1 00:00:21,127 --> 00:00:22,254 (コニー)お… おい 2 00:00:23,797 --> 00:00:25,173 (衝撃音) 3 00:00:26,258 --> 00:00:27,968 (コニー)家が降ってくるぞ 4 00:00:29,052 --> 00:00:31,721 もしかしたら あの中に エレンの… 5 00:00:32,764 --> 00:00:33,849 エレンの… 6 00:00:34,474 --> 00:00:38,520 家が〜! アハハハ! 7 00:00:38,645 --> 00:00:40,981 (ジャン) サシャ コニーを少し殴れ 8 00:00:41,231 --> 00:00:42,065 (コニー)うっ 9 00:00:43,191 --> 00:00:45,402 (ミカサ) 私たちの位置は分かってないみたい 10 00:00:45,652 --> 00:00:46,486 (アルミン)ああ 11 00:00:46,736 --> 00:00:48,238 火のついた瓦礫(がれき)をばらまいて 12 00:00:48,780 --> 00:00:51,449 シガンシナ区を 火の海にするつもりだ 13 00:00:53,243 --> 00:00:54,327 (エレン) あの野郎… 14 00:00:55,328 --> 00:00:59,124 今度は俺の街に火をつけやがった 15 00:01:00,083 --> 00:01:00,917 (サシャ)はっ 16 00:01:01,251 --> 00:01:04,254 ア… アルミン 火がもう… 指示を! 17 00:01:04,379 --> 00:01:05,297 (サシャ)はよせんと! 18 00:01:07,382 --> 00:01:08,300 (ベルトルト) 僕には分かる 19 00:01:08,967 --> 00:01:12,637 そうやって震えているうちは 何もできやしないって 20 00:01:16,141 --> 00:01:18,518 ジャン 代わってくれないか? 21 00:01:19,311 --> 00:01:20,145 (ジャン)あ… 22 00:01:20,270 --> 00:01:23,982 (アルミン) ぼ… 僕には分からない どうすればいい? 23 00:01:24,858 --> 00:01:27,027 さっきだって ベルトルトの読みを外して 24 00:01:27,152 --> 00:01:28,278 このザマだ 25 00:01:28,778 --> 00:01:30,989 ジャン 君のほうが向いてる 26 00:01:31,489 --> 00:01:33,325 あっ う… 27 00:01:35,577 --> 00:01:37,370 川だ 川に移動するぞ! 28 00:01:38,371 --> 00:01:41,249 全員 エレンに乗れ! ガスを節約しろ 29 00:01:46,254 --> 00:01:47,088 (ジャン)エレン 30 00:01:47,297 --> 00:01:50,175 あるタイミングで ベルトルトを 引き付けなきゃならねえが 31 00:01:50,383 --> 00:01:52,344 それまで見つからねえようにしろよ 32 00:01:53,511 --> 00:01:54,888 (ジャン)アルミン (アルミン)あっ 33 00:01:57,057 --> 00:01:58,558 俺は状況は読めるが 34 00:01:58,683 --> 00:02:01,770 この場を打開できるような策は 何も浮かばねえ 35 00:02:02,562 --> 00:02:04,689 最終的には お前に頼るからな 36 00:02:11,071 --> 00:02:17,077 ♪〜 37 00:03:32,610 --> 00:03:38,616 〜♪ 38 00:03:47,625 --> 00:03:49,419 (ワイヤー音) (着地音) 39 00:03:50,628 --> 00:03:52,005 (ディルク)こっちは片づいたぞ 40 00:03:52,589 --> 00:03:55,800 残りの小せえのは 前方にいるヤツらだけだ 41 00:03:56,718 --> 00:04:00,180 しかし どうやって 獣の巨人をしとめればいい? 