1 00:00:02,002 --> 00:00:04,004 < あなたは想像できるだろうか。 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,673 想いを寄せた相手に 指1本触れることすら➡ 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,675 できない人生を。 4 00:00:08,675 --> 00:00:11,178 触ったものの命を奪う…。 5 00:00:11,178 --> 00:00:14,348 それが 魔女が 彼にかけた呪いだった。 6 00:00:14,348 --> 00:00:16,683 実の母には距離を置かれ。 7 00:00:16,683 --> 00:00:19,019 友人には化け物とののしられ。 8 00:00:35,535 --> 00:00:37,538 (アリス)おはようございます 朝食です。 9 00:00:37,538 --> 00:00:39,640 ふう~! 10 00:01:05,499 --> 00:01:07,501 のんびりしてればいいのに…。 11 00:01:07,501 --> 00:01:09,670 そうだ なにか趣味とかないの? 12 00:01:09,670 --> 00:01:11,672 坊ちゃんです。 13 00:01:11,672 --> 00:01:13,840 いや じゃあ 好きなものとか…。 14 00:01:13,840 --> 00:01:15,842 坊ちゃんです。 15 00:01:15,842 --> 00:01:18,845 そ そっか~ ふ~ん。 16 00:03:02,149 --> 00:03:05,485 ねえ アリス。 ねえってば…。 17 00:03:05,485 --> 00:03:10,323 次の部屋から あなたの大好きな人が出てくるわ。 18 00:03:10,323 --> 00:03:12,993 ぶつからないようにね…。 わっ アリス。 19 00:03:12,993 --> 00:03:15,328 よかった ぶつからなくて。 20 00:03:15,328 --> 00:03:17,831 この時間まで 書庫にいたのですか。 21 00:03:17,831 --> 00:03:21,501 うん この名刺が気になってね。 22 00:03:21,501 --> 00:03:25,005 タコと魔女の関係について 調べたりしてたんだけど➡ 23 00:03:25,005 --> 00:03:27,007 よくわからなくて…。 24 00:03:27,007 --> 00:03:29,009 それはお疲れさまです。 25 00:03:29,009 --> 00:03:31,011 これからシャワー入られますか? 26 00:03:31,011 --> 00:03:33,680 私もまだなので ちょうどよかったです。 27 00:03:33,680 --> 00:03:35,849 なんで一緒に入る前提なの!? 28 00:03:40,520 --> 00:03:43,356 ん…。 あのさ アリス。 29 00:03:43,356 --> 00:03:46,026 (坊ちゃん)前から 気になってたんだけど…。 30 00:03:46,026 --> 00:03:49,196 君 見えてるの? なにがです? 31 00:03:49,196 --> 00:03:51,198 ゆ 幽霊だよ。 32 00:03:51,198 --> 00:03:54,701 (坊ちゃん)マクファーレンの時から そんな気がしてたんだけど…。 33 00:03:59,206 --> 00:04:01,641 見えてないフリを してるだけでしょ!? 34 00:04:01,641 --> 00:04:04,478 私には 坊ちゃんしか見えません。 35 00:04:04,478 --> 00:04:06,980 ホントにぃ~。 36 00:04:06,980 --> 00:04:09,483 いや うれしいけど そういう意味じゃなくて。 37 00:04:09,483 --> 00:04:12,319 ゆうべ見ちゃったんだよね。 38 00:04:12,319 --> 00:04:15,489 君が 誰もいないところで 独りで話してるのを…。 39 00:04:15,489 --> 00:04:17,491 ((んっ? 40 00:04:17,491 --> 00:04:20,827 では 私と似た容姿の人を 知りませんか? 41 00:04:20,827 --> 00:04:23,163 名前はシャロンといいます。 42 00:04:23,163 --> 00:04:26,166 「おっはよ~ 今日もお日様 ポカポカで➡ 43 00:04:26,166 --> 00:04:28,502 ママ とってもいい気分」! 