1 00:00:02,135 --> 00:00:05,138 (タイセイ)やります。 僕を シンカリオンに乗せてください。 2 00:00:05,138 --> 00:00:08,442 📱(ビーナ)ダメ!! (高輪)あっ…。 3 00:00:10,544 --> 00:00:13,113 (ビーナ)ダメに決まってんでしょ! 何 考えてんの!? 4 00:00:13,113 --> 00:00:15,115 そっちのおっさんも! 5 00:00:15,115 --> 00:00:17,451 おっ… おっさん? というか なんだ? それは…。 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,453 とっとと帰るよ! 7 00:00:19,453 --> 00:00:21,455 こんな わけわかんないことに つきあうことない! 8 00:00:21,455 --> 00:00:24,491 今 帰るのを かっこいいと思うの? 9 00:00:24,491 --> 00:00:28,128 📱なっ! 揚げ足取るな。 先生 どうすればいいですか? 10 00:00:28,128 --> 00:00:30,731 📱なんか いろいろ違うじゃん! わかった。 11 00:00:33,533 --> 00:00:36,803 よろしく頼む。 12 00:00:36,803 --> 00:00:39,806 (高輪)シンカリオンは 車両の形状で発進し➡ 13 00:00:39,806 --> 00:00:42,476 途中で人型へと変形する。 14 00:00:42,476 --> 00:00:45,646 何をすればいいかは 逐一 こちらが指示する。 15 00:00:45,646 --> 00:00:48,615 安心してくれ。 16 00:00:48,615 --> 00:00:51,318 シンカリオンの中は安全だ。 17 00:00:51,318 --> 00:00:55,188 100人を超える大人たちが お前を必ず無事に送り届け➡ 18 00:00:55,188 --> 00:00:57,758 そして 無事に帰す。 19 00:00:59,793 --> 00:01:01,862 あっ…。 20 00:01:01,862 --> 00:01:04,831 ああっ…。 21 00:01:04,831 --> 00:01:09,503 すごい… 本当に新幹線の運転席だ。 22 00:01:17,144 --> 00:01:19,780 📱(高輪)タイセイ 聞こえるか? はっ… はい。 23 00:01:19,780 --> 00:01:22,482 こちらから お前の姿は見えている。 24 00:01:22,482 --> 00:01:26,653 何かあったら すぐ言えよ。 わかり… ました。 25 00:01:26,653 --> 00:01:29,489 (落合)アンノウン キャプチャーウォール内にて動きあり! 26 00:01:29,489 --> 00:01:32,526 (落合)周囲を索敵。 観察しているもようです。 27 00:01:32,526 --> 00:01:35,562 (警報音) 28 00:01:35,562 --> 00:01:39,166 タイセイ いいか? まず マスコンを…。 29 00:01:39,166 --> 00:01:43,470 ああ マスコンってのは…。 📱わかります。 30 00:01:43,470 --> 00:01:45,472 そうか。 31 00:01:45,472 --> 00:01:50,143 初めての あのシミュレータで あれだけやれりゃ 大したもんだ。 32 00:01:50,143 --> 00:01:54,147 📱細かい手順は省略する。 早速 発進だ。 33 00:01:54,147 --> 00:01:56,116 はっ… はい! 34 00:01:58,151 --> 00:02:00,721 シンカリオン E5はやぶさ! 35 00:02:02,789 --> 00:02:04,791 出発進行! 36 00:02:04,791 --> 00:02:14,835 ♬~ 37 00:02:14,835 --> 00:02:17,537 (岩見沢)超進化フライホイール 接続! 38 00:02:22,776 --> 00:02:25,145 チェンジ シンカリオン! 39 00:02:25,145 --> 00:02:52,139 ♬~ 40 00:02:52,139 --> 00:02:56,143 🔊シンカリオン E5はやぶさ。 41 00:03:01,481 --> 00:03:14,194 ♬~ 42 00:04:56,129 --> 00:04:58,431 📱(高輪)いいか? タイセイ。 シンカリオンを動かすには…。 