1 00:00:01,319 --> 00:00:07,325 ♪〜 2 00:01:24,861 --> 00:01:30,867 〜♪ 3 00:01:36,831 --> 00:01:40,334 (クリスタ)こら 待ちなさい! 4 00:01:41,878 --> 00:01:42,712 (ジャン)なんか… 5 00:01:43,755 --> 00:01:47,216 (アルミン) うん 思ってた女王と違うな 6 00:01:47,967 --> 00:01:50,970 (ジャン) 王冠かぶったのが 2か月前か 7 00:01:51,220 --> 00:01:54,432 今じゃ 孤児院の院長のほうが 板についてきてる 8 00:01:55,850 --> 00:01:58,061 (アルミン) ちまたで 何て言われてるか知ってる? 9 00:01:59,353 --> 00:02:03,608 “牛飼いの女神様”だって もちろん親しみを込めてね 10 00:02:04,317 --> 00:02:06,903 いよいよ 神様んなっちまったな 11 00:02:07,403 --> 00:02:10,448 これじゃ トロスト区を 塞いだヤツのことなんか 12 00:02:10,573 --> 00:02:12,617 誰も覚えてねえよ おい 13 00:02:13,451 --> 00:02:17,455 (エレン) ヒストリアが女王になるって 決意した理由のひとつは 14 00:02:17,789 --> 00:02:18,790 これをやるためだ 15 00:02:19,874 --> 00:02:21,125 これって? 16 00:02:21,459 --> 00:02:26,130 (エレン) 地下街から壁の端まで 孤児や困窮者を集めて面倒を見る 17 00:02:26,964 --> 00:02:30,551 これには地下街出身の 兵長の後押しもあったらしい 18 00:02:31,302 --> 00:02:34,889 困っている人がいたら どこにいたって見つけだし 19 00:02:34,972 --> 00:02:36,808 助けに行くって言ってた 20 00:02:37,475 --> 00:02:40,728 これが ヒストリアのやりたいことなんだ 21 00:02:41,145 --> 00:02:43,314 (クリスタ)あっ またサボってる 22 00:02:43,439 --> 00:02:44,315 (アルミン)あ… 23 00:02:44,398 --> 00:02:45,775 (クリスタ)日が暮れちゃうでしょ 24 00:02:47,443 --> 00:02:50,780 あいつ なんか 俺の母ちゃんに似てきた 25 00:02:51,072 --> 00:02:52,698 女神様… 26 00:02:54,450 --> 00:02:57,537 (クリスタ) 硬質化の実験は うまくいってるんだってね 27 00:02:57,703 --> 00:03:02,333 (エレン) ああ でも 急がねえと また ヤツらが来ちまう 28 00:03:04,710 --> 00:03:06,003 どうしたいの? 29 00:03:06,921 --> 00:03:11,133 ライナーとベルトルトと もう一度 会うことになるとしたら 30 00:03:13,010 --> 00:03:16,430 ヤツらは殺さなきゃ… ならない 31 00:03:22,937 --> 00:03:24,814 (クリスタ)早く分かるといいね 32 00:03:25,773 --> 00:03:29,193 この世界が なんで こうなっているのか 33 00:03:30,027 --> 00:03:34,991 私たちのしたこと 後悔するわけには いかないから 34 00:03:35,116 --> 00:03:36,492 (子供たち)アハハハ! 35 00:03:39,871 --> 00:03:43,374 (クリスタ) 最近は地下街にいた子たちも 笑うようになったの 36 00:03:44,750 --> 00:03:47,170 これが間違ってるはずなんてないよ 37 00:03:48,254 --> 00:03:50,882 ああ お前は立派だよ 38 00:03:51,048 --> 00:03:51,924 そんなこと… 39 00:03:52,884 --> 00:03:56,179 あのときは 人類なんか 滅べばいいとか言ってたのにな 40 00:03:56,262 --> 00:03:58,598 あ… あれは勢い余っただけだから 41 00:03:58,723 --> 00:03:59,557 (2人)ん? 42 00:04:04,770 --> 00:04:06,230 (クリスタ)あっ (エレン)何だよ? 43 00:04:06,647 --> 00:04:07,481 (ミカサ)貸して 44 00:04:07,565 --> 00:04:08,900 (エレン)あっ おい 45 00:04:09,108 --> 00:04:10,902 (ミカサ)エレンは実験で疲れてる 46 00:04:10,985 --> 00:04:13,196 (クリスタ) そうだね ごめん ミカサ 47 00:04:13,279 --> 00:04:16,741 (エレン) だから 俺を 年寄りみたいに扱うのはやめろ 48 00:04:19,493 --> 00:04:21,245 (アルミン) 兵団の粛清によって 49 00:04:21,329 --> 00:04:25,416 中枢に当たる人材を 多く失った人類だったが 50 00:04:26,083 --> 00:04:29,587 地下空間で発見された 光る鉱石など 51 00:04:30,338 --> 00:04:31,797 得たものも多かった 52 00:04:33,925 --> 00:04:37,595 そして エレンの硬質化の能力は 53 00:04:37,762 --> 00:04:41,098 とある対巨人兵器を誕生させた 54 00:04:46,479 --> 00:04:49,523 (兵士) いいぞ もっと首を突っ込め 55 00:04:51,567 --> 00:04:52,401 今だ! 56 00:04:56,948 --> 00:05:00,243 (ハンジ) おお うなじに当たったぞ 57 00:05:00,952 --> 00:05:02,536 今度こそは… 58 00:05:05,164 --> 00:05:05,998 (ハンジ・モブリット)あ! 59 00:05:06,749 --> 00:05:09,126 やったぞ 12メートル級撃破! 60 00:05:09,835 --> 00:05:11,003 (エレン)やった 61 00:05:11,587 --> 00:05:12,630 いいぞ 62 00:05:12,713 --> 00:05:15,967 これなら兵士が戦わなくても 巨人を倒していける! 63 00:05:16,509 --> 00:05:18,970 日中フル稼働で 巨人伐採しまくりの 64 00:05:19,387 --> 00:05:23,975 地獄の処刑人の誕生だ! やったな エレ… 65 00:05:26,018 --> 00:05:27,186 エレン? 66 00:05:27,895 --> 00:05:30,398 (リヴァイ) 恐らく 巨人の力を 酷使し過ぎたんだろう 67 00:05:31,524 --> 00:05:34,568 このところ 硬質化の実験ばかりだったからな 68 00:05:35,194 --> 00:05:37,113 すまない エレン 69 00:05:38,280 --> 00:05:40,616 (エレン) 謝らないでくださいよ ハンジさん 70 00:05:41,117 --> 00:05:43,744 俺が疲れたぐらい なんだっていうんですか 71 00:05:44,662 --> 00:05:49,875 早く武器をそろえて行きましょう シガンシナ区に 72 00:05:53,254 --> 00:05:54,547 (マルロ)勝てる 勝てるぞ! 73 00:05:55,006 --> 00:05:58,592 新兵器があれば 巨人なんぞ紙くず同然だ 74 00:05:58,801 --> 00:06:00,428 (ジャン) ったく はしゃぎやがって 75 00:06:00,886 --> 00:06:04,515 なにが うれしくて 今更 調査兵なんかんなったんだか 76 00:06:04,598 --> 00:06:05,808 (サシャ)そうですよ 77 00:06:05,933 --> 00:06:08,185 ヒッチに 止められたりしなかったんですか? 78 00:06:08,728 --> 00:06:10,521 ヒッチが? なぜだ? 79 00:06:11,313 --> 00:06:14,775 なぜって2人は ムフフ… じゃないですか? 80 00:06:15,359 --> 00:06:18,696 よく分からないが ヒッチには“向いてない”だとか 81 00:06:18,821 --> 00:06:21,532 “イキがるな”だとか さんざん なじられたよ 82 00:06:21,824 --> 00:06:25,619 あげくに “このまま憲兵にいれば うまい汁が吸える”とか 83 00:06:25,953 --> 00:06:28,080 少しは見直してたんだがな 84 00:06:28,414 --> 00:06:30,291 見損なったって言ってやったよ 85 00:06:30,875 --> 00:06:31,709 (ジャン)クソが (マルロ)は? 86 00:06:31,834 --> 00:06:33,044 (アルミン)マルロは バカなの? 87 00:06:33,127 --> 00:06:34,962 (サシャ) こいつは おかっぱ野郎ですね 88 00:06:35,046 --> 00:06:37,048 (エレン) なんだよ マルロは間違ってないだろ 89 00:06:37,381 --> 00:06:40,342 とにかく はしゃいでんのは お前と同じ— 90 00:06:40,468 --> 00:06:43,763 実戦経験ゼロの 編入の連中だけなんだよ 91 00:06:43,888 --> 00:06:47,349 (フロック) おいおい お前ら すっかり歴戦の猛者か? 