1 00:00:44,145 --> 00:00:46,647 (アルミン)ミカサは どうしたい? 2 00:00:46,647 --> 00:00:48,347 エレンを助けたいの? 3 00:00:54,322 --> 00:00:56,122 (ミカサ)助けたい。 4 00:00:57,158 --> 00:01:01,658 でも それはきっと エレンが言ったように… 5 00:01:02,997 --> 00:01:05,197 私がアッカーマンだから。 6 00:01:06,167 --> 00:01:09,667 これは… 自分の意志じゃない。 7 00:01:11,172 --> 00:01:12,673 (コニー)はあ? 8 00:01:12,673 --> 00:01:14,842 それは 9 00:01:14,842 --> 00:01:17,342 エレンの考えた ウソだと思う。 10 00:01:18,346 --> 00:01:23,017 私が時々 頭痛を起こすことは本当。 11 00:01:23,017 --> 00:01:25,019 なんでウソだと思うの? 12 00:01:25,019 --> 00:01:28,189 なんでって… え? 13 00:01:28,189 --> 00:01:30,691 エルディア人が 子供を作れなくなることを 14 00:01:30,691 --> 00:01:32,693 エレンが望んでるって 15 00:01:32,693 --> 00:01:34,693 みんな 本気で そう思ったの? 16 00:01:39,700 --> 00:01:42,970 (ジャン)確かに ヤツらしくないとは思ったが 17 00:01:42,970 --> 00:01:44,472 あり得ないことだとまでは…。 18 00:01:44,472 --> 00:01:47,141 あり得ないだろ! あのエレンだよ? 19 00:01:47,141 --> 00:01:50,144 じゃあ なんでジークやイェレナに 逆らわないんだよ? 20 00:01:50,144 --> 00:01:52,480 逆らわなくていいからだよ! 21 00:01:52,480 --> 00:01:56,651 最終的に始祖の力を どう使うかは エレン次第だ。 22 00:01:56,651 --> 00:01:59,987 エレンは イェレナに 話を持ちかけられたときから 23 00:01:59,987 --> 00:02:01,989 そうするしかなかった。 24 00:02:01,989 --> 00:02:05,493 断れば イェレナは どんな手段を使ったか分からない。 25 00:02:05,493 --> 00:02:07,995 だが 承諾したと見せて 26 00:02:07,995 --> 00:02:11,999 自分は味方だと 思い込ませることができたなら 27 00:02:11,999 --> 00:02:16,337 地鳴らしで この島を守ることができる! 28 00:02:16,337 --> 00:02:20,337 パラディ島は 今後50年は 誰にも手出しされない。 29 00:02:37,858 --> 00:02:40,194 (アルトゥル) もう帰ってもいいんやろうか。 30 00:02:40,194 --> 00:02:43,694 (ニコロ)すみません もう少しだけ 待ってあげてください。 31 00:02:45,800 --> 00:02:47,968 俺は 訓練兵のときから 32 00:02:47,968 --> 00:02:50,368 ヤツは危険だと言ってきた。 33 00:02:51,806 --> 00:02:54,141 エレンは みんなを地獄に導く 34 00:02:54,141 --> 00:02:55,641 クソ野郎だ。 35 00:02:58,312 --> 00:03:02,149 そんなクソ野郎を俺は妬んだ。 36 00:03:02,149 --> 00:03:03,818 かっこよかったから。 37 00:03:03,818 --> 00:03:07,318 え? (ジャン)死ぬほどムカつくことだが。 38 00:03:08,322 --> 00:03:11,822 俺はまだ ヤツに死んでほしくねえ。 39 00:03:15,496 --> 00:03:18,332 まあ… このまま死なれたら 40 00:03:18,332 --> 00:03:20,432 あいつを ぶん殴れねえしな。 41 00:03:22,002 --> 00:03:23,502 (オニャンコポン)行こう。 42 00:03:25,673 --> 00:03:28,173 (ニコロ)さあ 俺から離れないで。 43 00:03:32,346 --> 00:03:35,349 エレンが真意を隠しているとして 44 00:03:35,349 --> 00:03:38,519 私たちを突き放すのは どうしてなの? 45 00:03:38,519 --> 00:03:41,122 私のことが嫌いって…。 46 00:03:41,122 --> 00:03:44,458 なんで そんなこと エレンは言うの? 47 00:03:44,458 --> 00:03:46,158 それは…。 48 00:03:48,129 --> 00:03:49,629 (エレン)<なあ…➡ 49 00:03:51,632 --> 00:03:56,637 向こうにいる敵 全部 殺せば➡ 50 00:03:56,637 --> 00:04:01,137 俺たち 自由になれるのか?> 51 00:04:06,647 --> 00:04:08,149 まさか…。 52 00:04:08,149 --> 00:04:09,650 えっ。 53 00:04:09,650 --> 00:04:11,485 少なくとも 54 00:04:11,485 --> 00:04:13,988 ミカサが よく頭を 痛そうにしてたことなんて 55 00:04:13,988 --> 00:04:16,323 エレンも僕も昔から知ってた。 56 00:04:16,323 --> 00:04:19,423 ウソを もっともらしくするために 利用した。 57 00:04:20,661 --> 00:04:23,497 無理やりついたウソだからね。 58 00:04:23,497 --> 00:04:26,397 エレンに 全て終わったあとで 聞いてみたらいい。 59 00:04:27,668 --> 00:04:29,368 うん。 60 00:04:35,676 --> 00:04:38,345 (マガト)忘れるな この奇襲作戦は➡ 61 00:04:38,345 --> 00:04:41,282 ヴィリー・タイバーの 犠牲の上にある。➡ 62 00:04:41,282 --> 00:04:43,784 彼が命を賭して伝えたように➡ 63 00:04:43,784 --> 00:04:48,122 我々には 真の英雄ヘーロスが必要なのだ。➡ 64 00:04:48,122 --> 00:04:50,822 世界を救う英雄が。 65 00:04:53,294 --> 00:04:54,794 (ライナー)エレン。 66 00:04:59,800 --> 00:05:03,100 もういい。 お前の負けだ。 67 00:05:04,138 --> 00:05:06,140 アアアアアー! 68 00:05:06,140 --> 00:05:09,640 (ライナー) これ以上 誰も苦しめなくていい。 69 00:05:11,478 --> 00:05:14,678 これ以上 苦しまなくていい。 70 00:05:17,318 --> 00:05:21,318 アアアアアー! 71 00:05:24,158 --> 00:05:26,660 なぜ あがく?➡ 72 00:05:26,660 --> 00:05:29,460 お前は なんのために戦っている?➡ 73 00:05:30,497 --> 00:05:31,997 なんのために…。 74 00:05:37,338 --> 00:05:40,138 (ポルコ)おおおおおー! 75 00:05:48,949 --> 00:05:50,649 (マーレ兵)ガリアード! 76 00:05:51,619 --> 00:05:55,456 クソッ 重いのをもらった…。 77 00:05:55,456 --> 00:05:59,356 (鎧の巨人)ウオオオオー! 