1 00:00:02,252 --> 00:00:03,294 (タイセイ)姉ちゃん 2 00:00:05,630 --> 00:00:06,923 (イナ)タイセイ… 3 00:00:07,799 --> 00:00:08,842 (ミサオ)イナ 4 00:00:12,137 --> 00:00:13,179 (アゲオ)気がついたか 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,516 (イナ)父さん 母さん… 6 00:00:17,434 --> 00:00:19,686 えっ ここは? 7 00:00:20,395 --> 00:00:21,521 (タイセイ)病院だよ 8 00:00:21,604 --> 00:00:24,190 (ミサオ) 気を失った状態で発見されて… 9 00:00:24,983 --> 00:00:26,067 保護されたの 10 00:00:26,151 --> 00:00:29,112 一体 2年間も どこにいたんだ… 11 00:00:29,654 --> 00:00:31,072 心配したんだからな 12 00:00:31,906 --> 00:00:34,075 ハッ… 2年… 13 00:00:34,159 --> 00:00:37,579 (タイセイ) 本当に覚えてないんだね 姉ちゃん 14 00:00:37,662 --> 00:00:39,748 (ミサオ)でも 良かった 15 00:00:39,831 --> 00:00:42,667 こうして あなたが 無事に戻ってきてくれて 16 00:00:42,751 --> 00:00:43,585 (アゲオ)ああ 17 00:00:44,169 --> 00:00:46,504 母さん 父さん… 18 00:00:47,797 --> 00:00:48,840 タイセイ… 19 00:00:51,634 --> 00:00:52,677 姉ちゃん… 20 00:00:54,345 --> 00:00:57,223 (浜(はま))先ほど 担当医から連絡がありました 21 00:00:57,807 --> 00:01:00,101 大成(おおなり)くんが目を覚ましたと 22 00:01:00,185 --> 00:01:01,936 (高輪(たかなわ))そうですか! 23 00:01:02,020 --> 00:01:03,605 良かったです 安心しました 24 00:01:04,147 --> 00:01:07,609 (浜)退院しだい 彼女の事情聴取に入るように 25 00:01:09,110 --> 00:01:10,987 いいですね? 高輪くん 26 00:01:11,446 --> 00:01:12,530 はい 27 00:01:14,449 --> 00:01:20,455 {\an8}♪~ 28 00:02:40,702 --> 00:02:43,955 {\an8}~♪ 29 00:02:47,500 --> 00:02:49,002 (ビーナ)何よ? これ 30 00:02:49,085 --> 00:02:50,962 まるで取り調べじゃない 31 00:02:51,504 --> 00:02:53,006 (高輪)確かにな 32 00:02:53,089 --> 00:02:54,340 だが この事情聴取は— 33 00:02:54,966 --> 00:02:58,887 ERDA(エルダ)として どうしても 執り行わなければならないんだ 34 00:02:58,970 --> 00:03:00,346 分かってくれ イナ 35 00:03:00,847 --> 00:03:02,557 いいんです 先生 36 00:03:02,640 --> 00:03:06,603 私が大変な事態を 引き起こしていたのは事実ですから 37 00:03:14,944 --> 00:03:19,157 行方不明だった2年間 全く記憶がないと言ったな 38 00:03:19,741 --> 00:03:21,367 その証言に偽りはないか? 39 00:03:21,826 --> 00:03:22,869 はい 40 00:03:23,328 --> 00:03:28,124 確かに 敵として現れたとき 別人のような発言が見受けられた 41 00:03:28,583 --> 00:03:31,628 ERDAは 平和を守るためなら… 42 00:03:31,711 --> 00:03:35,632 人の命なんて 何とも思わないもんね! 43 00:03:36,341 --> 00:03:40,136 お前は洗脳されていた そう 俺たちは考えている 44 00:03:42,639 --> 00:03:44,891 ERDAは ファントムを回収することで— 45 00:03:44,974 --> 00:03:47,227 敵を知る手がかりをつかもうとした 46 00:03:47,310 --> 00:03:48,144 だが… 47 00:03:51,105 --> 00:03:54,400 何者かによって ファントムは奪われてしまった 48 00:03:55,401 --> 00:03:59,072 恐らく そいつが アンノウンに関わる人物であり— 49 00:03:59,155 --> 00:04:01,532 イナを洗脳した者であると 踏んでいる 50 00:04:03,034 --> 00:04:06,329 誰に拉致されたか それも覚えていないのか? 51 00:04:06,788 --> 00:04:07,914 (イナ)はい 52 00:04:08,373 --> 00:04:12,543 ですが 2年前 記憶を 失った きっかけは覚えています 53 00:04:13,252 --> 00:04:14,295 話してくれないか? 54 00:04:15,880 --> 00:04:18,341 あの日 私は メタバースの— 55 00:04:18,424 --> 00:04:20,218 ショッピングモールにいました 56 00:04:21,427 --> 00:04:22,470 (イナ)おおっ! 57 00:04:22,553 --> 00:04:24,430 103系のアセットじゃない 58 00:04:26,557 --> 00:04:30,937 いいね 京葉(けいよう)線で使われた 低運転台タイプの車両! 