92 00:06:48,559 --> 00:06:51,020 お前らと比べられちまえばな 93 00:06:51,479 --> 00:06:54,565 (フロック) ひでえな 同じ104期だろ 94 00:06:54,815 --> 00:06:57,234 それに俺たちだけじゃねえぜ 95 00:06:57,568 --> 00:06:59,070 世間全体が 96 00:06:59,153 --> 00:07:02,615 ウォール・マリア奪還を って盛り上がってんだ 97 00:07:03,032 --> 00:07:03,908 そうかい 98 00:07:04,658 --> 00:07:09,205 あ… でも 確かに お前ら変わったよな 99 00:07:09,872 --> 00:07:14,919 面構えっていうか 一体 何があったんだ? 100 00:07:15,711 --> 00:07:16,712 聞きたいか? 101 00:07:19,048 --> 00:07:22,635 (フロック) いや また今度にするよ 102 00:07:27,765 --> 00:07:29,558 (コニー)じゃあ 俺 先に行くぞ 103 00:07:29,642 --> 00:07:30,976 (サシャ)えっ もう? 104 00:07:31,477 --> 00:07:35,648 (コニー) 明日は調整日だから 朝から俺の村に帰ろうと思って 105 00:07:37,191 --> 00:07:39,443 また何か分かるかもしれないしな 106 00:07:40,277 --> 00:07:41,112 おやすみ 107 00:07:43,948 --> 00:07:46,617 (サシャ) コニーのお母さんを元に戻す方法 108 00:07:47,368 --> 00:07:49,787 決して ないわけじゃないんですよね? 109 00:07:49,995 --> 00:07:53,624 うん これから 巨人の解明が進んでいけば 110 00:07:54,291 --> 00:07:55,418 いつかは… 111 00:07:57,586 --> 00:07:59,964 (エレン)巨人の正体は人間? 112 00:08:00,131 --> 00:08:02,049 (リヴァイ)かもしれねえって話だ 113 00:08:02,800 --> 00:08:04,635 (ユミル) 60年ぐらいだ 114 00:08:05,136 --> 00:08:09,515 もうずっと終わらない悪夢を 見ているようだったよ 115 00:08:11,058 --> 00:08:12,351 悪夢か 116 00:08:12,560 --> 00:08:13,394 (アルミン)え? 117 00:08:13,811 --> 00:08:16,647 (エレン) いろいろあって うやむやになってたけど 118 00:08:17,440 --> 00:08:20,359 俺たちが戦ってる敵は 何なんだろうな 119 00:08:21,360 --> 00:08:24,029 つまり 巨人ってのは 120 00:08:25,281 --> 00:08:28,868 悪夢にうなされ続ける人間 ってことなのか? 121 00:08:30,327 --> 00:08:34,165 俺も 一時(いっとき)は そんな巨人に… 122 00:08:34,748 --> 00:08:36,417 (ミカサ)エレン (エレン)はっ 123 00:08:38,627 --> 00:08:41,046 (ミカサ) まだ パンとスープが 残ってるでしょ 124 00:08:41,964 --> 00:08:44,341 おしゃべりは 食べ終わってからにしなさい 125 00:08:46,343 --> 00:08:47,178 ああ 126 00:08:48,304 --> 00:08:50,723 ごめんな ミカサ 127 00:08:50,890 --> 00:08:52,850 (ジャン)ったくよ エレン 128 00:08:53,350 --> 00:08:55,769 お前 最近そればっかだぞ 129 00:08:55,936 --> 00:08:57,605 一人で ぶつぶつと… 130 00:08:58,230 --> 00:09:01,609 お前が思い出さなきゃいけねえのは あの男だろ 131 00:09:02,526 --> 00:09:06,197 見たんだろ? 