78 00:06:01,629 --> 00:06:05,329 エレン 俺は もう終わりにしたい。➡ 79 00:06:06,300 --> 00:06:08,800 俺とお前のどこが同じなんだ?➡ 80 00:06:09,803 --> 00:06:11,639 もういいだろ? 81 00:06:11,639 --> 00:06:14,475 オオオオオ…。 82 00:06:14,475 --> 00:06:17,375 (ライナー)もう… 眠れ! 83 00:06:20,314 --> 00:06:28,656 ウオオオオオー! 84 00:06:28,656 --> 00:06:30,157 ハァッ。 85 00:06:30,157 --> 00:06:38,165 ウオオオオオー! 86 00:06:38,165 --> 00:06:45,105 ウオオオオオオー! 87 00:06:45,105 --> 00:06:51,605 うおおおおおー! 88 00:06:59,453 --> 00:07:00,953 あっ…。 89 00:07:04,458 --> 00:07:05,960 来たか。 90 00:07:05,960 --> 00:07:07,860 (ガビ)ハァッ…。 91 00:07:10,297 --> 00:07:11,799 ハァッ! 92 00:07:11,799 --> 00:07:13,799 (マガト)驚異の子…。 93 00:07:14,802 --> 00:07:16,971 (獣の巨人)ちょっと遅れたが➡ 94 00:07:16,971 --> 00:07:20,808 なんとか 約束の場所に たどり着いたか。 95 00:07:20,808 --> 00:07:23,811 よく1人で耐えたな。➡ 96 00:07:23,811 --> 00:07:25,813 エレン。 97 00:07:25,813 --> 00:07:29,149 (ジーク)あとは お兄ちゃんに任せろ。 98 00:07:29,149 --> 00:07:32,319 ♬(オープニングテーマ) 99 00:07:32,319 --> 00:07:49,269 ♬~ 100 00:07:49,269 --> 00:08:09,289 ♬~ 101 00:08:09,289 --> 00:08:17,297 ♬~ 102 00:08:17,297 --> 00:08:35,983 ♬~ 103 00:08:35,983 --> 00:08:43,257 ♬~ 104 00:08:43,257 --> 00:08:58,257 ♬~ 105 00:09:09,283 --> 00:09:21,295 ♬~ 106 00:09:21,295 --> 00:09:32,639 ♬~ 107 00:09:32,639 --> 00:09:34,641 クソッ ジーク!➡ 108 00:09:34,641 --> 00:09:37,311 ヤツのうなじを射ぬく! 方向を合わせろ! 109 00:09:37,311 --> 00:09:38,811 (車力の巨人)了解。 110 00:09:41,248 --> 00:09:43,048 (マガト)急げ ピーク! 111 00:09:50,591 --> 00:09:53,427 獣との撃ち合いは 賢明とは言えません。 112 00:09:53,427 --> 00:09:56,263 (マガト)いいや 裏切り者は俺が裁く! 113 00:09:56,263 --> 00:09:58,765 (車力の巨人)しかし…。 114 00:09:58,765 --> 00:10:01,365 (フロック)車力を挟み撃ちにしろ! (イェーガー派たち)はっ! 115 00:10:02,936 --> 00:10:04,438 (マーレ兵たち)うわ! 116 00:10:04,438 --> 00:10:06,106 (マーレ兵1)なっ! 117 00:10:06,106 --> 00:10:08,108 (マーレ兵2)獣の投てきが来る! 118 00:10:08,108 --> 00:10:10,777 (マーレ兵1)待避! 的にされるぞ! 119 00:10:10,777 --> 00:10:24,625 ♬~ 120 00:10:24,625 --> 00:10:26,960 (マーレ兵3)始祖が獣のほうに! 121 00:10:26,960 --> 00:10:29,630 (マーレ兵4) やはり2体の接触が目的なのか。 122 00:10:29,630 --> 00:10:31,131 (ガビ)止めないと! 123 00:10:31,131 --> 00:10:33,467 (コルト)俺たちが どうやって…。 124 00:10:33,467 --> 00:10:36,637 巨人は 巨人の力に任せるしかない。 125 00:10:36,637 --> 00:10:39,640 俺たちには 俺たちの戦いがある。 126 00:10:39,640 --> 00:10:42,643 俺は 敵陣から ファルコを救出する。 127 00:10:42,643 --> 00:10:45,812 お前は 南にある 撤退時の飛行船まで行くんだ。 128 00:10:45,812 --> 00:10:47,481 (ガビ)いいや 私も行く! 129 00:10:47,481 --> 00:10:49,816 私は ファルコを巻き込んだ。 130 00:10:49,816 --> 00:10:52,986 あげく 何度も助けられた。 131 00:10:52,986 --> 00:10:57,824 成績トップの私が あいつに助けられてばかりで…。 132 00:10:57,824 --> 00:11:00,824 我先に逃げるなんて あり得ないの! 133 00:11:03,497 --> 00:11:05,666 (ドアをたたく音) (ローグ)開けろ!➡ 134 00:11:05,666 --> 00:11:07,501 外で何が起きてるんだ?➡ 135 00:11:07,501 --> 00:11:09,670 このまま死ぬのは ごめんだぞ!➡ 136 00:11:09,670 --> 00:11:12,172 おい 出せ! (ドアをたたく音) 137 00:11:12,172 --> 00:11:14,341 (ナイル)マーレの襲撃だろう。 138 00:11:14,341 --> 00:11:17,344 君を助けに来たのかもな。 139 00:11:17,344 --> 00:11:20,347 (ファルコ)マーレ軍が そんなことするわけありません。 140 00:11:20,347 --> 00:11:23,183 エルディア人を救出するなんて…。 141 00:11:23,183 --> 00:11:27,354 だが 君の帰りを待つ家族は いるんだろ? 142 00:11:27,354 --> 00:11:29,654 この機を逃したら 一生 帰れないぞ。 143 00:11:32,359 --> 00:11:34,194 俺はもう… 144 00:11:34,194 --> 00:11:37,364 妻や娘には 会えないだろう。 145 00:11:37,364 --> 00:11:39,533 ジークが ひと言 叫ぶだけで 146 00:11:39,533 --> 00:11:42,302 化け物になる。➡ 147 00:11:42,302 --> 00:11:47,641 娘たちには伝えたいことが まだまだ あったのにな…。➡ 148 00:11:47,641 --> 00:11:49,841 死んだも同然だ。 149 00:11:52,145 --> 00:11:53,645 (スルマ)おい 止まれ! 150 00:11:57,651 --> 00:12:00,320 ここは 我々イェーガー派の 支配下にある。 151 00:12:00,320 --> 00:12:01,822 勝手なマネは…。 152 00:12:01,822 --> 00:12:03,991 聞くが 訓練兵。 153 00:12:03,991 --> 00:12:07,160 俺たちが イェーガー様を助けに行くのも 154 00:12:07,160 --> 00:12:09,660 命懸けで阻止するつもりか? 155 00:12:10,998 --> 00:12:12,498 (スルマ)いえ…。 156 00:12:13,500 --> 00:12:15,700 全ての牢を解錠しろ! 