59 00:04:31,562 --> 00:04:33,231 (イナ)しかし そのデータは— 60 00:04:33,314 --> 00:04:36,276 コンピューターウイルスに 汚染されていたんです 61 00:04:36,359 --> 00:04:37,402 アッ… アアッ… 62 00:04:44,784 --> 00:04:46,661 (高輪)そのウイルスによって— 63 00:04:46,744 --> 00:04:48,913 お前は 意識を 乗っ取られたというのか? 64 00:04:51,040 --> 00:04:52,458 恐らく 65 00:04:52,875 --> 00:04:55,420 (タイセイ)意識を 乗っ取るなんて ありえるの? 66 00:04:56,045 --> 00:04:59,132 技術的には 不可能とは言えないわ 67 00:04:59,215 --> 00:05:01,968 (ビーナ)相手は 高度な技術を持ってるってことね 68 00:05:03,011 --> 00:05:06,097 お前の行動パターンを知る何者かが 69 00:05:06,180 --> 00:05:08,433 ウイルスを仕込んだのかもな 70 00:05:08,516 --> 00:05:09,976 洗脳するために 71 00:05:11,185 --> 00:05:14,564 私も 完全に油断していました 72 00:05:15,690 --> 00:05:18,026 {\an8}お前がアンノウンを 出現させた場所は— 73 00:05:18,109 --> 00:05:19,610 {\an8}全部で9か所 74 00:05:20,278 --> 00:05:21,612 大宮(おおみや)の歩道橋 75 00:05:22,196 --> 00:05:23,614 敦賀(つるが)の鉄道資料館 76 00:05:24,282 --> 00:05:25,616 旧万世橋(まんせいばし)駅 77 00:05:26,367 --> 00:05:27,618 名古屋(なごや)の跳上橋(はねあげばし)と… 78 00:05:28,536 --> 00:05:30,121 (タイセイ)新函館北斗(しんはこだてほくと)駅 79 00:05:30,621 --> 00:05:31,914 八甲田丸(はっこうだまる) 80 00:05:32,582 --> 00:05:33,875 大曲(おおまがり)駅 81 00:05:33,958 --> 00:05:36,085 長浜(ながはま)鉄道スクエア 82 00:05:36,169 --> 00:05:37,962 新津(にいつ)鉄道資料館 83 00:05:38,546 --> 00:05:41,924 みんな 姉ちゃんと 一緒に行った場所だよね? 84 00:05:42,467 --> 00:05:45,428 そっか なるほどね 85 00:05:45,511 --> 00:05:49,390 洗脳された私は 破壊的衝動に駆られていた 86 00:05:49,807 --> 00:05:51,392 だけど それを許さない— 87 00:05:51,476 --> 00:05:54,979 昔の自分の意識が まだ残っていたのかもしれない 88 00:05:55,688 --> 00:05:57,273 だから 吹っ切るために— 89 00:05:57,357 --> 00:06:00,985 タイセイとの思い出の地を 壊そうとしていた可能性が… 90 00:06:02,153 --> 00:06:03,237 そんな… 91 00:06:03,905 --> 00:06:06,074 責任は感じています 92 00:06:06,157 --> 00:06:08,201 いかなる罰も受ける覚悟はできて… 93 00:06:08,284 --> 00:06:09,994 (タイセイ)姉ちゃんは悪くない 94 00:06:10,745 --> 00:06:12,955 だって 誰かに 操られてたんでしょう? 95 00:06:13,039 --> 00:06:14,082 (ビーナ)そうよ! 96 00:06:14,165 --> 00:06:17,001 だから こんなこと とっとと終わらせなさい! 97 00:06:17,502 --> 00:06:20,505 ちょ 落ち着きなさいって あんたたち 98 00:06:21,422 --> 00:06:23,758 でもね うれしかったよ 99 00:06:24,884 --> 00:06:27,804 (イナ)私が開発に関わったE5(ファイブ)に 100 00:06:27,887 --> 00:06:31,265 タイセイが乗ることになるなんて 夢にも思わなかったから 101 00:06:32,433 --> 00:06:36,979 あんたが戦った記録は 映像で全て見させてもらったわ 102 00:06:38,314 --> 00:06:40,024 小さいときなんか— 103 00:06:40,108 --> 00:06:42,777 つらいことがあると よく泣いてたのに… 104 00:06:43,403 --> 00:06:46,155 あんたは 洗脳された私を止めてくれた 105 00:06:46,739 --> 00:06:48,157 (タイセイ)僕は立つよ! 106 00:06:48,241 --> 00:06:50,743 1人じゃ立てないけど 仲間が— 107 00:06:51,285 --> 00:06:55,248 2人が助けてくれるから 僕は立ち上がれるんだ! 108 00:06:55,331 --> 00:06:57,708 ウオーッ! 109 00:06:57,792 --> 00:06:59,627 グランクロス! 