洞窟で記憶を掘り返されたとき 132 00:09:06,864 --> 00:09:10,409 親父(おやじ)さんと会っていた 調査兵団の男ってヤツを 133 00:09:12,036 --> 00:09:16,457 ああ あの日 あの状況で父さんと会っていたんだ 134 00:09:18,334 --> 00:09:20,794 必ず何かを知っているはず 135 00:09:20,920 --> 00:09:22,546 そもそも あの男は 136 00:09:22,630 --> 00:09:24,882 俺もどっかで 見たことあるはずなんだ 137 00:09:25,299 --> 00:09:28,719 (アルミン) イェーガー先生の記憶じゃなくて 本当にエレンが? 138 00:09:28,844 --> 00:09:30,387 (エレン)だと思うんだが… 139 00:09:30,513 --> 00:09:32,681 (サシャ) 頭をどこかに ぶつけてみては? 140 00:09:32,765 --> 00:09:34,099 (ジャン)そうだぞ お前 141 00:09:34,225 --> 00:09:37,895 思い出すためだっつって ヒストリアの手ばっか握りやがって 142 00:09:38,812 --> 00:09:40,564 教官の頭突きでも 食らえばいいんだよ 143 00:09:41,065 --> 00:09:43,734 それで思い出せんなら… あっ 144 00:09:46,529 --> 00:09:47,696 あれ? 145 00:09:59,625 --> 00:10:00,501 (一同)ん? 146 00:10:01,585 --> 00:10:03,754 (エレン)訓練兵団 教官 147 00:10:05,005 --> 00:10:06,590 キース・シャーディス 148 00:10:10,135 --> 00:10:14,932 (ハンジ) 彼はエルヴィンの1つ前 12代調査兵団の団長だよ 149 00:10:15,933 --> 00:10:18,269 私たちも会うのは久しぶりだ 150 00:10:21,021 --> 00:10:22,356 (エレン)シャーディス教官 151 00:10:38,289 --> 00:10:40,791 (キース) どうした ブラウス? 座らんのか? 152 00:10:41,166 --> 00:10:43,627 いいえ 私めは こちらで結構です! 153 00:10:44,628 --> 00:10:46,797 確か お前は… 154 00:10:47,381 --> 00:10:51,594 この教官室に呼び出されては よく絞られてたな 155 00:10:52,553 --> 00:10:54,847 あれから たった数か月 156 00:10:55,472 --> 00:10:58,183 みんな 見違えるように変わった 157 00:10:58,434 --> 00:11:02,479 (ハンジ) シャーディス団長 いえ 教官殿 158 00:11:02,855 --> 00:11:05,649 ウォール・マリア奪還を 目前に控えた我々が 159 00:11:05,899 --> 00:11:09,486 今ここに詰め寄る理由を 察しておいででしょうか? 160 00:11:18,203 --> 00:11:21,623 エレン お前は母親とよく似ているな 161 00:11:22,124 --> 00:11:23,000 (エレン)はっ 162 00:11:23,125 --> 00:11:28,339 (キース) だが その瞳の奥に宿す牙は 父親そのものだ 163 00:11:29,506 --> 00:11:32,634 (エレン) 話してください! 知っていること全て 164 00:11:33,385 --> 00:11:37,139 何も知らない 結論から言えばな 165 00:11:37,473 --> 00:11:42,353 だが 人類の利にはなりえない話で よければ聞いてくれ 166 00:11:43,354 --> 00:11:47,566 傍観者にすぎない 私の思い出話を 167 00:11:49,818 --> 00:11:51,445 (キース) 20年前 168 00:11:51,612 --> 00:11:56,575 ウォール・マリア シガンシナ区壁門の目前に彼はいた 169 00:11:57,826 --> 00:12:01,163 (キース) おい あんた! ここで何をしている? 170 00:12:01,372 --> 00:12:03,457 どうやって壁を越えてきた? 171 00:12:04,875 --> 00:12:07,461 (グリシャ) あなたたちこそ 壁の外で何を? 