1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 < あなたは 想像できるだろうか? 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,006 思いを寄せた相手に 指1本➡ 3 00:00:06,006 --> 00:00:09,176 触れることすらできないという 人生を。 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,678 触ったものの命を奪う。 5 00:00:11,678 --> 00:00:15,015 それが 魔女が 彼にかけた呪いだった。 6 00:00:15,015 --> 00:00:19,353 実の母には距離を置かれ 友人には 化け物と罵られ➡ 7 00:00:19,353 --> 00:00:24,358 見知らぬ人にまで 森に住む死神だと うわさされた。 8 00:00:24,358 --> 00:00:30,030 だが 彼は 決して 孤独ではなかった> 9 00:00:30,030 --> 00:00:32,532 《ニコ:シャーデーに 呪いをかけられてから➡ 10 00:00:32,532 --> 00:00:35,202 もう ずいぶんになる。 それまでも 何度か➡ 11 00:00:35,202 --> 00:00:38,538 俺たち魔術師は シャーデーに接触していたが…。 12 00:00:38,538 --> 00:00:41,842 あのときは どこか 様子が違った》 13 00:00:45,212 --> 00:00:48,048 《ニコ:不老不死にされ…》 ⦅ニコ:ハッ…⦆ 14 00:00:48,048 --> 00:00:53,553 《ニコ:俺は おイチと共に 老いていく喜びを失った》 15 00:00:53,553 --> 00:00:58,225 ⦅イチ:やめときな。 少々の傷じゃ すぐ治っちまう。 16 00:00:58,225 --> 00:01:01,495 バラバラになったら死ねるか 試してみたい。 17 00:01:01,495 --> 00:01:04,498 (イチ)私と 手 つなげなくなっても いいのかい? 18 00:01:04,498 --> 00:01:06,500 (ニコ)やめます⦆ 19 00:01:06,500 --> 00:01:09,002 《ニコ:皮肉にも 俺は 呪いのおかげで➡ 20 00:01:09,002 --> 00:01:11,171 シャーデーとの死闘を生き延びた。 21 00:01:11,171 --> 00:01:15,008 だが やつが死んでも 呪いが解けることはなかった。 22 00:01:15,008 --> 00:01:17,344 俺は 途方に暮れた。 23 00:01:17,344 --> 00:01:20,013 この先 いつか おイチの いなくなる世界で➡ 24 00:01:20,013 --> 00:01:22,683 ずっと生き続けるのは 耐え難かった》 25 00:01:22,683 --> 00:01:25,519 ⦅学校を作ろう。 んっ? 26 00:01:25,519 --> 00:01:28,855 時を巻き戻す魔法を研究するんだ。 27 00:01:28,855 --> 00:01:31,358 戦える仲間も探し 育て➡ 28 00:01:31,358 --> 00:01:33,860 呪いをかけられる前の 過去に戻って➡ 29 00:01:33,860 --> 00:01:36,363 もう一度 シャーデーを倒す!⦆ 30 00:01:36,363 --> 00:01:42,202 《ニコ:ザインに出会い 俺たちの計画は 一気に進展した。 31 00:01:42,202 --> 00:01:47,708 そして 今日 すべてが 実を結ぶ》 32 00:01:47,708 --> 00:01:53,046 待たせたね。 行こうか シャーデーの所へ。 33 00:01:53,046 --> 00:01:55,048 (坊ちゃん)うん。 34 00:03:36,183 --> 00:03:38,852 (ミリィ) 屋敷のほうは 初めて来たよ! 35 00:03:38,852 --> 00:03:41,354 (イヴリン)俺は 2度目! 36 00:03:41,354 --> 00:03:44,191 (フリー)皆さん 静かに。 遠足じゃないのですよ。 37 00:03:44,191 --> 00:03:46,193 (ミリィ/イヴリン)違うの? 38 00:03:46,193 --> 00:03:48,195 (ファイファ)んっ…。 (ミリィ/イヴリン)あっ…。 39 00:03:48,195 --> 00:03:51,865 フゥ… 君たちは 一応 連れてきただけだ。 40 00:03:51,865 --> 00:03:54,701 出番はないと願いたい。 41 00:03:54,701 --> 00:03:57,704 改めて 今回の作戦を説明する。 42 00:03:57,704 --> 00:04:00,640 (イヴリン) 遅っ! 早く話せよ ニコ先生! 43 00:04:00,640 --> 00:04:02,642 今 話すから 黙ってろ。 