110 00:07:03,214 --> 00:07:07,844 信念に基づいて 自分の道を突き進んでくれた 111 00:07:07,927 --> 00:07:11,055 しかも 危険を顧みずに グランクロスまで… 112 00:07:11,889 --> 00:07:15,143 うれしかったし すごくカッコよかったよ 113 00:07:15,852 --> 00:07:18,396 (イナ) ホント頑張ったね タイセイ 114 00:07:19,147 --> 00:07:20,398 姉ちゃん… 115 00:07:21,149 --> 00:07:23,693 (イナ)記憶がないのが残念だなぁ 116 00:07:23,776 --> 00:07:26,779 あんたの言葉 直接 聞きたかった 117 00:07:26,863 --> 00:07:29,365 (ビーナ)だったら もう1回 言ってやんなさいよ 118 00:07:29,449 --> 00:07:31,784 “僕は立つよ!”から ほら 119 00:07:31,868 --> 00:07:33,452 (タイセイ)そ… そんな… 120 00:07:35,163 --> 00:07:36,831 話を戻しますが— 121 00:07:36,914 --> 00:07:40,084 ファントムシンカリオンは 私が作ったのではなく— 122 00:07:40,168 --> 00:07:43,004 既に開発されていた可能性が 高いです 123 00:07:43,504 --> 00:07:46,048 ああ あれほどの機体を— 124 00:07:46,132 --> 00:07:49,510 2年という短期間で 完成させるのは不可能だからな 125 00:07:49,594 --> 00:07:54,015 それに ファントムが 再び敵の手に渡ったということは… 126 00:07:54,557 --> 00:07:57,310 ヤツらは 今後も 攻撃を仕掛けてくる 127 00:07:57,810 --> 00:08:00,813 既に ERDAは そういう認識でいる 128 00:08:07,570 --> 00:08:09,780 (浜)彼女は ウソをついているかもしれません 129 00:08:10,281 --> 00:08:14,827 次は 手段を選ばず 執り行う必要があるでしょうね 130 00:08:14,911 --> 00:08:16,537 (高輪)イナは ウソなど ついていません 131 00:08:17,371 --> 00:08:19,790 なぜ そのようなことが 言えるのです? 132 00:08:20,750 --> 00:08:22,293 目を見れば分かります 133 00:08:22,710 --> 00:08:23,836 ほう… 134 00:08:23,920 --> 00:08:27,298 (アガノ)彼女の 心拍数 呼吸数ともに正常でした 135 00:08:28,132 --> 00:08:30,092 (アガノ) ウソの証言を述べるような兆候は 136 00:08:30,176 --> 00:08:31,928 全く見受けられません 137 00:08:32,345 --> 00:08:33,429 ンッ… 138 00:08:34,013 --> 00:08:35,598 (浜)まあいいでしょう 139 00:08:35,681 --> 00:08:37,892 今後の襲撃に備えてください 140 00:08:37,975 --> 00:08:40,144 各自 警戒を怠らないように 141 00:08:40,228 --> 00:08:42,522 (タイセイ)あの… 姉さんは… 142 00:08:42,605 --> 00:08:44,315 (浜)追って通達します 143 00:08:46,234 --> 00:08:47,485 (ドアの開く音) 144 00:08:48,694 --> 00:08:50,863 心配するな タイセイ (ドアの閉まる音) 145 00:08:50,947 --> 00:08:53,824 お前の姉さんは 必ず俺が守る 146 00:08:59,956 --> 00:09:01,332 (ドアの開く音) 147 00:09:06,420 --> 00:09:09,090 イナ お前の処遇が決定された 148 00:09:11,092 --> 00:09:15,054 現時点をもって ERDAの 監視下に置かれることとなった 149 00:09:15,805 --> 00:09:18,224 許可なく ERDAから出ることを禁止する 150 00:09:18,849 --> 00:09:21,602 行動を制限するということですね 151 00:09:21,686 --> 00:09:23,229 (高輪)それだけじゃない 152 00:09:23,646 --> 00:09:25,898 “辞令 大成イナ” 153 00:09:26,524 --> 00:09:33,072 “本日付けで 超進化鉄道開発機構 東日本本部開発室主任に任命する” 154 00:09:34,448 --> 00:09:35,658 えっ… 155 00:09:35,741 --> 00:09:37,868 (高輪)無罪放免みたいなもんだ 156 00:09:37,952 --> 00:09:41,122 親御さんには 俺のほうから うまく説明しておく 157 00:09:42,081 --> 00:09:43,124 どうした? 158 00:09:44,000 --> 00:09:47,503 私は 敵として現れたんです 159 00:09:48,004 --> 00:09:50,256 みんなの信頼を裏切った 160 00:09:50,339 --> 00:09:53,259 そんな私が ERDAに復帰だなんて… 161 00:09:54,260 --> 00:09:55,886 信頼か 162 00:09:57,763 --> 00:10:01,392 だが ここで立ち止まっていては 何も始まらない 163 