1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 < あなたは想像できるだろうか。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,673 想いを寄せた相手に 指1本触れることすら➡ 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 できない人生を。 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,178 触ったものの命を奪う…。 5 00:00:11,178 --> 00:00:14,348 それが 魔女が 彼にかけた呪いだった。 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,683 実の母には距離を置かれ。 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 友人には化け物とののしられ。 8 00:00:19,019 --> 00:00:24,024 見知らぬ人にまで 森に住む死神だとうわさされた。 9 00:00:24,024 --> 00:00:28,829 だが 彼は決して 孤独ではなかった…> 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,333 (坊ちゃん)ん んん~。 11 00:00:35,535 --> 00:00:37,538 (アリス)おはようございます 朝食です。 12 00:00:37,538 --> 00:00:39,640 ふう~! 13 00:00:43,710 --> 00:00:45,712 んっ? 14 00:00:47,714 --> 00:00:49,883 アリス 少しは休んだら? 15 00:00:49,883 --> 00:00:52,886 ここは僕がやっておくからさ。 ですが…。 16 00:00:52,886 --> 00:00:55,088 いいから ほら貸して。 17 00:00:59,226 --> 00:01:01,161 それどこから出した!? 18 00:01:01,161 --> 00:01:03,497 じゃなくて 今は休んでていいって! 19 00:01:03,497 --> 00:01:05,499 ほかにすることがなくて…。 20 00:01:05,499 --> 00:01:07,501 のんびりしてればいいのに…。 21 00:01:07,501 --> 00:01:09,670 そうだ なにか趣味とかないの? 22 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 坊ちゃんです。 23 00:01:11,672 --> 00:01:13,840 いや じゃあ 好きなものとか…。 24 00:01:13,840 --> 00:01:15,842 坊ちゃんです。 25 00:01:15,842 --> 00:01:18,845 そ そっか~ ふ~ん。 26 00:03:02,149 --> 00:03:05,485 ねえ アリス。 ねえってば…。 27 00:03:05,485 --> 00:03:10,323 次の部屋から あなたの大好きな人が出てくるわ。 28 00:03:10,323 --> 00:03:12,993 ぶつからないようにね…。 わっ アリス。 29 00:03:12,993 --> 00:03:15,328 よかった ぶつからなくて。 30 00:03:15,328 --> 00:03:17,831 この時間まで 書庫にいたのですか。 31 00:03:17,831 --> 00:03:21,501 うん この名刺が気になってね。 32 00:03:21,501 --> 00:03:25,005 タコと魔女の関係について 調べたりしてたんだけど➡ 33 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 よくわからなくて…。 34 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 それはお疲れさまです。 35 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 これからシャワー入られますか? 36 00:03:31,011 --> 00:03:33,680 私もまだなので ちょうどよかったです。 37 00:03:33,680 --> 00:03:35,849 なんで一緒に入る前提なの!? 38 00:03:35,849 --> 00:03:38,552 いいわねぇ イチャついちゃって。 39 00:03:40,520 --> 00:03:43,356 ん…。 あのさ アリス。 40 00:03:43,356 --> 00:03:46,026 (坊ちゃん)前から 気になってたんだけど…。 41 00:03:46,026 --> 00:03:49,196 君 見えてるの? なにがです? 42 00:03:49,196 --> 00:03:51,198 ゆ 幽霊だよ。 43 00:03:51,198 --> 00:03:54,701 (坊ちゃん)マクファーレンの時から そんな気がしてたんだけど…。 44 00:03:54,701 --> 00:03:56,703 見えていませんが。 45 00:03:56,703 --> 00:03:59,206 絶対 うそだ! 僕が怖がらないように➡ 46 00:03:59,206 --> 00:04:01,641 見えてないフリを してるだけでしょ!? 