44 00:04:28,502 --> 00:04:30,670 というしゃべり方をする人です。 45 00:04:30,670 --> 00:04:32,672 《めちゃかわいい…》)) 46 00:04:34,841 --> 00:04:37,344 僕は平気だから 正直に言ってほしい。 47 00:04:37,344 --> 00:04:41,047 アリス 君は… 幽霊が見えているね。 48 00:04:43,016 --> 00:04:45,352 見えていません。 かたくな! 49 00:04:45,352 --> 00:04:47,687 見えてはいませんが…。 50 00:04:47,687 --> 00:04:50,524 花嫁姿の幽霊なら➡ 51 00:04:50,524 --> 00:04:53,026 昨日から ずっといるのかもしれませんね。 52 00:04:53,026 --> 00:04:55,028 (坊ちゃん)見えてるじゃん! 53 00:05:44,010 --> 00:05:47,848 やっぱり普通にしゃべってる。 見えてません。 54 00:05:47,848 --> 00:05:50,016 ん… 指輪のサイズ➡ 55 00:05:50,016 --> 00:05:53,520 ちゃんと測ってもらえば よかったのにね。 56 00:06:03,964 --> 00:06:07,267 (坊ちゃん/アリス)アハハハ…。 なによ コイツら…。 57 00:06:27,654 --> 00:06:30,490 触れられる場所が あるかもしれないので➡ 58 00:06:30,490 --> 00:06:34,995 2人で 確かめ合いませんか? 59 00:06:34,995 --> 00:06:37,664 (坊ちゃん)うぅ… ダ ダメだ…。 60 00:06:37,664 --> 00:06:41,668 理性で抑えられる自信がないよ…。 61 00:06:41,668 --> 00:06:43,670 ごめん アリス~! 62 00:06:43,670 --> 00:06:46,339 なに逃げてくれてんのよ。 63 00:06:46,339 --> 00:06:49,509 やっぱり私には ダーリンしかいないわ。 64 00:06:49,509 --> 00:06:52,846 あの人が死ぬまで待つことにする。 65 00:06:52,846 --> 00:06:55,348 それまでずっと… ですか? 66 00:06:55,348 --> 00:06:58,351 ええ 本当に好きだったし➡ 67 00:06:58,351 --> 00:07:01,454 指輪のことだって 今 思えば許せるもの。 68 00:07:01,454 --> 00:07:05,458 それに いきなり死んで 独りにしちゃったこと➡ 69 00:07:05,458 --> 00:07:07,460 謝らないとね。 70 00:07:07,460 --> 00:07:10,130 私 こだわりすぎてたみたい。 71 00:07:10,130 --> 00:07:13,633 納得したから おとなしく成仏するわ。 72 00:07:13,633 --> 00:07:17,137 これ あなたにあげる。 あ…。 73 00:07:21,474 --> 00:07:23,777 あなたたちもね…。 74 00:07:31,318 --> 00:07:33,820 (アリス)今日は 来るでしょうか? 75 00:07:33,820 --> 00:07:38,992 名刺の主は 数日中に屋敷に現れる ということでしたが…。 76 00:07:38,992 --> 00:07:41,661 ダレスは そう言ってたけどね。 77 00:07:47,167 --> 00:07:49,669 そりゃ 呪いが解けるなら うれしいよ。 78 00:07:49,669 --> 00:07:52,172 でも それで恩を着せられたら➡ 79 00:07:52,172 --> 00:07:54,674 ダレスの頼みを 聞かなきゃならなくなる…。 80 00:07:54,674 --> 00:07:56,843 ((ダレス:あなたから ザインに➡ 81 00:07:56,843 --> 00:07:59,679 もう一度 時間を操る魔法を使うよう➡ 82 00:07:59,679 --> 00:08:01,614 頼んでほしいの)) 83 00:08:11,958 --> 00:08:14,127 君のことは 僕が守るからね。 84 00:08:14,127 --> 00:08:16,963 まぁ 頼もしい。 お礼に…。 85 00:08:16,963 --> 00:08:19,766 脱がなくていいから! 予知能力ですか。 