44 00:04:02,642 --> 00:04:05,812 まず 過去に向かうメンバーを 3班に分ける。 45 00:04:05,812 --> 00:04:11,151 最初に向かうのは うちのフリーと君たち5人だ。 46 00:04:11,151 --> 00:04:14,988 ぼっ… 僕らが? まず シャーデーを説得するんだろ? 47 00:04:14,988 --> 00:04:18,158 戻るのは 君が呪いをかけられる 数時間前の➡ 48 00:04:18,158 --> 00:04:20,660 あっちの屋敷だ。 んっ…。 49 00:04:20,660 --> 00:04:23,497 その間 残りは ここで待機。 50 00:04:23,497 --> 00:04:27,667 ザイン しばらく 時空の扉は つないだままで大丈夫かい? 51 00:04:27,667 --> 00:04:29,669 (ザイン)ちょい疲れるけどな。 52 00:04:29,669 --> 00:04:32,005 (ニコ)もし シャーデーが説得に応じるようなら➡ 53 00:04:32,005 --> 00:04:34,508 そのまま こちらに連れてきてほしい。 54 00:04:34,508 --> 00:04:38,345 過去に置いたままでは また 何をするか わからないからね。 55 00:04:38,345 --> 00:04:40,514 だが 話し合いが決裂したら…。 (カフ)あっ! 56 00:04:40,514 --> 00:04:42,682 俺とイチとカフが向かう。 57 00:04:42,682 --> 00:04:46,686 フリーとザイン ダレスも含めて シャーデーと戦う。 (ダレス)んっ…。 58 00:04:46,686 --> 00:04:50,524 もし それでも勝てないときは 最終手段として…。 59 00:04:50,524 --> 00:04:52,692 (ミリィ/ファイファ/イヴリン)ん~…。 60 00:04:52,692 --> 00:04:55,362 君たちにも出てきてもらう。 いちばん最後? 61 00:04:55,362 --> 00:04:58,365 そんなに待てっかよ! 黙れ! おやつ 抜くぞ! 62 00:04:58,365 --> 00:05:02,636 うぅ…。 少しでも 命の危険があるなら撤退。 63 00:05:02,636 --> 00:05:06,306 いくら サラでも 命に関わるような 傷は 治しきれない。 64 00:05:06,306 --> 00:05:10,977 (ミリィ/ファイファ/イヴリン)あっ…。 この作戦 チャンスは 一度きり。 65 00:05:10,977 --> 00:05:13,146 各自 くれぐれも 覚悟してくれ。 66 00:05:13,146 --> 00:05:17,317 もし 失敗したら 僕の呪いは もう 解けないってこと? 67 00:05:17,317 --> 00:05:19,653 ああ 俺の呪いもね。 68 00:05:19,653 --> 00:05:21,655 水をさすようだが…。 69 00:05:21,655 --> 00:05:23,657 スピー…。 70 00:05:23,657 --> 00:05:25,825 話が長くて カフが寝てる。 71 00:05:25,825 --> 00:05:28,495 ギリギリまで 体力 温存してくれ。 72 00:05:28,495 --> 00:05:30,997 それと ヴィオラ。 (ヴィオラ)は~い。 73 00:05:30,997 --> 00:05:32,999 君は ここに残って➡ 74 00:05:32,999 --> 00:05:35,669 上級生が勝手なことしないように 見張ってほしい。 75 00:05:35,669 --> 00:05:38,171 (ミリィ/ファイファ/イヴリン)えーっ!! 子守ってことか? 76 00:05:38,171 --> 00:05:41,007 いらねーのれす! 俺たちが 言うこと 聞くわけが…。 77 00:05:41,007 --> 00:05:43,009 うるさい! 黙れ! 78 00:05:45,679 --> 00:05:48,515 ほう… 適任だな。 それと 最後に➡ 79 00:05:48,515 --> 00:05:52,185 ダレス シャーデーが 味方を呼ぶことってあるかな? 80 00:05:52,185 --> 00:05:57,023 警戒するとしたら? 他人を頼るのは ありえない。 81 00:05:57,023 --> 00:06:00,794 でも 強いて言うなら 過去の私でしょうね。 82 00:06:00,794 --> 00:06:02,963 おい ダレスが 2人だってよ。 83 00:06:02,963 --> 00:06:05,799 (ウォルター) 2… うっ! だから なんだ? 84 00:06:05,799 --> 00:06:08,301 同時に ダレスが 複数 存在するんだぜ。 85 00:06:08,301 --> 00:06:10,971 お前には うれしいことじゃないのか? 