42 00:04:00,430 --> 00:04:03,933 ヤツはあそこに鎮座したまま 動きそうにないぞ 43 00:04:04,351 --> 00:04:07,103 (リヴァイ) ああ どうにも臆病なんだろうな 44 00:04:07,645 --> 00:04:10,148 そもそもタマが付いてねえって話だ 45 00:04:10,815 --> 00:04:12,150 (ディルク)お前は休んでろ 46 00:04:12,567 --> 00:04:14,944 とりあえず小せえのを全部片づける 47 00:04:15,111 --> 00:04:17,238 (ディルク)行くぞ! (一同)了解! 48 00:04:20,075 --> 00:04:22,827 (リヴァイ) クソ さっきの爆発… 49 00:04:23,453 --> 00:04:24,954 あいつらは どうなってる? 50 00:04:25,663 --> 00:04:27,582 ハンジたちは うまくかわしたのか? 51 00:04:28,333 --> 00:04:29,584 とにかく俺も早くそっちに… 52 00:04:40,678 --> 00:04:41,513 はっ 53 00:04:44,766 --> 00:04:46,559 (調査兵たちの悲鳴) 54 00:04:59,531 --> 00:05:03,701 (ジーク) う〜ん ボール1個分 高かったか 55 00:05:03,827 --> 00:05:04,702 (岩を転がす音) 56 00:05:05,245 --> 00:05:07,664 あっ そこ置いといて 57 00:05:11,793 --> 00:05:14,421 まあ 初球は様子見で 58 00:05:15,839 --> 00:05:19,092 目指すは完全試合(パーフェクトゲーム)だ 59 00:05:20,718 --> 00:05:21,803 (エルヴィン)前方より砲撃! 60 00:05:22,137 --> 00:05:23,972 総員 物陰に伏せろ! 61 00:05:24,431 --> 00:05:25,807 (マルロ)あっ (サンドラ)何なの? 62 00:05:26,015 --> 00:05:29,144 クソ! お前ら〜! 63 00:05:30,854 --> 00:05:32,063 (ディルク)く… うっ 64 00:05:34,816 --> 00:05:36,317 え… あっ! 65 00:05:42,240 --> 00:05:43,533 (調査兵たちの悲鳴) 66 00:05:43,825 --> 00:05:44,659 くっ 67 00:05:55,837 --> 00:05:58,798 (フロック) なっ なんなんだよ この砲撃音は! 68 00:05:58,923 --> 00:06:00,800 (サンドラ) 敵は大砲なんて持ってたの? 69 00:06:00,925 --> 00:06:02,844 (ゴードン) だとしたら100門はあるぞ 70 00:06:03,178 --> 00:06:05,471 お前ら 落ち着け! 馬が荒れるぞ 71 00:06:05,972 --> 00:06:07,223 (リヴァイ)巨人から投石だ! (マルロ)あっ 72 00:06:08,099 --> 00:06:08,975 (マルロ)リヴァイ兵長! 73 00:06:09,309 --> 00:06:11,769 全員 馬を連れて壁側に後退しろ! 74 00:06:12,937 --> 00:06:13,771 了解! 75 00:06:13,897 --> 00:06:14,772 (衝撃音) (一同)うっ 76 00:06:15,899 --> 00:06:18,193 急げ! 射線の死角を移動しろ! 77 00:06:20,403 --> 00:06:21,696 (いななき) 78 00:06:23,239 --> 00:06:24,324 (フロック)うあ〜! 79 00:06:24,449 --> 00:06:26,534 (リヴァイ) おい 立て! 死にてえか! 80 00:06:28,411 --> 00:06:29,245 団長! 81 00:06:30,663 --> 00:06:31,497 状況は? 82 00:06:32,123 --> 00:06:33,291 最悪だ 83 00:06:33,583 --> 00:06:36,711 ヤツの投石で 前方の家はあらかた消し飛んだ 84 00:06:37,378 --> 00:06:40,590 あの投石が続けば ここもすぐ更地(さらち)になり 85 00:06:40,965 --> 00:06:43,009 我々が身を隠す場所はなくなる 86 00:06:43,676 --> 00:06:46,304 (リヴァイ) 壁の向こう側には 逃げられそうにないのか? 