47 00:04:01,641 --> 00:04:04,478 私には 坊ちゃんしか見えません。 48 00:04:04,478 --> 00:04:06,980 ホントにぃ~。 49 00:04:06,980 --> 00:04:09,483 いや うれしいけど そういう意味じゃなくて。 50 00:04:09,483 --> 00:04:12,319 ゆうべ見ちゃったんだよね。 51 00:04:12,319 --> 00:04:15,489 君が 誰もいないところで 独りで話してるのを…。 52 00:04:15,489 --> 00:04:17,491 ((んっ? 53 00:04:17,491 --> 00:04:20,827 では 私と似た容姿の人を 知りませんか? 54 00:04:20,827 --> 00:04:23,163 名前はシャロンといいます。 55 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 「おっはよ~ 今日もお日様 ポカポカで➡ 56 00:04:26,166 --> 00:04:28,502 ママ とってもいい気分」! 57 00:04:28,502 --> 00:04:30,670 というしゃべり方をする人です。 58 00:04:30,670 --> 00:04:32,672 《めちゃかわいい…》)) 59 00:04:34,841 --> 00:04:37,344 僕は平気だから 正直に言ってほしい。 60 00:04:37,344 --> 00:04:41,047 アリス 君は… 幽霊が見えているね。 61 00:04:43,016 --> 00:04:45,352 見えていません。 かたくな! 62 00:04:45,352 --> 00:04:47,687 見えてはいませんが…。 63 00:04:47,687 --> 00:04:50,524 花嫁姿の幽霊なら➡ 64 00:04:50,524 --> 00:04:53,026 昨日から ずっといるのかもしれませんね。 65 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 (坊ちゃん)見えてるじゃん! 66 00:04:55,028 --> 00:04:57,030 な なんか言ってるの? 67 00:04:57,030 --> 00:04:59,966 恨み言とか 心残りとか…。 68 00:04:59,966 --> 00:05:03,803 私 大好きなダーリンと 結婚したんだけど…。 69 00:05:03,803 --> 00:05:08,308 結婚式の当日 楽しみにしてた指輪がこれで…。 70 00:05:08,308 --> 00:05:12,646 怒って暴れた拍子に 階段から落ちて死んだのよぉ! 71 00:05:12,646 --> 00:05:15,649 それはお気の毒な最期でしたね…。 72 00:05:15,649 --> 00:05:17,651 普通に会話してない? 73 00:05:17,651 --> 00:05:20,820 見えてませんが だいたいそうです。 74 00:05:20,820 --> 00:05:23,023 今日は いっぱいボケてて かわいいね…。 75 00:05:24,991 --> 00:05:27,160 (坊ちゃん)これでどうかな? 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,329 もう誰のものか わからないけど➡ 77 00:05:29,329 --> 00:05:31,665 昔から屋敷にある指輪なんだ。 78 00:05:31,665 --> 00:05:34,000 サイズも いくつかあるし➡ 79 00:05:34,000 --> 00:05:36,169 好きなの持っていってもらってよ。 80 00:05:36,169 --> 00:05:40,006 ぴったりの指輪があれば 成仏できるかもしれないし。 81 00:05:40,006 --> 00:05:44,010 本当にもらっていいの? ええ お気に召せば。 82 00:05:44,010 --> 00:05:47,848 やっぱり普通にしゃべってる。 見えてません。 83 00:05:47,848 --> 00:05:50,016 ん… 指輪のサイズ➡ 84 00:05:50,016 --> 00:05:53,520 ちゃんと測ってもらえば よかったのにね。 85 00:05:53,520 --> 00:05:55,856 サプライズだったのでしょうか。 86 00:05:55,856 --> 00:06:00,861 だとしても 寝てる間に 糸を巻くとかすればいいのに…。 87 00:06:03,964 --> 00:06:07,267 (坊ちゃん/アリス)アハハハ…。 なによ コイツら…。 88 00:06:10,470 --> 00:06:12,639 なんだか うらやましくなったわ。 89 00:06:12,639 --> 00:06:15,976 ちょっと身体貸してよ。 んっ? 90 00:06:15,976 --> 00:06:18,478 あっ あ…。 91 00:06:18,478 --> 00:06:20,480 ア アリス? 92 00:06:20,480 --> 00:06:24,651 (アリス)坊ちゃん 私 もう…。 93 00:06:24,651 --> 00:06:27,654 我慢できないです。 えっ? 94 00:06:27,654 --> 00:06:30,490 触れられる場所が あるかもしれないので➡ 95 00:06:30,490 --> 00:06:34,995 2人で 確かめ合いませんか? 