86 00:06:10,971 --> 00:06:14,307 うっ…。 んっ…。 87 00:06:14,307 --> 00:06:16,643 うむ… すてきだ! 88 00:06:16,643 --> 00:06:19,312 俺 この先 一生➡ 89 00:06:19,312 --> 00:06:22,482 お前らを ちゃかすことに決めた。 勝手にしろ。 90 00:06:22,482 --> 00:06:25,285 (ニコ)それじゃあ 始めよう ザイン。 へいへい。 91 00:06:28,822 --> 00:06:32,492 んっ! 92 00:06:32,492 --> 00:06:36,329 ほら つないだぜ。 一瞬で作れるようになってる。 93 00:06:36,329 --> 00:06:38,331 (アリス)さすが ザインさんですね。 94 00:06:38,331 --> 00:06:43,503 でも 今度こそ シャーデーと対決 ってなると さすがに…。 95 00:06:43,503 --> 00:06:46,506 ご安心ください。 君たちは 私が守ります。 96 00:06:46,506 --> 00:06:50,343 フリーは 人を傷つけるより 守るほうが得意です。 97 00:06:50,343 --> 00:06:53,847 モテようとすんなよ。 円陣でも組んどく? 98 00:06:53,847 --> 00:06:58,351 ニコ兄さんに似てるフリーがモテるのは 必然なのかもしれません。 99 00:06:58,351 --> 00:07:00,954 (ダレス)別に似てないわよ。 似てます。 100 00:07:00,954 --> 00:07:04,124 あ~…。 いってきます。 円陣…。 101 00:07:04,124 --> 00:07:06,459 あっ… じゃあ 僕たちも。 102 00:07:06,459 --> 00:07:08,461 んっ? (ノック) 103 00:07:08,461 --> 00:07:11,464 (ロブ)おやおや 今日は お友達が たくさん。 104 00:07:11,464 --> 00:07:14,067 どなたかのお誕生日会ですかな? 105 00:07:16,970 --> 00:07:19,806 フッ…。 ロブさん いってきます。 106 00:07:19,806 --> 00:07:24,311 また あとで! は~い いってらっしゃいませ! 107 00:07:24,311 --> 00:07:26,479 円陣できなくて ごめん。 108 00:07:26,479 --> 00:07:28,648 気遣い ありがとよ。 109 00:07:28,648 --> 00:07:31,318 ザイン 深追いは禁物だぞ。 110 00:07:31,318 --> 00:07:35,155 大丈夫だって。 俺 魔法の天才だもん。 111 00:07:35,155 --> 00:07:37,991 シャーデーを口説き落として 帰ってくる! 112 00:07:37,991 --> 00:07:40,660 今ので 不安が増したね。 113 00:07:40,660 --> 00:07:43,496 まずは 信じるしかないだろう。 114 00:07:43,496 --> 00:07:46,666 お誕生日は ニコ殿ですかな? あっ…。 115 00:07:46,666 --> 00:07:49,869 うん 10歳になったよ。 116 00:07:51,838 --> 00:07:54,841 この状況で 言うことでもないけど➡ 117 00:07:54,841 --> 00:07:57,177 1,000のアイテムが集まったの。 118 00:07:57,177 --> 00:07:59,679 あと 1,000の工程が あるのだけど…。 119 00:07:59,679 --> 00:08:02,449 それが終われば 人間に? ええ。 120 00:08:02,449 --> 00:08:06,953 だから 絶対に シャーデーを説得して ボスを代わってもらわなきゃ。 121 00:08:06,953 --> 00:08:09,756 うん そうだね。 フフッ。 122 00:08:23,803 --> 00:08:25,805 ハッ! 123 00:08:34,647 --> 00:08:38,818 どうやら 今回は 全員 同じ場所に飛ばせたようだな。 124 00:08:38,818 --> 00:08:42,322 いやはや 本当に 天才的な魔法です。 125 00:08:42,322 --> 00:08:47,494 あほだけど 魔法だけは偉大よね。 そりゃ どうも。 126 00:08:47,494 --> 00:08:52,098 ここが あの日 僕が呪われる直前の屋敷。 127 00:08:58,338 --> 00:09:02,108 同じ日に 母も… ヴィクトル様も亡くなり➡ 128 00:09:02,108 --> 00:09:05,111 シャーデーさんが 不安定になっている時期です。 129 00:09:05,111 --> 00:09:07,781 (ザイン)で シャーデーは? んっ…。 130 00:09:07,781 --> 00:09:10,116 (ダレス)近くには…。 