157 00:12:21,341 --> 00:12:22,843 あっ!➡ 158 00:12:22,843 --> 00:12:24,845 シャーディス教官! 159 00:12:24,845 --> 00:12:26,680 (キース)コニーか…。 160 00:12:26,680 --> 00:12:28,682 熊の相手をした。 161 00:12:28,682 --> 00:12:30,684 私のことはいい。 162 00:12:30,684 --> 00:12:32,185 行け。 163 00:12:32,185 --> 00:12:35,188 ピクシス指令! ご無事で。 164 00:12:35,188 --> 00:12:38,191 (ピクシス) まだまだ ボケてはおらんぞ。➡ 165 00:12:38,191 --> 00:12:42,296 ただ少々 飲みすぎてしもうての。 166 00:12:42,296 --> 00:12:43,796 (2人)あっ…。 167 00:12:45,799 --> 00:12:48,468 (ピクシス)よく聞け 皆の者。➡ 168 00:12:48,468 --> 00:12:52,806 ここにある立体機動装置には 数に限りがある。➡ 169 00:12:52,806 --> 00:12:56,643 黒の腕章を着けていない者が 優先して装備せよ。➡ 170 00:12:56,643 --> 00:13:00,814 まんまと敵の策にかかった 飲み助どもは わしに続け! 171 00:13:00,814 --> 00:13:03,817 前線で 侵略者を迎え撃つ! 172 00:13:03,817 --> 00:13:05,317 (兵士たち)了解! 173 00:13:07,821 --> 00:13:09,323 (ルイーゼ)うれしいです。➡ 174 00:13:09,323 --> 00:13:14,423 また同じ志を持って あなたと一緒に戦えるなんて。 175 00:13:15,996 --> 00:13:17,496 そう。 176 00:13:21,335 --> 00:13:24,335 そのマフラー 置いていくんですか? 177 00:13:32,179 --> 00:13:33,847 置いていく。 178 00:13:33,847 --> 00:13:43,957 ♬~ 179 00:13:43,957 --> 00:13:54,157 ♬~ 180 00:14:17,491 --> 00:14:20,327 (ジャン) シガンシナ区の門が塞がれた。 181 00:14:20,327 --> 00:14:22,996 (イェレナ)ジークが船を落としました。 182 00:14:22,996 --> 00:14:33,340 ♬~ 183 00:14:33,340 --> 00:14:35,842 (イェレナ)歴史が変わる瞬間は➡ 184 00:14:35,842 --> 00:14:38,142 もうまもなくです。 185 00:16:05,499 --> 00:16:06,999 んっ! 186 00:16:14,174 --> 00:16:16,176 (コニー)ええっと…。 187 00:16:16,176 --> 00:16:20,347 今 助けを必要としているのは ライナーのほうかな。 188 00:16:20,347 --> 00:16:21,848 なんで… 189 00:16:21,848 --> 00:16:25,185 ジークが ここに?➡ 190 00:16:25,185 --> 00:16:28,688 リヴァイ兵長が ヤツに自由を与えるはずがねえ。 191 00:16:28,688 --> 00:16:32,359 おい! 兵長とハンジさんは どうなった? 192 00:16:32,359 --> 00:16:36,029 (イェレナ)ジークに 敗れたと見るのが妥当でしょう。 193 00:16:36,029 --> 00:16:38,865 彼は エレンとの 約束どおりの時間に 194 00:16:38,865 --> 00:16:41,368 約束の場所に現れました。 195 00:16:41,368 --> 00:16:45,472 え… そんなバカな。 くっ…。 196 00:16:45,472 --> 00:16:47,641 残念だけど しかたがない。 197 00:16:47,641 --> 00:16:50,143 ジークとエレンが 世界を救うためだ。 198 00:16:50,143 --> 00:16:52,479 僕たちもイェーガー派に加わり 199 00:16:52,479 --> 00:16:54,981 2人の接触を支援しよう! 200 00:16:54,981 --> 00:16:57,381 え? あ…。 201 00:17:04,157 --> 00:17:06,826 エレンとジークを助けてください。 202 00:17:06,826 --> 00:17:08,826 信じていますよ。 203 00:17:16,503 --> 00:17:18,003 (ガビ)飛行船が! 204 00:17:25,178 --> 00:17:26,846 クソッ。 205 00:17:26,846 --> 00:17:29,182 (ガビ)ところで なんなの? この鉄パイプ。 206 00:17:29,182 --> 00:17:30,850 (コルト)対巨人ライフルだ。➡ 207 00:17:30,850 --> 00:17:32,852 よほど うなじの芯を捉えないかぎり➡ 208 00:17:32,852 --> 00:17:35,522 巨人を殺すのは困難らしいがな。 209 00:17:35,522 --> 00:17:37,022 あっ 出てきた! 210 00:17:39,025 --> 00:17:41,027 (憲兵) 街じゅう 火の海じゃないか。➡ 211 00:17:41,027 --> 00:17:42,529 これじゃ 逃げ場が…。 212 00:17:42,529 --> 00:17:44,729 (ローグ)何 言ってんだ 戦え! 213 00:17:47,300 --> 00:17:48,802 どうした? 214 00:17:48,802 --> 00:17:51,302 (コルト)マズい! 見つかった。 215 00:17:53,306 --> 00:17:55,606 兄… です。 216 00:17:56,977 --> 00:17:58,477 そうか。 217 00:17:59,479 --> 00:18:02,148 さあ 来るんだ マーレの捕虜め! (ファルコ)えっ? 218 00:18:02,148 --> 00:18:05,151 俺は この捕虜を 民家に拘束してくる。 219 00:18:05,151 --> 00:18:08,351 (ローグ)俺たちは 先に行くぞ 遅れるなよ。 220 00:18:12,659 --> 00:18:15,659 くっ… やるしかない。 221 00:18:20,667 --> 00:18:22,167 (ガビ)待って! 222 00:18:27,340 --> 00:18:30,844 子供が来る場所じゃない 家に帰るんだ。 223 00:18:30,844 --> 00:18:33,179 (ファルコ)あ…。 224 00:18:33,179 --> 00:18:34,679 (コルト)行くぞ。 225 00:18:37,517 --> 00:18:39,717 ナイルさん… ありがとう。 226 00:18:43,690 --> 00:18:45,190 (イェーガー派たち)くっ! 227 00:18:51,131 --> 00:18:52,799 行ったみたい。 228 00:18:52,799 --> 00:18:56,469 ガビ どうして敵を信じたんだ? 229 00:18:56,469 --> 00:18:58,805 え? あ… いや。 230 00:18:58,805 --> 00:19:00,305 ≪(ニコロ)こっちです。 (ガビ)あっ…。 231 00:19:01,641 --> 00:19:03,810 (ニコロ) ここなら火は回ってきません。 232 00:19:03,810 --> 00:19:07,647 ≪(アルトゥル)そうやけど 出口は 炎で塞がれてしまっちょる。 