86 00:08:21,801 --> 00:08:25,505 ひぃ! 誰か来たようですね。 87 00:08:29,976 --> 00:08:31,978 い いよいよか…。 88 00:08:31,978 --> 00:08:34,314 (アメリア)ダレスの依頼で来た。 89 00:08:34,314 --> 00:08:36,483 この屋敷で間違いないか? 90 00:08:36,483 --> 00:08:40,320 あ あの ええと…。 こちらの名刺の方ですか? 91 00:08:40,320 --> 00:08:44,991 ああ そうだ。 やっと着いたか…。 92 00:08:44,991 --> 00:08:47,093 あ…。 えっ? 93 00:08:49,496 --> 00:08:53,800 み 水… 早く塩水に浸けてくれ…。 94 00:09:21,127 --> 00:09:23,463 (アメリア)ダレスから アンタのことは聞いてるよ。 95 00:09:23,463 --> 00:09:27,801 触っただけで 生き物を 殺しちまう呪い… だったね。 96 00:09:35,141 --> 00:09:37,477 解けるかもしれないよ その呪い。 97 00:09:37,477 --> 00:09:39,579 (坊ちゃん/アリス)あ…。 98 00:09:41,648 --> 00:09:44,984 その… せっかく来てくれて 悪いんだけど…。 99 00:09:44,984 --> 00:09:47,487 断ろうと思って…。 100 00:09:47,487 --> 00:09:50,824 ん~? ダレスの手には 乗りたくないんだ。 101 00:09:50,824 --> 00:09:52,826 友人に迷惑がかかる。 102 00:09:52,826 --> 00:09:55,829 人間ってのは 相変わらず義理堅いねえ。 103 00:09:55,829 --> 00:09:58,164 楽しい生き物だよ。 104 00:09:58,164 --> 00:10:01,334 人間と 関わったことがあるのですか? 105 00:10:01,334 --> 00:10:03,670 まあね 10年ほど前に➡ 106 00:10:23,356 --> 00:10:26,059 ((チッ おれもここまでか…。 あ…。 107 00:10:28,194 --> 00:10:30,363 お おい… なんだこれ! 108 00:10:30,363 --> 00:10:32,699 ここから出せ~! 109 00:10:32,699 --> 00:10:35,368 (座長)し~ おとなしくして。 110 00:10:35,368 --> 00:10:38,037 悪いようにはしないからさ。 111 00:10:38,037 --> 00:10:41,541 <アメリア:たまたま 船に乗り合わせてたアイツが➡ 112 00:10:41,541 --> 00:10:45,211 ほかの積み荷にまぎれて おれを逃がしてくれたんだ…> 113 00:10:45,211 --> 00:10:48,047 (アメリア)あ ありがとな。 助けてくれて…。 114 00:10:48,047 --> 00:10:50,049 気にしないでよ。 115 00:11:05,832 --> 00:11:08,501 安物だけど 指輪を交換して…。 116 00:11:08,501 --> 00:11:11,838 ヤツは街へ おれは海へ戻ったよ。 117 00:11:11,838 --> 00:11:16,342 アイツはもう覚えてないだろうけど いい思い出さ。 118 00:11:16,342 --> 00:11:20,179 あれきり会ってないが おれは今でも愛してる。 119 00:11:20,179 --> 00:11:22,515 ロマンチックですね。 120 00:11:22,515 --> 00:11:25,184 だろ!? おれは 童話に出てくるような➡ 121 00:11:25,184 --> 00:11:27,187 きれいな人魚なんかじゃ ないってのに➡ 122 00:11:27,187 --> 00:11:29,188 どこが気に入ったんだか~! 123 00:11:29,188 --> 00:11:32,692 き 消えた!? いえ 擬態のようです。 124 00:11:41,868 --> 00:11:45,205 (アメリア)アンタが ダレスの言葉を 気にしているのは わかったが➡ 125 00:11:45,205 --> 00:11:48,207 呪いは必ず解けるわけじゃない。 