131 00:09:10,116 --> 00:09:14,120 私たちが来たのを察して 魔力ごと 気配を消してるのかも。 132 00:09:14,120 --> 00:09:17,624 初手から詰んでる気がするな。 133 00:09:17,624 --> 00:09:19,626 ザイン もう少し 様子を見たほうが…。 134 00:09:19,626 --> 00:09:22,796 あっちが察してるなら 待っても無駄だ。 135 00:09:22,796 --> 00:09:25,298 一刻も早く お前の呪いを解きたい。 136 00:09:25,298 --> 00:09:28,134 あっ…。 俺なら 大丈夫だ。 137 00:09:28,134 --> 00:09:32,639 お前とアリスちゃんは フリーから離れるなよ。 138 00:09:32,639 --> 00:09:34,641 (フリー)うかつな人ですね。 139 00:09:34,641 --> 00:09:37,310 (ダレス)魔法がなかったら 真っ先に死ぬわね。 140 00:09:37,310 --> 00:09:39,312 (2人)あっ…。 141 00:09:47,153 --> 00:09:49,989 んっ…。 142 00:09:49,989 --> 00:09:52,826 《シャーデーが 他人の心を読めるなら➡ 143 00:09:52,826 --> 00:09:54,994 無心にならねえとな。 144 00:09:54,994 --> 00:09:59,833 無心 無心 無心…》 ⦅ウフーン⦆ 145 00:09:59,833 --> 00:10:02,168 《エロいことだけ思いつく…。 146 00:10:02,168 --> 00:10:04,838 むっつりは 俺のポリシーに反する》 147 00:10:04,838 --> 00:10:06,840 よっと。 148 00:10:06,840 --> 00:10:10,176 《考えを読まれるくらいなら 先に…》 149 00:10:10,176 --> 00:10:12,178 んっ…。 150 00:10:21,354 --> 00:10:25,191 (シャーデー)あら 時間を操る鳥さんじゃない。 151 00:10:25,191 --> 00:10:27,694 ごきげんよう。 152 00:10:27,694 --> 00:10:30,196 出たな シャーデー。 153 00:10:32,365 --> 00:10:34,868 俺は 胸より尻のほうが➡ 154 00:10:34,868 --> 00:10:37,203 すてきだと思ってるぜ。 はぁ? 155 00:10:37,203 --> 00:10:41,040 《聞こえるか? 俺たちは お前を救いに来た。 156 00:10:41,040 --> 00:10:43,710 お前は 人に 呪いを かけまくったことが原因で➡ 157 00:10:43,710 --> 00:10:45,712 近いうちに殺される。 158 00:10:45,712 --> 00:10:49,549 ヴィクトルさんだっけ? が死んで お前が病んでるのは わかる。 159 00:10:49,549 --> 00:10:53,052 だが 人を呪ったって 何も解決しない。 160 00:10:53,052 --> 00:10:56,556 俺たちと 未来へ行こう! 161 00:10:56,556 --> 00:10:58,892 きっ… 聞こえてないの?》 162 00:10:58,892 --> 00:11:02,162 なんか言ってくれよ シャーデーちゃん! 163 00:11:02,162 --> 00:11:05,665 その 時間を操る魔法 私に ちょうだい! 164 00:11:05,665 --> 00:11:07,834 絡みづらいね 君…。 165 00:11:07,834 --> 00:11:12,672 すごいわ。 私も持ってない 特別な魔法だもの。 166 00:11:12,672 --> 00:11:15,842 前は ただの雑魚だったけど 今は違う。 167 00:11:15,842 --> 00:11:19,512 あなたから 魔力と自信を感じるわ。 168 00:11:19,512 --> 00:11:25,184 私に魔法をくれるって契約したら 呪いくらい解いても…。 169 00:11:25,184 --> 00:11:27,187 うっ…。 (シャーデー)いいわよ。 170 00:11:27,187 --> 00:11:29,522 ばか言うな! てめえに やったら➡ 171 00:11:29,522 --> 00:11:32,525 もっと悪いことに 使うだろうが~! 172 00:11:32,525 --> 00:11:34,694 燃やさないでよ! 173 00:11:34,694 --> 00:11:39,198 呪いを解くだけじゃないわ。 あなたの望みも かなえてあげる。 174 00:11:39,198 --> 00:11:41,868 望み? 175 00:11:41,868 --> 00:11:44,537 やっぱ 裸エプロンかな…。 