233 00:19:07,647 --> 00:19:11,151 (ニコロ)戦闘が終わるまで この辺に隠れましょう。 234 00:19:11,151 --> 00:19:14,320 (リサ) ミアとベンも逃げ出せたんかねえ。 235 00:19:14,320 --> 00:19:16,823 (アルトゥル) あん2人なら 大丈夫やろ。➡ 236 00:19:16,823 --> 00:19:18,992 たくましいなき。 237 00:19:18,992 --> 00:19:20,827 あ… ああ…。 238 00:19:20,827 --> 00:19:22,829 おい。 239 00:19:22,829 --> 00:19:24,330 ≪(カヤ)許せない。 (ガビ)あっ。 240 00:19:24,330 --> 00:19:26,666 (カヤ)どうして お姉ちゃんを 殺したヤツのことなんか➡ 241 00:19:26,666 --> 00:19:28,835 心配するの?➡ 242 00:19:28,835 --> 00:19:31,835 私は 殺してやりたい。 243 00:19:46,453 --> 00:19:49,153 もう行ったみたいだ 俺たちも行くぞ。 244 00:19:50,957 --> 00:19:52,657 ガビ? 245 00:19:53,626 --> 00:19:56,463 (ガビ)悪魔なんていなかった…。➡ 246 00:19:56,463 --> 00:20:00,163 この島には 人がいるだけ。 247 00:20:01,301 --> 00:20:05,601 やっと… ライナーの気持ちが分かった。➡ 248 00:20:08,308 --> 00:20:10,143 私たちは➡ 249 00:20:10,143 --> 00:20:15,148 見たわけでもない人たちを 一方的に悪魔だと決めつけて…。 250 00:20:15,148 --> 00:20:17,984 ずっと同じことを… 251 00:20:17,984 --> 00:20:20,984 ずっと同じことを繰り返してる。 252 00:20:22,989 --> 00:20:26,493 (ガビのすすり泣き) 253 00:20:26,493 --> 00:20:28,995 (ガビ)ごめんね ファルコ。 254 00:20:28,995 --> 00:20:31,331 あんたは分かっていたのに➡ 255 00:20:31,331 --> 00:20:32,831 巻き込んで…。 256 00:20:35,001 --> 00:20:38,505 (ファルコ)俺は レベリオの襲撃に加担している。 257 00:20:38,505 --> 00:20:40,006 (ガビ)ハァッ…。 258 00:20:40,006 --> 00:20:42,175 病院の傷痍軍人が 259 00:20:42,175 --> 00:20:44,844 エレン・イェーガーだと知らずに 260 00:20:44,844 --> 00:20:49,449 手紙を区外のポストから 彼の仲間に送り続けて…。➡ 261 00:20:49,449 --> 00:20:52,285 レベリオで 大勢 殺された。➡ 262 00:20:52,285 --> 00:20:57,285 だから ウドとゾフィアも 俺のせいで… 死んだ。 263 00:20:59,459 --> 00:21:00,960 そう…。 264 00:21:00,960 --> 00:21:03,360 あと お前が好きだ。 265 00:21:04,464 --> 00:21:07,634 お前に鎧の巨人を 継承してほしくないから 266 00:21:07,634 --> 00:21:09,636 戦士候補生になった。 267 00:21:09,636 --> 00:21:13,973 俺と結婚して ずっと幸せでいるために… 268 00:21:13,973 --> 00:21:16,973 お前に長生きしてほしかった! 269 00:21:25,985 --> 00:21:28,655 何… 言ってんの? 270 00:21:28,655 --> 00:21:32,325 俺は 巨人に なっちまうかもしれないから。 271 00:21:32,325 --> 00:21:35,161 もう… 言い残すことはねえ。 272 00:21:35,161 --> 00:21:36,861 (コルト・ガビ)ハァッ! 273 00:21:40,667 --> 00:21:45,338 (力む声) 274 00:21:45,338 --> 00:21:46,840 (ガビ)ううっ! 275 00:21:46,840 --> 00:21:49,008 行こう! 276 00:21:49,008 --> 00:21:52,512 お前が脊髄液を飲んだことを ジークさんが知れば 277 00:21:52,512 --> 00:21:55,212 叫びを阻止できるかもしれない。 278 00:21:57,684 --> 00:21:59,185 (ファルコ)うん。 279 00:21:59,185 --> 00:22:02,522 (銃声) 280 00:22:02,522 --> 00:22:04,524 (ジャン)ダメだ 敵が多すぎる。➡ 281 00:22:04,524 --> 00:22:06,025 エレンまで近づけねえ! 282 00:22:06,025 --> 00:22:22,041 ♬~ 283 00:22:22,041 --> 00:22:24,878 (獣の巨人)エレン もうすぐだ。 284 00:22:24,878 --> 00:22:28,715 あともう少しで 俺たちの夢がかなう。 285 00:22:28,715 --> 00:22:30,715 もう少しで…。➡ 286 00:22:31,718 --> 00:22:33,218 あれは…。 287 00:22:35,054 --> 00:22:37,223 (ジーク)車力の巨人。 288 00:22:37,223 --> 00:22:39,893 そんな所で やられたのか。 289 00:22:39,893 --> 00:22:41,394 ピークちゃん…。 290 00:22:41,394 --> 00:22:44,394 (イェーガー派1)やったぞ! 車力の巨人を仕留めた。 291 00:22:47,166 --> 00:22:49,836 ようやく 追いついたと思ったんだが…。 292 00:22:49,836 --> 00:22:51,337 誰が仕留めた? 293 00:22:51,337 --> 00:22:54,137 (イェーガー派2) え? お前らがやったんだろ? 294 00:22:55,174 --> 00:22:58,174 (コスロ)追っ払えー! (獣の巨人)ん? 295 00:23:01,347 --> 00:23:04,517 (ピーク) 1発限りの騙し討ちですよ。➡ 296 00:23:04,517 --> 00:23:06,217 マガト元帥! 297 00:23:07,353 --> 00:23:09,522 うっ! 298 00:23:09,522 --> 00:23:22,201 ♬~ 299 00:23:22,201 --> 00:23:33,046 ♬~ 300 00:23:33,046 --> 00:23:34,881 殺しましたか? 301 00:23:34,881 --> 00:23:37,181 射角がとれない 移動だ。 302 00:23:39,385 --> 00:23:42,685 (中隊長)ブラウン! 獣と始祖を接触させるな! 303 00:23:45,825 --> 00:23:47,925 (ライナー)やはりか… エレン。 304 00:23:48,995 --> 00:23:51,195 もう止まってくれ。➡ 305 00:23:52,165 --> 00:23:55,835 この世で一番 それを持っちゃいけねえのは➡ 306 00:23:55,835 --> 00:23:59,135 エレン お前だ! 307 00:24:01,674 --> 00:24:03,343 ピーク 急げ!➡ 308 00:24:03,343 --> 00:24:05,943 ヤツに少しでも命があるなら➡ 309 00:24:07,180 --> 00:24:09,180 叫ぶはずだ。 