96 00:06:34,995 --> 00:06:37,664 (坊ちゃん)うぅ… ダ ダメだ…。 97 00:06:37,664 --> 00:06:41,668 理性で抑えられる自信がないよ…。 98 00:06:41,668 --> 00:06:43,670 ごめん アリス~! 99 00:06:43,670 --> 00:06:46,339 なに逃げてくれてんのよ。 100 00:06:46,339 --> 00:06:49,509 やっぱり私には ダーリンしかいないわ。 101 00:06:49,509 --> 00:06:52,846 あの人が死ぬまで待つことにする。 102 00:06:52,846 --> 00:06:55,348 それまでずっと… ですか? 103 00:06:55,348 --> 00:06:58,351 ええ 本当に好きだったし➡ 104 00:06:58,351 --> 00:07:01,454 指輪のことだって 今 思えば許せるもの。 105 00:07:01,454 --> 00:07:05,458 それに いきなり死んで 独りにしちゃったこと➡ 106 00:07:05,458 --> 00:07:07,460 謝らないとね。 107 00:07:07,460 --> 00:07:10,130 私 こだわりすぎてたみたい。 108 00:07:10,130 --> 00:07:13,633 納得したから おとなしく成仏するわ。 109 00:07:13,633 --> 00:07:17,137 これ あなたにあげる。 あ…。 110 00:07:19,139 --> 00:07:21,474 あの… お幸せに。 111 00:07:21,474 --> 00:07:23,777 あなたたちもね…。 112 00:07:31,318 --> 00:07:33,820 (アリス)今日は 来るでしょうか? 113 00:07:33,820 --> 00:07:38,992 名刺の主は 数日中に屋敷に現れる ということでしたが…。 114 00:07:38,992 --> 00:07:41,661 ダレスは そう言ってたけどね。 115 00:07:41,661 --> 00:07:44,164 でも 絶対に追い返さなくちゃ。 116 00:07:44,164 --> 00:07:47,167 本当によろしいのですか? ん…。 117 00:07:47,167 --> 00:07:49,669 そりゃ 呪いが解けるなら うれしいよ。 118 00:07:49,669 --> 00:07:52,172 でも それで恩を着せられたら➡ 119 00:07:52,172 --> 00:07:54,674 ダレスの頼みを 聞かなきゃならなくなる…。 120 00:07:54,674 --> 00:07:56,843 ((ダレス:あなたから ザインに➡ 121 00:07:56,843 --> 00:07:59,679 もう一度 時間を操る魔法を使うよう➡ 122 00:07:59,679 --> 00:08:01,614 頼んでほしいの)) 123 00:08:01,614 --> 00:08:04,284 ザインとの約束があるから➡ 124 00:08:04,284 --> 00:08:06,453 君にも詳しいことは 言えないけど➡ 125 00:08:06,453 --> 00:08:09,289 彼に迷惑をかけたくないんだ。 126 00:08:09,289 --> 00:08:11,958 安心して どんな魔女が来たって➡ 127 00:08:11,958 --> 00:08:14,127 君のことは 僕が守るからね。 128 00:08:14,127 --> 00:08:16,963 まぁ 頼もしい。 お礼に…。 129 00:08:16,963 --> 00:08:19,766 脱がなくていいから! 予知能力ですか。 130 00:08:21,801 --> 00:08:25,505 ひぃ! 誰か来たようですね。 131 00:08:29,976 --> 00:08:31,978 い いよいよか…。 132 00:08:31,978 --> 00:08:34,314 (アメリア)ダレスの依頼で来た。 133 00:08:34,314 --> 00:08:36,483 この屋敷で間違いないか? 134 00:08:36,483 --> 00:08:40,320 あ あの ええと…。 こちらの名刺の方ですか? 135 00:08:40,320 --> 00:08:44,991 ああ そうだ。 やっと着いたか…。 136 00:08:44,991 --> 00:08:47,093 あ…。 えっ? 137 00:08:49,496 --> 00:08:53,800 み 水… 早く塩水に浸けてくれ…。 138 00:08:56,169 --> 00:08:58,338 (アメリア)いや~ 助かったよ~。 139 00:08:58,338 --> 00:09:00,940 (アメリア)久しぶりに おかに上がったから➡ 140 00:09:00,940 --> 00:09:03,443 どうにも勝手がわからなくてね。 141 00:09:03,443 --> 00:09:05,945 危うく 干からびるところだった~。 142 00:09:05,945 --> 00:09:08,114 思わず助けちゃったけど➡ 143 00:09:08,114 --> 00:09:11,117 君が 呪いを解くのが得意な 魔女なんだね。 144 00:09:11,117 --> 00:09:13,453 ああ。 おれはアメリア。 145 00:09:13,453 --> 00:09:15,455 魔女というより➡ 146 00:09:15,455 --> 00:09:18,558 生まれつき 魔力を持ったタコさ。 