43 00:04:58,431 --> 00:05:00,767 うわっ! 44 00:05:00,767 --> 00:05:03,436 📱そうだ それでいい。 45 00:05:03,436 --> 00:05:08,108 📱シンカリオンは お前の動きに 合わせて動く。 力を入れろ! 46 00:05:08,108 --> 00:05:11,077 くっ…。 (ビーナ)ちょっと… なんなの これ!? 47 00:05:11,077 --> 00:05:13,113 ビーナ… 今は…。 48 00:05:13,113 --> 00:05:16,483 うっ… うあっ! 49 00:05:16,483 --> 00:05:18,785 📱立つんだ タイセイ! 50 00:05:21,454 --> 00:05:24,090 📱実際に お前が 殴られてるわけじゃない。 51 00:05:24,090 --> 00:05:26,092 📱相手をよく見て…。 52 00:05:26,092 --> 00:05:28,795 (ビーナ)むちゃ 言うな! この子 見りゃ わかんでしょ! 53 00:05:28,795 --> 00:05:31,765 今まで殴り合いのケンカなんか 一回も…。 54 00:05:31,765 --> 00:05:33,767 うあ~っ!! 55 00:05:35,769 --> 00:05:37,771 (ビーナ)タイセイ!! 56 00:05:37,771 --> 00:05:39,773 (マイ)タイセイくん…。 まだか…。 57 00:05:39,773 --> 00:05:42,108 (岩見沢)到着まで 40秒! 58 00:05:42,108 --> 00:05:47,480 (ビーナ)ちょっと… ねぇ! ねえってば! タイセイ 起きなさい! 59 00:05:47,480 --> 00:05:50,750 ⦅イナ:アハハハハハハ! アハハハハハ! 60 00:05:50,750 --> 00:05:53,753 そっ… それで 仲間外れにされたの? 61 00:05:53,753 --> 00:05:56,756 小学生 かわいい! アハハハハハ! 62 00:05:56,756 --> 00:06:00,460 だって… ビーナのこと バカにするから。 63 00:06:00,460 --> 00:06:04,464 そりゃ ずっと スマホばっか見てたら いじられるでしょうよ。 64 00:06:04,464 --> 00:06:09,102 生みの親として ビーナのこと 使ってくれるのはうれしいけどね。 65 00:06:09,102 --> 00:06:12,105 まあ 真面目な話➡ 66 00:06:12,105 --> 00:06:17,544 友達に 「死んじゃえ」は よくないね。 絶対によくない。 67 00:06:17,544 --> 00:06:21,114 気軽に言っちゃ いけない言葉だよ それは。 68 00:06:21,114 --> 00:06:23,416 わかってるよね? 69 00:06:23,416 --> 00:06:27,420 人は みんな いつ どうなるか わからないんだから。 70 00:06:30,090 --> 00:06:33,493 それならいいの。 71 00:06:33,493 --> 00:06:39,099 ねぇ タイセイ。 私の好きな言葉を 教えてあげようか?⦆ 72 00:06:39,099 --> 00:06:41,701 (ビーナ)起きろ! こら!! 73 00:06:49,142 --> 00:06:56,783 ♬~ 74 00:06:56,783 --> 00:06:58,785 落合! タイセイは! 75 00:06:58,785 --> 00:07:02,789 意識レベル回復。 バイタル 正常値内です。 76 00:07:05,792 --> 00:07:07,794 (リョータ)クソッ…。 77 00:07:07,794 --> 00:07:09,763 (高輪)間に合った。 78 00:07:11,798 --> 00:07:13,767 📱タイセイ 上だ! 79 00:07:15,769 --> 00:07:17,771 あれって…。 80 00:07:17,771 --> 00:07:20,106 姉ちゃんと見た…。 81 00:07:20,106 --> 00:07:22,776 📱合体だ タイセイ! 機体を預けろ! 82 00:07:22,776 --> 00:07:49,102 ♬~ 83 00:07:49,102 --> 00:07:53,606 🔊シンカリオン E5はやぶさ トレーラーフォーム。 84 00:07:53,606 --> 00:08:02,449 ♬~ 85 00:08:02,449 --> 00:08:04,451 すごい…。 86 00:08:04,451 --> 00:08:07,454 これなら…。 📱今だ。 一気に決めろ! 