1 00:00:02,102 --> 00:00:04,771 どうだった アサヒ? 強化合宿は。 2 00:00:04,771 --> 00:00:08,175 (アサヒ)はい。 ライバルたちと切さたく磨して➡ 3 00:00:08,175 --> 00:00:10,477 タイムも更新できました。 4 00:00:10,477 --> 00:00:13,814 だったら 次の大会も優勝ね。 5 00:00:13,814 --> 00:00:17,885 期待しているぞ アサヒ。 6 00:00:17,885 --> 00:00:20,787 最近 アカネのほうは? 7 00:00:20,787 --> 00:00:23,790 相変わらずです。 8 00:00:23,790 --> 00:00:27,494 アイツは… もう走らないのか…。 9 00:00:34,434 --> 00:00:36,470 (ノック) 10 00:00:36,470 --> 00:00:39,139 (アサヒ)アカネ いいかな? 11 00:00:39,139 --> 00:00:41,108 (アカネ)どうぞ。 12 00:00:46,513 --> 00:00:49,783 何か用ですか? 13 00:00:49,783 --> 00:00:53,787 心配してるよ。 父さんと母さん。 14 00:00:55,789 --> 00:00:58,792 まあ ストイックな人たちだから➡ 15 00:00:58,792 --> 00:01:01,795 なかなか伝わってこないけど。 16 00:01:01,795 --> 00:01:05,799 もう… やらないのかい? 陸上。 17 00:01:07,834 --> 00:01:10,137 アカネだったら 今からでも…。 18 00:01:10,137 --> 00:01:14,408 僕は… 兄さんのようにはできない。 19 00:01:25,452 --> 00:01:27,788 アカネ。 20 00:01:27,788 --> 00:01:31,458 出かけるの? はい。 21 00:01:31,458 --> 00:01:34,127 ひも 緩んでるよ。 22 00:01:34,127 --> 00:01:38,432 いいんです。 僕は もう… 走りませんから。 23 00:01:41,568 --> 00:01:44,805 《誰も… 期待してない。 24 00:01:44,805 --> 00:01:47,174 僕には…》 25 00:01:52,479 --> 00:01:55,115 (地響き) 26 00:01:55,115 --> 00:01:57,117 あっ…。 27 00:02:08,795 --> 00:02:11,465 《なんだったんだ? 28 00:02:11,465 --> 00:02:13,767 あれは…》 29 00:02:16,136 --> 00:02:18,105 (高輪)これは…。 30 00:04:00,107 --> 00:04:04,744 先生… それに君たちも…。 31 00:04:04,744 --> 00:04:07,748 (タイセイ)や… やあ。 何しに来たんだい? 32 00:04:07,748 --> 00:04:10,750 (リョータ)何って… 見舞いだよ 見舞い。 33 00:04:10,750 --> 00:04:14,087 (マイ)大丈夫? 別に…。 34 00:04:14,087 --> 00:04:17,090 大したケガじゃないよ。 35 00:04:17,090 --> 00:04:21,762 まあ そんな強気な発言が出るなら 心配なさそうだな。 36 00:04:21,762 --> 00:04:25,098 ホント。 ERDAの救助隊員に感謝しろよ? 37 00:04:25,098 --> 00:04:27,134 あっ…。 38 00:04:27,134 --> 00:04:30,437 ERDA? あっ…。 39 00:04:30,437 --> 00:04:33,440 あっ… あれじゃね? アンノウンが出たとき専門の。 40 00:04:33,440 --> 00:04:35,408 (タイセイ/マイ)あっ…。 41 00:04:35,408 --> 00:04:37,444 アンノウン? 42 00:04:37,444 --> 00:04:40,447 あんた もう黙ってて。 43 00:04:40,447 --> 00:04:44,751 君たち 事故のこと 何か知ってるのか? 44 00:04:44,751 --> 00:04:47,420 それで僕に探りを入れに…。 45 00:04:47,420 --> 00:04:50,090 カッちゃん 頼んだ…。 46 00:04:52,058 --> 00:04:54,427 実はな アカネ…。 47 00:04:54,427 --> 00:04:57,731 📱 48 00:04:57,731 --> 00:04:59,733 あっ…。 49 00:04:59,733 --> 00:05:02,769 どうしたんですか? いや…。 50 00:05:02,769 --> 00:05:06,139 来るときに アカネのご両親に 連絡しておいたんだが➡ 51 00:05:06,139 --> 00:05:08,775 もう着いたらしい。 