310 00:24:15,355 --> 00:24:19,192 ♬(エンディングテーマ) 311 00:24:19,192 --> 00:24:29,535 ♬~ 312 00:24:29,535 --> 00:24:49,489 ♬~ 313 00:24:49,489 --> 00:25:06,672 ♬~ 314 00:25:06,672 --> 00:25:21,687 ♬~ 315 00:25:21,687 --> 00:25:36,536 ♬~ 316 00:25:36,536 --> 00:25:43,436 ♬~ 317 00:27:51,470 --> 00:27:53,139 〈獣と始祖。➡ 318 00:27:53,139 --> 00:27:55,975 事態のカギを握る 2体の巨人を目指し➡ 319 00:27:55,975 --> 00:27:58,311 人々は争いを広げる。➡ 320 00:27:58,311 --> 00:28:02,148 兄弟の目指す先にあるものとは。➡ 321 00:28:02,148 --> 00:28:05,148 次回 「兄と弟」。〉 322 00:30:31,330 --> 00:30:34,500 ♬(オープニングテーマ) 323 00:30:34,500 --> 00:30:51,350 ♬~ 324 00:30:51,350 --> 00:31:11,370 ♬~ 325 00:31:11,370 --> 00:31:21,714 ♬~ 326 00:31:21,714 --> 00:31:39,999 ♬~ 327 00:31:39,999 --> 00:31:47,339 ♬~ 328 00:31:47,339 --> 00:32:00,139 ♬~ 329 00:32:10,362 --> 00:32:30,316 ♬~ 330 00:32:30,316 --> 00:32:39,992 ♬~ 331 00:32:39,992 --> 00:32:41,992 (ポルコ)んっ んんっ…! 332 00:32:45,331 --> 00:32:47,631 (打撃音) (ライナー)ガリアード! 333 00:32:50,336 --> 00:32:51,936 あ… あっ。 334 00:32:56,509 --> 00:32:58,511 (顎の巨人のうめき声) 335 00:32:58,511 --> 00:33:03,011 (エレン)ウオオオオー! 336 00:33:06,852 --> 00:33:09,688 (コスロ)始祖に命中! 動きが止まりました! 337 00:33:09,688 --> 00:33:12,188 (マガト)よし。 獣に もう1発だ! 338 00:33:13,192 --> 00:33:14,992 (フロック)撃たせるな! 339 00:33:16,529 --> 00:33:18,531 (ピーク)うるさいなあ もう! 340 00:33:18,531 --> 00:33:20,699 (イェーガー派)うわっ! 341 00:33:20,699 --> 00:33:22,368 (アルミン)車力の巨人だ。 342 00:33:22,368 --> 00:33:24,870 まず彼女をなんとかしないと。 343 00:33:24,870 --> 00:33:26,870 ≪(ミカサ)アルミン! (銃声) 344 00:33:31,310 --> 00:33:32,978 (コニー)家の中も敵だらけだ。 345 00:33:32,978 --> 00:33:35,478 (ジャン)下がるぞ! こっちはダメだ。 346 00:33:37,650 --> 00:33:40,986 まずマーレ兵をなんとかしないと。 うん。 347 00:33:40,986 --> 00:33:42,988 ≪(ピクシス)回り込め!➡ 348 00:33:42,988 --> 00:33:45,188 敵の背後を捉えよ! 349 00:33:50,162 --> 00:33:51,830 指令の言うとおりだ。 350 00:33:51,830 --> 00:33:55,000 マーレ兵と 正面から戦ってる場合じゃない。 351 00:33:55,000 --> 00:33:56,835 敵の背後に回り込もう。 352 00:33:56,835 --> 00:34:11,517 ♬~ 353 00:34:11,517 --> 00:34:22,361 ♬~ 354 00:34:22,361 --> 00:34:26,361 (ジーク)地面に 落ちて…➡ 355 00:34:27,533 --> 00:34:31,033 撃たれた… のか? 356 00:34:31,971 --> 00:34:36,475 (うなり声) 357 00:34:36,475 --> 00:34:37,975 (ジーク)エレン…。 358 00:34:41,647 --> 00:34:43,347 起きろ ポルコ!➡ 359 00:34:44,984 --> 00:34:47,486 力を振り絞れ!➡ 360 00:34:47,486 --> 00:34:48,986 ガリアード! 361 00:34:54,827 --> 00:34:57,663 (マルセル)<すまない ライナー すまない。➡ 362 00:34:57,663 --> 00:34:59,665 お前は ホントは➡ 363 00:34:59,665 --> 00:35:01,965 戦士に 選ばれるはずじゃなかったのに➡ 364 00:35:03,002 --> 00:35:07,339 俺が お前を持ち上げたり 弟を おとしめたりして➡ 365 00:35:07,339 --> 00:35:10,342 軍に印象操作したんだ。➡ 366 00:35:10,342 --> 00:35:14,442 俺は 弟を守りたかった。> 367 00:35:16,181 --> 00:35:18,684 (銃声) 368 00:35:18,684 --> 00:35:20,686 (車力の巨人)マガト元帥! 369 00:35:20,686 --> 00:35:23,986 (マガト)生きていたか… ジーク! 370 00:35:26,859 --> 00:35:28,360 ハァッ! 371 00:35:28,360 --> 00:35:31,797 (ジーク)今… 巨人たちを 372 00:35:31,797 --> 00:35:34,800 呼ぶ。 (息を吸う音) 373 00:35:34,800 --> 00:35:37,100 ハァッ! 待て。 374 00:35:40,305 --> 00:35:41,905 ≪(コルト)待ってくれ!➡ 375 00:35:43,308 --> 00:35:44,810 ファルコが… 376 00:35:44,810 --> 00:35:47,479 あんたの脊髄液を 口にしてしまったんだ。 377 00:35:47,479 --> 00:35:50,482 叫ばないでくれ ジークさん! 378 00:35:50,482 --> 00:35:51,982 なっ…。 379 00:35:53,485 --> 00:35:55,654 なん… だと? 380 00:35:55,654 --> 00:35:57,156 知ってるだろ? 381 00:35:57,156 --> 00:35:59,825 俺は 家族を 楽園送りにさせないために 382 00:35:59,825 --> 00:36:01,660 獣の継承権を得た。 383 00:36:01,660 --> 00:36:03,495 (ファルコ)兄さん 放せよ! (コルト)正直➡ 384 00:36:03,495 --> 00:36:05,831 あんたが裏切る前から 何を考えてるのか➡ 385 00:36:05,831 --> 00:36:09,334 俺には ちっとも 分からなかったよ ずっと!➡ 386 00:36:09,334 --> 00:36:13,672 でも 子供を巻き込んで 平気な人ではなかったはずだ! 387 00:36:13,672 --> 00:36:17,176 あんたに このまま黙って死ねと 言うつもりはない。 388 00:36:17,176 --> 00:36:20,012 ファルコが 叫びの範囲から出るまで➡ 389 00:36:20,012 --> 00:36:21,680 待ってほしいんだ!➡ 390 00:36:21,680 --> 00:36:24,016 そのあとで 好きなだけ殺し合ってくれ!