147 00:09:21,127 --> 00:09:23,463 (アメリア)ダレスから アンタのことは聞いてるよ。 148 00:09:23,463 --> 00:09:27,801 触っただけで 生き物を 殺しちまう呪い… だったね。 149 00:09:27,801 --> 00:09:30,970 昔 似たようなのを 解呪したことがある。 150 00:09:30,970 --> 00:09:32,972 やってみなけりゃ わからないが…。 151 00:09:35,141 --> 00:09:37,477 解けるかもしれないよ その呪い。 152 00:09:37,477 --> 00:09:39,579 (坊ちゃん/アリス)あ…。 153 00:09:41,648 --> 00:09:44,984 その… せっかく来てくれて 悪いんだけど…。 154 00:09:44,984 --> 00:09:47,487 断ろうと思って…。 155 00:09:47,487 --> 00:09:50,824 ん~? ダレスの手には 乗りたくないんだ。 156 00:09:50,824 --> 00:09:52,826 友人に迷惑がかかる。 157 00:09:52,826 --> 00:09:55,829 人間ってのは 相変わらず義理堅いねえ。 158 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 楽しい生き物だよ。 159 00:09:58,164 --> 00:10:01,334 人間と 関わったことがあるのですか? 160 00:10:01,334 --> 00:10:03,670 まあね 10年ほど前に➡ 161 00:10:03,670 --> 00:10:06,005 物好きな男と 結婚したこともあるよ。 162 00:10:06,005 --> 00:10:10,176 結婚!? まぁ 形だけの話だがね。 163 00:10:10,176 --> 00:10:13,012 (アメリア)そのころ おれは退屈しのぎに➡ 164 00:10:13,012 --> 00:10:17,183 デカいタコの姿になって 船の積み荷を襲ってたんだ。 165 00:10:17,183 --> 00:10:21,387 だがある時 武装した海賊船を 襲っちまって…。 166 00:10:23,356 --> 00:10:26,059 ((チッ おれもここまでか…。 あ…。 167 00:10:28,194 --> 00:10:30,363 お おい… なんだこれ! 168 00:10:30,363 --> 00:10:32,699 ここから出せ~! 169 00:10:32,699 --> 00:10:35,368 (座長)し~ おとなしくして。 170 00:10:35,368 --> 00:10:38,037 悪いようにはしないからさ。 171 00:10:38,037 --> 00:10:41,541 <アメリア:たまたま 船に乗り合わせてたアイツが➡ 172 00:10:41,541 --> 00:10:45,211 ほかの積み荷にまぎれて おれを逃がしてくれたんだ…> 173 00:10:45,211 --> 00:10:48,047 (アメリア)あ ありがとな。 助けてくれて…。 174 00:10:48,047 --> 00:10:50,049 気にしないでよ。 175 00:10:50,049 --> 00:10:53,386 タコの魔女と話ができるなんて 最高におもしろいし。 176 00:10:53,386 --> 00:10:55,388 そういう… もんか? 177 00:10:55,388 --> 00:10:58,091 あ… んん…。 178 00:11:00,326 --> 00:11:02,829 彼氏いんの? はっ んん んん~!)) 179 00:11:02,829 --> 00:11:05,832 <アメリア:それから話は あっという間にまとまってね> 180 00:11:05,832 --> 00:11:08,501 安物だけど 指輪を交換して…。 181 00:11:08,501 --> 00:11:11,838 ヤツは街へ おれは海へ戻ったよ。 182 00:11:11,838 --> 00:11:16,342 アイツはもう覚えてないだろうけど いい思い出さ。 183 00:11:16,342 --> 00:11:20,179 あれきり会ってないが おれは今でも愛してる。 184 00:11:20,179 --> 00:11:22,515 ロマンチックですね。 185 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 だろ!? おれは 童話に出てくるような➡ 186 00:11:25,184 --> 00:11:27,187 きれいな人魚なんかじゃ ないってのに➡ 187 00:11:27,187 --> 00:11:29,188 どこが気に入ったんだか~! 188 00:11:29,188 --> 00:11:32,692 き 消えた!? いえ 擬態のようです。 189 00:11:32,692 --> 00:11:36,196 身体の色を 周りの景色に 同化させたのでしょう。 190 00:11:36,196 --> 00:11:38,197 照れ隠しってこと? 191 00:11:41,868 --> 00:11:45,205 (アメリア)アンタが ダレスの言葉を 気にしているのは わかったが➡ 192 00:11:45,205 --> 00:11:48,207 呪いは必ず解けるわけじゃない。 