172 00:12:08,253 --> 00:12:11,173 まさか戦っているのか? 173 00:12:11,715 --> 00:12:12,966 はあ? 174 00:12:14,009 --> 00:12:15,469 (キース) 本当か ウソか 175 00:12:16,678 --> 00:12:20,516 彼は なぜ壁の外にいるのか 覚えていなかった 176 00:12:22,518 --> 00:12:24,978 記憶を 一切なくしていたのだ 177 00:12:25,396 --> 00:12:29,024 グリシャ・イェーガーという 名前以外… 178 00:12:30,067 --> 00:12:34,196 (ハンネス) 無許可で巨人領域に 足を踏み入れた罪とはね 179 00:12:35,030 --> 00:12:37,699 わざわざ壁の外をうろつくバカが 180 00:12:37,783 --> 00:12:40,953 お前ら調査兵団以外に いるわけねえのによ 181 00:12:41,078 --> 00:12:43,080 (キース) 勤務中に酒をやるバカを 182 00:12:43,163 --> 00:12:45,874 牢(ろう)の中にぶち込む法はないか? ハンネス 183 00:12:46,333 --> 00:12:49,878 (ハンネス) ハッ とにかく 被害者がいるわけでもねえし 184 00:12:50,254 --> 00:12:52,965 上への報告はなしだ いいな 185 00:12:53,632 --> 00:12:54,675 ああ 186 00:12:56,677 --> 00:12:57,553 (キース)それで? 187 00:12:57,970 --> 00:13:01,974 ここから どこに帰るつもりだ? グリシャ・イェーガー 188 00:13:02,433 --> 00:13:05,394 名前以外にも覚えていることがある 189 00:13:06,437 --> 00:13:07,688 私は医者だ 190 00:13:08,397 --> 00:13:12,234 病院を紹介してくれ できる仕事があるはずだ 191 00:13:12,526 --> 00:13:13,527 ほう 192 00:13:14,111 --> 00:13:17,406 (グリシャ) そして 私に教えてくれないか? 193 00:13:18,073 --> 00:13:21,702 この世界のことや調査兵団 194 00:13:23,454 --> 00:13:25,038 あなたたちのことを 195 00:13:29,293 --> 00:13:36,133 (キース) 彼は本当に何も知らなかった この世界のことを何も… 196 00:13:37,009 --> 00:13:37,843 (グリシャ)そうか 197 00:13:39,136 --> 00:13:43,432 貧富の差こそあれど この壁の中は平和なんだな 198 00:13:43,891 --> 00:13:48,145 少なくとも巨人におびえて 生きているわけではない 199 00:13:48,937 --> 00:13:49,938 よかった 200 00:13:51,940 --> 00:13:53,650 (キース)“よかった”か 201 00:13:53,775 --> 00:13:55,819 あんたもそう思うのか? 202 00:13:56,028 --> 00:13:56,862 え? 203 00:13:57,404 --> 00:13:59,615 この狭い壁の中で 204 00:13:59,781 --> 00:14:04,495 メシと酒にありつければ それで満足な部類の人間らしい 205 00:14:04,620 --> 00:14:08,832 世界が どれだけ広いかなんて 考えたこともない 206 00:14:10,626 --> 00:14:13,712 あなたが壁の外へ出ていく理由は それか? 207 00:14:14,046 --> 00:14:15,506 それが調査兵団? 208 00:14:16,340 --> 00:14:19,718 そうだ バカみたいか? 209 00:14:20,260 --> 00:14:22,012 そんなわけないだろう 210 00:14:22,304 --> 00:14:25,682 あなたたちは この壁の誰よりも賢く勇気がある 211 00:14:26,225 --> 00:14:29,895 その存在は 魂が自由であることを示す 212 00:14:30,062 --> 00:14:32,189 人類の誇り そのものだ 213 00:14:32,356 --> 00:14:35,192 誇り? 我々が? 214 00:14:35,734 --> 00:14:36,652 ああ 215 00:14:36,860 --> 00:14:38,445 (カルラ)ちょっと キースさん (グリシャ)あっ 216 00:14:40,030 --> 00:14:42,324 (カルラ) また調査兵団の勧誘かい? 