアァァァアアッ!! 185 00:13:44,537 --> 00:13:47,173 ぐうううぅぅ…!! 186 00:13:47,173 --> 00:13:51,773 クッソォォォオオオオオオオ!! 187 00:14:03,223 --> 00:14:05,191 <この一発に懸ける!!➡ 188 00:14:05,191 --> 00:14:07,991 船底に穴を… 空ければ…!!> 189 00:14:15,802 --> 00:14:18,571 エルディアを救うのは!! 190 00:14:18,571 --> 00:14:20,571 俺だぁぁぁ!! 191 00:14:22,876 --> 00:14:24,876 (爆発音) 192 00:14:32,018 --> 00:14:33,953 (水音) 193 00:14:33,953 --> 00:14:37,190 フ… フロックが!! (兵たち)うあぁぁ!! 194 00:14:37,190 --> 00:14:39,290 ぐああぁっ!! 195 00:14:44,631 --> 00:14:46,731 フッ…!! ぐあぁっ!! 196 00:14:54,074 --> 00:14:56,074 ーーウァアアッ!! 197 00:14:59,546 --> 00:15:01,646 がっ!! ぐわっ!! 198 00:15:09,222 --> 00:15:11,222 (爆発音) 199 00:15:18,998 --> 00:15:21,134 ひぃぃぃ!! うわぁ…!! 200 00:15:21,134 --> 00:15:23,770 (汽笛) 201 00:15:23,770 --> 00:15:26,673 出港できるぞ!! 早く乗れ!! 202 00:15:26,673 --> 00:15:30,373 行こう!! 追い払った奴らが戻ってくる前に…。 203 00:15:32,078 --> 00:15:34,078 (ハンジ)うっ!! (ジャン)くっ…!! 204 00:15:41,588 --> 00:15:46,025 ウァァアアアアァァアア…!! 205 00:15:46,025 --> 00:15:47,961 ファルコ!! 206 00:15:47,961 --> 00:15:50,361 もう敵はいない!! 出てき… っ!! 207 00:15:52,866 --> 00:15:54,866 あっ!! 208 00:15:56,770 --> 00:15:58,970 ピーク!! ファルコを押さえろ!! 209 00:16:03,943 --> 00:16:05,943 ファルコ…!! 210 00:16:12,018 --> 00:16:15,021 (マガト)ぐっ… もう大丈夫だ。 211 00:16:15,021 --> 00:16:18,021 ファルコ お前はよくやった。 212 00:16:30,870 --> 00:16:32,806 頼む。 ああ。 213 00:16:32,806 --> 00:16:35,608 すぐに船を出せ。 え? あんたは? 214 00:16:35,608 --> 00:16:37,808 殿を務める。 215 00:16:51,524 --> 00:16:54,894 隊長がファルコを戻してくれた…。 216 00:16:54,894 --> 00:16:58,832 うん… 危ないところだった…。 217 00:16:58,832 --> 00:17:02,101 それで? マガト隊長は? 218 00:17:02,101 --> 00:17:04,801 …元帥だってば。 219 00:17:08,942 --> 00:17:12,245 (兵)敵だーっ!! まだ残ってやがった!! 220 00:17:12,245 --> 00:17:16,216 (銃撃音) 221 00:17:16,216 --> 00:17:18,216 どわっ!! 222 00:17:26,659 --> 00:17:30,259 イェーガー派の増援を食い止めたのは あんたか? 223 00:17:32,365 --> 00:17:35,034 そうだ…。 224 00:17:35,034 --> 00:17:37,434 なぜ あんたは船に乗らなかった? 225 00:17:41,274 --> 00:17:45,245 (マガト) あれはマーレ軍から鹵獲した巡洋艦だろ。 226 00:17:45,245 --> 00:17:48,982 アレの速力なら仲間を乗せた輸送船など➡ 227 00:17:48,982 --> 00:17:52,285 すぐさま追いつかれ 撃沈される。 228 00:17:52,285 --> 00:17:55,485 ここに残してはおけない。 ならば手を貸そう。 229 00:17:58,825 --> 00:18:01,325 (走ってくる足音) 230 00:18:04,197 --> 00:18:06,132 突入してきた。 