193 00:11:48,207 --> 00:11:50,210 アイツに 義理を果たすかどうかは➡ 194 00:11:50,210 --> 00:11:53,546 成功してから考えたら どうだい? でも…。 195 00:11:53,546 --> 00:11:57,717 そんなにダレスが怖いかい? うんうんうん そりゃ怖いよ~。 196 00:11:57,717 --> 00:11:59,986 (坊ちゃん)あんな仮面つけて なに考えているのか➡ 197 00:11:59,986 --> 00:12:02,155 わからないし~。 198 00:12:02,155 --> 00:12:05,325 ま たしかに難しいヤツだけどね。 199 00:12:05,325 --> 00:12:08,995 口下手で 生き方が不器用というか…。 200 00:12:08,995 --> 00:12:12,332 でも ああ見えて 根は悪いヤツじゃないんだ。 201 00:12:12,332 --> 00:12:14,334 あまり嫌いにならないでおくれよ。 202 00:12:14,334 --> 00:12:16,502 けど 魔界のボスだよ。 203 00:12:16,502 --> 00:12:18,838 それは魔界の中の話で➡ 204 00:12:18,838 --> 00:12:21,174 タコのおれにとっては いい友達さ。 205 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 ボスになったのだって➡ 206 00:12:23,176 --> 00:12:26,846 周りの推薦を 断れなかったからだしな。 207 00:12:26,846 --> 00:12:30,350 まずは呪いが解けるかどうか 試してみようぜ。 208 00:12:30,350 --> 00:12:33,186 じゃないと 命がけで ここまで来たかいが➡ 209 00:12:33,186 --> 00:12:35,855 ないってもんだよ~。 確かに…。 210 00:12:35,855 --> 00:12:38,858 成功率は どのくらいと思われますか? 211 00:12:38,858 --> 00:12:41,861 呪いをかけた魔女の 力量にもよるが➡ 212 00:12:41,861 --> 00:12:45,865 経験上 8割ほどは解けるはずさ。 213 00:12:45,865 --> 00:12:48,868 あ… 8割…。 214 00:12:52,038 --> 00:12:54,207 呪いが解けたら➡ 215 00:12:54,207 --> 00:12:58,711 僕もアリスの手に 指輪をつけてあげられる? 216 00:12:58,711 --> 00:13:00,647 は…。 あっ。 217 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 ああ もちろんさ。 218 00:13:02,649 --> 00:13:04,984 お願いするよ。 219 00:13:04,984 --> 00:13:08,488 成功したら ダレスには 別の形で恩を返す。 220 00:13:08,488 --> 00:13:10,590 そうこなくっちゃ! 221 00:13:13,159 --> 00:13:16,162 じゃあ 早速… アンタを普通の人間に➡ 222 00:13:16,162 --> 00:13:18,164 戻してあげようかね。 223 00:13:25,338 --> 00:13:27,340 いくよ 呪われた坊や。 224 00:13:27,340 --> 00:13:29,676 あ ああ… う あっ! うわ! 225 00:13:29,676 --> 00:13:31,678 よけるんじゃないよ! 226 00:13:31,678 --> 00:13:33,680 長年のくせでつい…。 227 00:13:33,680 --> 00:13:36,683 でも 気軽に僕に触れたら危険だよ。 228 00:13:36,683 --> 00:13:39,018 魔女でもタコでも 生き物なんだし…。 229 00:13:39,018 --> 00:13:41,020 こっちはプロだよ。 230 00:13:41,020 --> 00:13:43,022 そもそも 呪いってのは➡ 231 00:13:43,022 --> 00:13:46,025 身体の周りを 膜みたいに 覆って流れてるんだ。 232 00:13:46,025 --> 00:13:49,028 えっえっえっ? 呪いを解くには➡ 233 00:13:49,028 --> 00:13:51,197 それを剥がして 消し去ればいい。 234 00:13:51,197 --> 00:13:53,366 身体に触れる必要はないよ。 235 00:13:53,366 --> 00:13:55,868 なんなら おれの実力を見るかい? 236 00:13:58,037 --> 00:14:00,473 うわ~。 237 00:14:00,473 --> 00:14:03,643 え なに? 魚? 238 00:14:03,643 --> 00:14:06,646 生命の源は海で生まれた。 239 00:14:06,646 --> 00:14:09,482 おれは海に宿る 大いなる力を➡ 240 00:14:09,482 --> 00:14:11,484 借りることができるのさ。 241 00:14:11,484 --> 00:14:14,320 呼吸も会話もできます。 242 00:14:14,320 --> 00:14:16,656 すごい! これがアメリアの魔法か! 