87 00:06:46,721 --> 00:06:47,555 (エルヴィン)ああ 88 00:06:48,014 --> 00:06:50,808 超大型巨人が こちらに迫ってきている 89 00:06:51,392 --> 00:06:53,811 炎を そこら中に まき散らしながらな 90 00:06:55,063 --> 00:06:58,066 仮に兵士が壁を越えて 投石を逃れても 91 00:06:58,358 --> 00:06:59,943 馬は置いていくしかない 92 00:07:00,735 --> 00:07:03,780 ここを退いても その先に勝利はないだろう 93 00:07:04,280 --> 00:07:07,367 ハンジたちはどうなってる? エレンは無事か? 94 00:07:08,660 --> 00:07:09,619 分からない 95 00:07:10,036 --> 00:07:13,081 だが 大半は あの爆風に巻き込まれたようだ 96 00:07:13,831 --> 00:07:15,875 我々は甚大な被害を受けている 97 00:07:17,210 --> 00:07:20,004 獣は 兵士が 前方の1か所に集まるように 98 00:07:20,129 --> 00:07:22,382 小型の巨人を操作していたのだろう 99 00:07:23,091 --> 00:07:29,389 そこで小型の巨人を相手にしていた ディルク マレーネ クラース班は 100 00:07:29,597 --> 00:07:31,975 先ほどの投石で全滅したようだ 101 00:07:33,017 --> 00:07:39,148 つまり 内門側の残存兵力は 新米調査兵士の君たちと 102 00:07:39,983 --> 00:07:43,736 リヴァイ兵士長 そして 私だ 103 00:07:44,195 --> 00:07:46,614 (衝撃音) (新兵たち)うわ〜! 104 00:07:49,367 --> 00:07:50,785 (新兵)もうダメだ! 105 00:07:51,160 --> 00:07:54,122 エルヴィン 何か策はあるか? 106 00:07:58,084 --> 00:07:59,252 (ジャン)叫べ エレン! 107 00:07:59,377 --> 00:08:02,005 もうこれ以上 ベルトルトを壁に近づけるな! 108 00:08:02,589 --> 00:08:06,301 (雄たけび) 109 00:08:10,972 --> 00:08:11,806 (ジャン)気付いた! 110 00:08:16,227 --> 00:08:18,646 んな! あの野郎 無視かよ 111 00:08:19,272 --> 00:08:21,691 おい どうすんだ ジャン! このままじゃ… 112 00:08:22,025 --> 00:08:23,318 分かってるよ 113 00:08:23,568 --> 00:08:26,446 エレン のっぽの足を止めるぞ! 114 00:08:30,033 --> 00:08:32,619 けどよ どうやって あいつを倒せばいいんだ? 115 00:08:33,119 --> 00:08:35,955 蒸気の熱風で 立体機動は無力化される 116 00:08:36,831 --> 00:08:37,874 ですよね? 117 00:08:39,042 --> 00:08:40,460 分かってるっての 118 00:08:41,127 --> 00:08:44,088 だから 今は何でも試すしかねえ 119 00:08:44,422 --> 00:08:46,507 ヤツの弱点をあぶり出してやれ! 120 00:08:46,883 --> 00:08:49,427 私がやる みんなで注意を引いて 121 00:08:49,802 --> 00:08:51,638 コニー 雷槍(らいそう)を 122 00:08:51,971 --> 00:08:53,431 おっ おう! 123 00:08:54,015 --> 00:08:56,893 アルミンは少し離れた所で ヤツを観察しろ 124 00:08:57,727 --> 00:09:01,689 もうベソかくんじゃねえぞ 必ず手がかりがあると信じろ 125 00:09:02,148 --> 00:09:02,982 (アルミン)うん 126 00:09:05,276 --> 00:09:06,653 (ジャン)今だ 散れ! 127 00:09:09,781 --> 00:09:11,949 (エレン) 見下ろしてんじゃねえよ 128 00:09:12,200 --> 00:09:15,495 てめえは ただデケえだけだろうが〜! 