176 00:11:44,537 --> 00:11:46,539 ⦅ウフーン⦆ 177 00:11:46,539 --> 00:11:48,541 《下手に反応したら➡ 178 00:11:48,541 --> 00:11:51,211 心が読めるのを認めたことになる。 179 00:11:51,211 --> 00:11:53,212 それじゃあ 孤独にもなるぜ》 180 00:11:53,212 --> 00:11:58,384 シャーデー 話を聞いて。 まあ ダレス。 181 00:11:58,384 --> 00:12:03,156 いるのは 気付いてたけど また ずいぶん イメチェンしたのね。 182 00:12:03,156 --> 00:12:06,826 私たちと 未来に来て。 そして 呪いを解いてちょうだい。 183 00:12:06,826 --> 00:12:11,998 人のために わざわざ? あなた ほんとに 私の妹? 184 00:12:11,998 --> 00:12:14,334 私のためでもあるわ。 185 00:12:14,334 --> 00:12:18,671 私 人間になって ウォルターと結婚したいの! 186 00:12:18,671 --> 00:12:21,574 だから 魔女のボスを代わってほしい! 187 00:12:24,510 --> 00:12:28,348 どういうこと? 人間になる? 188 00:12:28,348 --> 00:12:31,184 魔女としての誇りも なくしたの? 189 00:12:31,184 --> 00:12:35,021 (ダレス)もちろん 魔女として 生まれて よかったと思ってる。 190 00:12:35,021 --> 00:12:39,359 でも 今の自分を なげうってでも 一緒にいたいと思える人が…。 191 00:12:39,359 --> 00:12:44,364 初めて 恋をしたの。 192 00:12:44,364 --> 00:12:48,368 ヴィクトルを愛した あなたなら わかるでしょ? 193 00:12:48,368 --> 00:12:50,370 ヴィクトルは特別よ。 194 00:12:50,370 --> 00:12:54,707 あなたは 出来損ないだけど もう少し 頭がいいと思ってた。 195 00:12:54,707 --> 00:12:57,543 がっかりだわ。 196 00:12:57,543 --> 00:13:01,547 あんな普通の子どものために 魔女を やめたいだなんて。 197 00:13:03,983 --> 00:13:07,487 あなたは魔女なの。 私の妹。 ハッ! 198 00:13:07,487 --> 00:13:10,089 思い出させてあげようかしら? 199 00:13:13,326 --> 00:13:15,495 やめとけ 魔法は使うな。 200 00:13:15,495 --> 00:13:18,164 時間を止めたのね。 すばらしいわ! 201 00:13:18,164 --> 00:13:20,166 ますます その魔法 欲しい! 202 00:13:20,166 --> 00:13:22,335 やらねえって言ってんだろ! 203 00:13:22,335 --> 00:13:26,005 ほんとに欲しい それ! 逃げんな。 204 00:13:26,005 --> 00:13:29,509 何回も やらせるなって! 205 00:13:29,509 --> 00:13:32,512 もう やめて シャーデー! 206 00:13:32,512 --> 00:13:34,614 あら? あっ…。 207 00:13:36,849 --> 00:13:40,019 あなたの魔法じゃないわね。 《う~む…》 208 00:13:40,019 --> 00:13:42,021 ギャルから もらったの。 209 00:13:42,021 --> 00:13:45,358 ちゃんと話がしたいから 拘束させてもらうわね。 210 00:13:45,358 --> 00:13:47,360 《ちょっと エロい…》 211 00:13:47,360 --> 00:13:50,863 僕と… 僕たちと 友達になってほしい。 212 00:13:50,863 --> 00:13:56,035 友達? ウフッ… 高貴なる魔女の私が 人間と? 213 00:13:56,035 --> 00:13:59,372 ⦅私と お友達になりましょう。 (シャロン)いいわよ⦆ 214 00:13:59,372 --> 00:14:02,642 一緒に未来へ行こう。 215 00:14:02,642 --> 00:14:06,312 呪いを解いて 僕の手を取ってほしいんだ。 216 00:14:06,312 --> 00:14:09,482 強制的に 連れていくこともできるが➡ 217 00:14:09,482 --> 00:14:11,818 自分の意思で来てもらいたい。 218 00:14:11,818 --> 00:14:16,823 ダレスの顔の傷も治せ。 できるだろ? あわわわ…。 219 00:14:16,823 --> 00:14:19,325 生きてほしいんだ 君に。 