243 00:14:16,656 --> 00:14:19,826 さすが 天才だ~! んん~。 244 00:14:19,826 --> 00:14:22,328 できれば消えないで なんか褒めづらい! 245 00:14:25,665 --> 00:14:28,668 これは生きているのでしょうか。 246 00:14:28,668 --> 00:14:32,672 お魚さんたち すごく かわいらしい…。 247 00:14:32,672 --> 00:14:36,509 ウフ…。 うん 君含めて最高にかわいいよ! 248 00:14:36,509 --> 00:14:39,011 器用だね 海の中で泣くなんて。 249 00:14:41,013 --> 00:14:43,182 見てください 坊ちゃん 廊下にも。 250 00:14:43,182 --> 00:14:46,352 (坊ちゃん)外には クジラもいるよ! 251 00:14:46,352 --> 00:14:49,522 魔法は この屋敷全体を覆っている。 252 00:14:49,522 --> 00:14:52,625 少し散歩してきたら どうだい。 やった~! 253 00:14:54,694 --> 00:14:56,696 いい子じゃないか。 254 00:14:56,696 --> 00:14:59,399 呪いを受けた理由は なんだろうねぇ。 255 00:15:02,635 --> 00:15:06,139 屋敷を見下ろせるなんて 本当に不思議…。 256 00:15:06,139 --> 00:15:08,474 アリス見て イルカが近い! 257 00:15:08,474 --> 00:15:10,810 まぁ かわいらしい。 258 00:15:10,810 --> 00:15:12,812 (アリス)楽しいです。 259 00:15:12,812 --> 00:15:16,482 泳いでいるお魚を こんな近くで 見たことがないので。 260 00:15:16,482 --> 00:15:18,484 僕もだよ。 261 00:15:21,988 --> 00:15:26,159 まるで 海の中を坊ちゃんと デートしているみたいです。 262 00:15:26,159 --> 00:15:29,662 デ デートだなんて そんな…。 アッハハ。 263 00:15:29,662 --> 00:15:33,332 ♬~ 264 00:15:33,332 --> 00:15:35,334 ♬「歩こう」 265 00:15:35,334 --> 00:15:38,337 ♬「海の中を二人で」 266 00:15:38,337 --> 00:15:42,842 ♬「泳ごう 空の下を並んで」 267 00:15:42,842 --> 00:15:47,513 ♬「水がキラめく幻想の世界」 268 00:15:47,513 --> 00:15:52,351 ♬「魚たちが夢を描く キラキラ」 269 00:15:52,351 --> 00:15:54,687 ♬「イルカも クラゲも」 270 00:15:54,687 --> 00:15:56,856 ♬「マンボウも」 271 00:15:56,856 --> 00:16:01,461 ♬「エンゼルフィッシュも可愛い だけど」 272 00:16:01,461 --> 00:16:07,466 ♬「やっぱり 君が僕のマーメイド」 273 00:16:07,466 --> 00:16:13,306 ♬「メイドだけに マーメイド」 274 00:16:13,306 --> 00:16:15,308 あう! 275 00:16:15,308 --> 00:16:18,311 下にも行ってみましょう。 あ うん! 276 00:16:20,980 --> 00:16:23,816 こっちはトラザメだ 模様がかわいいね。 277 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 アリスの近くにいるのは ゾウギンザメ。 278 00:16:26,486 --> 00:16:28,654 鼻が ゾウみたいだろう? はい。 279 00:16:28,654 --> 00:16:31,824 生態の違う魚が 同じ場所にいるって➡ 280 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 なんだか ロマンがあるよ。 281 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 お詳しいんですね 坊ちゃん。 282 00:16:35,828 --> 00:16:40,166 子どものころ ここに来てからは 遊ぶのは1人だったからね。 283 00:16:40,166 --> 00:16:43,169 図鑑を眺めて 模写することくらいしか➡ 284 00:16:43,169 --> 00:16:45,171 やることがなくて…。 285 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 深海魚も個性的だね~。 286 00:16:50,510 --> 00:16:52,511 ええ なんだかかわいい。 287 00:16:52,511 --> 00:16:55,181 楽しんだかい? うん とっても! 288 00:16:55,181 --> 00:16:58,518 すてきな ひとときでした。 なら よかった。 289 00:16:58,518 --> 00:17:01,120 じゃあ そろそろ 仕事をさせてもらおうか。 290 00:17:01,120 --> 00:17:03,122 うん はしゃぎすぎてごめん。 