87 00:08:07,454 --> 00:08:25,138 ♬~ 88 00:08:25,138 --> 00:08:28,408 ハーッ! 89 00:08:33,446 --> 00:08:36,116 やった… ハア… ハア…。 90 00:08:36,116 --> 00:08:38,752 📱タイセイ… よく頑張ったな。 91 00:08:38,752 --> 00:08:43,156 先生… はい… ありがとう… ございます…。 92 00:08:43,156 --> 00:08:46,459 📱なんで お前が礼を言うんだ。 もっと胸を張れ。 93 00:08:46,459 --> 00:08:48,428 ハハッ…。 94 00:08:52,432 --> 00:08:55,135 (ビーナ)ちょっと… タイセイ!? 📱(高輪)どうした!? 95 00:08:55,135 --> 00:08:59,105 📱おい タイセイ! タイセイ! (ビーナ)タイセイ!! 96 00:09:02,075 --> 00:09:04,077 あっ。 97 00:09:04,077 --> 00:09:08,415 大丈夫? 痛いところとかはない? 98 00:09:08,415 --> 00:09:12,085 あっ うん… 大丈夫。 99 00:09:12,085 --> 00:09:14,087 ここは…。 100 00:09:14,087 --> 00:09:18,725 エルダの医務室。 タイセイくん 気を失っちゃったんだよ。 101 00:09:18,725 --> 00:09:21,728 今は あれから 1~2時間ってとこ。 102 00:09:21,728 --> 00:09:23,730 そっか…。 103 00:09:23,730 --> 00:09:26,433 でも すごかったよ! 104 00:09:26,433 --> 00:09:30,603 ううん… 僕は 何もできなかった…。 105 00:09:30,603 --> 00:09:33,173 そんなこと…。 なんだよ それ…。 106 00:09:36,109 --> 00:09:39,412 ホント すげぇよ。 カッちゃんも言ってたけど➡ 107 00:09:39,412 --> 00:09:42,115 もっと威張れ! にゃはははは。 108 00:09:42,115 --> 00:09:45,618 じゃあ 俺 カッちゃんに タイセイのこと知らせてくるから。 109 00:09:47,754 --> 00:09:49,756 九頭竜くん…。 110 00:09:49,756 --> 00:09:51,758 ごめんね。 111 00:09:51,758 --> 00:09:55,762 リョータは ずっと シンカリオンに 乗るために頑張ってた。 112 00:09:55,762 --> 00:09:58,398 ううん 頑張ってるから…。 113 00:09:58,398 --> 00:10:01,067 九頭竜くんも シンカリオンを? 114 00:10:01,067 --> 00:10:03,770 私もなんだけどね。 115 00:10:03,770 --> 00:10:08,441 私とリョータは 運転士候補生として エルダから スカウトされたの。 116 00:10:08,441 --> 00:10:13,847 適性値は まだ足りてないけど きっと訓練しだいでは… って。 117 00:10:13,847 --> 00:10:18,751 実は ちっちゃい頃 リョータは アンノウンに襲われて➡ 118 00:10:18,751 --> 00:10:21,421 そのとき助けられてから➡ 119 00:10:21,421 --> 00:10:25,425 シンカリオンに対するこだわりが 人一倍 強いの。 120 00:10:25,425 --> 00:10:28,862 ふだんは適当なヤツなんだけどね。 121 00:10:28,862 --> 00:10:33,433 たぶん リョータは アンノウンを倒してくれたタイセイくんが➡ 122 00:10:33,433 --> 00:10:36,769 何もできなかったって 言ってたことに対して➡ 123 00:10:36,769 --> 00:10:40,473 なんか こう… もやっとしたんだと思う。 124 00:10:42,408 --> 00:10:44,444 そんな顔しないで。 125 00:10:44,444 --> 00:10:47,447 別に タイセイくんが 悪いわけじゃないんだから。 126 00:10:47,447 --> 00:10:49,449 でも…。 127 00:10:49,449 --> 00:10:53,419 とりあえず 今日は もう家に帰って ゆっくり休んで。 128 00:10:56,389 --> 00:10:59,759 ただいま。 (ミサオ)おかえり! 129 00:10:59,759 --> 00:11:03,429 (ミサオ)高輪先生から 部活のことで 残ってもらったって➡ 130 00:11:03,429 --> 00:11:07,100 連絡があったけど 何かあったの? 131 00:11:07,100 --> 00:11:11,104 あっ… うん その…。 132 00:11:11,104 --> 00:11:14,507 鉄道部の説明とかで ちょっと。 133 00:11:14,507 --> 00:11:17,443 あら やっぱり入ったの。 134 00:11:17,443 --> 00:11:21,581 あっ… 今日は夜勤だから 戸締まり 頼むわね。 135 00:11:21,581 --> 00:11:25,418 あっ 父さん 締め切り前だから 声かけちゃ ダメよ? 136 00:11:25,418 --> 00:11:28,454 めんどくさいから。 じゃ いってきます。 137 00:11:28,454 --> 00:11:30,456 いってらっしゃい。 138 00:11:54,614 --> 00:11:57,617 ごめん 姉ちゃん…。 139 00:11:57,617 --> 00:12:00,687 あの歩道橋 守れなかった…。 140 00:12:03,523 --> 00:12:10,763 (チャイム) 141 00:12:10,763 --> 00:12:12,765 あっ…。 142 00:12:12,765 --> 00:12:16,102 おっ… おはよう。 おっす。 にゃはは。 143 00:12:16,102 --> 00:12:19,706 ⚟お~い クズ! 「クズ」 言うな。 九頭竜だ! 144 00:12:26,446 --> 00:12:30,416 ハーッ…。 どったの? マイ。 145 00:12:30,416 --> 00:12:34,454 なんか いろいろ難しいなって…。 うん? 146 00:12:34,454 --> 00:12:38,758 あいつ? 大成イナの弟って。 そっ。 147 00:12:38,758 --> 00:12:42,128 やっぱ 頭いいのか? いや わかんねえよ。 148 00:12:42,128 --> 00:12:45,164 昨日からだぜ 転校。 149 00:12:45,164 --> 00:12:47,467 (アカネ)通してくれないか。 150 00:12:49,469 --> 00:12:51,804 んだよ あいつ。 151 00:12:51,804 --> 00:12:54,440 (みんな)アカネくん おはよう! 152 00:12:54,440 --> 00:12:56,409 キャーッ! 153 00:12:58,411 --> 00:13:01,114 ちょっと いいかな。 あっ…。 154 00:13:04,083 --> 00:13:07,487 大変だね 優秀な姉がいると。 155 00:13:07,487 --> 00:13:09,389 えっ… と…。 156 00:13:09,389 --> 00:13:14,427 フォールデン・アカネだ。 タイセイ… くんだったかな? 157 00:13:14,427 --> 00:13:17,830 大成イナさんの弟の。 う… うん…。 158 00:13:17,830 --> 00:13:20,833 煩わしいだろうけど 気にしないことだよ。 159 00:13:20,833 --> 00:13:23,069 あの手の連中は。 160 00:13:23,069 --> 00:13:25,405 僕も有名な兄がいてね。 161 00:13:25,405 --> 00:13:29,075 ああいったことは 日常茶飯事なんだ。 162 00:13:29,075 --> 00:13:33,479 苦労するよな お互い。 家族のせいで。 163 00:13:33,479 --> 00:13:36,716 望んで弟に なったわけでもないのに。 164 00:13:36,716 --> 00:13:40,086 そうかな…。 165 00:13:40,086 --> 00:13:43,756 確かに ああいうのは嫌だけど➡ 166 00:13:43,756 --> 00:13:48,761 姉さんのせいとかは 思ったことがない… かな。 167 00:13:48,761 --> 00:13:51,731 姉さんは 僕の目標だから。 168 00:13:53,733 --> 00:13:57,070 ずいぶんと遠い目標だね。 169 00:13:57,070 --> 00:14:00,773 かたや世界のAI技術に 貢献したエンジニア。 170 00:14:00,773 --> 00:14:04,143 かたや嫌なうわさ話に 「やめてくれ」と➡ 171 00:14:04,143 --> 00:14:07,413 言うこともできない ただの中学生か。 