➡ 391 00:36:24,016 --> 00:36:28,187 マーレ人もエルディア人も 好きなだけ殺せばいい! でも 392 00:36:28,187 --> 00:36:30,687 弟は 巻き込まないでくれ! 393 00:36:32,124 --> 00:36:34,126 (ガビ)ファルコ! 早く乗って! 394 00:36:34,126 --> 00:36:35,626 (ファルコ)来るな ガビ! 395 00:36:39,298 --> 00:36:40,798 (ジーク)コルト…。 396 00:36:42,468 --> 00:36:45,968 (獣の巨人) 弟を思う気持ちは よく分かる。 397 00:36:52,978 --> 00:36:54,480 ジークさん。 398 00:36:54,480 --> 00:36:55,980 だから… 399 00:36:58,650 --> 00:37:01,487 残念だ。➡ 400 00:37:01,487 --> 00:37:12,164 オオオオオオオー!! 401 00:37:12,164 --> 00:37:14,500 放せ 放せよ 兄さん! (コルト)大丈夫だ ファルコ。 402 00:37:14,500 --> 00:37:16,168 兄ちゃんが ついてるからな! 403 00:37:16,168 --> 00:37:36,168 ♬~ 404 00:37:48,133 --> 00:37:49,635 (マーレ兵1)なんだ? 405 00:37:49,635 --> 00:37:53,639 (マーレ兵2) 敵が巨人化したの… か? 406 00:37:53,639 --> 00:37:55,808 おい! 対巨人砲を持って…。 407 00:37:55,808 --> 00:37:57,810 (マーレ兵3の叫び声) 408 00:37:57,810 --> 00:37:59,978 (巨人の足音) (マーレ兵1)あっ。➡ 409 00:37:59,978 --> 00:38:01,478 ああ…。 410 00:38:04,983 --> 00:38:09,988 (マーレ兵たちの悲鳴) 411 00:38:09,988 --> 00:38:12,488 あ… ああ…。 412 00:38:19,665 --> 00:38:21,865 やれ ファルコ。 413 00:38:23,335 --> 00:38:24,835 ハァッ! 414 00:38:25,838 --> 00:38:27,838 ああああー! 415 00:38:29,007 --> 00:38:32,407 (ガビ)うう…。➡ 416 00:38:36,281 --> 00:38:39,618 コル… ト?➡ 417 00:38:39,618 --> 00:38:41,286 あっ…。 418 00:38:41,286 --> 00:38:47,086 (すすり泣き) 419 00:38:49,127 --> 00:38:50,627 ファルコ…。 420 00:38:51,797 --> 00:38:54,633 (ライナー)《2体の相手は無理だ。➡ 421 00:38:54,633 --> 00:38:56,433 エレンに逃げられる。➡ 422 00:38:58,136 --> 00:39:00,136 ファルコに介しゃくを…。➡ 423 00:39:02,474 --> 00:39:04,977 俺… が?》 424 00:39:04,977 --> 00:39:09,477 (力む声) 425 00:39:14,152 --> 00:39:16,154 エレン! 426 00:39:16,154 --> 00:39:19,324 うっ! 《ファルコ!➡ 427 00:39:19,324 --> 00:39:20,993 俺のうなじを…。》 428 00:39:20,993 --> 00:39:22,493 ハァッ! 429 00:39:27,499 --> 00:39:28,999 んっ! あっ! 430 00:39:33,939 --> 00:39:37,943 今度こそ仕留めた 確実に。➡ 431 00:39:37,943 --> 00:39:39,945 ひとまず危機は去った。 432 00:39:39,945 --> 00:39:43,445 (フロック)クソッ 誰か! みんな死んだのか? 433 00:39:44,616 --> 00:39:46,785 (マガト)残るは 始祖のみ。➡ 434 00:39:46,785 --> 00:39:49,788 お前に頭は必要ない。➡ 435 00:39:49,788 --> 00:39:52,288 お前の脊髄液をよこせ! 436 00:39:54,960 --> 00:39:56,628 あと少し遅かった。 437 00:39:56,628 --> 00:39:59,298 (コスロ)撃ち落とせ! 438 00:39:59,298 --> 00:40:01,298 ふっ うう! 439 00:40:02,634 --> 00:40:06,305 (車力の巨人)もう終わった あなたたちは終わったの! 440 00:40:06,305 --> 00:40:15,147 ♬~ 441 00:40:15,147 --> 00:40:16,647 (ライナー)《終わったのか?➡ 442 00:40:17,983 --> 00:40:20,683 もうエレンは 始祖の力は使えない。➡ 443 00:40:21,653 --> 00:40:23,653 俺たちは務めを果たした。➡ 444 00:40:25,157 --> 00:40:28,957 もう… 任せてもいいよな。➡ 445 00:40:30,329 --> 00:40:33,498 あとは硬質化を解くだけで➡ 446 00:40:33,498 --> 00:40:35,834 俺は終わる。》 447 00:40:35,834 --> 00:40:43,675 ♬~ 448 00:40:43,675 --> 00:40:45,975 (ライナー)《鎧を引き継ぐのは➡ 449 00:40:47,012 --> 00:40:48,512 ファルコだ。》 450 00:40:51,350 --> 00:40:53,950 (ファルコのうなり声) 451 00:41:00,525 --> 00:41:02,425 ハァッ… な! 452 00:41:04,196 --> 00:41:07,996 (ポルコ)体を治す力も 使い果たしちまった。 453 00:41:09,868 --> 00:41:13,168 だが タダじゃ くたばらねえ。➡ 454 00:41:15,540 --> 00:41:18,240 兄貴の記憶を見たぞ。➡ 455 00:41:19,211 --> 00:41:23,711 軍をだましてまで ドベのお前を戦士にした。➡ 456 00:41:25,217 --> 00:41:27,386 俺を守るために。 457 00:41:27,386 --> 00:41:29,686 (ライナー)待て ダメだ。 458 00:41:30,655 --> 00:41:33,158 ポルコー!! 459 00:41:33,158 --> 00:41:37,662 (ポルコ)フッ… これでハッキリしたよな。 460 00:41:37,662 --> 00:41:40,162 最後まで俺のほうが上だって。 461 00:41:43,835 --> 00:41:46,338 え…?➡ 462 00:41:46,338 --> 00:41:48,338 ガリアードさん…? 463 00:41:50,008 --> 00:41:54,508 (鎧の巨人)ウオオオオオー! 464 00:41:59,017 --> 00:42:00,517 くっ! 465 00:42:04,189 --> 00:42:05,689 (ライナー)《ハァッ まさか。》 466 00:42:08,193 --> 00:42:11,196 よく気づいてくれた エレン。 467 00:42:11,196 --> 00:42:13,198 ピークちゃんのマネだけど 468 00:42:13,198 --> 00:42:16,034 死んだフリ作戦は大成功。➡ 469 00:42:16,034 --> 00:42:18,537 あと少しだ。 470 00:42:18,537 --> 00:42:21,206 オオオオオー! 471 00:42:21,206 --> 00:42:22,707 くっ…。 