1 00:00:40,955 --> 00:01:00,475 ♬~ 2 00:01:00,475 --> 00:01:02,810 (ガビ)あ… ああ。 3 00:01:02,810 --> 00:01:04,312 (ミカサ)あっ…。 4 00:01:04,312 --> 00:01:06,512 今 エレンの声が…。 5 00:01:07,482 --> 00:01:10,818 俺の名は エレン・イェーガー。 6 00:01:10,818 --> 00:01:13,821 始祖の巨人の力を介し 7 00:01:13,821 --> 00:01:16,821 全てのユミルの民へ 話しかけている。 8 00:01:17,992 --> 00:01:21,996 パラディ島にある 全ての壁の硬質化が解かれ 9 00:01:21,996 --> 00:01:26,296 その中に埋められていた 全ての巨人は 歩み始めた。 10 00:01:27,335 --> 00:01:29,003 俺の目的は 11 00:01:29,003 --> 00:01:34,103 俺が生まれ育ったパラディ島の 人々を守ることにある。 12 00:01:35,176 --> 00:01:37,345 しかし 世界は 13 00:01:37,345 --> 00:01:41,282 パラディ島の人々が 死滅することを望み 14 00:01:41,282 --> 00:01:43,618 この島のみならず 15 00:01:43,618 --> 00:01:46,788 全てのユミルの民が 殺され尽くすまで 16 00:01:46,788 --> 00:01:48,957 止まらないだろう。 17 00:01:48,957 --> 00:01:51,457 俺は その望みを拒む。 18 00:01:52,460 --> 00:01:54,629 壁の巨人は 19 00:01:54,629 --> 00:01:59,634 この島の外にある 全ての地表を踏み鳴らす。 20 00:01:59,634 --> 00:02:02,804 そこにある命を 21 00:02:02,804 --> 00:02:06,808 この世から駆逐するまで。 22 00:02:06,808 --> 00:02:09,978 ♬(オープニングテーマ) 23 00:02:09,978 --> 00:02:26,995 ♬~ 24 00:02:26,995 --> 00:02:46,948 ♬~ 25 00:02:46,948 --> 00:02:55,456 ♬~ 26 00:02:55,456 --> 00:03:13,641 ♬~ 27 00:03:13,641 --> 00:03:20,982 ♬~ 28 00:03:20,982 --> 00:03:35,982 ♬~ 29 00:04:00,455 --> 00:04:02,457 (住民1)キャー! (住民2)おおっ。 30 00:04:02,457 --> 00:04:04,792 なんだ? 突然 変な場所に…。 31 00:04:04,792 --> 00:04:07,292 (店主)大丈夫かい? レオンハートさん。 32 00:04:08,296 --> 00:04:11,466 (アニの父)なあ… 聞いたか?➡ 33 00:04:11,466 --> 00:04:16,466 あの島から 巨人が俺たちを殺しに来るって…。 34 00:04:22,310 --> 00:04:24,610 (ガビ)ファルコ~!➡ 35 00:04:25,813 --> 00:04:30,313 ファルコ! どこ? どこに行ったの? 36 00:04:31,819 --> 00:04:34,489 (ライナー)初めて巨人化した直後は 37 00:04:34,489 --> 00:04:37,989 記憶も飛び すぐには動けない。 38 00:04:39,494 --> 00:04:40,928 連れ去られたんだ。 39 00:04:40,928 --> 00:04:42,597 誰に? なんで? 40 00:04:42,597 --> 00:04:46,434 ハァ… ジャンとコニーだろ。 41 00:04:46,434 --> 00:04:51,772 ハァ… ファルコほど重要な存在を ほっとくわけがない。 42 00:04:51,772 --> 00:04:54,108 ううっ!➡ 43 00:04:54,108 --> 00:04:57,612 九つの巨人を 放っておくわけが…。➡ 44 00:04:57,612 --> 00:04:59,280 うっ ああ…。 45 00:04:59,280 --> 00:05:00,781 ライナー!➡ 46 00:05:00,781 --> 00:05:03,284 力が残ってないの? 47 00:05:03,284 --> 00:05:04,952 (ライナー)ああ…。➡ 48 00:05:04,952 --> 00:05:07,288 なぜか鎧が剥がれ➡ 49 00:05:07,288 --> 00:05:09,624 壁の破片を まともに受けてしまった。➡ 50 00:05:09,624 --> 00:05:11,124 うう…。➡ 51 00:05:15,296 --> 00:05:17,131 阻止できなかった…。 52 00:05:17,131 --> 00:05:18,631 え? 53 00:05:20,468 --> 00:05:24,972 エレンに 世界は滅ぼされる。 54 00:05:24,972 --> 00:05:28,142 (ガビの震える息遣い) 55 00:05:28,142 --> 00:05:29,642 (ドアが開く音) 56 00:05:32,980 --> 00:05:37,151 (ライナー)う… ハァ ハァ…。 57 00:05:37,151 --> 00:05:41,151 南に 撤退時の飛行船がある。 58 00:05:42,256 --> 00:05:46,256 ピークやマーレ兵を捜して そこまで逃げろ。 59 00:05:47,595 --> 00:05:52,099 早く知らせるんだ マーレに。 60 00:05:52,099 --> 00:05:53,599 いや 世界に。 61 00:05:55,269 --> 00:05:58,969 知らせて どうなるの? どこに逃げるの? 62 00:06:01,609 --> 00:06:04,111 お父さんも お母さんも 63 00:06:04,111 --> 00:06:06,811 カリナおばさんも みんな死んじゃうんでしょ? 64 00:06:08,449 --> 00:06:09,951 そうだ…。 65 00:06:09,951 --> 00:06:12,787 エレンを殺して止めないと! 66 00:06:12,787 --> 00:06:15,122 無理だ。 67 00:06:15,122 --> 00:06:19,293 始祖の巨人は 全ての巨人やユミルの民を 68 00:06:19,293 --> 00:06:21,593 意のままに操ることができる。 69 00:06:24,632 --> 00:06:28,032 もう誰にも… 止められない。 70 00:06:28,970 --> 00:06:33,070 俺たちは ただ逃げることしかできない…。 71 00:06:34,141 --> 00:06:37,144 ハァッ… ライナー。 72 00:06:37,144 --> 00:06:46,254 ♬~ 73 00:06:46,254 --> 00:06:48,254 (ガビ)諦めてたまるか。 74 00:06:51,926 --> 00:06:54,762 待ってろよ ファルコ。 75 00:06:54,762 --> 00:06:56,262 (ドアが開まる音) 76 00:07:01,769 --> 00:07:03,269 (ジャン)終わりだ…。➡ 77 00:07:04,772 --> 00:07:07,441 まさか 壁外人類を➡ 78 00:07:07,441 --> 00:07:11,445 皆殺しにするつもりとは 思わなかったが➡ 79 00:07:11,445 --> 00:07:15,945 ヤツらが消え去れば 全ての遺恨も消え去る。➡ 80 00:07:16,951 --> 00:07:21,956 俺たちの生存を脅かしてきた敵も 全てペシャンコだ。➡ 81 00:07:21,956 --> 00:07:25,293 真っさらな さら地だけを残してな。➡ 82 00:07:25,293 --> 00:07:26,961 海の外の連中が➡ 83 00:07:26,961 --> 00:07:30,798 一番 恐れていたことが 起きちまった。➡ 84 00:07:30,798 --> 00:07:34,468 俺たちを悪魔だと決めつけて➡ 85 00:07:34,468 --> 00:07:37,805 皆殺しに しようとしたばかりに…。➡ 86 00:07:37,805 --> 00:07:44,578 つまり これは 外の連中が招いた結果であって 87 00:07:44,578 --> 00:07:47,415 俺たちには どうすることもできなかった。 88 00:07:47,415 --> 00:07:49,015 そうだろ? 89 00:07:50,918 --> 00:07:53,918 (アルミン)でも これは… 90 00:07:54,922 --> 00:07:57,425 度が過ぎている。 91 00:07:57,425 --> 00:08:00,928 前代未聞の大虐殺だ。 92 00:08:00,928 --> 00:08:05,928 (ジャン) じゃあ 止めるか? エレンを。 93 00:08:07,268 --> 00:08:10,104 エレンは 安楽死計画で 94 00:08:10,104 --> 00:08:14,108 俺たちを 去勢しようとするジークを拒み 95 00:08:14,108 --> 00:08:16,777 始祖の力を維持するため 96 00:08:16,777 --> 00:08:20,448 ヒストリアを 犠牲にすることを拒んだ。➡ 97 00:08:20,448 --> 00:08:24,452 つまり エレンは➡ 98 00:08:24,452 --> 00:08:28,552 俺たちを守るために 壁外人類を犠牲にした。