217 00:14:42,407 --> 00:14:44,868 ちっ 違うぞ カルラ! 私は… 218 00:14:44,993 --> 00:14:48,997 (グリシャ) いやあ 私なんぞに 務まるものではないでしょう 219 00:14:49,122 --> 00:14:53,794 調査兵団は もっと特別な 選ばれし者でないと 220 00:14:54,670 --> 00:14:56,296 あら そうですか 221 00:14:57,256 --> 00:14:58,882 (キース)ああ… 222 00:15:00,467 --> 00:15:02,094 (キース) 選ばれし者 223 00:15:02,594 --> 00:15:05,430 そんなことを言われたのは 初めてだった 224 00:15:07,099 --> 00:15:11,019 確かに壁の中は 私には狭すぎた 225 00:15:11,103 --> 00:15:12,688 (キース)うお〜! 226 00:15:15,023 --> 00:15:16,900 (幹部1)またしても大損害か 227 00:15:17,442 --> 00:15:19,862 (幹部2) 壁外拠点は いつ出来る? 228 00:15:20,696 --> 00:15:24,324 (キース) 私が団長にさえなれば 成果は出せる 229 00:15:25,117 --> 00:15:27,411 凡人どもの微量な脳みそでも 230 00:15:27,494 --> 00:15:30,455 理解できるほどの 偉業を突きつければ 231 00:15:30,581 --> 00:15:34,334 やがて 皆が私を認める 232 00:15:38,422 --> 00:15:39,256 (キース)グリシャ! 233 00:15:39,631 --> 00:15:43,093 カルラも例の伝染病だ なんとかならないか? 234 00:15:44,553 --> 00:15:45,888 (グリシャ)奥のベッドに 235 00:15:48,849 --> 00:15:53,604 イェーガー先生 私の両親も… 236 00:15:54,271 --> 00:15:57,566 (グリシャ) うん 大丈夫 みんな助かるよ 237 00:16:03,155 --> 00:16:07,618 (ハンネス) イェーガー先生! 家内が起き上がりました 238 00:16:08,118 --> 00:16:10,621 (カルラ) イェーガー先生 ありがとうございます 239 00:16:18,295 --> 00:16:19,338 (男)おめでとう! 240 00:16:19,963 --> 00:16:22,341 (幹部)調査兵団団長に任命する 241 00:16:22,466 --> 00:16:23,800 (女)おめでとう! 242 00:16:24,468 --> 00:16:25,802 (拍手) 243 00:16:25,886 --> 00:16:29,139 (男) おめでとう! イェーガー先生! 244 00:16:29,473 --> 00:16:33,226 (拍手と歓声) 245 00:16:33,977 --> 00:16:34,811 (調査兵)うわ〜! 246 00:16:35,479 --> 00:16:37,105 (調査兵)クソ 拠点が! 247 00:16:37,189 --> 00:16:38,774 (巨人)ウウ〜 248 00:16:39,107 --> 00:16:41,985 (調査兵) 無理です 撤退しましょう 団長! 249 00:16:47,574 --> 00:16:52,079 (住民) あの突撃するしか能のない団長 また自分だけ生き延びたのかい 250 00:16:52,621 --> 00:16:55,874 (住民) でも エルヴィンの分隊は まだ死人を出してないんだって 251 00:16:55,999 --> 00:16:58,585 (住民) 団長 変えちまえばいいのにねえ 252 00:17:00,921 --> 00:17:05,467 (キース) 特別な選ばれし者 253 00:17:06,343 --> 00:17:07,844 (カルラ)キースさん (キース)あっ 254 00:17:13,141 --> 00:17:14,351 あ… 255 00:17:18,146 --> 00:17:20,482 カルラ この子は? 256 00:17:20,649 --> 00:17:23,360 (カルラ)エレン 男の子です 257 00:17:23,860 --> 00:17:26,571 やっぱり 便りは届いてなかったんですね 258 00:17:26,947 --> 00:17:28,782 夫も心配してました 259 00:17:29,241 --> 00:17:31,660 ああ すまない 260 00:17:34,037 --> 00:17:38,375 このまま 死ぬまで続けるつもりですか? 