220 00:14:24,330 --> 00:14:27,500 そう言われても もう ヴィクトルも死んだし➡ 221 00:14:27,500 --> 00:14:29,836 これ以上 生きる気力も…。 222 00:14:29,836 --> 00:14:34,006 この先 誰に殺されるか知らないけど…。 223 00:14:34,006 --> 00:14:36,509 ヴィクトルは リズに会えたのかしら? 224 00:14:36,509 --> 00:14:39,512 会えたよ。 とても幸せそうだった。 225 00:14:42,348 --> 00:14:47,353 アリス あなたは シャロンに似過ぎて 見てて いらいらするわ。 226 00:14:47,353 --> 00:14:51,190 叔母にも よく言われました。 下ろします。 227 00:14:51,190 --> 00:14:53,860 (シャーデー)このくらい 自分で抜けられるけど。 228 00:14:53,860 --> 00:14:59,031 母を眠らせ 坊ちゃんを呪った あなたに対して 怒りはあります。 229 00:14:59,031 --> 00:15:02,468 しかし 母との約束を守り➡ 230 00:15:02,468 --> 00:15:07,273 幼い私の病を治してくれた ご恩も…。 複雑です。 231 00:15:12,645 --> 00:15:15,314 坊ちゃんが あなたを許すというのならば➡ 232 00:15:15,314 --> 00:15:17,316 私も そうします。 233 00:15:17,316 --> 00:15:20,820 だから お願いします。 呪いを解いてください。 234 00:15:20,820 --> 00:15:23,656 呪いなんて どうでもいいわ。 235 00:15:23,656 --> 00:15:26,826 大嫌いなシャロンの娘が言うなら なおさら。 236 00:15:26,826 --> 00:15:29,495 それより あなたの魔法! えっ! 237 00:15:29,495 --> 00:15:31,831 契約してくれないなら奪うまでよ。 238 00:15:31,831 --> 00:15:33,833 めっちゃ やだ! かまわない。 239 00:15:33,833 --> 00:15:37,036 《時間の魔法で ヴィクトルと もう一度…》 240 00:15:41,174 --> 00:15:43,176 あっ…。 241 00:15:43,176 --> 00:15:45,845 一体 なんのつもりなの? アリス。 242 00:15:45,845 --> 00:15:51,017 これ以上 あなたに 傷ついてほしくない。 243 00:15:51,017 --> 00:15:53,186 回収成功~! お~! 244 00:15:53,186 --> 00:15:56,522 あっ… ありがとう ザイン! でも 変な持ち方。 245 00:15:56,522 --> 00:15:58,691 (ザイン) どう抱えても 怒るだろ? お前。 246 00:15:58,691 --> 00:16:01,794 (アリス)すみません ザインさん。 体が とっさに。 247 00:16:01,794 --> 00:16:05,298 別にいいよ。 シャーデーも怒ってないって。 248 00:16:05,298 --> 00:16:07,300 というか 戸惑ってるな。 249 00:16:07,300 --> 00:16:09,635 それより 時間の魔法 ちょうだい! えっ? 250 00:16:09,635 --> 00:16:12,138 げっ! えっ! (ザイン)まだ 言ってんのか。 251 00:16:12,138 --> 00:16:14,140 こっち来んな! 252 00:16:14,140 --> 00:16:17,143 シャーデー 待って! 253 00:16:17,143 --> 00:16:19,145 んっ! えっ? 254 00:16:19,145 --> 00:16:24,817 さあ おいで 私に従順で かわいい妹。 255 00:16:24,817 --> 00:16:27,486 えっ? あっ…。 (ダレス)嫌… 嫌! 256 00:16:27,486 --> 00:16:31,324 今から おやつ 食べようとしてたのに。 257 00:16:31,324 --> 00:16:33,326 服も なんか 引っ掛かってる! ああ…。 258 00:16:33,326 --> 00:16:35,661 過去のダレスか。 (シャーデー)すっと出てきなさいよ。 259 00:16:35,661 --> 00:16:39,999 いい? この人たち 帰らせといて。 任せたわよ ダレス。 260 00:16:39,999 --> 00:16:42,001 はい…。 261 00:16:44,170 --> 00:16:46,839 んっ? 262 00:16:46,839 --> 00:16:51,177 あなた 私? なぜ 仮面を外してるの? 263 00:16:51,177 --> 00:16:54,380 私は 未来の あなたよ。 