52 00:05:08,775 --> 00:05:11,444 マジ!? 隠れろ! 53 00:05:14,414 --> 00:05:16,416 うわっ! 54 00:05:19,853 --> 00:05:23,423 アカネ! 父さん…。 55 00:05:23,423 --> 00:05:26,126 いったい 何があったんだ? 56 00:05:28,495 --> 00:05:30,530 先生…。 57 00:05:30,530 --> 00:05:32,532 わざわざ すみません。 58 00:05:34,768 --> 00:05:36,770 何をしているんだ お前は…。 59 00:05:36,770 --> 00:05:38,772 すみません…。 60 00:05:38,772 --> 00:05:41,441 まったく…。 61 00:05:41,441 --> 00:05:45,712 大丈夫よ。 手続きがあるから またあとでね。 62 00:05:50,884 --> 00:05:52,719 焦った…。 63 00:05:52,719 --> 00:05:55,755 っていうか なんで隠れたの? 64 00:05:55,755 --> 00:05:59,459 いや… なんとなく。 ああ…。 65 00:05:59,459 --> 00:06:04,431 子どもが ケガしたのに… あれだけ? 66 00:06:04,431 --> 00:06:09,135 フォールデンくん…。 出ていってくれないか。 67 00:06:13,406 --> 00:06:17,077 君たち これの正体を 知ってるんだろう? 68 00:06:17,077 --> 00:06:19,079 えっ? 何が? 69 00:06:19,079 --> 00:06:21,081 あとにしてくれないかな? 70 00:06:21,081 --> 00:06:25,752 僕たち 社会科の発表に向けて 猛勉強中だから。 71 00:06:25,752 --> 00:06:27,754 ウソだな。 72 00:06:27,754 --> 00:06:32,158 君が勉強をしているところなんて 見たこともない。 73 00:06:32,158 --> 00:06:35,262 つ~か 発表は来週だぞ。 74 00:06:35,262 --> 00:06:37,764 お前も ちゃんと調べてんのかよ? 75 00:06:37,764 --> 00:06:41,801 話をそらすな! ERDAというワードで 検索してみても➡ 76 00:06:41,801 --> 00:06:44,437 それらしい情報は出てこなかった。 77 00:06:44,437 --> 00:06:48,108 何を隠している! 別に 隠してねえよ…。 78 00:06:48,108 --> 00:06:50,677 ちょっと… 2人とも…。 79 00:06:52,746 --> 00:06:55,749 よし! 今日も部活… って あれ? 80 00:06:55,749 --> 00:06:58,418 (マイ)何? この状況…。 81 00:06:58,418 --> 00:07:03,089 先生。 この前 何か言いかけてましたよね? 82 00:07:03,089 --> 00:07:05,659 詳しく教えてもらえますか? 83 00:07:07,761 --> 00:07:10,430 わかった。 84 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 信じられない…。 85 00:07:12,432 --> 00:07:14,801 君たちが これを…。 86 00:07:14,801 --> 00:07:17,437 (高輪)2人は シンカリオンの運転士として➡ 87 00:07:17,437 --> 00:07:19,873 アンノウンと戦ってるんだ。 88 00:07:19,873 --> 00:07:23,243 フォールデンくんが見たのは そのうちの1体だったの。 89 00:07:25,078 --> 00:07:27,080 アカネ。 90 00:07:27,080 --> 00:07:31,484 シンカリオン E6に乗ってみないか? 91 00:07:31,484 --> 00:07:34,087 E6…。 92 00:07:34,087 --> 00:07:37,123 (高輪)事故の際の検査で わかったんだが➡ 93 00:07:37,123 --> 00:07:40,126 適性値が非常に高いんだ。 94 00:07:40,126 --> 00:07:43,763 E6に乗れるのは アカネ… 君しかいない。 95 00:07:43,763 --> 00:07:45,732 頼む。 96 00:07:58,411 --> 00:08:00,780 (みんな)お~っ! 97 00:08:00,780 --> 00:08:03,416 すごい… 停車位置 ピッタリだ。 98 00:08:03,416 --> 00:08:07,120 あんたのスコアより上じゃない。 マジかよ…。 99 00:08:09,089 --> 00:08:11,758 (アガノ)改めて 適性値を計測しましたが➡ 100 00:08:11,758 --> 00:08:13,760 ずば抜けた数値です。 