➡ 99 00:08:29,623 --> 00:08:33,294 この大虐殺の恩恵を受けるのは➡ 100 00:08:33,294 --> 00:08:34,794 俺たちだ。 101 00:08:35,796 --> 00:08:38,132 <お前らが大事だからだ。➡ 102 00:08:38,132 --> 00:08:40,132 ほかの誰よりも。> 103 00:08:51,746 --> 00:08:54,081 (破壊音) 104 00:08:54,081 --> 00:08:55,750 あれは…。 105 00:08:55,750 --> 00:09:00,087 巨人が兵士と戦っている。 106 00:09:00,087 --> 00:09:02,923 マーレ兵を食い尽くしたのか? 107 00:09:02,923 --> 00:09:05,593 そんな! エレンは 始祖を掌握したなら 108 00:09:05,593 --> 00:09:08,095 巨人も全て制御できるはずじゃ…。 109 00:09:08,095 --> 00:09:10,765 だが 仲間を食ってるだろ 加勢するぞ! 110 00:09:10,765 --> 00:09:12,933 待って ジャン! 111 00:09:12,933 --> 00:09:14,733 その子をどうするの? 112 00:09:16,604 --> 00:09:21,108 恐らく こいつは 顎の巨人を継承した。➡ 113 00:09:21,108 --> 00:09:23,110 放っておくわけには いかねえし…。➡ 114 00:09:23,110 --> 00:09:25,946 巨人化させられた誰かに 食わせれば➡ 115 00:09:25,946 --> 00:09:28,115 1人 救える。 あっ…。 116 00:09:28,115 --> 00:09:30,618 例えば ピクシス司令だ。 117 00:09:30,618 --> 00:09:33,120 (コニー)いや➡ 118 00:09:33,120 --> 00:09:34,622 母ちゃんだ。➡ 119 00:09:34,622 --> 00:09:37,122 ラガコ村の母ちゃんに食わせる。 120 00:09:38,959 --> 00:09:40,459 いいな? 121 00:09:42,897 --> 00:09:44,899 コニー ジャン。 122 00:09:44,899 --> 00:09:48,569 ジークの話によると その子は 戦士候補生で 123 00:09:48,569 --> 00:09:51,238 ライナーら戦士隊の弟分だ。 124 00:09:51,238 --> 00:09:54,742 彼らと親しいその子を 僕たちが殺すとなれば 125 00:09:54,742 --> 00:09:58,412 ライナーや車力の巨人と 新たな争いを生むことになる。 126 00:09:58,412 --> 00:10:00,915 もうマーレが滅ぶのなら 127 00:10:00,915 --> 00:10:02,750 これ以上 ライナーたちと 殺し合いを 128 00:10:02,750 --> 00:10:05,252 繰り返すことはないんだ だから…。 129 00:10:05,252 --> 00:10:08,255 俺の母ちゃんは どうでもいいってことか? 130 00:10:08,255 --> 00:10:09,924 そういうわけじゃ…。 131 00:10:09,924 --> 00:10:11,425 俺が どう思って 132 00:10:11,425 --> 00:10:13,761 あの母ちゃんがいる村に 帰り続けたか 133 00:10:13,761 --> 00:10:16,096 お前には 分かんねえってのかよ!➡ 134 00:10:16,096 --> 00:10:19,934 お前だって ベルトルト食ったから よみがえったんだろうが! 135 00:10:19,934 --> 00:10:22,269 母ちゃん 生き返らせるのを 136 00:10:22,269 --> 00:10:23,769 止めんなよ! コニー! 137 00:10:24,772 --> 00:10:26,572 (一同)うわっ。 138 00:10:27,775 --> 00:10:29,275 ハァッ! 139 00:10:31,612 --> 00:10:33,447 (ジャン)おい! あっ。 140 00:10:33,447 --> 00:10:36,450 コニー! (ジャン)あとだ!➡ 141 00:10:36,450 --> 00:10:40,287 マズいぞ… 巨人をなんとかしねえと。➡ 142 00:10:40,287 --> 00:10:42,987 この島に壁は もう ねえんだぞ。 143 00:10:46,961 --> 00:10:49,129 (義勇兵1)マズいぞ この砦も壊される。 144 00:10:49,129 --> 00:10:50,631 (義勇兵2)外の兵士は全滅か? 145 00:10:50,631 --> 00:10:53,133 (オニャンコポン)イェレナ 下がれ! 146 00:10:53,133 --> 00:10:55,469 (イェレナ)ジークが生み出した巨人。 147 00:10:55,469 --> 00:10:57,638 は? 148 00:10:57,638 --> 00:10:59,306 (イェレナ)どうして…➡ 149 00:10:59,306 --> 00:11:03,477 ジークは巨人を制してないの? 150 00:11:03,477 --> 00:11:07,477 (地響き) 151 00:11:11,819 --> 00:11:14,019 (スルマ)うわっ き… 来た! 152 00:11:16,490 --> 00:11:17,992 (訓練兵たちのおびえる声) 153 00:11:17,992 --> 00:11:20,661 (スルマ)もう… ダメだ。 154 00:11:20,661 --> 00:11:22,496 (カヤの荒い息遣い) 155 00:11:22,496 --> 00:11:24,996 (ニコロ) 走れ! 狭い路地に行くんだ! 156 00:11:27,167 --> 00:11:30,170 (ナイル)ウオオオオー! (カヤ)ハァッ! 157 00:11:30,170 --> 00:11:31,672 カヤ 前 見ろ! 158 00:11:31,672 --> 00:11:33,572 ハァッ! うっ! 159 00:11:34,842 --> 00:11:37,011 (アルトゥル)カヤ! (ニコロ)ダメだ ブラウスさん! 160 00:11:37,011 --> 00:11:38,611 ああっ うわっ! 161 00:11:47,288 --> 00:11:49,456 (カヤ)ひっ! 162 00:11:49,456 --> 00:11:51,292 なんで…。➡ 163 00:11:51,292 --> 00:11:52,792 また…。 164 00:11:59,967 --> 00:12:02,970 助けて お姉ちゃん…。 165 00:12:02,970 --> 00:12:06,473 カヤ~! (カヤのおびえる声) 166 00:12:06,473 --> 00:12:09,973 ウオオオオオー! 167 00:12:11,312 --> 00:12:12,813 ハァッ! (アルトゥルたち)あっ! 168 00:12:12,813 --> 00:12:15,313 (ガビ)うっ くっ…。 169 00:12:18,819 --> 00:12:20,819 カヤ! 起きろー!➡ 170 00:12:22,489 --> 00:12:23,991 んっ! 171 00:12:23,991 --> 00:12:25,659 うおおおおー! 172 00:12:25,659 --> 00:12:35,502 ♬~ 173 00:12:35,502 --> 00:12:37,002 (カヤ)ハァッ…。 174 00:12:43,444 --> 00:12:46,244 お姉… ちゃん? 175 00:14:07,961 --> 00:14:11,961 (カヤの泣き声) 176 00:14:13,300 --> 00:14:16,136 お前は 戦士隊と逃げたと聞いたが 177 00:14:16,136 --> 00:14:17,638 ここで何を? 178 00:14:17,638 --> 00:14:19,973 捕まったファルコを助けに来た。 179 00:14:19,973 --> 00:14:22,309 ベンのことか? ≪(エルディア兵1)おい!➡ 180 00:14:22,309 --> 00:14:24,144 あんたたち 無事なのか? 181 00:14:24,144 --> 00:14:26,647 (エルディア兵2) その巨人を殺したのか? 182 00:14:26,647 --> 00:14:28,649 (エルディア兵1) その武器は一体なんだ?➡ 183 00:14:28,649 --> 00:14:30,984 その子がやったのか? (ガビ)うっ…。 184 00:14:30,984 --> 00:14:34,154 (エルディア兵2)まさか マーレから侵入したガキか!? 185 00:14:34,154 --> 00:14:35,654 (ガビ)うう…。 186 00:14:38,492 --> 00:14:40,494 (エルディア兵1) 答えろ! さもなくば…。 187 00:14:40,494 --> 00:14:41,995 違います! 188 00:14:41,995 --> 00:14:45,599 私たちは きゅう舎で 一緒に暮らす家族です! 189 00:14:45,599 --> 00:14:47,768 カヤ…。 190 00:14:47,768 --> 00:14:50,104 巨人を殺したのは俺です! 191 00:14:50,104 --> 00:14:53,440 元マーレ兵捕虜なので この銃が使えました! 192 00:14:53,440 --> 00:14:54,942 (リサ)そげなこつより 193 00:14:54,942 --> 00:14:57,945 私たちを 安全な所まで 連れてってください! 