231 00:18:06,132 --> 00:18:08,067 構わん。 232 00:18:08,067 --> 00:18:11,504 俺は弾薬庫に火をつけるまでだ。 233 00:18:11,504 --> 00:18:14,974 海に飛び込むなら今だぞ。 234 00:18:14,974 --> 00:18:16,976 いや… いい。 235 00:18:16,976 --> 00:18:19,376 死に時を探していたところだ。 236 00:18:21,414 --> 00:18:23,917 なぜ我々の味方をした? 237 00:18:23,917 --> 00:18:26,517 滅ぶのは この島かもしれんぞ。 238 00:18:29,722 --> 00:18:32,392 シガンシナの砦から➡ 239 00:18:32,392 --> 00:18:35,695 南へ向かう教え子たちを見た。➡ 240 00:18:35,695 --> 00:18:39,032 アニ・レオンハートを連れてな。➡ 241 00:18:39,032 --> 00:18:42,732 そこで目的を察し 胸が震えた。 242 00:18:44,370 --> 00:18:47,273 教え子たちの成長に…。 243 00:18:47,273 --> 00:18:50,877 (マガト)あんたが増援を食い止めなければ➡ 244 00:18:50,877 --> 00:18:52,977 我々は ここまでだった。 245 00:18:54,614 --> 00:18:59,585 (マガト) あんたは後に 世界を救った英雄の一人となるだろう。 246 00:18:59,585 --> 00:19:02,585 じゃあ… あんたと一緒だな。 247 00:19:05,258 --> 00:19:09,162 自分を誇ることなど できない…。 248 00:19:09,162 --> 00:19:12,098 自分の良心に気付いておきながら➡ 249 00:19:12,098 --> 00:19:14,534 子供たちを➡ 250 00:19:14,534 --> 00:19:17,503 国の都合のいいように指導し➡ 251 00:19:17,503 --> 00:19:19,903 壁を破壊するよう命じた。 252 00:19:22,008 --> 00:19:24,510 (マガト)ようやく気付いた…。➡ 253 00:19:24,510 --> 00:19:30,216 あの子たちが ただ普通に生きることができたら➡ 254 00:19:30,216 --> 00:19:33,716 俺は… どんなに嬉しかったか。 255 00:19:37,123 --> 00:19:39,892 あんたにできなくても➡ 256 00:19:39,892 --> 00:19:43,296 俺は あんたを誇りに思うよ。 (ドアをたたく音) 257 00:19:43,296 --> 00:19:46,766 開けろ!! オイ!! 開けろと言っている!! 258 00:19:46,766 --> 00:19:48,701 ≪何をしている!? 開けろ!! 259 00:19:48,701 --> 00:19:51,401 きっと その子たちも同じだ。 ≪開けるんだ!! 260 00:19:53,406 --> 00:19:55,842 ありがとう。 261 00:19:55,842 --> 00:19:59,312 ところで… 名前は? 262 00:19:59,312 --> 00:20:01,714 キース・シャーディス。 263 00:20:01,714 --> 00:20:03,714 あんたは? 264 00:20:05,518 --> 00:20:07,487 テオ・マガト。 265 00:20:07,487 --> 00:20:42,622 ♬~ 266 00:20:42,622 --> 00:20:45,224 ♬「鉄の弾が 正義の証明」 267 00:20:45,224 --> 00:20:47,927 ♬「貫けば 英雄に近づいた」 268 00:20:47,927 --> 00:20:50,630 ♬「その目を閉じて 触れてみれば」 269 00:20:50,630 --> 00:20:55,868 ♬「同じ形 同じ体温の悪魔」 270 00:20:55,868 --> 00:20:58,471 ♬「僕はダメで あいつはいいの?」 