129 00:09:15,620 --> 00:09:18,956 ウオオオ! 130 00:09:23,503 --> 00:09:27,590 ウ〜 アアア! 131 00:09:34,055 --> 00:09:35,223 おっ 押してる! 132 00:09:35,598 --> 00:09:37,975 いけ〜 エレン! 倒しちまえ! 133 00:09:38,768 --> 00:09:40,937 (ジャン) きっと何か手はあるはずだ 134 00:09:42,480 --> 00:09:43,314 あっ 135 00:09:44,857 --> 00:09:45,692 (エレン) あれ? 136 00:09:56,452 --> 00:09:57,620 (ミカサ)エレン! 137 00:10:02,250 --> 00:10:04,794 (リヴァイ) おい あれはエレンか? 138 00:10:05,670 --> 00:10:08,172 壁の上まで 吹っ飛ばされたってわけか 139 00:10:08,923 --> 00:10:09,966 ヤツに 140 00:10:12,802 --> 00:10:15,054 (ミカサ)あ… エレンが動かない 141 00:10:15,221 --> 00:10:18,599 (ジャン) 死んじゃいねえよ 目の前の怪物に集中しろ! 142 00:10:19,434 --> 00:10:21,811 ありゃ さすがに突っ込み過ぎた 143 00:10:22,228 --> 00:10:24,856 あの巨体に無策で挑めば ああなっちまう 144 00:10:26,107 --> 00:10:29,777 何か… 一発逆転の策でもないかぎり 145 00:10:30,403 --> 00:10:35,825 この奪還作戦も 俺たちの命も 人類の未来も全ておしまいだ 146 00:10:36,909 --> 00:10:41,247 だからって このままおとなしく 皆殺しにされてたまるか! 147 00:10:41,748 --> 00:10:43,583 攻撃を仕掛けるぞ! 148 00:10:47,920 --> 00:10:49,881 (ジャン) ヤツはまだ雷槍を知らない 149 00:10:50,006 --> 00:10:52,175 俺とコニーとサシャで気を引く 150 00:10:52,800 --> 00:10:54,510 その隙にミカサが撃ち込め! 151 00:10:54,635 --> 00:10:55,470 (一同)了解! 152 00:10:57,305 --> 00:11:00,141 (ジャン) おい ウスノロ! その目ん玉 ぶっ潰してやる! 153 00:11:00,475 --> 00:11:02,143 このバーカ! 154 00:11:02,268 --> 00:11:04,270 変態大魔王! 155 00:11:05,688 --> 00:11:07,523 (ジャン) 見え透いた陽動だろう 156 00:11:08,232 --> 00:11:10,610 だが 雷槍をくらえば… 157 00:11:12,403 --> 00:11:13,237 うっ! 158 00:11:17,158 --> 00:11:18,701 (ミカサ)うっ うう… 159 00:11:19,160 --> 00:11:20,536 (ジャン)うお〜! 160 00:11:21,412 --> 00:11:22,246 はっ 161 00:11:25,458 --> 00:11:26,459 (爆発音) うっ 162 00:11:29,295 --> 00:11:30,129 (2人)うわ! 163 00:11:30,296 --> 00:11:32,757 (一同)うわ〜! (アルミン)みんな! 164 00:11:34,091 --> 00:11:35,384 (アルミン) やっぱりダメか? 165 00:11:35,718 --> 00:11:38,471 この熱風は 発射した雷槍さえ はね返す 166 00:11:39,055 --> 00:11:40,473 (せきこみ) 167 00:11:40,598 --> 00:11:41,432 (サシャ)コニー! 168 00:11:41,557 --> 00:11:44,352 クソ! 