194 00:14:57,945 --> 00:14:59,446 (子供1)助けてよ 兵士さん! 195 00:14:59,446 --> 00:15:01,281 (子供たち)お願いします! (リサ)こん子たちを…。 196 00:15:01,281 --> 00:15:02,783 (一同) お願いします! お願いします! 197 00:15:02,783 --> 00:15:04,785 (ガビ)みんな…。 198 00:15:04,785 --> 00:15:08,288 (リサたちの訴える声) 199 00:15:08,288 --> 00:15:10,788 分かった 火の手を迂回して進もう。 200 00:15:12,459 --> 00:15:16,463 いいか ミア ベンを連れて逃げなさい。 201 00:15:16,463 --> 00:15:20,467 それまで 私たちと一緒に おとなしくしてるんよ。 202 00:15:20,467 --> 00:15:21,967 はい。 203 00:15:24,304 --> 00:15:27,474 (エルディア兵1)あんたたちも あの白昼夢を見たのか? 204 00:15:27,474 --> 00:15:31,145 はい 本当に壁の巨人が? 205 00:15:31,145 --> 00:15:32,813 世界に向かって? 206 00:15:32,813 --> 00:15:35,013 (エルディア兵2)ああ そのようだ。 207 00:15:38,986 --> 00:15:42,986 なんで… 私をかばったの? 208 00:15:44,324 --> 00:15:46,260 そっちこそ… 209 00:15:46,260 --> 00:15:49,263 なんで 私を助けたの? 210 00:15:49,263 --> 00:15:51,963 それも… 命懸けで。 211 00:15:53,600 --> 00:15:55,100 さあ…。 212 00:15:56,103 --> 00:15:59,940 私は あなたを殺そうとした。 213 00:15:59,940 --> 00:16:02,540 私… 悪魔なんでしょ? 214 00:16:05,946 --> 00:16:09,283 (ガビ)違う 悪魔は私。 215 00:16:09,283 --> 00:16:11,118 ハァッ…。 216 00:16:11,118 --> 00:16:14,621 (ガビ)私は 人を何人も殺した。➡ 217 00:16:14,621 --> 00:16:16,621 褒めてもらうために。 218 00:16:17,791 --> 00:16:20,991 それが 私の悪魔。 219 00:16:22,796 --> 00:16:25,465 (ニコロ)そいつは 俺の中にもいる。 (ガビ)ハァッ…。 220 00:16:25,465 --> 00:16:29,303 カヤの中にも 誰の中にも。 221 00:16:29,303 --> 00:16:33,603 みんなの中に悪魔がいるから 世界は こうなっちまったんだ。 222 00:16:34,641 --> 00:16:37,041 じゃあ どうすればいいの? 223 00:16:37,978 --> 00:16:39,578 森から出るんだ。 224 00:16:41,148 --> 00:16:45,648 出られなくても 出ようとし続けるんだ。 225 00:16:46,587 --> 00:16:48,422 うわあああー!➡ 226 00:16:48,422 --> 00:16:50,757 助けて! (訓練兵)スルマ…。 227 00:16:50,757 --> 00:16:53,260 (スルマのおびえる声) 228 00:16:53,260 --> 00:16:57,060 (悲鳴) 229 00:17:00,100 --> 00:17:02,100 (スルマ)うっ! (訓練兵)スルマ! 230 00:17:03,103 --> 00:17:04,771 (キース)巨人と対峙した際は➡ 231 00:17:04,771 --> 00:17:08,571 ただ腰を抜かしていろと 教えた覚えはないぞ!➡ 232 00:17:09,610 --> 00:17:14,114 立体機動装置を着けろ! まだ旧式が残っている。➡ 233 00:17:14,114 --> 00:17:16,283 私についてこい! 234 00:17:16,283 --> 00:17:18,952 生き残りたい者がいるならな! 235 00:17:18,952 --> 00:17:21,552 シャーディス教官…。 236 00:17:27,127 --> 00:17:28,629 んっ! 237 00:17:28,629 --> 00:17:36,970 ♬~ 238 00:17:36,970 --> 00:17:39,306 (ジャン)生き残りの兵はいるか?➡ 239 00:17:39,306 --> 00:17:41,975 全員 砦の最上階に移動しろ!➡ 240 00:17:41,975 --> 00:17:44,478 そこに巨人を集めて たたく! 241 00:17:44,478 --> 00:17:47,080 ありったけの雷槍を運べ! 242 00:17:47,080 --> 00:17:49,082 俺たちでなんとかする!➡ 243 00:17:49,082 --> 00:17:51,585 ここの巨人を よそに行かせるな!➡ 244 00:17:51,585 --> 00:17:56,590 巨人にされた仲間を思うなら ここで全て葬ってやれ! 245 00:17:56,590 --> 00:18:08,101 ♬~ 246 00:18:08,101 --> 00:18:10,001 同時にやるぞ!➡ 247 00:18:12,606 --> 00:18:16,276 撃てー!! 248 00:18:16,276 --> 00:18:27,287 ♬~ 249 00:18:27,287 --> 00:18:28,789 来たぞ。➡ 250 00:18:28,789 --> 00:18:30,289 引け! 251 00:18:32,626 --> 00:18:35,295 (キース)こっちだ! (スルマたち)はっ! 252 00:18:35,295 --> 00:18:39,132 お前たちは戦わなくていい 砦まで引きつけろ! 253 00:18:39,132 --> 00:18:45,072 ♬~ 254 00:18:45,072 --> 00:18:47,407 ぐうっ! 255 00:18:47,407 --> 00:18:58,585 ♬~ 256 00:18:58,585 --> 00:19:01,088 ん? 257 00:19:01,088 --> 00:19:02,588 ハァッ…。 258 00:19:04,257 --> 00:19:06,593 ピクシス司令。 259 00:19:06,593 --> 00:19:21,608 ♬~ 260 00:19:21,608 --> 00:19:23,110 行くぞ。 261 00:19:23,110 --> 00:19:25,010 うん。 262 00:19:26,780 --> 00:19:28,448 司令。 263 00:19:28,448 --> 00:19:32,748 ここまで僕たちを 導いてくれたのは あなたです。 264 00:19:36,957 --> 00:19:40,794 ゆっくりと お休みください。 265 00:19:40,794 --> 00:19:52,572 ♬~ 266 00:19:52,572 --> 00:19:54,272 (ルイーゼ)はあっ!➡ 267 00:19:56,076 --> 00:19:58,078 あっ! 268 00:19:58,078 --> 00:19:59,579 んっ! 269 00:19:59,579 --> 00:20:09,089 ♬~ 270 00:20:09,089 --> 00:20:11,258 ああ…。➡ 271 00:20:11,258 --> 00:20:13,093 うっ! 272 00:20:13,093 --> 00:20:26,773 ♬~ 273 00:20:26,773 --> 00:20:28,573 (衝撃音) 274 00:20:34,281 --> 00:20:36,950 (ジャン)火も だいぶ収まってきた。➡ 275 00:20:36,950 --> 00:20:43,457 マーレ兵は ほぼ全滅して 無垢の巨人は もういない。➡ 276 00:20:43,457 --> 00:20:45,559 ひとまず ここは安全だ。 277 00:20:45,559 --> 00:20:47,059 (オニャンコポン)そうか。 278 00:20:49,229 --> 00:20:53,900 そろそろ 俺たちに 例の白昼夢の話をしてくれ。 279 00:20:53,900 --> 00:20:57,400 エレンは 今 何をしている? 280 00:20:58,405 --> 00:21:00,005 見てのとおりだ。 281 00:21:02,242 --> 00:21:03,942 そうか。 282 00:21:05,579 --> 00:21:10,250 俺の故郷も ダメ… なのか? 283 00:21:10,250 --> 00:21:12,586 (ジャン)んっ…。 284 00:21:12,586 --> 00:21:15,589 (イェーガー派)フロック! 大丈夫か? 285 00:21:15,589 --> 00:21:19,759 (フロック) 俺が 壁の崩壊で死にかけてる間 286 00:21:19,759 --> 00:21:23,930 巨人討伐を指揮してたらしいな ジャン。 287 00:21:23,930 --> 00:21:25,432 生きてたか。 288 00:21:25,432 --> 00:21:28,602 ああ 心配してくれて ありがとう。 289 00:21:28,602 --> 00:21:31,104 だが くたばるわけには いかねえだろ。 290 00:21:31,104 --> 00:21:35,004 エルディア帝国が 復活するって瞬間なのに。➡ 291 00:21:41,615 --> 00:21:43,283 イェレナ。 292 00:21:43,283 --> 00:21:46,786 義勇兵を集めろ 全員 拘束する。 