00:10:02,268 --> 00:10:04,854 これは信頼を取り戻す第1歩 164 00:10:05,521 --> 00:10:07,023 そう考えればいいだろう 165 00:10:07,857 --> 00:10:09,984 みんなが帰りを待ちわびている 166 00:10:10,067 --> 00:10:12,987 それに お前がいれば心強い 167 00:10:13,779 --> 00:10:15,906 どうか 俺たちを助けてくれないか 168 00:10:16,407 --> 00:10:18,034 (イナ)先生… 169 00:10:19,327 --> 00:10:22,038 かなわないな 先生には 170 00:10:25,750 --> 00:10:28,044 (タイセイ)姉ちゃん どうなっちゃうのかな… 171 00:10:28,669 --> 00:10:30,963 (リョータ)カッちゃんが 心配すんなっつったんだろう? 172 00:10:31,047 --> 00:10:32,089 だったら… 173 00:10:32,173 --> 00:10:33,549 (アカネ)いや 今は まだ— 174 00:10:33,633 --> 00:10:35,426 いいかげんなことを 言わないほうがいい 175 00:10:35,509 --> 00:10:36,552 (リョータ)だけどよ… 176 00:10:37,303 --> 00:10:38,471 (マイ)大丈夫よ 177 00:10:38,554 --> 00:10:42,016 イナさんがいれば シンカリオンの開発は進展する 178 00:10:42,099 --> 00:10:43,726 大きな戦力になるはずでしょう 179 00:10:43,809 --> 00:10:45,561 (ドアの開く音) (足音) 180 00:10:46,187 --> 00:10:47,480 (イナ)タイセイ 181 00:10:47,563 --> 00:10:49,565 (タイセイ)姉ちゃん その格好… 182 00:10:50,399 --> 00:10:52,610 今日からイナは ERDAに復帰する 183 00:10:53,194 --> 00:10:56,322 シンカリオンの更なる開発に 貢献してもらうぞ 184 00:10:57,198 --> 00:10:59,617 ほ~ら 私の言ったとおりでしょう! 185 00:11:00,117 --> 00:11:01,869 -(リョータ)タイセイ! -(アカネ)良かったな! 186 00:11:01,952 --> 00:11:02,995 うん! 187 00:11:03,079 --> 00:11:03,996 (泣き声) 188 00:11:04,080 --> 00:11:07,124 (ビーナ)イナさん! ホントに良かった! 189 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 (イナ)みんな 聞いてくれる? 190 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 どこの誰だか知らないけど— 191 00:11:12,296 --> 00:11:15,508 私を洗脳するなんて いい度胸してるじゃない 192 00:11:15,591 --> 00:11:17,885 絶対 痛い目に遭わせてやるから 193 00:11:17,968 --> 00:11:22,264 そのためにも 訓練を ビシバシやってくから覚悟してね 194 00:11:22,348 --> 00:11:24,600 (リョータ) ド~ンと来いってやつッスよ 195 00:11:24,683 --> 00:11:26,185 (アカネ)望むところです 196 00:11:26,268 --> 00:11:29,271 (マイ)これから憧れのイナさんと 一緒にいられるんですね! 197 00:11:30,940 --> 00:11:33,025 おかえり 姉ちゃん 198 00:11:34,944 --> 00:11:35,986 ただいま 199 00:11:37,822 --> 00:11:39,824 (ノック) 200 00:11:39,907 --> 00:11:41,242 (ドアの開く音) (ガンマ)失礼 201 00:11:41,325 --> 00:11:42,993 青梅(おうめ)マイくんは いるか? (ドアの閉まる音) 202 00:11:43,452 --> 00:11:46,997 (リョータ)すんません 日直の仕事で まだ来てないんスよ 203 00:11:47,665 --> 00:11:49,917 もしかして 入部希望者かも 204 00:11:50,000 --> 00:11:51,752 えっ そうなんスか? 205 00:11:52,211 --> 00:11:53,254 (リョータ)ニャハ~! 206 00:11:53,629 --> 00:11:57,007 女子部員がいると 華やかになるんで 大歓迎ッス 207 00:11:57,716 --> 00:11:59,135 (ガンマ)それは規則違反だ 208 00:11:59,635 --> 00:12:01,387 (ガンマ)没収する (リョータ)えっ? ちょ… 209 00:12:01,804 --> 00:12:04,014 そうか 風紀委員か! 210 00:12:04,098 --> 00:12:06,684 不意打ち検査なんて 卑怯(ひきょう)じゃないッスか! 211 00:12:06,767 --> 00:12:08,269 (ドアの開く音) (マイ)あれ? 212 00:12:08,352 --> 00:12:11,021 会長 副会長 どうしたんですか? 213 00:12:11,105 --> 00:12:13,274 はぁ? 