472 00:42:22,707 --> 00:42:31,817 ♬~ 473 00:42:31,817 --> 00:42:34,319 来い エレン! 474 00:42:34,319 --> 00:42:53,619 ♬~ 475 00:44:27,966 --> 00:44:29,634 (ジーク)まずはエレン➡ 476 00:44:29,634 --> 00:44:33,638 俺の話に応じて ここまで来てくれて ありがとう。 477 00:44:33,638 --> 00:44:38,410 俺の考えは イェレナから聞いたとおり…。 478 00:44:38,410 --> 00:44:42,410 エルディア人安楽死計画に 賛同してくれるのか? 479 00:44:43,415 --> 00:44:49,588 4年前 あることをきっかけに 親父の記憶が開いた。 480 00:44:49,588 --> 00:44:54,926 親父が壁の王家一家を 皆殺しにしたときの記憶だ。 481 00:44:54,926 --> 00:45:00,098 まだ小さな子供たちを 虫みたいに潰して回った。 482 00:45:00,098 --> 00:45:02,767 感触も残っている。 483 00:45:02,767 --> 00:45:07,606 その子たちが生きていれば 始祖の巨人は 王家の手に渡り 484 00:45:07,606 --> 00:45:09,941 「不戦の契り」に縛られたまま 485 00:45:09,941 --> 00:45:14,946 俺たち壁内人類は 心中を迫られただろう。 486 00:45:14,946 --> 00:45:18,446 子供たちの死が 俺たちを生かした。 487 00:45:19,618 --> 00:45:21,119 そうか…。 488 00:45:21,119 --> 00:45:25,123 父親は正しかった。 そう思ったのか? 489 00:45:25,123 --> 00:45:28,627 いいや 親父は間違ってる。 490 00:45:28,627 --> 00:45:32,130 そして その親父に 育てられた俺も 491 00:45:32,130 --> 00:45:34,132 間違いだった。 492 00:45:34,132 --> 00:45:36,401 エルディア人が 生まれてこなければ 493 00:45:36,401 --> 00:45:38,236 この街の住民も 494 00:45:38,236 --> 00:45:43,074 これから俺たちの計画に 巻き込まれて死ぬことはなかった。 495 00:45:43,074 --> 00:45:48,413 この世に生まれないこと これ以上の救済はない。 496 00:45:48,413 --> 00:45:49,914 俺はやる。 497 00:45:49,914 --> 00:45:55,587 俺の手で 巨人が支配した 二千年の歴史にケリをつける。 498 00:45:55,587 --> 00:45:58,757 その日を迎えるまで進み続ける。 499 00:45:58,757 --> 00:46:01,357 そうだろ? 兄さん。 500 00:46:04,095 --> 00:46:05,930 (ジーク)ああ。 501 00:46:05,930 --> 00:46:09,434 ああ そのとおりだ やろう。 502 00:46:09,434 --> 00:46:12,270 固い握手でも 交わしたいところだが 503 00:46:12,270 --> 00:46:16,775 まあ 今 俺たちが接触するのは マズいよな。 504 00:46:16,775 --> 00:46:18,443 代わりに これを。➡ 505 00:46:18,443 --> 00:46:20,445 受け取ってくれ。 506 00:46:20,445 --> 00:46:22,447 エレン➡ 507 00:46:22,447 --> 00:46:24,947 必ず みんなを救ってあげよう。 508 00:46:31,456 --> 00:46:33,958 落としちまった…。 509 00:46:33,958 --> 00:46:38,063 病院暮らしで 体が なまっちまったかな。 510 00:46:38,063 --> 00:46:58,083 ♬~ 511 00:46:58,083 --> 00:47:18,103 ♬~ 512 00:47:18,103 --> 00:47:29,447 ♬~ 513 00:47:29,447 --> 00:47:40,725 ♬~ 514 00:47:40,725 --> 00:47:42,227 (グリシャの叫び声) 515 00:47:42,227 --> 00:47:53,738 ♬~ 516 00:47:53,738 --> 00:48:05,083 ♬~ 517 00:48:05,083 --> 00:48:07,085 ここは? 518 00:48:07,085 --> 00:48:10,422 (ジーク)全ての道が交わる座標。➡ 519 00:48:10,422 --> 00:48:12,424 …だと思う。 520 00:48:12,424 --> 00:48:17,262 恐らく 始祖を継承した王家は ここに来たんだろう。 521 00:48:17,262 --> 00:48:21,099 始祖の力を行使する際に。 522 00:48:21,099 --> 00:48:22,934 兄さん。 523 00:48:22,934 --> 00:48:26,104 待ちくたびれたぞ エレン。 524 00:48:26,104 --> 00:48:29,441 お前が回復し 目を覚ますまで 525 00:48:29,441 --> 00:48:33,278 何年も ここにいたような気がする。 526 00:48:33,278 --> 00:48:37,549 何年も… たったのか? 527 00:48:37,549 --> 00:48:39,717 (ジーク)よく分からないが➡ 528 00:48:39,717 --> 00:48:43,221 ここでの全ては 一瞬の出来事だ。➡ 529 00:48:43,221 --> 00:48:46,391 お前の首は ガビに吹っ飛ばされたが➡ 530 00:48:46,391 --> 00:48:51,396 完全に こと切れる前に 俺と接触を果たした。 531 00:48:51,396 --> 00:48:53,398 成功したんだよ。➡ 532 00:48:53,398 --> 00:48:57,798 俺たちは 始祖の力を手に入れた。 533 00:49:02,407 --> 00:49:03,908 誰かいる。 534 00:49:03,908 --> 00:49:07,078 心配ない それは➡ 535 00:49:07,078 --> 00:49:08,878 始祖ユミルだ。 536 00:49:10,248 --> 00:49:13,751 始祖ユミルだと? なぜ分かる? 537 00:49:13,751 --> 00:49:15,920 始祖ユミルさん以外に➡ 538 00:49:15,920 --> 00:49:18,256 こんな所を ブラブラ歩いている人が➡ 539 00:49:18,256 --> 00:49:20,425 ほかにいるか?➡ 540 00:49:20,425 --> 00:49:22,427 何より始祖は➡ 541 00:49:22,427 --> 00:49:25,597 一度 この土で 俺の半身を修復し➡ 542 00:49:25,597 --> 00:49:28,433 俺を生き返らせた。 543 00:49:28,433 --> 00:49:32,437 始祖は ここで 巨人を作っているのだろう。➡ 544 00:49:32,437 --> 00:49:37,208 俺たちが巨人の力を欲する度に➡ 545 00:49:37,208 --> 00:49:39,708 果てしない時間を費やして…。 546 00:49:42,547 --> 00:49:46,885 ずっと ここに1人で…。 547 00:49:46,885 --> 00:49:50,885 (ジーク)エレン 始祖ユミルに命じるんだ。 548 00:49:53,224 --> 00:49:56,724 俺たちの夢をかなえるときが来た。 