息吸ったら喉が焼けたぞ 169 00:11:45,686 --> 00:11:47,647 (アルミン)ミカサ! 血が… 170 00:11:47,855 --> 00:11:51,359 大丈夫 雷槍の破片を少し受けただけ 171 00:11:51,692 --> 00:11:52,985 それより どう? 172 00:11:53,653 --> 00:11:54,487 え? 173 00:11:55,112 --> 00:11:57,490 何か反撃の糸口は… 174 00:12:01,911 --> 00:12:03,287 (アルミン)何も… (衝撃音) 175 00:12:05,456 --> 00:12:06,290 (3人)あっ 176 00:12:14,131 --> 00:12:16,926 (震動音) 177 00:12:31,983 --> 00:12:33,568 (衝撃音) 178 00:12:39,031 --> 00:12:41,617 (リヴァイ) 獣はここらに 当たりをつけたみてえだな 179 00:12:41,951 --> 00:12:43,703 ここもすぐ蜂の巣になる 180 00:12:45,079 --> 00:12:49,625 エルヴィン 反撃の手数が 何も残されてねえっていうんなら 181 00:12:49,959 --> 00:12:51,669 敗走の準備をするぞ 182 00:12:52,461 --> 00:12:54,589 あそこで伸びてるエレンを 起こしてこい 183 00:12:54,964 --> 00:12:57,425 そのエレンに お前と何人かを乗せて逃げろ 184 00:12:58,175 --> 00:13:00,303 少しでも生存者を残す 185 00:13:02,096 --> 00:13:03,931 (マルロ)おい 馬が逃げたぞ! 186 00:13:04,557 --> 00:13:06,058 お前らの担当だろ! 187 00:13:06,225 --> 00:13:08,311 (フロック) うるせえ! もう意味ねえだろ 188 00:13:08,519 --> 00:13:09,520 なんだと! 189 00:13:10,313 --> 00:13:14,025 あんなに強かった調査兵団が みんな 一瞬で死んだんだぞ 190 00:13:14,609 --> 00:13:16,569 つうか お前も分かってんだろ! 191 00:13:17,069 --> 00:13:19,155 いくら馬を守ったってなあ… 192 00:13:19,822 --> 00:13:22,825 それに乗って帰るヤツは 誰もいねえって! 193 00:13:28,122 --> 00:13:30,082 理屈じゃ分かっていたさ 194 00:13:30,833 --> 00:13:33,461 人類が ただ壁の中にいるだけじゃ 195 00:13:33,586 --> 00:13:36,047 いつか突然やって来る巨人に 食い滅ぼされる 196 00:13:37,465 --> 00:13:40,509 誰かが危険を冒してでも 行動しなきゃいけない 197 00:13:41,177 --> 00:13:43,346 誰かを犠牲者にさせないために 198 00:13:43,638 --> 00:13:46,932 自分を犠牲にできるヤツが 必要なんだってな 199 00:13:47,725 --> 00:13:52,021 “そんな勇敢な兵士は誰だ?” そう聞かれたとき 200 00:13:52,772 --> 00:13:56,859 “それは俺だ”って 思っちまったんだ 201 00:13:57,985 --> 00:14:02,406 でも まさか… そうやって死んでいくことが 202 00:14:03,074 --> 00:14:05,076 こんなに 何の意味もないことだなんて 203 00:14:05,201 --> 00:14:07,119 思いもしなかったんだ 204 00:14:08,162 --> 00:14:09,288 考えてみりゃ 205 00:14:09,705 --> 00:14:13,417 そういう人たちのほうが 圧倒的に多いはずなのに 206 00:14:14,460 --> 00:14:19,966 なんで自分だけは違うって 思っちまったんだろう 207 00:14:25,596 --> 00:14:29,475 新兵とハンジたちの生き残りが 馬で一斉に散らばり 208 00:14:29,767 --> 00:14:31,352 帰路を目指すのはどうだ? 