未来の? 264 00:16:57,516 --> 00:17:01,954 なんだか知らないけど シャーデーの言うことは絶対よ。 265 00:17:01,954 --> 00:17:04,624 あなたたちには ここで帰ってもらう! 266 00:17:04,624 --> 00:17:08,961 絶対ね…。 まるで シャーデーの所有物みたい。 267 00:17:08,961 --> 00:17:11,297 黙りなさい! 268 00:17:11,297 --> 00:17:14,467 んっ…。 うわ~! あっ! 269 00:17:14,467 --> 00:17:18,804 うぐっ…。 フリー先生! 270 00:17:18,804 --> 00:17:22,642 人にも 木にも 当たったら 大変ですからね。 271 00:17:22,642 --> 00:17:26,646 こうです。 これは 帰ったら ごみ箱に捨てます。 272 00:17:26,646 --> 00:17:28,648 環境にも 人にも 優しい! 273 00:17:28,648 --> 00:17:32,985 そう… 物理攻撃は効かないのね。 274 00:17:32,985 --> 00:17:36,322 でも いいわ。 私が得意なのは 幻覚だから。 275 00:17:36,322 --> 00:17:39,325 全員 立てなくしてあげてもいいのよ。 276 00:17:39,325 --> 00:17:41,327 げっ… 幻覚? 《まずい。 277 00:17:41,327 --> 00:17:43,829 こっちには 守るものが多すぎる》 278 00:17:43,829 --> 00:17:46,499 待った! あっ…。 279 00:17:46,499 --> 00:17:48,834 んっ…。 280 00:17:48,834 --> 00:17:50,836 君とは戦えないよ。 281 00:17:50,836 --> 00:17:53,673 幻覚なら ぜひ 僕にかけてくれ。 282 00:17:53,673 --> 00:17:57,510 (シャーデー)やっと 魔法をくれる気になったの? 283 00:17:57,510 --> 00:18:00,112 違えよ! 今まで みんな お前を恐れて➡ 284 00:18:00,112 --> 00:18:02,114 背を向けてきたんだろ? 285 00:18:02,114 --> 00:18:04,116 俺が向き合ってやるよ。 286 00:18:06,452 --> 00:18:10,623 巨乳で かわいい彼女いるから 俺に ほれんなよ? ないわ。 287 00:18:10,623 --> 00:18:13,626 前に会ったとき➡ 288 00:18:13,626 --> 00:18:16,796 愛って とっても すばらしいとか 言ってたよな。 289 00:18:16,796 --> 00:18:19,465 だが そのあと お前は あいつに➡ 290 00:18:19,465 --> 00:18:24,804 誰からも愛されず 誰も愛さない 惨めな人生をと呪ってる。 291 00:18:24,804 --> 00:18:27,974 それで? 同一人物とは思えない➡ 292 00:18:27,974 --> 00:18:30,142 嫉妬にまみれた言葉だ。 293 00:18:30,142 --> 00:18:32,812 人を呪うのは ただの八つ当たりだよ。 294 00:18:32,812 --> 00:18:34,814 ヴィクトルが死んだからって➡ 295 00:18:34,814 --> 00:18:37,650 その孫を呪うなんて おかしいだろ? 296 00:18:37,650 --> 00:18:42,822 間違いを認めて 呪いを解け。 けがする前に 考え直せ! 297 00:18:42,822 --> 00:18:45,324 ⦅一体 なんのつもりなの? アリス。 298 00:18:45,324 --> 00:18:48,661 これ以上 あなたに 傷ついてほしくない⦆ 299 00:18:48,661 --> 00:18:52,331 頼む。 女の子と戦いたくはない。 300 00:18:52,331 --> 00:18:55,001 無理よ。 もう 何もかも壊れて➡ 301 00:18:55,001 --> 00:18:57,503 元には戻れない。 シャーデー! 302 00:18:57,503 --> 00:18:59,672 だめよ。 諦めなさい! 303 00:18:59,672 --> 00:19:01,607 あなたに幻覚を? 304 00:19:01,607 --> 00:19:04,610 (ウォルター)僕が屈しなかったら 君は 魔界に帰ってくれ。 305 00:19:04,610 --> 00:19:08,114 僕が 負けを認めたら 全員 未来に撤退。 306 00:19:08,114 --> 00:19:11,617 勝手なこと 言ってる! 僕は 貴様より優秀だ。 307 00:19:11,617 --> 00:19:15,454 自力で 魔界まで たどりつき シャーデーの分身だって倒した。 