293 00:21:46,786 --> 00:21:48,486 あっ…。 (ジャン)なんだと? 294 00:21:51,124 --> 00:21:54,461 ご無事で何よりです ブラウスさん。 295 00:21:54,461 --> 00:21:57,130 君たちも無事でよかった。➡ 296 00:21:57,130 --> 00:22:01,134 しかし この状況で 呼び出してすまない。 297 00:22:01,134 --> 00:22:03,470 君は… なぜ ここに? 298 00:22:03,470 --> 00:22:07,307 信じて もう争う気はないの。 299 00:22:07,307 --> 00:22:09,142 私はただ…➡ 300 00:22:09,142 --> 00:22:12,145 ファルコを返してほしいだけ。➡ 301 00:22:12,145 --> 00:22:15,045 そしたら私たちは どこかに消えるから。 302 00:22:15,982 --> 00:22:17,484 ん…。 303 00:22:17,484 --> 00:22:21,984 (ガビ)ハァッ… ファルコは どこ?➡ 304 00:22:25,659 --> 00:22:27,661 そんな…。➡ 305 00:22:27,661 --> 00:22:31,831 巨人の母親に食べさせるために さらわれたって…。➡ 306 00:22:31,831 --> 00:22:33,333 なんで…。 307 00:22:33,333 --> 00:22:35,335 コニーのお母さんは 308 00:22:35,335 --> 00:22:39,035 唯一 動けない体だったために そのまま…。 309 00:22:40,340 --> 00:22:42,342 4年間 コニーは 310 00:22:42,342 --> 00:22:44,844 お母さんの様子を見守り続けた。 4年前の…。 311 00:22:44,844 --> 00:22:47,344 (ガビ)ああ…。➡ 312 00:22:49,616 --> 00:22:52,816 ご… ごめん… なさい。➡ 313 00:22:55,121 --> 00:22:57,123 それでも… 314 00:22:57,123 --> 00:22:59,523 ファルコを諦められない。 315 00:23:01,294 --> 00:23:03,463 ねえ エレン・イェーガーなら 316 00:23:03,463 --> 00:23:06,466 コニーのお母さんを 人に戻せるんじゃないの? 317 00:23:06,466 --> 00:23:09,636 始祖の巨人は なんでもできるはずでしょ? 318 00:23:09,636 --> 00:23:11,471 分からないけど 319 00:23:11,471 --> 00:23:14,307 それができたなら エレンは ここで 320 00:23:14,307 --> 00:23:18,144 ジークに巨人にされた兵士たちを 人に戻してたと思う。 321 00:23:18,144 --> 00:23:21,147 分からないなら頼んでみてよ エレンに!➡ 322 00:23:21,147 --> 00:23:24,818 どうしても 島の外の人 全員 殺さなくちゃダメなの?➡ 323 00:23:24,818 --> 00:23:27,320 そんなこと しなくたっていいじゃない!➡ 324 00:23:27,320 --> 00:23:30,824 世界中の軍事施設を 攻撃するだけじゃダメなのって 325 00:23:30,824 --> 00:23:32,325 聞いてみてよ! 326 00:23:32,325 --> 00:23:34,828 ライナーの鎧だって 剥がしたんだから 327 00:23:34,828 --> 00:23:36,329 できるはずなのに! 328 00:23:36,329 --> 00:23:38,665 ハァッ! ライナーは どこにいるの? 329 00:23:38,665 --> 00:23:40,667 (ガビ)そんなこと 今 どうだっていいでしょ!➡ 330 00:23:40,667 --> 00:23:42,669 重傷で動けないんだから! 331 00:23:42,669 --> 00:23:45,939 鎧の巨人の硬質化が 解かれたのは いつ? 332 00:23:45,939 --> 00:23:48,441 どのタイミングで? 333 00:23:48,441 --> 00:23:51,278 壁の崩壊と同時に…。 334 00:23:51,278 --> 00:23:53,947 ハァッ…。 アルミン? 335 00:23:53,947 --> 00:23:56,116 エレンは言った。 336 00:23:56,116 --> 00:24:00,287 全ての硬質化が解かれるって。 337 00:24:00,287 --> 00:24:04,287 (せき込み) 338 00:24:07,627 --> 00:24:09,127 (アニ)ゴホッ…。 339 00:24:10,297 --> 00:24:11,797 ゴホッ。 340 00:24:14,801 --> 00:24:18,805 ♬(エンディングテーマ) 341 00:24:18,805 --> 00:24:29,149 ♬~ 342 00:24:29,149 --> 00:24:34,154 ♬~ 343 00:24:34,154 --> 00:24:43,663 ♬~ 344 00:24:43,663 --> 00:24:50,770 ♬~ 345 00:24:50,770 --> 00:25:06,286 ♬~ 346 00:25:06,286 --> 00:25:21,301 ♬~ 347 00:25:21,301 --> 00:25:36,149 ♬~ 348 00:25:36,149 --> 00:25:43,049 ♬~ 349 00:27:50,984 --> 00:27:54,654 〈かつては友であり かつては敵だった。➡ 350 00:27:54,654 --> 00:27:58,825 止まっていた時は進み 全ては変わった。➡ 351 00:27:58,825 --> 00:28:01,828 そうなったとき 選ぶのは…。➡ 352 00:28:01,828 --> 00:28:04,828 次回 「夕焼け」。〉 353 00:30:30,977 --> 00:30:36,077 (地響き) 354 00:30:43,990 --> 00:30:45,491 (憲兵1)生存者がいたぞ!➡ 355 00:30:45,491 --> 00:30:47,827 こっちだ 早く手を貸せ! 356 00:30:47,827 --> 00:30:49,829 (憲兵2)慎重にいけ。 357 00:30:49,829 --> 00:30:51,330 (老女)うう…。 358 00:30:51,330 --> 00:30:55,030 (ヒッチ)安心して もう大丈夫だから。 359 00:30:56,002 --> 00:30:59,672 (住民1)壁の巨人は 列を作って 島の外に向かってる。 360 00:30:59,672 --> 00:31:03,872 (住民2) 私たちを攻撃するつもりは なかったんだろうけど…。 361 00:31:04,844 --> 00:31:06,679 (憲兵1)一体 何が?➡ 362 00:31:06,679 --> 00:31:09,182 あの恐ろしい妙な夢…。 363 00:31:09,182 --> 00:31:12,351 (老女)ああ 私の家が…。 364 00:31:12,351 --> 00:31:15,855 エレン・イェーガーのせいで 家が…。 365 00:31:15,855 --> 00:31:18,524 (住民1)多少の犠牲が なんだっていうんだ! 366 00:31:18,524 --> 00:31:20,860 (住民2)あんた… よくも! 367 00:31:20,860 --> 00:31:22,862 (住民3) こいつは 息子が死んだんだぞ!➡ 368 00:31:22,862 --> 00:31:25,364 何人も壁の崩壊で死んじまった。 369 00:31:25,364 --> 00:31:27,533 (住民4) いや エレンに殺された! 370 00:31:27,533 --> 00:31:29,202 (住民1)そのとおりだ。 371 00:31:29,202 --> 00:31:32,472 エレン・イェーガーは 自国の民を殺した。 372 00:31:32,472 --> 00:31:35,641 だが 彼が壁の巨人を 呼び起こさなければ➡ 373 00:31:35,641 --> 00:31:39,812 この島のエルディア人は 外のヤツらに皆殺しにされていた。 374 00:31:39,812 --> 00:31:42,148 (住民5)そうだ! 我々エルディア帝国は➡ 375 00:31:42,148 --> 00:31:44,650 尊い犠牲の下 生き残った!➡ 376 00:31:44,650 --> 00:31:46,652 我々は勝利した! 377 00:31:46,652 --> 00:31:48,488 (住民1) 犠牲なくして勝利はない!➡ 378 00:31:48,488 --> 00:31:50,823 死んだかいがあったな みんな!➡ 379 00:31:50,823 --> 00:31:52,325 心臓を捧げよ! 380 00:31:52,325 --> 00:31:55,495 (住民たち) 心臓を捧げよ! 心臓を捧げよ! 381 00:31:55,495 --> 00:31:57,997 (憲兵2)ヒッチ。 (ヒッチ)マズいね…。 382 00:31:57,997 --> 00:32:02,001 この興奮状態じゃ 住民同士で 衝突が起きかねない。 383 00:32:02,001 --> 00:32:04,301 装備を調える必要があるな。 384 00:32:07,840 --> 00:32:10,676 暴徒対策の装備を 積めるだけ運んで。 385 00:32:10,676 --> 00:32:12,176 (新兵たち)了解! 386 00:32:14,514 --> 00:32:17,850 (ヒッチ) まったく シガンシナ区のヤツらは 何をして…。 