126 00:11:48,207 --> 00:11:50,210 アイツに 義理を果たすかどうかは➡ 127 00:11:57,717 --> 00:11:59,986 (坊ちゃん)あんな仮面つけて なに考えているのか➡ 128 00:11:59,986 --> 00:12:02,155 わからないし~。 129 00:12:02,155 --> 00:12:05,325 ま たしかに難しいヤツだけどね。 130 00:12:05,325 --> 00:12:08,995 口下手で 生き方が不器用というか…。 131 00:12:08,995 --> 00:12:12,332 でも ああ見えて 根は悪いヤツじゃないんだ。 132 00:12:16,502 --> 00:12:18,838 それは魔界の中の話で➡ 133 00:12:18,838 --> 00:12:21,174 タコのおれにとっては いい友達さ。 134 00:12:21,174 --> 00:12:23,176 ボスになったのだって➡ 135 00:12:23,176 --> 00:12:26,846 周りの推薦を 断れなかったからだしな。 136 00:12:30,350 --> 00:12:33,186 じゃないと 命がけで ここまで来たかいが➡ 137 00:12:33,186 --> 00:12:35,855 ないってもんだよ~。 確かに…。 138 00:12:35,855 --> 00:12:38,858 成功率は どのくらいと思われますか? 139 00:12:38,858 --> 00:12:41,861 呪いをかけた魔女の 力量にもよるが➡ 140 00:12:41,861 --> 00:12:45,865 経験上 8割ほどは解けるはずさ。 141 00:12:45,865 --> 00:12:48,868 あ… 8割…。 142 00:12:52,038 --> 00:12:54,207 呪いが解けたら➡ 143 00:12:54,207 --> 00:12:58,711 僕もアリスの手に 指輪をつけてあげられる? 144 00:12:58,711 --> 00:13:00,647 は…。 あっ。 145 00:13:00,647 --> 00:13:02,649 ああ もちろんさ。 146 00:13:02,649 --> 00:13:04,984 お願いするよ。 147 00:13:04,984 --> 00:13:08,488 成功したら ダレスには 別の形で恩を返す。 148 00:13:08,488 --> 00:13:10,590 そうこなくっちゃ! 149 00:13:29,676 --> 00:13:31,678 よけるんじゃないよ! 150 00:13:31,678 --> 00:13:33,680 長年のくせでつい…。 151 00:13:33,680 --> 00:13:36,683 でも 気軽に僕に触れたら危険だよ。 152 00:13:36,683 --> 00:13:39,018 魔女でもタコでも 生き物なんだし…。 153 00:13:39,018 --> 00:13:41,020 こっちはプロだよ。 154 00:13:41,020 --> 00:13:43,022 そもそも 呪いってのは➡ 155 00:13:43,022 --> 00:13:46,025 身体の周りを 膜みたいに 覆って流れてるんだ。 156 00:13:49,028 --> 00:13:51,197 それを剥がして 消し去ればいい。 157 00:13:51,197 --> 00:13:53,366 身体に触れる必要はないよ。 158 00:13:53,366 --> 00:13:55,868 なんなら おれの実力を見るかい? 159 00:14:14,320 --> 00:14:16,656 すごい! これがアメリアの魔法か! 160 00:14:16,656 --> 00:14:19,826 さすが 天才だ~! んん~。 161 00:14:19,826 --> 00:14:22,328 できれば消えないで なんか褒めづらい! 162 00:14:32,672 --> 00:14:36,509 ウフ…。 うん 君含めて最高にかわいいよ! 163 00:14:36,509 --> 00:14:39,011 器用だね 海の中で泣くなんて。 164 00:14:46,352 --> 00:14:49,522 魔法は この屋敷全体を覆っている。 165 00:14:49,522 --> 00:14:52,625 少し散歩してきたら どうだい。 やった~! 166 00:14:54,694 --> 00:14:56,696 いい子じゃないか。 167 00:15:02,635 --> 00:15:06,139 屋敷を見下ろせるなんて 本当に不思議…。 168 00:15:16,482 --> 00:15:18,484 僕もだよ。 169 00:15:21,988 --> 00:15:26,159 まるで 海の中を坊ちゃんと デートしているみたいです。 