271 00:20:58,471 --> 00:21:01,274 ♬「そこに壁が あっただけなのに」 272 00:21:01,274 --> 00:21:03,943 ♬「生まれてしまった 運命嘆くな」 273 00:21:03,943 --> 00:21:07,780 ♬「僕らはみんな 自由なんだから」 274 00:21:07,780 --> 00:21:13,019 ♬「鳥のように 羽があれば」 275 00:21:13,019 --> 00:21:18,357 ♬「どこへだって行けるけど」 276 00:21:18,357 --> 00:21:22,328 ♬「帰る場所が なければ」 277 00:21:22,328 --> 00:21:27,967 ♬「きっとどこへも行けない」 278 00:21:27,967 --> 00:21:33,206 ♬「ただただ生きるのは嫌だ」 279 00:21:33,206 --> 00:21:38,644 ♬「世界は残酷だ」 280 00:21:38,644 --> 00:21:43,950 ♬「それでも君を愛すよ」 281 00:21:43,950 --> 00:21:49,322 ♬「なにを犠牲にしても」 282 00:21:49,322 --> 00:21:54,060 ♬「それでも君を守るよ」 283 00:21:54,060 --> 00:21:59,232 ♬「間違いだとしても 疑ったりしない」 284 00:21:59,232 --> 00:22:05,571 ♬「正しさとは 自分のこと 強く信じることだ」 285 00:22:05,571 --> 00:22:11,371 ♬~ 286 00:22:13,446 --> 00:22:19,085 (ハンジ)オディハへの航路は マガトと私たちで決めた。➡ 287 00:22:19,085 --> 00:22:23,956 というより 他に選択肢がなかった。➡ 288 00:22:23,956 --> 00:22:29,656 君たちの故郷 レベリオを救う道は どこにも…。 289 00:22:36,102 --> 00:22:39,839 だったら… もう…➡ 290 00:22:39,839 --> 00:22:42,739 私が戦う理由はなくなった…。 291 00:22:44,677 --> 00:22:47,077 私は… 降りる。 292 00:22:48,881 --> 00:22:53,419 (ハンジ)たとえ 「地鳴らし」が今すぐ止まったとしても➡ 293 00:22:53,419 --> 00:22:58,391 レベリオもマーレも 壊滅状態は避けられない。➡ 294 00:22:58,391 --> 00:23:01,761 それはマガトも わかっていたよ。➡ 295 00:23:01,761 --> 00:23:04,463 だが彼は命を賭して➡ 296 00:23:04,463 --> 00:23:07,233 私たちを先へ進めた。 297 00:23:07,233 --> 00:23:11,871 それは レベリオやマーレのためじゃない。 298 00:23:11,871 --> 00:23:15,741 名も知らぬ人々を一人でも多く救えと➡ 299 00:23:15,741 --> 00:23:18,241 私たちに託すためだ。 300 00:23:20,913 --> 00:23:23,282 (アニ)だとしたら…➡ 301 00:23:23,282 --> 00:23:26,219 最初の疑問に戻るけど…➡ 302 00:23:26,219 --> 00:23:29,019 あんたに エレンを殺せるの? 303 00:23:32,091 --> 00:23:37,296 私が… エレンを殺そうとするのを…➡ 304 00:23:37,296 --> 00:23:40,996 あんたは… 黙って… 見てられる? 305 00:23:44,604 --> 00:23:46,539 もう…➡ 306 00:23:46,539 --> 00:23:48,975 戦いたくない。 307 00:23:48,975 --> 00:23:50,910 あんたと…➡ 308 00:23:50,910 --> 00:23:53,010 殺し合いたくない。 309 00:23:58,084 --> 00:24:01,654 (アニ)あんたたちとも…➡ 310 00:24:01,654 --> 00:24:03,754 エレンとも…。 311 00:24:12,164 --> 00:24:16,335 <あの日 見たこと あの日 語り合ったこと➡ 312 00:24:16,335 --> 00:24:18,871 あの日 選んだこと。➡ 313 00:24:18,871 --> 00:24:22,471 それはすべて 彼が望んだこと> 314 00:25:32,178 --> 00:25:36,649 ♬~ 315 00:25:36,649 --> 00:25:38,949 今 さまざまな場所で… 316 00:25:41,487 --> 00:25:44,757 ♬~ 317 00:25:44,757 --> 00:25:49,757 2021年2月に 発表された ゲームは… 318 00:25:53,332 --> 00:25:56,332 コミックスは デジタル含め…