261 00:17:38,500 --> 00:17:39,334 (キース)うっ… 262 00:17:43,839 --> 00:17:45,549 もう こんなことは… 263 00:17:47,050 --> 00:17:48,969 なぜ凡人は何もせず 264 00:17:49,052 --> 00:17:51,555 死ぬまで生きていられるか 分かるか? 265 00:17:51,638 --> 00:17:54,099 まず想像力に乏しいからだ 266 00:17:54,224 --> 00:17:56,184 その結果 何もなしえず 267 00:17:56,268 --> 00:17:59,563 ただ クソを垂らしただけの人生を 恥じることもない 268 00:17:59,938 --> 00:18:01,356 偉業を成し遂げること 269 00:18:01,440 --> 00:18:04,568 いや 理解することすら 不可能だろう 270 00:18:04,693 --> 00:18:06,153 その僅かな切れ端すら 271 00:18:07,279 --> 00:18:09,865 手当たりしだい 男に愛想を振りまき 272 00:18:09,948 --> 00:18:13,201 酒をついで回るしか 取り柄のない者なんぞには 273 00:18:14,202 --> 00:18:15,328 決して… 274 00:18:17,998 --> 00:18:23,003 (キース) そう 凡人は何も成し遂げなかった 275 00:18:26,757 --> 00:18:29,926 エルヴィン 団長をやってくれるか? 276 00:18:32,429 --> 00:18:34,848 (キース) 特別な人間はいる 277 00:18:36,349 --> 00:18:40,729 ただそれが 自分ではなかったというだけのこと 278 00:18:42,022 --> 00:18:46,401 たったそれだけのことに どうして気付けなかったのか 279 00:18:48,236 --> 00:18:50,072 (男) ウォール・マリアが破られた! 280 00:18:50,155 --> 00:18:50,989 あっ 281 00:18:51,573 --> 00:18:55,786 (男) シガンシナ区が壊滅したらしい このトロスト区も危ないぞ! 282 00:18:56,453 --> 00:18:58,121 (人々の悲鳴) 283 00:18:59,122 --> 00:19:01,416 うわっ… うっ 284 00:19:03,335 --> 00:19:04,252 (グリシャ)キース! 285 00:19:04,586 --> 00:19:05,754 (キース)はっ… あ? 286 00:19:07,506 --> 00:19:09,758 (キース) ああ 思い出した 287 00:19:11,343 --> 00:19:13,053 お前だったな 288 00:19:17,432 --> 00:19:18,308 (グリシャ)エレン 289 00:19:18,517 --> 00:19:19,351 (エレン)うっ 290 00:19:19,726 --> 00:19:23,146 起きろ エレン 母さんは一緒じゃないのか? 291 00:19:24,606 --> 00:19:27,984 あ… 父さん 292 00:19:29,027 --> 00:19:31,988 母さんが巨人に… 293 00:19:33,698 --> 00:19:34,991 食われた 294 00:19:35,242 --> 00:19:36,701 (キース)はっ! 295 00:19:45,293 --> 00:19:50,757 (グリシャ) エレン 母さんの敵(かたき)を討て 296 00:19:50,841 --> 00:19:51,675 (キース)あ… 297 00:19:52,175 --> 00:19:53,677 (グリシャ)お前にはできる 298 00:19:55,554 --> 00:19:56,429 行くぞ 299 00:19:57,180 --> 00:19:59,141 待て どこへ行く? 300 00:20:00,142 --> 00:20:01,726 (グリシャ)ついてこないでくれ 301 00:20:02,978 --> 00:20:03,937 (キース)待て 302 00:20:04,729 --> 00:20:08,441 お前が討てばいいだろ カルラの敵を 303 00:20:08,525 --> 00:20:13,029 なんせ お前は特別だからな 私と違って 304 00:20:14,114 --> 00:20:19,494 その子も違うんじゃないのか? 