会長って… 214 00:12:13,357 --> 00:12:15,443 あんたね… 215 00:12:15,526 --> 00:12:19,280 高等部2年 生徒会長の最上(もがみ)ガンマ先輩と— 216 00:12:19,363 --> 00:12:22,032 副会長の漁(すなどり)リオ先輩でしょう! 217 00:12:22,116 --> 00:12:23,451 ええ~っ!? 218 00:12:23,534 --> 00:12:25,286 …て 驚くのは俺だけ? 219 00:12:25,703 --> 00:12:27,621 (アカネ)タイセイは 転校してきたばかりだから— 220 00:12:27,705 --> 00:12:28,956 しかたないとして 221 00:12:29,039 --> 00:12:31,292 生徒会選挙 覚えてないのか? 222 00:12:31,375 --> 00:12:33,043 (リョータ)え~っと… 223 00:12:33,127 --> 00:12:34,962 (マイ)あ~ 投票してないんだ! 224 00:12:35,045 --> 00:12:37,798 (リョータ) …んだよ 俺の自由だろう! 225 00:12:38,340 --> 00:12:40,926 (リオ)学園生活を よりよくするためにあるのが— 226 00:12:41,010 --> 00:12:42,219 生徒会なの 227 00:12:42,303 --> 00:12:45,431 だから しっかり投票しないと ねっ? 228 00:12:46,015 --> 00:12:48,934 はい! 次は ちゃんと投票します 229 00:12:49,435 --> 00:12:51,937 ところで 会長が なぜ ここに? 230 00:12:52,646 --> 00:12:56,692 単刀直入に言おう この部室を引き払ってもらいたい 231 00:12:57,151 --> 00:12:58,194 (リョータ・タイセイ)えっ? 232 00:12:58,277 --> 00:13:01,197 部室を… 引き払う? 233 00:13:03,324 --> 00:13:05,743 (ガンマ) この度 5人未満の部は— 234 00:13:05,826 --> 00:13:09,455 同好会扱いになることが 学校側で決定された 235 00:13:09,538 --> 00:13:12,833 予算配分の見直しが 影響しているみたいなの 236 00:13:13,793 --> 00:13:15,336 そんな… 237 00:13:15,419 --> 00:13:17,713 (リョータ) 俺たち 4人しかいないよな 238 00:13:17,797 --> 00:13:20,257 (タイセイ) …ということは同好会に格下げ? 239 00:13:20,341 --> 00:13:21,509 (リョータ)じゃ 俺は— 240 00:13:21,592 --> 00:13:24,720 どこで風紀委員の目を盗んで ゲームすりゃいいんだ!? 241 00:13:24,803 --> 00:13:26,680 あんたは黙ってて! 242 00:13:26,764 --> 00:13:30,100 最上先輩 いきなり そんなことを言われても困ります… 243 00:13:30,184 --> 00:13:31,519 (アカネ)分かりました 244 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 ちょ アカネ君? 245 00:13:33,187 --> 00:13:35,606 (リョータ) お前 何言ってんだよ! 246 00:13:36,148 --> 00:13:40,152 この上なく紳士的な回答 誠に感謝する 247 00:13:40,236 --> 00:13:41,821 通達は以上だ 248 00:13:41,904 --> 00:13:44,490 (リオ)あなた フォールデン・アカネ君よね? 249 00:13:44,573 --> 00:13:45,616 はい 250 00:13:45,699 --> 00:13:50,120 さっき 陸上部に行ったんだけど 部長が あなたを捜していたわ 251 00:13:50,955 --> 00:13:52,373 部長が? 252 00:13:52,456 --> 00:13:55,334 2年C組の岩手(いわて)カケルくん 253 00:13:55,417 --> 00:13:56,627 知り合いなの? 254 00:14:14,728 --> 00:14:18,232 (テン)ええっ!? 鉄道部が 廃部になるかもしれないって… 255 00:14:18,315 --> 00:14:19,400 (シオン)本当ですか? 256 00:14:19,483 --> 00:14:21,485 (ビーナ)そうなの テンく~ん! 257 00:14:21,569 --> 00:14:24,446 ホント 大宮校の生徒会って ひどくない? 258 00:14:24,530 --> 00:14:26,031 (テン)は… はい 259 00:14:26,115 --> 00:14:30,035 まあ 活動自体は メタバースで続けられるけど… 260 00:14:30,828 --> 00:14:33,747 部室がなくなっちゃうのは 寂しいよね 261 00:14:35,749 --> 00:14:38,586 (タイセイ)ねえ どうして あっさり受け入れちゃったの? 262 00:14:38,669 --> 00:14:41,547 (リョータ)そうだよ ちゃんと説明しろよな! 263 00:14:42,172 --> 00:14:44,300 (アカネ)よく考えてみなよ 264 00:14:44,383 --> 00:14:48,721 ここは 公にできないが ERDAの活動拠点でもあるんだ 265 00:14:49,346 --> 00:14:53,058 高輪先生に言えば 特例として認められるんじゃないか 266 00:14:53,142 --> 00:14:54,184 (シオン)特例… 267 00:14:54,268 --> 00:14:55,686 (リョータ)そういうことかよ! 