209 00:14:31,936 --> 00:14:35,731 それを囮(おとり)にして お前らを乗せたエレンが駆け抜ける 210 00:14:36,732 --> 00:14:39,360 リヴァイ お前はどうするつもりだ? 211 00:14:39,902 --> 00:14:43,114 俺は獣の相手だ ヤツを引き付けて… 212 00:14:43,531 --> 00:14:44,365 無理だ 213 00:14:44,865 --> 00:14:46,575 近づくことすらできない 214 00:14:47,451 --> 00:14:48,285 だろうな 215 00:14:49,120 --> 00:14:52,039 だが お前とエレンが生きて帰れば 216 00:14:52,164 --> 00:14:53,582 まだ望みはある 217 00:14:54,333 --> 00:14:57,378 既に状況は そういう段階にあると思わないか? 218 00:14:58,713 --> 00:14:59,797 大敗北だ 219 00:15:00,923 --> 00:15:02,133 正直言って 220 00:15:02,842 --> 00:15:06,137 俺はもう誰も生きて帰れないとすら 思っている 221 00:15:07,138 --> 00:15:10,850 ああ 反撃の手だてが 何もなければな 222 00:15:15,104 --> 00:15:15,938 あるのか? 223 00:15:16,689 --> 00:15:17,773 ああ 224 00:15:18,607 --> 00:15:20,151 (リヴァイ) なぜ それをすぐに言わない? 225 00:15:20,901 --> 00:15:23,237 なぜクソみてえな面して黙ってる? 226 00:15:24,321 --> 00:15:26,032 (エルヴィン) この作戦がうまくいけば 227 00:15:26,407 --> 00:15:29,618 お前は獣をしとめることが できるかもしれない 228 00:15:30,286 --> 00:15:34,206 ここにいる新兵と 私の命を捧(ささ)げればな 229 00:15:36,500 --> 00:15:38,461 (悲鳴) 230 00:15:39,462 --> 00:15:41,130 お前の言うとおりだ 231 00:15:41,839 --> 00:15:44,592 どの道 我々はほとんど死ぬだろう 232 00:15:46,135 --> 00:15:49,805 いや 全滅する可能性のほうが ずっと高い 233 00:15:51,057 --> 00:15:53,184 それならば 玉砕覚悟で 234 00:15:53,309 --> 00:15:56,062 勝機に懸ける戦法も やむなしなのだが… 235 00:15:57,938 --> 00:16:01,734 そのためには あの若者たちに死んでくれと 236 00:16:02,234 --> 00:16:03,360 一流の詐欺師のように 237 00:16:03,486 --> 00:16:05,946 体のいい方便を 並べなくてはならない 238 00:16:07,031 --> 00:16:11,202 私が先頭を走らなければ 誰も続く者はいないだろう 239 00:16:11,660 --> 00:16:13,704 そして 私は真っ先に死ぬ 240 00:16:14,538 --> 00:16:18,751 地下室に何があるのか 知ることもなくな 241 00:16:20,169 --> 00:16:21,003 は? 242 00:16:22,963 --> 00:16:23,798 ハア 243 00:16:28,636 --> 00:16:32,181 俺は このまま地下室に行きたい 244 00:16:33,724 --> 00:16:35,476 俺が今までやってこれたのも 245 00:16:36,227 --> 00:16:38,562 いつか こんな日が来ると 思ってたからだ 246 00:16:40,106 --> 00:16:43,567 いつか 答え合わせが できるはずだと 247 00:16:45,402 --> 00:16:49,156 何度も… 死んだほうがマシだと思った 248 00:16:49,907 --> 00:16:54,578 それでも 父との夢が頭にちらつくんだ 249 00:16:55,287 --> 00:17:00,209 そして 今 手を伸ばせば届く所に 答えがある 250 00:17:03,379 --> 00:17:05,256 すぐそこにあるんだ 251 00:17:08,384 --> 00:17:09,844 だが リヴァイ 252 00:17:12,263 --> 00:17:14,807 見えるか? 