387 00:32:17,850 --> 00:32:19,550 あっ。 388 00:32:21,854 --> 00:32:23,354 ん?➡ 389 00:32:25,358 --> 00:32:27,858 地下室… から? 390 00:32:51,150 --> 00:32:52,650 (アニ)叫んだら…➡ 391 00:32:53,653 --> 00:32:55,655 喉を切り裂く。 392 00:32:55,655 --> 00:32:58,355 (ヒッチの荒い息遣い) 393 00:33:03,496 --> 00:33:05,665 (アニ) まず その上着を脱いで…。➡ 394 00:33:05,665 --> 00:33:08,000 ハァッ!➡ 395 00:33:08,000 --> 00:33:09,500 うっ! 396 00:33:11,838 --> 00:33:14,841 力 弱すぎて おばあちゃんかと思ったわ。➡ 397 00:33:14,841 --> 00:33:20,179 あんたが まさか 私に投げ飛ばされるとはね アニ。 398 00:33:20,179 --> 00:33:23,182 (アニ)よりによって あんたか。➡ 399 00:33:23,182 --> 00:33:24,682 ヒッチ。 400 00:33:26,018 --> 00:33:27,687 (ヒッチ)《とにかく地下室だ。➡ 401 00:33:27,687 --> 00:33:29,587 拘束しないと 街がまた…。》 402 00:33:31,123 --> 00:33:32,625 誰か! 403 00:33:32,625 --> 00:33:34,825 (アニ)ムダだよ。 (ヒッチ)ハァッ! 404 00:33:36,128 --> 00:33:38,297 切り傷を入れてある。 405 00:33:38,297 --> 00:33:40,297 いつでも巨人化できる。 406 00:33:41,300 --> 00:33:44,470 私に従うしかないの あんたは。 407 00:33:44,470 --> 00:33:46,639 どうかな。 408 00:33:46,639 --> 00:33:50,643 そんなに弱ってるのに 巨人化する体力なんてないでしょ。 409 00:33:50,643 --> 00:33:52,645 (アニ)そうかもね。➡ 410 00:33:52,645 --> 00:33:55,345 イチかバチかで試してみないと。 411 00:33:56,816 --> 00:33:58,985 ≪(新兵) ドリスさん どうかしましたか? 412 00:33:58,985 --> 00:34:00,653 ≪(ドアをたたく音) 413 00:34:00,653 --> 00:34:02,853 ≪(新兵) ドリスさん? 開けますよ。 414 00:34:04,657 --> 00:34:06,492 ≪(ドアをたたく音) 415 00:34:06,492 --> 00:34:08,828 ≪(新兵)ドリスさん? 416 00:34:08,828 --> 00:34:11,998 ♬(オープニングテーマ) 417 00:34:11,998 --> 00:34:29,015 ♬~ 418 00:34:29,015 --> 00:34:48,968 ♬~ 419 00:34:48,968 --> 00:34:56,976 ♬~ 420 00:34:56,976 --> 00:35:15,661 ♬~ 421 00:35:15,661 --> 00:35:23,002 ♬~ 422 00:35:23,002 --> 00:35:38,002 ♬~ 423 00:35:54,800 --> 00:35:57,636 (アニ) 思ったより賢いじゃない ヒッチ。 424 00:35:57,636 --> 00:35:59,472 (ヒッチ)うるさい。➡ 425 00:35:59,472 --> 00:36:03,142 あんたが街を出るなら それを拒む理由はない。➡ 426 00:36:03,142 --> 00:36:08,647 何より 地下室で あんたの顔を 眺める仕事から解放されるしね。 427 00:36:08,647 --> 00:36:10,149 (アニ)それはよかった。 428 00:36:10,149 --> 00:36:12,818 これで ようやく終わるのね。 429 00:36:12,818 --> 00:36:16,155 あんたの くだらない男の愚痴を 聞かされるのも。 430 00:36:16,155 --> 00:36:19,155 ハァッ! なんで そのことを…。 431 00:36:20,159 --> 00:36:22,328 まさか… あんた➡ 432 00:36:22,328 --> 00:36:25,028 ずっと意識があったの? 433 00:36:26,665 --> 00:36:29,001 4年間…➡ 434 00:36:29,001 --> 00:36:31,801 ぼんやりと 夢を見てるようだった。➡ 435 00:36:33,105 --> 00:36:35,441 あんたの話し声と➡ 436 00:36:35,441 --> 00:36:38,741 アルミンの声だけが 遠くから聞こえて…。➡ 437 00:36:39,779 --> 00:36:42,948 そうじゃないときは ずっと同じ…。➡ 438 00:36:42,948 --> 00:36:45,248 闇の中。➡ 439 00:36:47,119 --> 00:36:50,122 だから あんたたちの話で➡ 440 00:36:50,122 --> 00:36:52,958 外の状況は 大体 分かっていた。 441 00:36:52,958 --> 00:36:55,127 そして 442 00:36:55,127 --> 00:36:57,627 突然 私は 外に放り出され➡ 443 00:36:58,964 --> 00:37:01,064 エレンの声を聞いた。 444 00:37:03,969 --> 00:37:06,305 世界を滅ぼすって➡ 445 00:37:06,305 --> 00:37:09,005 あれ 本気で言ってんの? 446 00:37:12,311 --> 00:37:15,481 本当に壁の巨人が…。 447 00:37:15,481 --> 00:37:18,484 (ヒッチ)その足元も見なよ。➡ 448 00:37:18,484 --> 00:37:22,154 私が兵士になってやった 意味ある仕事は➡ 449 00:37:22,154 --> 00:37:24,554 死体と がれきの後始末。➡ 450 00:37:25,491 --> 00:37:27,991 あんたとエレンが 暴れたあとのね。➡ 451 00:37:30,262 --> 00:37:32,062 今なら答えてくれる?➡ 452 00:37:33,265 --> 00:37:35,434 あんたたちの 大層な目的のために➡ 453 00:37:35,434 --> 00:37:39,772 踏み潰された人々の死体を見て どう思うの? 454 00:37:39,772 --> 00:37:44,472 (アニ)ああ… 何度も聞かれるから考えたよ。➡ 455 00:37:45,444 --> 00:37:47,744 考えもしなかったことを。 456 00:37:53,619 --> 00:37:55,454 人を殺すことは 457 00:37:55,454 --> 00:37:57,454 褒められることだった。➡ 458 00:37:58,624 --> 00:38:00,459 国境を越えれば➡ 459 00:38:00,459 --> 00:38:04,959 戦闘員も民間人も 区別なく殺していいと教わった。➡ 460 00:38:06,298 --> 00:38:09,301 私たちエルディア人の贖罪と➡ 461 00:38:09,301 --> 00:38:12,304 世界を救う使命のために➡ 462 00:38:12,304 --> 00:38:15,304 全ての行いは正当化された。 463 00:38:16,308 --> 00:38:20,146 (ヒッチ)あんたたちの事情は アルミンから聞いてる。➡ 464 00:38:20,146 --> 00:38:21,814 要は➡ 465 00:38:21,814 --> 00:38:23,814 あれを止めたかったんでしょ? 466 00:38:24,817 --> 00:38:26,318 つまり がれきの死体は 467 00:38:26,318 --> 00:38:29,488 多少の犠牲だったって 言いたいわけ? 468 00:38:29,488 --> 00:38:30,923 (アニ)いいや。➡ 469 00:38:30,923 --> 00:38:34,260 世界を救うとか どうでもよかった。 470 00:38:34,260 --> 00:38:36,095 (ヒッチ)はあ? 471 00:38:36,095 --> 00:38:40,766 全てが どうでもよかった。 472 00:38:40,766 --> 00:38:42,768 私は…➡ 473 00:38:42,768 --> 00:38:45,568 生まれて間もないときに 親に捨てられた。➡ 474 00:38:47,106 --> 00:38:51,443 母親の浮気相手が エルディア人だったとかでね。➡ 475 00:38:51,443 --> 00:38:55,114 そんな私を 収容所で引き取ったのは➡ 476 00:38:55,114 --> 00:38:59,014 外国から来た エルディア人の血を持つ男。➡ 477 00:39:00,286 --> 00:39:04,586 私と似たような理由で 収容所に入れられたらしい。➡ 478 00:39:07,126 --> 00:39:09,128 男の目的は➡ 479 00:39:09,128 --> 00:39:11,797 私をマーレの戦士に鍛え上げて➡ 480 00:39:11,797 --> 00:39:14,997 自分の生活を 豊かにすることだった。