選ばれし者じゃないかもしれないぞ 305 00:20:20,537 --> 00:20:25,876 なあ また人に呪いをかけるのか? 306 00:20:27,335 --> 00:20:31,381 この子は あんたとは違う 私の子だ 307 00:20:31,882 --> 00:20:35,093 どうか頼む 関わらないでくれ 308 00:20:43,351 --> 00:20:44,227 (キース)雷? 309 00:20:54,529 --> 00:21:00,827 (キース) そして 私は気絶していたお前を 避難所の寝床に戻した 310 00:21:04,331 --> 00:21:07,876 それが私の知る全てだ 311 00:21:15,884 --> 00:21:17,928 それだけですか? 312 00:21:21,806 --> 00:21:25,018 あなたが退いた 本当の理由が分かりました 313 00:21:25,352 --> 00:21:27,687 死んでいった部下への しょく罪ではなく 314 00:21:28,271 --> 00:21:30,941 自分が特別じゃないとか どうとかいった— 315 00:21:31,066 --> 00:21:33,151 そんな幼稚な理由で ここにいる 316 00:21:33,360 --> 00:21:34,444 よせ ハンジ 317 00:21:34,945 --> 00:21:36,947 あんたの劣等感なんか どうでもいい 318 00:21:37,447 --> 00:21:39,115 現実から逃げるな 319 00:21:39,199 --> 00:21:43,119 公に心臓をささげるとは そういうことだろ! 320 00:21:43,245 --> 00:21:44,996 (エレン) やめてください ハンジさん 321 00:21:46,456 --> 00:21:51,211 教官の言うとおり 俺は特別でも何でもなかった 322 00:21:52,045 --> 00:21:56,299 ただ 特別な父親の息子だった 323 00:21:57,300 --> 00:21:58,969 それだけだったんです 324 00:22:01,304 --> 00:22:06,059 (キース) お前の母さんは… カルラは こう言っていた 325 00:22:07,394 --> 00:22:09,312 特別じゃなきゃいけないんですか? 326 00:22:09,729 --> 00:22:11,064 はっ! 327 00:22:11,147 --> 00:22:13,817 ♪〜 328 00:22:13,942 --> 00:22:16,236 私は そうは 思いませんよ 329 00:22:17,487 --> 00:22:19,447 少なくとも この子は— 330 00:22:19,990 --> 00:22:22,492 偉大になんて ならなくてもいい 331 00:22:23,660 --> 00:22:25,954 人より優れて いなくたって… 332 00:22:28,790 --> 00:22:31,543 だって 見てくださいよ 333 00:22:32,877 --> 00:22:34,629 こんなにかわいい 334 00:22:37,340 --> 00:22:39,342 だから この子は もう偉いんです 335 00:22:40,427 --> 00:22:42,262 この世界に 336 00:22:42,345 --> 00:22:44,472 生まれてきて くれたんだから 337 00:22:47,225 --> 00:22:48,351 (いななき) 338 00:22:49,269 --> 00:22:52,897 (キース) お前は父親が 願ったように 339 00:22:53,648 --> 00:22:56,317 自らの命を燃やし 340 00:22:56,401 --> 00:22:58,737 壁の外で 燃え尽きるのだろう 341 00:23:08,913 --> 00:23:11,207 私は何も… 342 00:23:13,126 --> 00:23:14,210 何ひとつ 343 00:23:14,294 --> 00:23:16,546 変えることは できない 344 00:23:19,049 --> 00:23:21,176 ただの傍観者だ 345 00:23:30,852 --> 00:23:36,858 〜♪ 346 00:23:40,737 --> 00:23:43,198 (アルミン) シガンシナ区 出発前夜 347 00:23:43,531 --> 00:23:46,743 壁外の世界の存在を知った彼らは 348 00:23:46,868 --> 00:23:51,247 期待と懸念を胸に 人類の行く末を祈る 349 00:23:51,915 --> 00:23:54,876 次回「奪還作戦の夜」