308 00:19:15,454 --> 00:19:18,958 あっ…。 どちらも 被害を 出さないようにしたい。 309 00:19:18,958 --> 00:19:20,960 僕を信じてくれないか? 310 00:19:20,960 --> 00:19:23,629 わかった 信じるよ。 (ダレス)フフッ…。 311 00:19:23,629 --> 00:19:26,298 (坊ちゃん/ウォルター)あっ…。 ずいぶんな自信家ね。 312 00:19:26,298 --> 00:19:31,804 1人 倒して 全員 帰ってくれるなら 手間が省ける。 313 00:19:31,804 --> 00:19:33,806 んっ! 314 00:19:36,642 --> 00:19:40,980 ⦅驚いた? 幻覚と わかってても 最悪でしょう? 315 00:19:40,980 --> 00:19:44,150 身内が残酷に死んでいくのだもの。 316 00:19:44,150 --> 00:19:47,653 恐怖なさい。 シャーデーに盾つくと 後悔するわ…。 317 00:19:47,653 --> 00:19:52,158 痛たたたたた! あっ いっ… 痛たたたたた! 318 00:19:52,158 --> 00:19:56,162 痛い! 痛っ… いっ… 痛い! 痛たた! 319 00:19:56,162 --> 00:19:59,331 あっ… あ~! 痛た! 何? この人。 320 00:19:59,331 --> 00:20:02,334 見れる 見れる。 全然 見れる。 (坊ちゃん)痛た… あっ 痛い! 321 00:20:02,334 --> 00:20:05,004 んっ? 322 00:20:05,004 --> 00:20:07,006 あっ…⦆ 323 00:20:09,675 --> 00:20:13,179 あっ! あっ うぅ… ハァ…。 324 00:20:13,179 --> 00:20:15,181 ウォルター。 325 00:20:15,181 --> 00:20:18,184 ⦅どう? 幻覚でも 本当に痛いでしょ? 326 00:20:18,184 --> 00:20:21,187 さっさと負けを認めなさい。 シャーデーに。 327 00:20:21,187 --> 00:20:23,689 いや 痛くない。 328 00:20:23,689 --> 00:20:27,359 ハァ… 全く 全然 さほど痛くない。 329 00:20:27,359 --> 00:20:29,361 ばかな人。 330 00:20:29,361 --> 00:20:31,864 あっ…。 331 00:20:31,864 --> 00:20:35,367 うぐっ! うっ… うぅ… ぐっ! 332 00:20:35,367 --> 00:20:40,873 (ダレス)こんな弱い者いじめ みたいなことしたくないの。 333 00:20:40,873 --> 00:20:43,042 刺したら 本当に死ぬわよ。 334 00:20:43,042 --> 00:20:47,213 いいよ。 いや 本当は 刺してほしくない。 335 00:20:47,213 --> 00:20:50,382 君の立場なら しかたがないかも。 嫌だけど。 336 00:20:50,382 --> 00:20:52,384 どっちよ。 337 00:20:52,384 --> 00:20:56,222 大体 あなた なぜ 未来の私と一緒に? 338 00:20:56,222 --> 00:20:59,225 私の なんなの? それは わからない。 339 00:20:59,225 --> 00:21:03,496 けど 僕にとって 君が なんなのかは言える。 340 00:21:03,496 --> 00:21:06,665 初めて会ったときから 気が合うなと思っていたんだ。 341 00:21:06,665 --> 00:21:09,168 お互い 上のきょうだいに 苦労したところでね。 342 00:21:09,168 --> 00:21:13,339 家でも 君のことを考えるのが 多くなった。 343 00:21:13,339 --> 00:21:16,675 跡継ぎになることしか 興味がなかった僕なのに➡ 344 00:21:16,675 --> 00:21:21,347 生まれついての劣等感を 君を思う間は忘れられた。 345 00:21:21,347 --> 00:21:26,852 純粋さや純真さに いつも 心が和むんだ。 346 00:21:26,852 --> 00:21:30,689 君にとって 僕は 初対面の人間にすぎない。 347 00:21:30,689 --> 00:21:34,193 信用できないかもしれないけど 聞いてほしい。 348 00:21:36,195 --> 00:21:38,197 僕は…。 349 00:21:40,699 --> 00:21:42,868 ダレスのことが好きなんだ⦆ 350 00:21:42,868 --> 00:21:48,040 (泣き声) 351 00:21:48,040 --> 00:22:07,993 (時を刻む音) 352 00:22:07,993 --> 00:22:13,999 (時を刻む音)