549 00:49:59,397 --> 00:50:01,232 その鎖は? 550 00:50:01,232 --> 00:50:05,236 (ジーク) 今 気づいたのか? この鎖に。➡ 551 00:50:05,236 --> 00:50:08,536 まあ 心配してくれて ありがとう。➡ 552 00:50:09,908 --> 00:50:13,411 これは 俺の自由を妨げるもの。➡ 553 00:50:13,411 --> 00:50:16,080 つまり 不戦の契り。 554 00:50:16,080 --> 00:50:20,752 やはり ここで自由に動けるのは お前だけだ。 555 00:50:20,752 --> 00:50:24,552 お前だけが 始祖ユミルに命じることができる。 556 00:50:27,258 --> 00:50:31,930 俺とクサヴァーさんと お前の夢だ。 557 00:50:31,930 --> 00:50:34,830 頼む 世界を救ってくれ。 558 00:50:38,536 --> 00:50:40,036 エレン? 559 00:50:42,540 --> 00:50:44,709 始祖に こう伝えるんだ。 560 00:50:44,709 --> 00:50:46,377 全てのエルディア人を 561 00:50:46,377 --> 00:50:50,214 今後 永久に 子供を作れない体にしろと。➡ 562 00:50:50,214 --> 00:50:53,814 地鳴らしで連合軍を潰すのは そのあとでいい。 563 00:50:55,553 --> 00:50:59,891 全てのエルディア人を 安楽死させる。 564 00:50:59,891 --> 00:51:01,392 エレン…。 565 00:51:01,392 --> 00:51:03,895 こんな ふざけた計画 566 00:51:03,895 --> 00:51:06,731 俺は 到底 受け入れられない! 567 00:51:06,731 --> 00:51:08,399 悪いが 兄さん 568 00:51:08,399 --> 00:51:13,299 俺は ここに来るために あんたに話を合わせていただけだ。 569 00:51:18,576 --> 00:51:22,080 (ジーク)ああ… あ…。➡ 570 00:51:22,080 --> 00:51:27,585 エルディア人がいるかぎり この地獄は終わらないんだぞ。➡ 571 00:51:27,585 --> 00:51:29,754 お前が ここでやらなければ➡ 572 00:51:29,754 --> 00:51:32,924 この先も殺し合いは終わらない。➡ 573 00:51:32,924 --> 00:51:37,424 俺たちが繰り返してきたことが ずっと続く。➡ 574 00:51:38,596 --> 00:51:42,934 なぜだ エレン 答えてくれ。 575 00:51:42,934 --> 00:51:45,434 俺が この世に生まれたからだ。 576 00:51:47,605 --> 00:51:49,774 始祖ユミル 577 00:51:49,774 --> 00:51:52,274 俺に力を貸してくれ。 578 00:51:55,947 --> 00:51:57,447 あっ…。 579 00:51:59,951 --> 00:52:02,954 (ジーク)やっぱりかよ エレン。➡ 580 00:52:02,954 --> 00:52:07,125 お前だけは 分かってくれると信じたかった。 581 00:52:07,125 --> 00:52:09,127 これも あの父親に 582 00:52:09,127 --> 00:52:11,327 洗脳されたせいなのか! 583 00:52:18,636 --> 00:52:22,807 これは… どういうことだ? 584 00:52:22,807 --> 00:52:26,144 (ジーク)お前が 目を覚ますまでの長い時間で➡ 585 00:52:26,144 --> 00:52:28,312 俺は多くを学んだ。 586 00:52:28,312 --> 00:52:31,482 始祖は なんでも作れる。 587 00:52:31,482 --> 00:52:34,382 こんな土くれの鎖でも。 588 00:52:35,420 --> 00:52:38,820 王家の血を引く俺が求めればな。 589 00:52:41,259 --> 00:52:44,095 俺は 歴代の壁の王と違い 590 00:52:44,095 --> 00:52:48,933 初代王の思想に染まらぬまま ここに到達した。 591 00:52:48,933 --> 00:52:54,105 そして 気の遠くなる時間を 始祖と共に過ごす中で 592 00:52:54,105 --> 00:52:58,609 不戦の契りを 無力化していくことに成功した。 593 00:52:58,609 --> 00:53:02,113 絶大な力を持つ始祖ユミルだが 594 00:53:02,113 --> 00:53:06,784 その正体は 自分の意志を持たぬ奴隷だ。 595 00:53:06,784 --> 00:53:10,455 王家の血を引く者を 自分の主人だと思い込み 596 00:53:10,455 --> 00:53:12,957 服従し続ける。➡ 597 00:53:12,957 --> 00:53:16,657 始祖の力は 俺が手にした。 598 00:53:17,628 --> 00:53:19,130 バカな…。 599 00:53:19,130 --> 00:53:22,800 お前は カギにすぎなかったんだよ エレン。 600 00:53:22,800 --> 00:53:24,300 ハァッ…。 601 00:53:25,970 --> 00:53:29,870 お前の本音を聞くまで 待っていてよかった。 602 00:53:31,976 --> 00:53:34,312 お前は悪くない。 603 00:53:34,312 --> 00:53:37,915 俺たちは 最悪の父親に 生み出されてしまった 604 00:53:37,915 --> 00:53:40,251 哀れな被害者だ。➡ 605 00:53:40,251 --> 00:53:44,922 しかし 俺には 助けてくれる別の父親がいた。➡ 606 00:53:44,922 --> 00:53:48,926 お前にも誰か 助けてくれる人が必要だったんだ。 607 00:53:48,926 --> 00:53:52,263 俺は決して お前を見捨てはしない。 608 00:53:52,263 --> 00:53:55,266 俺が始祖の力で お前を治してやる。 609 00:53:55,266 --> 00:53:56,768 やめろ ムダだ。 610 00:53:56,768 --> 00:53:58,770 世界を救うときは➡ 611 00:53:58,770 --> 00:54:00,570 お前と一緒だ! 612 00:54:05,443 --> 00:54:09,447 ♬(エンディングテーマ) 613 00:54:09,447 --> 00:54:19,457 ♬~ 614 00:54:19,457 --> 00:54:24,462 ♬~ 615 00:54:24,462 --> 00:54:36,073 ♬~ 616 00:54:36,073 --> 00:54:48,419 ♬~ 617 00:54:48,419 --> 00:54:56,594 ♬~ 618 00:54:56,594 --> 00:55:11,609 ♬~ 619 00:55:11,609 --> 00:55:26,457 ♬~ 620 00:55:26,457 --> 00:55:33,357 ♬~ 621 00:57:41,659 --> 00:57:43,661 〈弟は 兄を拒み➡ 622 00:57:43,661 --> 00:57:46,497 兄は 弟を見捨てなかった。➡ 623 00:57:46,497 --> 00:57:48,833 たどり着いた果ての場所で➡ 624 00:57:48,833 --> 00:57:51,836 兄弟は真実を知る。➡ 625 00:57:51,836 --> 00:57:55,136 次回 「未来の記憶」。〉