➡ 481 00:39:20,973 --> 00:39:23,809 私は 物心つく前から➡ 482 00:39:23,809 --> 00:39:26,979 男の生まれた国の格闘術を たたき込まれた。➡ 483 00:39:26,979 --> 00:39:29,648 男にとって私は➡ 484 00:39:29,648 --> 00:39:33,085 戦士になれるかどうかの 価値しかなかった。➡ 485 00:39:33,085 --> 00:39:35,285 時がたって➡ 486 00:39:37,256 --> 00:39:41,093 私は 男が望んだように強くなり➡ 487 00:39:41,093 --> 00:39:42,928 そうなるまでに 痛めつけられた分を➡ 488 00:39:42,928 --> 00:39:44,928 男に返した。➡ 489 00:39:48,267 --> 00:39:51,767 二度と まともに歩けない体に してやった。➡ 490 00:39:53,105 --> 00:39:57,109 けど 男は喜んだ。➡ 491 00:39:57,109 --> 00:40:00,946 「これなら武器がなくても 敵を殺せる」って。 492 00:40:00,946 --> 00:40:04,783 (ヒッチ)え… 何 何? なんの話が始まったの? 493 00:40:04,783 --> 00:40:09,121 (アニ)4年間 あんたの話を 一方的に聞いたんだから➡ 494 00:40:09,121 --> 00:40:12,321 少しくらい 私の話をしたっていいでしょ。 495 00:40:13,959 --> 00:40:15,459 だから私は…➡ 496 00:40:16,462 --> 00:40:18,631 どうなってもよかった。➡ 497 00:40:18,631 --> 00:40:22,631 どこの国の何人が 死のうが生きようが。➡ 498 00:40:23,636 --> 00:40:28,836 自分を含めて 命というものに 価値があるとは思えなかった。➡ 499 00:40:30,476 --> 00:40:32,076 あのときまでは…。➡ 500 00:40:34,480 --> 00:40:36,482 島へ向かう朝➡ 501 00:40:36,482 --> 00:40:40,486 男は膝をついて私に謝った。➡ 502 00:40:40,486 --> 00:40:43,989 教えたことは 全て間違っていたと。➡ 503 00:40:43,989 --> 00:40:47,826 そして 泣きながら懇願した。➡ 504 00:40:47,826 --> 00:40:50,162 帰ってきてくれと。➡ 505 00:40:50,162 --> 00:40:54,667 戦士隊の地位も 名誉マーレ人の称号も➡ 506 00:40:54,667 --> 00:40:57,867 全て捨てていいから 帰ってきてくれと。➡ 507 00:40:59,838 --> 00:41:04,343 男は… 私の父親だった。➡ 508 00:41:04,343 --> 00:41:08,643 私を自分の娘だと思っていた。➡ 509 00:41:10,015 --> 00:41:14,115 私には 帰りを待つ父親がいる。➡ 510 00:41:16,522 --> 00:41:19,692 そして 私と同じように➡ 511 00:41:19,692 --> 00:41:22,192 ほかの人にも大事な人がいる。➡ 512 00:41:23,195 --> 00:41:26,699 もう全てが どうでもいいとは思わない。➡ 513 00:41:26,699 --> 00:41:28,534 私は これまでに➡ 514 00:41:28,534 --> 00:41:31,634 取り返しのつかない罪を 犯したと思っている。➡ 515 00:41:36,475 --> 00:41:38,644 でも…➡ 516 00:41:38,644 --> 00:41:43,144 父の元へ帰るためなら また同じことをやる。 517 00:41:48,320 --> 00:41:51,620 そっか それが聞けてよかった。➡ 518 00:41:52,658 --> 00:41:56,328 でも あんたが 父親の元に帰っても➡ 519 00:41:56,328 --> 00:41:58,628 がれきと死体しかないと思う。 520 00:42:00,332 --> 00:42:01,832 (アニ)そうね。 521 00:43:22,981 --> 00:43:24,817 (アニの父) 信じてくれ ホントなんだ! 522 00:43:24,817 --> 00:43:27,319 (ガビの父)姉さんも白昼夢を? 523 00:43:27,319 --> 00:43:29,655 (カリナ)ついに この日が…。 524 00:43:29,655 --> 00:43:32,991 島の悪魔が 乗り込んでくる日が来たんだね。 525 00:43:32,991 --> 00:43:34,927 (ガビの母) そんな… ガビは…。 526 00:43:34,927 --> 00:43:37,429 (ファルコの母)ファルコ…。 (ピークの父のせき込み) 527 00:43:37,429 --> 00:43:40,265 (アニの父) 地鳴らしが発動されたんだ。 528 00:43:40,265 --> 00:43:44,102 エレン・イェーガーが 全ての命を奪いに来るぞ。 529 00:43:44,102 --> 00:43:48,440 あんたの家も かみさんの実家も 踏み潰されるんだよ! 530 00:43:48,440 --> 00:43:51,610 (マーレ兵1)それを信じるに値する 根拠がないと言っている!➡ 531 00:43:51,610 --> 00:43:56,782 みんなで同じ夢を見ただと? 寝言を信じて ここから出せと?➡ 532 00:43:56,782 --> 00:44:00,619 どうせ 集団で口裏を合わせて ここから逃げるつもりなんだろ! 533 00:44:00,619 --> 00:44:02,621 世界中のエルディア人が 534 00:44:02,621 --> 00:44:05,457 収容所で 同じことを訴えているはずだ。 535 00:44:05,457 --> 00:44:07,960 それも 口裏合わせだと 言うつもりか! 536 00:44:07,960 --> 00:44:10,128 不可能ではない!➡ 537 00:44:10,128 --> 00:44:14,132 貴様らはもう この時点で 共謀罪が確定だ!➡ 538 00:44:14,132 --> 00:44:16,134 全員 拘束する! 539 00:44:16,134 --> 00:44:17,636 (マーレ兵2)両膝をつけ!➡ 540 00:44:17,636 --> 00:44:19,638 手は頭の後ろだ! 541 00:44:19,638 --> 00:44:21,538 さっさとやれ! (アニの父)うわっ! 542 00:44:25,477 --> 00:44:27,977 (アニの父) <だから約束してくれ。➡ 543 00:44:30,482 --> 00:44:32,282 帰ってくるって。> 544 00:44:34,653 --> 00:44:36,588 (アニ)<分かった。➡ 545 00:44:36,588 --> 00:44:38,088 約束する。> 546 00:44:39,591 --> 00:44:42,594 うわああああああー! 547 00:44:42,594 --> 00:44:44,594 (銃声) 548 00:44:48,433 --> 00:44:51,103 (キース)銃声か? (訓練兵1)え? 549 00:44:51,103 --> 00:44:52,604 (スルマ)教官!➡ 550 00:44:52,604 --> 00:44:55,607 イェーガー派が集結して この砦を仕切ってます。➡ 551 00:44:55,607 --> 00:44:57,109 早く逃げましょう!➡ 552 00:44:57,109 --> 00:45:01,113 見つかったら また どんな目に遭うか…。 553 00:45:01,113 --> 00:45:02,614 いいや 554 00:45:02,614 --> 00:45:05,784 もう私の居場所は どこにもない。➡ 555 00:45:05,784 --> 00:45:07,286 兵政の中枢は➡ 556 00:45:07,286 --> 00:45:10,789 先ほど うなじを削ぐなりして 弔ったばかりだ。 557 00:45:10,789 --> 00:45:12,624 (スルマ)くっ…。 558 00:45:12,624 --> 00:45:15,294 (キース) イェーガー派は民衆に支持され➡ 559 00:45:15,294 --> 00:45:17,796 この島の実権を握るだろう。➡ 560 00:45:17,796 --> 00:45:22,134 私のような旧体制は 払拭されるほかない。➡ 561 00:45:22,134 --> 00:45:27,139 人里離れた山で 野グソして 余生を過ごす体力もないしな。 562 00:45:27,139 --> 00:45:30,642 (スルマ) 俺たちは 教官の助けがなければ 死んでました。 563 00:45:30,642 --> 00:45:34,313 (訓練兵2)何があっても 俺たちが 教官を守ります。 564 00:45:34,313 --> 00:45:36,248 (キース)バカ者どもが。➡ 565 00:45:36,248 --> 00:45:38,750 私がなんのために➡ 566 00:45:38,750 --> 00:45:40,586 ションベン小僧どもの足蹴を➡ 567 00:45:40,586 --> 00:45:43,088 おとなしく受けたと 思っておるのだ。 568 00:45:43,088 --> 00:45:44,756 (スルマ)あっ…。 569 00:45:44,756 --> 00:45:48,594 (キース)貴様らはイェーガー派に従い 決して背くな。 570 00:45:48,594 --> 00:45:53,599 せいぜい お前たちが守れるものは 自分の身くらいだ。 