268 00:14:55,769 --> 00:14:57,563 早速 お願いしなきゃ! 269 00:14:57,646 --> 00:14:58,689 行ってくる! 270 00:14:59,273 --> 00:15:01,191 頑張って 青梅さん! 271 00:15:01,275 --> 00:15:02,568 しっかりな! 272 00:15:02,651 --> 00:15:04,194 朗報を期待しているよ 273 00:15:04,278 --> 00:15:06,322 任せて! ンッ! 274 00:15:08,490 --> 00:15:09,825 (リョータ)はぁ~!? 275 00:15:09,908 --> 00:15:11,452 言いくるめられた? 276 00:15:12,036 --> 00:15:13,078 はい 277 00:15:13,996 --> 00:15:16,290 (高輪)その… すまんかった 278 00:15:16,373 --> 00:15:18,626 (ビーナ)あんた それでも教師なの? 279 00:15:18,709 --> 00:15:21,337 (高輪)だって あいつ 怖いんだよ 280 00:15:22,004 --> 00:15:25,299 単刀直入に申し上げて 承服しかねます 281 00:15:25,382 --> 00:15:26,967 (高輪)そこをなんとか! 282 00:15:27,051 --> 00:15:29,887 4人でも部活として 認めろというのなら— 283 00:15:29,970 --> 00:15:31,597 根拠を示していただきたい 284 00:15:31,680 --> 00:15:34,099 (高輪)それは あれだ え~っと… 285 00:15:34,600 --> 00:15:38,103 (マイ)歴史! そう 鉄道部は歴史のある部活なんです 286 00:15:38,187 --> 00:15:39,938 それそれ! 287 00:15:40,022 --> 00:15:44,151 初代学園長 鍋島(なべしま)チクゴさんの ただならぬ熱意で創設された— 288 00:15:44,234 --> 00:15:45,486 由緒正しき部活なんだ 289 00:15:45,569 --> 00:15:47,446 根拠になっていません 290 00:15:48,030 --> 00:15:50,115 進開(しんかい)学園の歴史は浅く— 291 00:15:50,199 --> 00:15:53,369 大半の部活が 鉄道部と同じ年数 存続しています 292 00:15:54,036 --> 00:15:56,455 確かに そうかもしれないが… 293 00:15:57,206 --> 00:16:01,210 最上先輩 部員は全員 鉄道部を愛しています 294 00:16:01,293 --> 00:16:05,255 鉄道部があるからこそ 学園生活も充実しているんです 295 00:16:06,215 --> 00:16:07,675 だから お願いです 296 00:16:08,133 --> 00:16:11,261 私たちが愛する鉄道部を 奪わないでください! 297 00:16:13,013 --> 00:16:14,890 愛 …か 298 00:16:15,849 --> 00:16:16,892 はい! 299 00:16:18,936 --> 00:16:22,523 それこそ この上なく身勝手な意見だ 300 00:16:22,606 --> 00:16:23,649 話にならない 301 00:16:24,191 --> 00:16:25,901 そんな… 302 00:16:26,485 --> 00:16:28,195 ごめんね 青梅さん 303 00:16:28,278 --> 00:16:29,822 学園側の決定に— 304 00:16:29,905 --> 00:16:33,659 私たち生徒会としては 従わざるをえないの 305 00:16:34,159 --> 00:16:35,452 アア… 306 00:16:36,995 --> 00:16:40,541 (テン)生徒会長って 本当に高校生なんですか? 307 00:16:40,624 --> 00:16:42,835 (シオン)すごい貫禄 308 00:16:42,918 --> 00:16:45,170 (アカネ) 完全に負けましたね 先生 309 00:16:46,296 --> 00:16:48,173 そんな はっきり言うなよ 310 00:16:48,257 --> 00:16:52,803 あの… 直接 学園の偉い方と 交渉すればいいんじゃ… 311 00:16:53,262 --> 00:16:56,557 中堅教師に そんな権限あるわけないだろう 312 00:16:57,516 --> 00:16:58,559 …でしょうね 313 00:16:58,642 --> 00:17:00,936 そんな はっきり言うなよ 314 00:17:01,437 --> 00:17:03,022 (一同)ハァ… 315 00:17:03,105 --> 00:17:06,525 (タイセイ)どうするの? このままじゃ廃部になっちゃうよ 316 00:17:06,608 --> 00:17:09,194 (リョータ)つうか あと1人 誰か入れりゃいいんだ 317 00:17:09,737 --> 00:17:12,990 誰でもいいというわけには いかないんじゃないかな 318 00:17:13,073 --> 00:17:16,201 鉄道部は 運転士の訓練の場でもあるから 319 00:17:16,827 --> 00:17:18,746 (高輪)可能性がないわけじゃない 320 00:17:18,829 --> 00:17:20,497 いや まだ分からんが… 321 00:17:20,581 --> 00:17:22,458 (タイセイ) えっ どういうことですか? 