172 00:14:07,413 --> 00:14:10,083 あっ…。 173 00:14:10,083 --> 00:14:12,719 タイセイ。 予鈴 鳴ったぞ? 174 00:14:12,719 --> 00:14:16,723 あっ… えっと… おはようございます。 175 00:14:16,723 --> 00:14:19,125 うん おはよう。 176 00:14:19,125 --> 00:14:23,396 おはようついでに 放課後 ちょっと時間いいか? 177 00:14:23,396 --> 00:14:25,398 昨日の件だ。 178 00:14:30,803 --> 00:14:34,073 すごい! (高輪)圧巻だろ。 179 00:14:34,073 --> 00:14:37,076 なかなか お目にかかれる もんじゃないからな。 180 00:14:37,076 --> 00:14:42,081 はい。 整備は小学生のとき 京都鉄博で見て以来です。 181 00:14:42,081 --> 00:14:45,418 見たことあるのか。 かなりの鉄道好きだな。 182 00:14:45,418 --> 00:14:47,386 はい! 183 00:14:50,089 --> 00:14:53,726 タイセイ。 エルダに入ってくれないか? 184 00:14:53,726 --> 00:14:55,728 僕が… ですか? 185 00:14:55,728 --> 00:15:01,167 ああ。 現状 エルダには シンカリオンを 運転できる人間がいない。 186 00:15:01,167 --> 00:15:04,771 昨日 10年ぶりに アンノウンは姿を現したが➡ 187 00:15:04,771 --> 00:15:08,441 あの1体だけで 襲撃が終わるとは思えなくてな。 188 00:15:11,110 --> 00:15:15,081 僕は きっと… 役に立てません。 189 00:15:15,081 --> 00:15:19,085 昨日だって 何も守れませんでした。 190 00:15:19,085 --> 00:15:22,088 歩道橋か? 191 00:15:22,088 --> 00:15:25,391 あれは お前が シンカリオンに乗る前のことだ。 192 00:15:25,391 --> 00:15:28,094 でも あの歩道橋は…。 193 00:15:28,094 --> 00:15:31,063 (ビーナ)ちょっと タイセイ。 ポケットから出して! 早く! 194 00:15:31,063 --> 00:15:34,467 ビーナ 今は先生と…。 (ビーナ)いいから! 195 00:15:34,467 --> 00:15:37,069 面と向かって言ってやらないと 気が済まないの!! 196 00:15:37,069 --> 00:15:39,405 わ… わかったよ。 197 00:15:39,405 --> 00:15:41,441 すみません…。 198 00:15:41,441 --> 00:15:44,777 やい こら! おっさん!! タイセイが無理って言ってんでしょ! 199 00:15:44,777 --> 00:15:49,081 というか いいわけ? 子どもに こんなことやらせて! 200 00:15:49,081 --> 00:15:53,486 昨日から気になっていたんだが なんだ? こいつは。 201 00:15:53,486 --> 00:15:55,488 ナビだよな? 202 00:15:55,488 --> 00:16:00,460 ご… ごめんなさい。 姉さんが プログラムに手を加えたナビで その…。 203 00:16:02,395 --> 00:16:06,065 そうか。 確かに あいつらしいプログラミングだよ。 204 00:16:06,065 --> 00:16:09,235 この ふてぶてしさは。 えっ? 205 00:16:09,235 --> 00:16:11,938 お前の気持ちを 利用してるみたいで➡ 206 00:16:11,938 --> 00:16:16,409 嫌なんだけどな… タイセイ あくまで推測だが➡ 207 00:16:16,409 --> 00:16:20,746 お前の姉さんは… 大成イナは➡ 208 00:16:20,746 --> 00:16:23,049 生きてるぞ。 209 00:16:23,049 --> 00:16:25,751 はっ? どっ… どういうことですか!? 210 00:16:25,751 --> 00:16:30,389 イナは エルダの職員だったんだ。 姉ちゃんが? 211 00:16:30,389 --> 00:16:34,093 運転士ではなく エンジニアとしてな。 212 00:16:34,093 --> 00:16:37,096 飛び切り優秀だった。 