291 00:17:03,122 --> 00:17:05,458 あ…。 動かないで 手を出しな。 292 00:17:05,458 --> 00:17:07,460 うん…。 293 00:17:09,795 --> 00:17:13,633 えっ は…。 294 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 あ…。 アメリアさん? 295 00:17:15,635 --> 00:17:18,471 大丈夫だ… それよりアンタ➡ 296 00:17:18,471 --> 00:17:20,473 いったい 過去に何があったんだい!? 297 00:17:20,473 --> 00:17:22,642 え…。 ダレスが➡ 298 00:17:22,642 --> 00:17:25,811 わざわざ おれに 頼んできた理由がわかったよ。 299 00:17:25,811 --> 00:17:28,981 こんな邪悪な呪いを かけられる魔女なんて➡ 300 00:17:28,981 --> 00:17:32,285 古今東西探しても 1人しか知らない。 301 00:17:37,323 --> 00:17:39,992 (ダレス)アメリアに あの呪いが解けるかしら。 302 00:17:39,992 --> 00:17:44,497 ま さほど期待はしてないけど。 303 00:17:44,497 --> 00:17:48,000 (ヒューゴ)ザイン 子どもに あんまり 荷物もたせるんじゃねえよ! 304 00:17:48,000 --> 00:17:50,002 (ザイン)俺のほうが 重いっての! 305 00:17:50,002 --> 00:17:54,173 都合のいいときだけ 子どもを持ち出すな! 306 00:17:54,173 --> 00:17:57,877 (ダレス)ジェミニ座… 双子座ね。 307 00:17:59,845 --> 00:18:02,782 ど どういうこと? 僕に呪いをかけた魔女を➡ 308 00:18:02,782 --> 00:18:04,784 知ってるの? まぁ 見てな。 309 00:18:06,786 --> 00:18:09,622 これって…。 アンタにかかった呪いだ。 310 00:18:09,622 --> 00:18:11,624 剥がそうとしても…。 311 00:18:11,624 --> 00:18:15,461 う… アンタに ぴったり張りついてる。 312 00:18:15,461 --> 00:18:17,797 アメリアさん 顔色が…。 313 00:18:17,797 --> 00:18:20,800 邪悪な力に当てられた…。 314 00:18:20,800 --> 00:18:23,502 邪魔するんじゃないよ メンダコ。 315 00:18:25,471 --> 00:18:28,975 ヤツは もう死んだと聞いたが それでも呪いが解けないとはね。 316 00:18:28,975 --> 00:18:31,310 誰なの… その魔女は? 317 00:18:31,310 --> 00:18:33,312 シャーデー。 318 00:18:33,312 --> 00:18:36,482 ダレスの 双子の姉だ。 319 00:18:36,482 --> 00:18:38,818 姉? 320 00:18:38,818 --> 00:18:40,987 心当たりはないのかい? 321 00:18:40,987 --> 00:18:44,657 ないよ ダレスが双子だってことも 初めて聞いたし。 322 00:18:44,657 --> 00:18:47,326 あっ! 《日誌に書かれていた➡ 323 00:18:47,326 --> 00:18:49,328 シスター服の2人組というのは➡ 324 00:18:49,328 --> 00:18:52,498 ダレスさんと シャーデーさんのことでしょうか。 325 00:18:52,498 --> 00:18:55,668 でも なぜ当時2人が本邸に?》 326 00:18:55,668 --> 00:18:58,504 《ダレスが時間の魔法を 欲しがってるのって➡ 327 00:18:58,504 --> 00:19:00,940 シャーデーに関係あることなのか? 328 00:19:00,940 --> 00:19:03,943 まさか 生き返らせるつもりで…》 329 00:19:03,943 --> 00:19:05,945 《アリス/坊ちゃん:わからない…》 330 00:19:05,945 --> 00:19:07,947 おれ ちょっと しゃべりすぎたかな。 331 00:19:07,947 --> 00:19:09,949 ダレスに怒られる。 332 00:19:09,949 --> 00:19:14,120 (アメリア)おれより その呪いのほうが格上だ。 333 00:19:14,120 --> 00:19:16,956 すまないが… 解けそうにない。 334 00:19:16,956 --> 00:19:20,459 そんなすごい魔女が どうして死んだの? 335 00:19:20,459 --> 00:19:23,462 (アメリア)それは… おれにも…。 336 00:19:23,462 --> 00:19:27,466 あ 魚が…。 これは… あっ。 337 00:19:27,466 --> 00:19:30,636 アメリア! 悪いが限界だ。 338 00:19:30,636 --> 00:19:34,473 おれを海まで運んでくれ 頼む…。 339 00:19:34,473 --> 00:19:36,475 ど どうやって…。 