俺たちの仲間が 253 00:17:18,978 --> 00:17:21,105 仲間たちは 俺らを見ている 254 00:17:21,897 --> 00:17:24,692 捧げた心臓がどうなったか 知りたいんだ 255 00:17:26,068 --> 00:17:28,362 まだ戦いは終わってないからな 256 00:17:30,197 --> 00:17:31,031 (衝撃音) 257 00:17:31,157 --> 00:17:33,742 (新兵たちの悲鳴) 258 00:17:35,619 --> 00:17:41,000 全ては俺の頭の中の 子供じみた妄想にすぎないのか? 259 00:17:47,256 --> 00:17:49,049 (リヴァイ)お前はよく戦った 260 00:17:50,134 --> 00:17:53,179 おかげで俺たちは ここまで たどりつくことができた 261 00:17:55,347 --> 00:17:56,807 俺は選ぶぞ 262 00:17:59,310 --> 00:18:01,604 夢を諦めて死んでくれ 263 00:18:02,021 --> 00:18:04,190 新兵たちを地獄に導け 264 00:18:05,316 --> 00:18:08,194 獣の巨人は 俺がしとめる 265 00:18:24,376 --> 00:18:25,753 (兵士たちの声) (ジーク)ん? 266 00:18:25,878 --> 00:18:30,174 (走る馬のヒヅメの音) (兵士たち)うお〜! 267 00:18:30,507 --> 00:18:31,759 (エルヴィン)突撃! 268 00:18:32,760 --> 00:18:35,012 うお〜! 269 00:18:37,097 --> 00:18:41,352 まあ このまま終わるとは 思ってなかったけど… 270 00:18:42,186 --> 00:18:43,687 特攻か 271 00:18:44,271 --> 00:18:47,483 もうちょっと何かあると 思ったんだけどな 272 00:18:48,484 --> 00:18:50,611 今だ! 撃て! 273 00:18:54,740 --> 00:18:55,950 煙? 274 00:18:56,867 --> 00:19:00,246 ああ 信号を送るってやつか 275 00:19:00,996 --> 00:19:02,623 来るぞ 動け! 276 00:19:04,250 --> 00:19:06,126 (新兵たち)おお〜! 277 00:19:07,044 --> 00:19:09,088 これより最終作戦を告げる 278 00:19:09,838 --> 00:19:11,131 総員 整列! 279 00:19:13,425 --> 00:19:18,264 総員による騎馬突撃を 目標 獣の巨人に仕掛ける 280 00:19:18,764 --> 00:19:21,684 当然 目標にとっては格好の的だ 281 00:19:22,768 --> 00:19:25,312 我々は 目標の投石のタイミングを見て 282 00:19:25,437 --> 00:19:30,150 一斉に信煙弾を放ち 投石の命中率を少しでも下げる 283 00:19:31,026 --> 00:19:32,903 我々が囮になる間に 284 00:19:33,028 --> 00:19:35,906 リヴァイ兵士長が 獣の巨人を討ち取る 285 00:19:36,448 --> 00:19:37,825 以上が作戦だ 286 00:19:38,659 --> 00:19:39,493 (リヴァイ) なに? 287 00:19:40,369 --> 00:19:42,997 俺だけ立体機動で獣に接近しろと? 288 00:19:43,789 --> 00:19:48,294 獣の周りは更地だぞ 利用できるような木も家もねえ 289 00:19:48,794 --> 00:19:49,628 (エルヴィン)いいや 290 00:19:50,337 --> 00:19:51,171 あ? 291 00:19:51,380 --> 00:19:55,009 (エルヴィン) ちょうどいい高さの立体物が 並んで突っ立ってるだろ? 