170 00:15:26,159 --> 00:15:29,662 デ デートだなんて そんな…。 アッハハ。 171 00:15:29,662 --> 00:15:33,332 ♬~ 172 00:15:38,337 --> 00:15:42,842 ♬「泳ごう 空の下を並んで」 173 00:15:42,842 --> 00:15:47,513 ♬「水がキラめく幻想の世界」 174 00:15:47,513 --> 00:15:52,351 ♬「魚たちが夢を描く キラキラ」 175 00:16:01,461 --> 00:16:07,466 ♬「やっぱり 君が僕のマーメイド」 176 00:16:20,980 --> 00:16:23,816 こっちはトラザメだ 模様がかわいいね。 177 00:16:23,816 --> 00:16:26,486 アリスの近くにいるのは ゾウギンザメ。 178 00:16:26,486 --> 00:16:28,654 鼻が ゾウみたいだろう? はい。 179 00:16:28,654 --> 00:16:31,824 生態の違う魚が 同じ場所にいるって➡ 180 00:16:31,824 --> 00:16:33,826 なんだか ロマンがあるよ。 181 00:16:33,826 --> 00:16:35,828 お詳しいんですね 坊ちゃん。 182 00:16:48,508 --> 00:16:50,510 深海魚も個性的だね~。 183 00:16:50,510 --> 00:16:52,511 ええ なんだかかわいい。 184 00:16:52,511 --> 00:16:55,181 楽しんだかい? うん とっても! 185 00:16:55,181 --> 00:16:58,518 すてきな ひとときでした。 なら よかった。 186 00:16:58,518 --> 00:17:01,120 じゃあ そろそろ 仕事をさせてもらおうか。 187 00:17:01,120 --> 00:17:03,122 うん はしゃぎすぎてごめん。 188 00:17:44,497 --> 00:17:48,000 (ヒューゴ)ザイン 子どもに あんまり 荷物もたせるんじゃねえよ! 189 00:17:48,000 --> 00:17:50,002 (ザイン)俺のほうが 重いっての! 190 00:17:59,845 --> 00:18:02,782 ど どういうこと? 僕に呪いをかけた魔女を➡ 191 00:18:02,782 --> 00:18:04,784 知ってるの? まぁ 見てな。 192 00:18:06,786 --> 00:18:09,622 これって…。 アンタにかかった呪いだ。 193 00:18:09,622 --> 00:18:11,624 剥がそうとしても…。 194 00:18:33,312 --> 00:18:36,482 ダレスの 双子の姉だ。 195 00:18:36,482 --> 00:18:38,818 姉? 196 00:18:38,818 --> 00:18:40,987 心当たりはないのかい? 197 00:18:44,657 --> 00:18:47,326 あっ! 《日誌に書かれていた➡ 198 00:18:47,326 --> 00:18:49,328 シスター服の2人組というのは➡ 199 00:18:49,328 --> 00:18:52,498 ダレスさんと シャーデーさんのことでしょうか。 200 00:18:52,498 --> 00:18:55,668 でも なぜ当時2人が本邸に?》 201 00:18:55,668 --> 00:18:58,504 《ダレスが時間の魔法を 欲しがってるのって➡ 202 00:18:58,504 --> 00:19:00,940 シャーデーに関係あることなのか? 203 00:19:00,940 --> 00:19:03,943 まさか 生き返らせるつもりで…》 204 00:19:03,943 --> 00:19:05,945 《アリス/坊ちゃん:わからない…》 205 00:19:05,945 --> 00:19:07,947 おれ ちょっと しゃべりすぎたかな。 206 00:19:07,947 --> 00:19:09,949 ダレスに怒られる。 207 00:19:09,949 --> 00:19:14,120 (アメリア)おれより その呪いのほうが格上だ。 208 00:19:14,120 --> 00:19:16,956 すまないが… 解けそうにない。 209 00:19:16,956 --> 00:19:20,459 そんなすごい魔女が どうして死んだの? 210 00:19:20,459 --> 00:19:23,462 (アメリア)それは… おれにも…。 