213 00:16:37,096 --> 00:16:40,766 入ったのは ちょうど… 今のお前くらいか。 214 00:16:40,766 --> 00:16:44,170 スカウトではなく 半ば向こうからの➡ 215 00:16:44,170 --> 00:16:47,073 押しかけみたいな 感じだったんだが➡ 216 00:16:47,073 --> 00:16:51,110 2年前だったな? イナが行方不明になったのは。 217 00:16:51,110 --> 00:16:54,514 それ以来 時折➡ 218 00:16:54,514 --> 00:16:57,783 イナのアカウントで アクセスがある。 219 00:16:57,783 --> 00:17:00,786 じゃ… じゃあ 姉さんは やっぱり 生きて…。 220 00:17:00,786 --> 00:17:04,757 そう思いたい。 だが 居場所はわからん。 221 00:17:04,757 --> 00:17:08,427 エルダでも イナの行方は ずっと追い続けてるんだ。 222 00:17:08,427 --> 00:17:14,100 アクセスのたび追跡してるが 毎回 途中で振り切られてる。 223 00:17:14,100 --> 00:17:19,105 姉さんが行方不明になったのは アンノウンが関係しているんですか? 224 00:17:19,105 --> 00:17:21,541 それも わからん。 225 00:17:21,541 --> 00:17:25,511 アンノウンに襲われたという情報は エルダは つかんでいない。 226 00:17:28,147 --> 00:17:32,184 どうだ? タイセイ。 エルダに入ってくれないか? 227 00:17:32,184 --> 00:17:36,789 でも 僕は 何もできなかったから…。 228 00:17:38,791 --> 00:17:43,429 わかった。 だが よければ もう一度ゆっくり考えてみてくれ。 229 00:17:43,429 --> 00:17:45,698 返事は いつでもいい。 230 00:17:51,737 --> 00:17:54,440 どうでしたか? 濁された。 231 00:17:54,440 --> 00:17:57,410 何もできなかったから… だそうだ。 232 00:17:57,410 --> 00:17:59,712 昨日も言ってました。 233 00:18:05,751 --> 00:18:08,421 (ビーナ)よかったわけ? 入らなくて。 234 00:18:08,421 --> 00:18:10,423 ビーナも止めたじゃないか。 235 00:18:10,423 --> 00:18:13,092 イナさんのこと聞いたら 話は別でしょ。 236 00:18:13,092 --> 00:18:15,428 あんた ずっと捜してるじゃん。 237 00:18:15,428 --> 00:18:19,732 うん… 姉ちゃんのことは知りたい。 238 00:18:19,732 --> 00:18:24,136 でも シンカリオンを運転できたのは たまたまだし➡ 239 00:18:24,136 --> 00:18:28,741 それに… 九頭竜くんのこと傷つけた。 240 00:18:28,741 --> 00:18:30,843 はあ? 241 00:18:30,843 --> 00:18:33,079 ⦅でも 生きてるんだよな?⦆ 242 00:18:33,079 --> 00:18:37,450 九頭竜くんは 姉ちゃんが 生きてるって信じてくれたんだ。 243 00:18:37,450 --> 00:18:41,487 父さん 母さん以外で 僕に そう言ってくれたのは➡ 244 00:18:41,487 --> 00:18:44,423 九頭竜くんが初めてだったのに…。 245 00:18:44,423 --> 00:18:46,759 かっこわる。 246 00:18:46,759 --> 00:18:49,795 悪いことしたわけじゃないのに 勝手に落ち込んで➡ 247 00:18:49,795 --> 00:18:54,166 昨日 会ったばっかの他人を 勝手に自分の大事な人にして。 248 00:18:56,102 --> 00:18:58,738 でもね タイセイ。 249 00:18:58,738 --> 00:19:01,073 かっこよかったよ。 250 00:19:01,073 --> 00:19:04,410 えっ? ひやひやしたけどね。 251 00:19:04,410 --> 00:19:09,815 シンカリオンに乗って戦ったあんたは ちゃんと かっこよかった。 252 00:19:09,815 --> 00:19:12,418 ⦅イナ:ねぇ タイセイ。 