571 00:45:53,599 --> 00:45:55,601 このまま体制の中にいろ。 572 00:45:55,601 --> 00:45:58,103 そんな…。 573 00:45:58,103 --> 00:45:59,605 (キース)ただし 574 00:45:59,605 --> 00:46:03,442 いつか 立ち上がるべき日が来る。 575 00:46:03,442 --> 00:46:06,942 それまで 決して自分を見失うな。 576 00:46:09,448 --> 00:46:11,450 (ミカサ)アルミン 待って。 577 00:46:11,450 --> 00:46:14,950 今からラガコ村を目指したって コニーには追いつけない。 578 00:46:16,455 --> 00:46:20,292 それに… 追いついたとして どうするの? 579 00:46:20,292 --> 00:46:24,292 お母さんを人間に戻すことを 諦めろって言うの? 580 00:46:26,131 --> 00:46:27,831 (アルミン)言うよ。 581 00:46:29,134 --> 00:46:30,802 ダメだったとしても 582 00:46:30,802 --> 00:46:34,640 できるかぎりのことを 行動で示さなきゃいけない。 583 00:46:34,640 --> 00:46:38,076 じゃないと ガビの信用を得られない。 584 00:46:38,076 --> 00:46:39,745 あの子が頼りだ。 585 00:46:39,745 --> 00:46:43,081 まだ どこかに潜んでる ライナーや車力の巨人を 586 00:46:43,081 --> 00:46:45,781 おとなしくさせられるかどうかが 懸かってる。 587 00:46:46,752 --> 00:46:51,423 九つの巨人の継承を懸けた問題が 消えるわけじゃないから…。 588 00:46:51,423 --> 00:46:52,924 最悪なのは 589 00:46:52,924 --> 00:46:58,430 この巨人の力を巡って争い続けた 二千年の歴史を繰り返すことだ。 590 00:46:58,430 --> 00:47:00,530 この小さい島の中で…。 591 00:47:01,767 --> 00:47:03,769 正直 今すぐベッドに入って 592 00:47:03,769 --> 00:47:05,437 2日間程度 眠りこけたいくらいには 593 00:47:05,437 --> 00:47:06,938 疲れてるけど 594 00:47:06,938 --> 00:47:10,108 とにかく 今できるだけのことをしなくちゃ。 595 00:47:10,108 --> 00:47:14,008 こぢんまりした今後の人類史に 大きく影響するだろうから。 596 00:47:14,946 --> 00:47:16,448 コニーに言うよ。 597 00:47:16,448 --> 00:47:18,617 お母さんは ひっくり返った 巨人のままでも 598 00:47:18,617 --> 00:47:20,117 いいんじゃないかって。 599 00:47:24,122 --> 00:47:25,622 行ってくる。 600 00:47:28,293 --> 00:47:30,295 アルミン。 601 00:47:30,295 --> 00:47:32,295 私は どうしたらいいの? 602 00:47:33,298 --> 00:47:35,734 ジャンの手助けをしなよ。 603 00:47:35,734 --> 00:47:37,235 少しは自分で考えて。 604 00:47:37,235 --> 00:47:40,235 エレンのこと… どうするの? 605 00:47:41,740 --> 00:47:45,577 分からないよ! それに どうしようもないだろ! 606 00:47:45,577 --> 00:47:48,580 ハンジさんと兵長は 殺されたかもしれないし 607 00:47:48,580 --> 00:47:51,750 フロックたちが 僕らにも 銃口を向けるかもしれない。 608 00:47:51,750 --> 00:47:55,253 それに アニが復活したかもしれない。 609 00:47:55,253 --> 00:47:59,091 もう兵団の指揮系統は 機能してない 無秩序だ! 610 00:47:59,091 --> 00:48:02,761 そうだ ヒストリアも 危険になるかもしれない。 611 00:48:02,761 --> 00:48:06,932 義勇兵やアズマビト ニコロの立場も危ういことになる。 612 00:48:06,932 --> 00:48:10,102 だから もう どうしようもない エレンのことなんか 613 00:48:10,102 --> 00:48:11,770 考える余裕はないよ! 614 00:48:11,770 --> 00:48:13,570 それくらい分かるだろ!? 615 00:48:14,606 --> 00:48:16,306 あ…。 616 00:48:19,444 --> 00:48:20,944 ごめん…。 617 00:48:27,953 --> 00:48:30,789 エルヴィン団長が この場にいたら➡ 618 00:48:30,789 --> 00:48:33,959 こんな ぶざまに当たり散らしたり しなかったのにね。 619 00:48:33,959 --> 00:48:35,727 え? 620 00:48:35,727 --> 00:48:38,027 今 答えが出た。 621 00:48:39,064 --> 00:48:42,964 生き返るべきだったのは 僕じゃなかった。 622 00:48:46,404 --> 00:48:48,004 (ドアが閉まる音) 623 00:48:52,911 --> 00:48:55,211 マフラーが… ない。 624 00:48:56,414 --> 00:48:58,583 (アルトゥル)母親のためとはいえ➡ 625 00:48:58,583 --> 00:49:01,253 少年の命を 引き換えにすることを➡ 626 00:49:01,253 --> 00:49:05,090 コニーは深く考え ためらうはずだ。 627 00:49:05,090 --> 00:49:06,790 きっと間に合う。 628 00:49:08,093 --> 00:49:10,595 (ガビ)ありがとう ブラウスさん。 629 00:49:10,595 --> 00:49:14,099 (ニコロ)俺はしばらく ブラウスさんの所で世話になるよ。 630 00:49:14,099 --> 00:49:18,099 うん 君たちも早く ここから離れたほうがいい。 631 00:49:19,104 --> 00:49:20,804 (カヤ)ミア…。 (ガビ)あ…。 632 00:49:22,107 --> 00:49:23,607 (カヤ)元気でね。 633 00:49:25,610 --> 00:49:27,612 (ガビ)私の本当の名前➡ 634 00:49:27,612 --> 00:49:29,812 ガビっていうの。 635 00:49:30,782 --> 00:49:33,118 えっ ガビって変。 636 00:49:33,118 --> 00:49:36,018 ミアのほうがいいよ。 (ガビ)はあ!?➡ 637 00:49:41,726 --> 00:49:44,563 じゃあね カヤ。 638 00:49:44,563 --> 00:49:46,963 (カヤ)さよなら ガビ。 639 00:49:50,068 --> 00:49:51,570 (銃声) 640 00:49:51,570 --> 00:49:53,905 (義勇兵のうめき声) 641 00:49:53,905 --> 00:49:56,408 (ジャン)フロック やめろ! 撃つな! 642 00:49:56,408 --> 00:49:58,910 (フロック)落ち着けよ ジャン。 643 00:49:58,910 --> 00:50:00,410 分からせただけだ。➡ 644 00:50:02,080 --> 00:50:05,417 彼は まだ 状況を理解してなかった。➡ 645 00:50:05,417 --> 00:50:07,419 だが これで伝わっただろう。 646 00:50:07,419 --> 00:50:12,924 口の利き方を間違えたら どうなるのかが みんなに。 647 00:50:12,924 --> 00:50:15,760 なあ 一体 誰が お前に 648 00:50:15,760 --> 00:50:18,430 お山の大将を気取ってほしいと 頼んだ? 649 00:50:18,430 --> 00:50:20,932 (フロック) よく聞いてくれたな ジャン。 650 00:50:20,932 --> 00:50:22,601 みんな 聞いてくれ! 651 00:50:22,601 --> 00:50:27,606 俺は 10か月前 エレンから今回の計画を聞いた。 652 00:50:27,606 --> 00:50:31,943 ジークを利用し 始祖の力を エレンが掌握する計画だ! 653 00:50:31,943 --> 00:50:33,445 なっ…。 654 00:50:33,445 --> 00:50:37,048 俺は仲間を集め エレンの手助けをし 655 00:50:37,048 --> 00:50:39,718 計画は今日 達成された!➡ 656 00:50:39,718 --> 00:50:42,721 お前たち義勇兵は 指導者を失った。➡ 657 00:50:42,721 --> 00:50:45,557 味方をしてくれる兵団の 後ろ盾もな。➡ 658 00:50:45,557 --> 00:50:49,227 そして お前たちは故郷をも失う。➡ 659 00:50:49,227 --> 00:50:52,397 地鳴らしによって 全ては巨大な足跡の下だ!➡ 660 00:50:52,397 --> 00:50:56,067 お前たち義勇兵が この島に来た動機である➡ 661 00:50:56,067 --> 00:50:58,904 故郷の復興の夢も失う! 