322 00:17:23,667 --> 00:17:25,794 もう一度 俺に任せてくれ 323 00:17:25,878 --> 00:17:28,005 鉄道部は 必ず俺が守る 324 00:17:29,590 --> 00:17:30,966 信用できない 325 00:17:31,049 --> 00:17:34,428 やっぱ ここは 俺たちで 行動するっきゃねえだろう! 326 00:17:34,511 --> 00:17:35,554 (シオン)行動? 327 00:17:35,637 --> 00:17:37,097 (テン)何をするつもりですか? 328 00:17:37,556 --> 00:17:40,601 握るんだよ 生徒会長の弱みを 329 00:17:40,684 --> 00:17:44,313 んで 学校中に暴露して スコールさせるんだよ 330 00:17:44,396 --> 00:17:45,272 ニャハハハッ! 331 00:17:45,355 --> 00:17:47,524 それを言うなら “リコール”でしょう! 332 00:17:47,608 --> 00:17:49,485 でも なくはないわね 333 00:17:49,568 --> 00:17:51,779 僕は反対だね 334 00:17:51,862 --> 00:17:54,782 ヘタに行動するのは 逆効果なんじゃないかな 335 00:17:55,199 --> 00:17:56,742 私も そう思う 336 00:17:58,994 --> 00:18:00,287 ああ そうかよ! 337 00:18:00,370 --> 00:18:02,748 だったら いいよ 俺とタイセイでやっから! 338 00:18:02,831 --> 00:18:03,874 僕も!? 339 00:18:03,957 --> 00:18:05,334 -(リョータ)行くぞ! -(タイセイ)ちょ… 340 00:18:07,836 --> 00:18:09,505 (チャイム) 341 00:18:10,464 --> 00:18:13,509 (リョータ)いいか? タイセイ 絶対 気づかれんなよ 342 00:18:13,592 --> 00:18:15,761 (ビーナ) ちょっとワクワクするわね 343 00:18:17,971 --> 00:18:20,933 なんか こういうの よくない気がする 344 00:18:21,850 --> 00:18:23,894 -(ガンマ)これは規則違反だ -(リョータ)あっ… 345 00:18:25,104 --> 00:18:26,897 (ガンマ)単刀直入に言おう 346 00:18:26,980 --> 00:18:29,608 許可証なき自転車は没収する 347 00:18:29,691 --> 00:18:31,276 (男子生徒)す… すみません 348 00:18:31,735 --> 00:18:34,905 (ガンマ)ほかの自転車には ちゃんと許可証シールがあるだろう 349 00:18:35,614 --> 00:18:38,033 可及的速やかに許可を取れ 350 00:18:38,116 --> 00:18:39,284 それが規則だ 351 00:18:39,701 --> 00:18:43,789 (リョータ)また規則かよ マジで堅物だな 352 00:18:45,999 --> 00:18:48,710 ぜってえ 弱み握ってやる 353 00:18:48,794 --> 00:18:50,504 (タイセイ)あっ 見てよ リョータ 354 00:18:50,587 --> 00:18:51,421 (リョータ)うん? 355 00:18:51,922 --> 00:18:53,465 East i-Eだよ! 356 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 (リョータ)East… えっ なに? 357 00:18:55,300 --> 00:18:56,510 East i-E 358 00:18:56,593 --> 00:19:01,223 JR東日本が所有する 在来線用の電気・軌道総合試験車 359 00:19:01,306 --> 00:19:02,683 つまり 検測車だよ 360 00:19:03,183 --> 00:19:07,688 電化路線の軌道 架線 信号を 検測するために運用されているんだ 361 00:19:08,272 --> 00:19:09,731 わあ~! 362 00:19:09,815 --> 00:19:12,192 んがーっ! 見失っちまった! 363 00:19:12,651 --> 00:19:14,987 (リョータ)どこ行った? 電車乗ったのか? 364 00:19:15,070 --> 00:19:17,447 (アナウンス) ドアが閉まります ご注意ください 365 00:19:17,531 --> 00:19:18,824 (リョータ)急げ タイセイ! 366 00:19:18,907 --> 00:19:20,450 ダメだよ 駆け込み乗車は! 367 00:19:20,534 --> 00:19:22,578 …んなこと言ってる場合か! 368 00:19:22,661 --> 00:19:24,163 ふぅどーっ! 369 00:19:24,246 --> 00:19:27,833 駆け込み乗車は この上なく重大な規則違反だ 370 00:19:27,916 --> 00:19:30,544 いや 規則以前の問題だ 371 00:19:30,627 --> 00:19:32,254 それでも鉄道部か? 