292 00:19:57,052 --> 00:19:58,595 巨人を伝って忍び寄り… 293 00:19:58,887 --> 00:19:59,722 (リヴァイ)うりゃ! 294 00:19:59,847 --> 00:20:01,890 (エルヴィン) 獣の巨人を奇襲しろ 295 00:20:03,559 --> 00:20:06,228 (新兵たちの雄たけび) 296 00:20:09,481 --> 00:20:10,607 (リヴァイ) すまない 297 00:20:15,904 --> 00:20:17,656 (吐く声) 298 00:20:18,657 --> 00:20:22,453 (エルヴィン) ここに突っ立っていても じきに飛んでくる岩を浴びるだけだ 299 00:20:22,870 --> 00:20:24,455 すぐさま準備に取りかかれ! 300 00:20:25,831 --> 00:20:30,461 俺たちは今から… 死ぬんですか? 301 00:20:31,837 --> 00:20:32,671 そうだ 302 00:20:33,589 --> 00:20:36,342 どうせ死ぬなら最後に戦って… 303 00:20:37,968 --> 00:20:39,470 死ねということですか? 304 00:20:40,346 --> 00:20:41,221 そうだ 305 00:20:41,972 --> 00:20:44,600 いや どうせ死ぬなら 306 00:20:45,059 --> 00:20:48,687 どうやって死のうと 命令に背いて死のうと 307 00:20:49,229 --> 00:20:50,731 意味なんかないですよね? 308 00:20:51,357 --> 00:20:52,691 全くそのとおりだ 309 00:20:54,318 --> 00:20:56,195 全くもって無意味だ 310 00:20:56,445 --> 00:20:58,655 どんなに夢や希望を持っていても 311 00:20:59,823 --> 00:21:02,910 幸福な人生を送ることが できたとしても 312 00:21:03,994 --> 00:21:06,288 岩で体を砕かれても同じだ 313 00:21:07,122 --> 00:21:08,582 人はいずれ死ぬ 314 00:21:10,209 --> 00:21:12,503 ならば 人生には意味がないのか? 315 00:21:13,545 --> 00:21:16,590 そもそも生まれてきたことに 意味はなかったのか? 316 00:21:18,133 --> 00:21:20,177 死んだ仲間もそうなのか? 317 00:21:20,803 --> 00:21:24,306 あの兵士たちも無意味だったのか? 318 00:21:26,308 --> 00:21:27,476 いや 違う! 319 00:21:27,810 --> 00:21:30,562 あの兵士たちに意味を与えるのは 我々だ! 320 00:21:31,313 --> 00:21:36,527 あの勇敢な死者を 哀れな死者を 想(おも)うことができるのは 321 00:21:36,860 --> 00:21:38,320 生者である我々だ! 322 00:21:38,821 --> 00:21:43,409 我々はここで死に 次の生者に意味を託す! 323 00:21:44,284 --> 00:21:49,498 それこそ唯一 この残酷な世界に抗(あらが)う術(すべ)なのだ! 324 00:21:50,457 --> 00:21:51,834 兵士よ 怒れ! 325 00:21:52,584 --> 00:21:54,336 兵士よ 叫べ! 326 00:21:54,878 --> 00:21:56,088 兵士よ 戦え! 327 00:21:56,964 --> 00:21:57,798 (衝突音) 328 00:22:10,102 --> 00:22:16,108 ♪〜 329 00:23:33,185 --> 00:23:39,191 〜♪ 330 00:23:40,651 --> 00:23:45,239 (アルミン) 心臓を捧げた友のため 夢を諦めた友のため 331 00:23:45,864 --> 00:23:49,660 全てが燃え尽きるまで 彼らは走り続ける 332 00:23:50,244 --> 00:23:52,329 混乱と恐怖の中で 333 00:23:53,121 --> 00:23:54,998 次回「勇者」