662 00:50:58,904 --> 00:51:00,405 それでも この島で 663 00:51:00,405 --> 00:51:03,909 エルディア帝国のために 力を貸してくれる者がいるなら 664 00:51:03,909 --> 00:51:05,410 声を上げよ! 665 00:51:05,410 --> 00:51:08,914 我々は歓迎し エルディア人として迎える! 666 00:51:08,914 --> 00:51:10,582 ふざけるな クソ野郎。 667 00:51:10,582 --> 00:51:13,251 誰が お前らなんかに…。 (フロック)彼に敬意を! 668 00:51:13,251 --> 00:51:14,751 (倒れる音) 669 00:51:17,756 --> 00:51:22,256 (フロック)鉛玉に屈することなく 義勇兵の誇りを貫いた。 670 00:51:23,261 --> 00:51:26,932 でも 誇りに死ぬことはない。 671 00:51:26,932 --> 00:51:29,532 いいじゃないか 屈したって。➡ 672 00:51:30,602 --> 00:51:33,939 こんな死に方するより 生きてたほうが。 673 00:51:33,939 --> 00:51:36,107 (義勇兵たち)ああ…。 くっ…。 674 00:51:36,107 --> 00:51:39,110 (フロック)考える時間を与えよう。➡ 675 00:51:39,110 --> 00:51:41,110 みんなを牢へ。 (イェーガー派)はっ! 676 00:51:42,113 --> 00:51:44,115 これは…。 677 00:51:44,115 --> 00:51:45,815 ジャン 何があったの? 678 00:51:49,120 --> 00:51:51,289 (フロック)さっきの質問だが 679 00:51:51,289 --> 00:51:53,625 俺は エレンの代弁者だ。 680 00:51:53,625 --> 00:51:57,629 エレンが島の外の問題を 完全解決するなら 681 00:51:57,629 --> 00:52:00,799 俺も島の中の遺恨を 完全に消し去る。 682 00:52:00,799 --> 00:52:04,970 とにかく 俺たちは4年前 683 00:52:04,970 --> 00:52:09,474 あの地獄を生き残って ようやく これを手にしたんだ。 684 00:52:09,474 --> 00:52:11,074 これが何か分かるか? 685 00:52:12,978 --> 00:52:14,980 自由だよ! 686 00:52:14,980 --> 00:52:19,080 もう お前らは戦わなくていい 好きに生きていい。➡ 687 00:52:20,819 --> 00:52:22,654 なあ ジャン。➡ 688 00:52:22,654 --> 00:52:26,658 お前は憲兵になって 内地で 快適に暮らしたかったんだろ。➡ 689 00:52:26,658 --> 00:52:30,658 そうしろよ お前は英雄の1人なんだから。 690 00:52:31,663 --> 00:52:34,332 終わった… のか? 691 00:52:34,332 --> 00:52:36,434 終わった。 692 00:52:36,434 --> 00:52:39,437 だから もう昔のジャンに戻れよ。 693 00:52:39,437 --> 00:52:42,237 いいかげんでムカつく 生意気な野郎に。 694 00:52:43,274 --> 00:52:44,974 なんだと お前…。 695 00:52:47,112 --> 00:52:48,780 ハッ…。 696 00:52:48,780 --> 00:52:50,615 フロック。 697 00:52:50,615 --> 00:52:53,451 リヴァイ兵士長とハンジ団長は どうしたの? 698 00:52:53,451 --> 00:52:54,953 (フロック)ああ。➡ 699 00:52:54,953 --> 00:52:58,053 残念ながら ジークに殺された。 700 00:53:00,125 --> 00:53:01,626 (ファルコ)コニーさん。➡ 701 00:53:01,626 --> 00:53:04,295 助けてもらって ありがたいんですが➡ 702 00:53:04,295 --> 00:53:06,798 ずっと 北に進んでますよね?➡ 703 00:53:06,798 --> 00:53:10,135 ほら 夕日があっちに。 704 00:53:10,135 --> 00:53:11,636 (コニー) いいんだよ。 705 00:53:11,636 --> 00:53:13,836 危険な南から 離れたほうが。➡ 706 00:53:14,806 --> 00:53:18,309 記憶喪失のお前を 安全な病院まで送る。 707 00:53:18,309 --> 00:53:22,147 お前は本当に1人で倒れてた 本当だ。 708 00:53:22,147 --> 00:53:23,648 俺は兵士だから 709 00:53:23,648 --> 00:53:25,648 そのくらいのことを やって当然だ。 710 00:53:26,651 --> 00:53:29,651 (コニー)《そうだ 俺は兵士になった。》 711 00:53:30,655 --> 00:53:34,926 (コニーの母)<コニー みんなを守る 立派な兵士になっておくれ。> 712 00:53:34,926 --> 00:53:37,929 (コニー)《父ちゃんも サニーもマーティンも もう➡ 713 00:53:37,929 --> 00:53:39,931 戻ってこないけど➡ 714 00:53:39,931 --> 00:53:41,731 母ちゃんだけは 取り戻せる。➡ 715 00:53:42,767 --> 00:53:45,770 もう少しだけ待っててくれ 母ちゃん。➡ 716 00:53:45,770 --> 00:53:48,106 俺は兵士になって そして…。》 717 00:53:48,106 --> 00:53:50,775 (ファルコ)ありがとうございます コニーさん。➡ 718 00:53:50,775 --> 00:53:52,444 俺1人のために➡ 719 00:53:52,444 --> 00:53:54,444 ここまで してくれるなんて。 720 00:53:55,947 --> 00:53:57,782 (コニー)いいんだ。 721 00:53:57,782 --> 00:54:00,285 (ファルコ)《コニーさんが いい人でよかった。➡ 722 00:54:00,285 --> 00:54:03,621 でも なんとかして 南に戻らなきゃ。➡ 723 00:54:03,621 --> 00:54:05,123 兄貴とガビに➡ 724 00:54:05,123 --> 00:54:07,792 合流したところまでは 覚えてる。➡ 725 00:54:07,792 --> 00:54:09,461 でも そのあとは➡ 726 00:54:09,461 --> 00:54:11,296 一体 何が あったんだ?➡ 727 00:54:11,296 --> 00:54:14,299 それに コニーさん➡ 728 00:54:14,299 --> 00:54:18,470 俺は どこかで 見たことある気がするんだけど➡ 729 00:54:18,470 --> 00:54:22,070 コニーさんが俺を知らないなら 気のせいか。》 730 00:54:30,482 --> 00:54:33,318 (ピーク) あの針路と速度から考えると➡ 731 00:54:33,318 --> 00:54:36,318 撤退船は あのまま マーレに戻るようですね。➡ 732 00:54:37,589 --> 00:54:39,591 地鳴らしの発動を見て➡ 733 00:54:39,591 --> 00:54:43,261 我々マーレ軍の生存を 絶望視したのでしょうか。 734 00:54:43,261 --> 00:54:45,930 (マガト)いいや 賢明だ。➡ 735 00:54:45,930 --> 00:54:50,101 これで いち早く本国に 事態を知らせることができる。➡ 736 00:54:50,101 --> 00:54:53,438 あれに踏み潰されるまで待つより ずっといい。 737 00:54:53,438 --> 00:54:57,275 (ピーク)しかし もうこれでは 738 00:54:57,275 --> 00:54:59,444 なす術がありません。 739 00:54:59,444 --> 00:55:02,744 あれを止める策は 何か おありでしょうか? 740 00:55:04,449 --> 00:55:05,950 ない。 741 00:55:05,950 --> 00:55:09,454 ただ 最後まで みっともなく もがくまでだ。 742 00:55:09,454 --> 00:55:11,054 ≪(ハンジ)あの~…。 (マガト・ピーク)ハァッ! 743 00:55:12,457 --> 00:55:14,257 (ハンジ)ちょっと待って!➡ 744 00:55:15,793 --> 00:55:17,795 とりあえず食べないで。 745 00:55:17,795 --> 00:55:20,495 こちらには なんの武器もありません。 746 00:55:22,133 --> 00:55:24,469 え? あっちに誰かいる?➡ 747 00:55:24,469 --> 00:55:27,138 ああ ご安心ください。➡ 748 00:55:27,138 --> 00:55:31,538 あれは… 人畜無害の死に損ないです。 749 00:57:41,306 --> 00:57:44,142 〈進軍する巨人の軍勢。➡ 750 00:57:44,142 --> 00:57:47,979 やがて 何も知らぬ人々を 踏み潰す それを見上げ➡ 751 00:57:47,979 --> 00:57:51,983 立ち尽くすのか 立ち上がるのか。➡ 752 00:57:51,983 --> 00:57:54,783 次回 「矜持」。〉