253 00:19:12,418 --> 00:19:15,755 私の好きな言葉を 教えてあげようか? 254 00:19:15,755 --> 00:19:18,758 転んだ人を笑ってはいけない。 255 00:19:18,758 --> 00:19:22,161 その人は 歩こうとしたのだ。 256 00:19:22,161 --> 00:19:25,765 失敗が かっこ悪いんじゃないの。 そこから立ち上がって➡ 257 00:19:25,765 --> 00:19:28,768 歩こうとしないことが かっこ悪いのよ。 258 00:19:28,768 --> 00:19:32,204 ちょっと失敗しちゃったくらい なんなのさ。 259 00:19:32,204 --> 00:19:36,075 姉ちゃん さっき めちゃくちゃ笑ったじゃん。 260 00:19:36,075 --> 00:19:40,112 笑うのと嘲るのは別なの。 「嘲る」って わかる? 261 00:19:40,112 --> 00:19:42,748 難しいか… 辞書 引きなさい。 262 00:19:42,748 --> 00:19:44,750 (エラー音) 263 00:19:44,750 --> 00:19:48,421 ウソ!? なんで…。 264 00:19:48,421 --> 00:19:53,426 あっ… こっ… ここ1週間の成果が…。 265 00:19:53,426 --> 00:19:55,761 フフッ… アハハハハハハ! 266 00:19:55,761 --> 00:19:59,131 笑うな! 人の失敗を笑うな! 267 00:19:59,131 --> 00:20:01,767 アハハハハ!⦆ 268 00:20:01,767 --> 00:20:04,770 そっか… そうだったね。 269 00:20:04,770 --> 00:20:06,772 えっ? 何? 270 00:20:06,772 --> 00:20:09,141 なんでもない。 271 00:20:11,110 --> 00:20:13,779 🔊次は 南与野 南与野。 272 00:20:13,779 --> 00:20:16,148 🔊お出口は右側です。 273 00:20:21,754 --> 00:20:23,756 あっ。 274 00:20:23,756 --> 00:20:25,758 あっ… あの! 275 00:20:27,760 --> 00:20:31,097 えっと… ここ どうぞ。 276 00:20:31,097 --> 00:20:33,399 ありがとうね。 277 00:20:38,504 --> 00:20:42,775 あっ… おはよう。 おはよう。 278 00:20:49,748 --> 00:20:51,784 (ノック) 279 00:20:51,784 --> 00:20:53,753 失礼します。 280 00:20:53,753 --> 00:20:56,422 くっ… 九頭竜くん。 281 00:20:56,422 --> 00:20:58,424 おっ… おう…。 282 00:21:00,426 --> 00:21:05,097 僕が あのとき 何もできなかった っていうのは間違いだった。 283 00:21:05,097 --> 00:21:09,101 僕は シンカリオンに乗って あの歩道橋を守ろうとした。 284 00:21:09,101 --> 00:21:12,104 でも 失敗しちゃったんだ。 285 00:21:12,104 --> 00:21:14,106 おう…。 286 00:21:16,108 --> 00:21:21,413 もし 次があったら… 今度は失敗しないように頑張る。 287 00:21:21,413 --> 00:21:24,083 僕 鉄道部に…。 288 00:21:24,083 --> 00:21:26,385 エルダに入るよ。 289 00:21:28,487 --> 00:21:31,490 受け取れねえなぁ これは。 えっ…。 290 00:21:31,490 --> 00:21:34,093 部員の管理は部長の仕事だから。 291 00:21:34,093 --> 00:21:36,095 なっ? 292 00:21:41,801 --> 00:21:44,470 うっ…。 (笑い声) 293 00:21:46,438 --> 00:21:49,108 タイセイ ありがとうな。 294 00:21:49,108 --> 00:21:51,443 いえ こちらこそ。 295 00:21:51,443 --> 00:21:54,113 誘っていただいて ありがとうございます。 296 00:21:54,113 --> 00:21:57,683 これからよろしくな タイセイ。 よろしくね。 297 00:22:01,387 --> 00:22:04,089 うん。 よろしくお願いします。