372 00:19:32,337 --> 00:19:33,797 最上先輩! 373 00:19:33,881 --> 00:19:35,841 (ビーナ) 電車に乗ってなかったのね 374 00:19:35,924 --> 00:19:37,342 (リョータ)ウウッ… 375 00:19:37,426 --> 00:19:40,387 つうか 何スか “規則 規則”って 376 00:19:40,470 --> 00:19:42,514 ちょっと細かすぎッスよ 377 00:19:43,015 --> 00:19:45,434 規則を破れば 秩序が乱され 378 00:19:45,517 --> 00:19:49,021 結果 迷惑をこうむる人が 必ず現れる 379 00:19:49,479 --> 00:19:52,691 それを防ぐためにも 規則は存在する 380 00:19:52,774 --> 00:19:57,779 規則の順守は 全ての人が 平穏に過ごすための基礎と言えよう 381 00:19:57,863 --> 00:19:58,906 なるほど 382 00:19:58,989 --> 00:20:00,490 納得してんじゃねえ! 383 00:20:00,574 --> 00:20:04,786 いいから話せよ この堅物 石頭 鉄仮面! 384 00:20:05,537 --> 00:20:08,707 (マイ)…で 結局 怒られて帰ってきたわけね? 385 00:20:08,790 --> 00:20:09,833 (リョータ)はい 386 00:20:09,917 --> 00:20:11,293 (タイセイ)なんで僕も正座なの? 387 00:20:11,793 --> 00:20:15,422 で… でもさ あの2人 超怪しいぜ 388 00:20:15,505 --> 00:20:18,300 いつも 一緒だろう? きっと不純な関係に違いない 389 00:20:18,383 --> 00:20:20,135 あんた 知らないの!? 390 00:20:20,219 --> 00:20:24,681 最上先輩と漁先輩は 学園でも有名なベストカップルなの 391 00:20:24,765 --> 00:20:26,683 えっ そうなのか? 392 00:20:27,351 --> 00:20:31,813 身勝手な行動のせいで 鉄道部が 不利な状況に追い込まれたら— 393 00:20:31,897 --> 00:20:33,690 あんたのせいだからね 394 00:20:33,774 --> 00:20:36,318 え… えっと その… 395 00:20:36,401 --> 00:20:37,486 どうしたの? 396 00:20:37,569 --> 00:20:41,448 こいつはマジで怒ってるとき ものすごい笑顔になるんだ 397 00:20:41,531 --> 00:20:44,576 あ… 謝れ とにかく謝るんだ タイセイ! 398 00:20:44,660 --> 00:20:45,702 えっ 僕も? 399 00:20:45,786 --> 00:20:46,703 (リョータ)いいから! 400 00:20:47,287 --> 00:20:48,872 {\an8}すいませんでした! 401 00:20:48,956 --> 00:20:50,999 {\an8}(タイセイ) なんで~!? 402 00:20:58,257 --> 00:20:59,591 (アカネ)カケル 403 00:20:59,675 --> 00:21:02,844 (カケル)悪いね 急に呼び出したりして 404 00:21:08,725 --> 00:21:12,354 (川越(かわごえ))おい 嬢ちゃん この設計図 本気か? 405 00:21:12,437 --> 00:21:17,484 そう これで試験運用段階のE8(エイト)を アップデートできるはずよ 406 00:21:17,567 --> 00:21:21,196 (川越)ムチャクチャなこと 要求してんの分かってんだろうな? 407 00:21:21,279 --> 00:21:23,740 タンゴさんたちなら できると思うけど 408 00:21:24,116 --> 00:21:28,078 (川越)ハン… 面白(おもしれ)え やってやろうじゃねえか 409 00:21:28,161 --> 00:21:30,080 野郎ども 集合だ! 410 00:21:30,163 --> 00:21:31,748 リキ入れろよ! 411 00:21:31,832 --> 00:21:33,667 (整備員たち)オオーッ! 412 00:21:36,378 --> 00:21:37,754 頼んだぞ イナ 413 00:21:38,130 --> 00:21:39,172 (タブレットの通知音) 414 00:21:39,256 --> 00:21:43,385 おっ 見つかったか E8の運転士候補 415 00:21:43,468 --> 00:21:45,595 でかしたぞ アガノ 416 00:21:45,679 --> 00:21:48,765 こいつを口説き落として 鉄道部に入れれば… 417 00:21:49,266 --> 00:21:51,268 えっ ウソだろう!? 418 00:21:56,565 --> 00:22:02,571 {\an8}♪~ 419 00:23:21,024 --> 00:23:25,987 {\an8}~♪ 420 00:23:26,822 --> 00:23:27,864 (リョータ)タイセイ! 421 00:23:27,948 --> 00:23:32,285 お前のせいで ひどい目に遭ったし ゲームも没収されたじゃねえかよ! 422 00:23:32,369 --> 00:23:34,538 (タイセイ)ゲームは 僕のせいじゃないでしょう 423 00:23:34,621 --> 00:23:38,416 (リョータ)あの堅物生徒会長 今度こそ 弱み握ってやるからな! 424 00:23:38,792 --> 00:23:40,794 (タイセイ)もう やめようよ 425 00:23:41,378 --> 00:23:43,630 (リョータ)「シンカリオン チェンジ ザ ワールド」 426 00:23:43,713 --> 00:23:45,090 (タイセイ)次回…