340 00:19:39,645 --> 00:19:42,148 (アメリア)悪かったね 役に立てなくて…。 341 00:19:42,148 --> 00:19:44,150 (坊ちゃん)いいんだ。 こちらこそ➡ 342 00:19:44,150 --> 00:19:46,318 もてなしもできなくて 申し訳ない。 343 00:19:46,318 --> 00:19:49,488 いつかまた 旦那さんに会えるといいね。 344 00:19:49,488 --> 00:19:53,492 お おう… ありがとう…。 345 00:19:53,492 --> 00:19:55,494 坊やたちも元気で。 346 00:19:55,494 --> 00:19:57,830 また会える日を 楽しみにしてるよ。 347 00:19:57,830 --> 00:19:59,999 あ うん。 どこを見て➡ 348 00:19:59,999 --> 00:20:02,301 返事していいのか わからないけど…。 349 00:20:05,671 --> 00:20:07,673 ねぇ アリス。 350 00:20:07,673 --> 00:20:10,843 近いうちに カフとザインに会いに行こうよ。 351 00:20:10,843 --> 00:20:13,512 ダレスやシャーデーのことも相談したいし。 352 00:20:13,512 --> 00:20:15,514 珍しいですね。 353 00:20:15,514 --> 00:20:18,017 坊ちゃんから 街に出かけたいだなんて。 354 00:20:18,017 --> 00:20:22,855 サーカスのチケットなら カフさんから いただいていますよ。 355 00:20:22,855 --> 00:20:25,191 またそんなところに入れて…。 356 00:20:25,191 --> 00:20:30,529 呪いが解けたら 君と いろんなところに行きたいな。 357 00:20:30,529 --> 00:20:36,035 あの水平線の向こうにある景色を 僕は本の中でしか知らない。 358 00:20:36,035 --> 00:20:40,039 自分の目で いろんなものを見てみたいんだ。 359 00:20:40,039 --> 00:20:42,374 アリスは どこに行きたい? 360 00:20:42,374 --> 00:20:44,376 そうですね…。 361 00:20:44,376 --> 00:20:47,379 母と暮らした 生まれ故郷でしょうか。 362 00:20:47,379 --> 00:20:50,883 もう 断片的な記憶しかありませんが➡ 363 00:20:50,883 --> 00:20:53,052 大きな花園があって➡ 364 00:20:53,052 --> 00:20:57,389 そこで母から たくさん花言葉を教わりました。 365 00:20:57,389 --> 00:21:00,993 いつか坊ちゃんにも あの景色を 見ていただきたい➡ 366 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 という 願望です。 367 00:21:02,995 --> 00:21:05,331 行こうよ! 約束しよう。 368 00:21:05,331 --> 00:21:08,334 ロブやヴィオラ カフとザインも連れてさ。 369 00:21:08,334 --> 00:21:12,671 お父様 お母様とウォルターも 来てくれたら うれしいけど…。 370 00:21:12,671 --> 00:21:14,840 ねっ 呪いが解けたら➡ 371 00:21:14,840 --> 00:21:18,043 みんなで一緒に アリスの故郷に行く 約束だ。 372 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 《一緒に…。 373 00:21:22,014 --> 00:21:26,018 呪いが解けても あなたと一緒にいられたら➡ 374 00:21:26,018 --> 00:21:28,320 どれだけ幸せなことか…》 375 00:21:30,856 --> 00:21:34,193 ええ 約束しましょう。 376 00:21:34,193 --> 00:21:36,195 うん。 377 00:21:38,697 --> 00:21:40,699 夜の海は冷えるね。 378 00:21:40,699 --> 00:21:42,701 裸で温め合いましょうか。 379 00:21:42,701 --> 00:21:45,204 (坊ちゃん)それはちょっと…。 380 00:23:17,162 --> 00:23:20,165 (ヒューゴ)ねえ 座長って結婚してるんだよね。 381 00:23:20,165 --> 00:23:23,669 どんな人? んっ? 美人だよ。 382 00:23:23,669 --> 00:23:26,171 照れ屋で すぐ隠れて➡ 383 00:23:26,171 --> 00:23:28,841 手がこんなに大きくて 脚が8本ある。 384 00:23:28,841 --> 00:23:31,677 (ザイン)途中から 適当すぎんだろ! 385 00:23:31,677 --> 00:23:34,680 まぁ 10年別居してるんだけどな。 386 00:23:34,680 --> 00:23:36,849 会いてえなぁ。 387 00:23:36,849 --> 00:23:39,351 (ヒューゴ)俺 トイレ掃除してくる。 388 00:23:39,351 --> 00:23:41,854 子どもに気を遣わせるな! んっ?