211 00:19:23,462 --> 00:19:27,466 あ 魚が…。 これは… あっ。 212 00:19:27,466 --> 00:19:30,636 アメリア! 悪いが限界だ。 213 00:19:30,636 --> 00:19:34,473 おれを海まで運んでくれ 頼む…。 214 00:19:34,473 --> 00:19:36,475 ど どうやって…。 215 00:19:39,645 --> 00:19:42,148 (アメリア)悪かったね 役に立てなくて…。 216 00:19:42,148 --> 00:19:44,150 (坊ちゃん)いいんだ。 こちらこそ➡ 217 00:19:44,150 --> 00:19:46,318 もてなしもできなくて 申し訳ない。 218 00:19:46,318 --> 00:19:49,488 いつかまた 旦那さんに会えるといいね。 219 00:19:49,488 --> 00:19:53,492 お おう… ありがとう…。 220 00:19:53,492 --> 00:19:55,494 坊やたちも元気で。 221 00:20:05,671 --> 00:20:07,673 ねぇ アリス。 222 00:20:07,673 --> 00:20:10,843 近いうちに カフとザインに会いに行こうよ。 223 00:20:10,843 --> 00:20:13,512 ダレスやシャーデーのことも相談したいし。 224 00:20:13,512 --> 00:20:15,514 珍しいですね。 225 00:20:15,514 --> 00:20:18,017 坊ちゃんから 街に出かけたいだなんて。 226 00:20:18,017 --> 00:20:22,855 サーカスのチケットなら カフさんから いただいていますよ。 227 00:20:22,855 --> 00:20:25,191 またそんなところに入れて…。 228 00:20:25,191 --> 00:20:30,529 呪いが解けたら 君と いろんなところに行きたいな。 229 00:20:30,529 --> 00:20:36,035 あの水平線の向こうにある景色を 僕は本の中でしか知らない。 230 00:20:36,035 --> 00:20:40,039 自分の目で いろんなものを見てみたいんだ。 231 00:20:40,039 --> 00:20:42,374 アリスは どこに行きたい? 232 00:20:42,374 --> 00:20:44,376 そうですね…。 233 00:20:44,376 --> 00:20:47,379 母と暮らした 生まれ故郷でしょうか。 234 00:20:53,052 --> 00:20:57,389 そこで母から たくさん花言葉を教わりました。 235 00:20:57,389 --> 00:21:00,993 いつか坊ちゃんにも あの景色を 見ていただきたい➡ 236 00:21:00,993 --> 00:21:02,995 という 願望です。 237 00:21:02,995 --> 00:21:05,331 行こうよ! 約束しよう。 238 00:21:05,331 --> 00:21:08,334 ロブやヴィオラ カフとザインも連れてさ。 239 00:21:08,334 --> 00:21:12,671 お父様 お母様とウォルターも 来てくれたら うれしいけど…。 240 00:21:12,671 --> 00:21:14,840 ねっ 呪いが解けたら➡ 241 00:21:20,012 --> 00:21:22,014 《一緒に…。 242 00:21:22,014 --> 00:21:26,018 呪いが解けても あなたと一緒にいられたら➡ 243 00:21:26,018 --> 00:21:28,320 どれだけ幸せなことか…》 244 00:21:30,856 --> 00:21:34,193 ええ 約束しましょう。 245 00:21:34,193 --> 00:21:36,195 うん。 246 00:23:17,162 --> 00:23:20,165 (ヒューゴ)ねえ 座長って結婚してるんだよね。 247 00:23:20,165 --> 00:23:23,669 どんな人? んっ? 美人だよ。 248 00:23:23,669 --> 00:23:26,171 照れ屋で すぐ隠れて➡ 249 00:23:26,171 --> 00:23:28,841 手がこんなに大きくて 脚が8本ある。 250 00:23:28,841 --> 00:23:31,677 (ザイン)途中から 適当すぎんだろ! 251 00:23:31,677 --> 00:23:34,680 まぁ 10年別居してるんだけどな。 252 00:23:34,680 --> 00:23:36,849 会いてえなぁ。