101 00:08:13,760 --> 00:08:16,129 (岩見沢)すぐにでも動かせますよ。 102 00:08:16,129 --> 00:08:19,432 大げさですね。 これくらい普通ですよ。 103 00:08:19,432 --> 00:08:24,104 スポーツ万能だから すごいだろうな とは思ってたけど…。 104 00:08:24,104 --> 00:08:26,773 (ビーナ)完全に負けてるわね あんたたち。 105 00:08:26,773 --> 00:08:28,742 うっせぇ! 106 00:08:28,742 --> 00:08:32,145 アカネ E6に乗ってくれないか? 107 00:08:32,145 --> 00:08:34,180 (アガノ)期待しています。 108 00:08:34,180 --> 00:08:36,149 あっ…。 109 00:08:39,419 --> 00:08:42,088 お断りします。 (アガノ)えっ…。 110 00:08:42,088 --> 00:08:45,492 僕は 怪物の正体を 知りたかっただけです。 111 00:08:45,492 --> 00:08:48,161 もともと 乗るつもりなんてありませんよ。 112 00:08:51,097 --> 00:08:53,099 失礼します。 113 00:08:55,101 --> 00:08:57,103 どうして 突然…。 114 00:08:57,103 --> 00:08:59,439 何か気に障ること 言っちゃったんじゃないですか? 115 00:08:59,439 --> 00:09:01,775 (落合)アガノさん 無神経だから…。 116 00:09:01,775 --> 00:09:05,845 えっ… 落合ちゃん? あっ… ごめんなさい! 117 00:09:05,845 --> 00:09:08,114 なんだ? アイツ…。 118 00:09:08,114 --> 00:09:10,383 フォールデンくん…。 119 00:09:17,090 --> 00:09:21,428 《もう… 嫌なんだ》 120 00:09:21,428 --> 00:09:24,130 おい 待てよ。 121 00:09:30,036 --> 00:09:33,039 アカネ… 本当に乗らないのか? 122 00:09:33,039 --> 00:09:35,074 そう言ったけど。 123 00:09:35,074 --> 00:09:39,112 乗れよ! 才能があるんだから。 才能? 124 00:09:39,112 --> 00:09:42,715 俺なんか… 乗りたくても ずっと乗れなかったんだ。 125 00:09:42,715 --> 00:09:44,717 でも お前は…。 126 00:09:44,717 --> 00:09:47,387 もう期待されるのは うんざりだ。 127 00:09:47,387 --> 00:09:49,389 フォールデンくん…。 128 00:09:49,389 --> 00:09:52,792 聞いたよ。 お姉さんも ERDAにいたそうだね? 129 00:09:52,792 --> 00:09:54,828 うん。 130 00:09:54,828 --> 00:09:58,531 シンカリオンに乗っているのは お姉さんを見返すためかい? 131 00:10:00,400 --> 00:10:03,436 僕は… かっこいい人になりたいから。 132 00:10:03,436 --> 00:10:05,738 かっこいい? 133 00:10:05,738 --> 00:10:10,410 姉さんが言ったんだ。 「そういう人になりなさい」って。 134 00:10:10,410 --> 00:10:13,379 姉さんが研究してた シンカリオンに乗って➡ 135 00:10:13,379 --> 00:10:17,050 頑張ってたら… いつか なれる気がするから。 136 00:10:17,050 --> 00:10:22,055 優秀な兄弟なんて… 煩わしいだけだろ。 137 00:10:22,055 --> 00:10:24,057 そんなこと…。 138 00:10:24,057 --> 00:10:28,728 僕の兄さんも 周りから天才と呼ばれる人間だ。 139 00:10:28,728 --> 00:10:32,098 陸上で何度も全国制覇を果たし➡ 140 00:10:32,098 --> 00:10:34,901 今や日本代表選手。 141 00:10:34,901 --> 00:10:38,071 僕なんかが何をやったって 追いつけない➡ 142 00:10:38,071 --> 00:10:40,707 完璧な人間だ。 143 00:10:40,707 --> 00:10:44,377 いいじゃない。 完璧なお兄さん。 144 00:10:44,377 --> 00:10:47,080 いいことなんて何もないさ。 145 00:10:47,080 --> 00:10:50,049 比べられるかもしれないけど➡ 146 00:10:50,049 --> 00:10:53,086 悔しい思いをするかも しれないけど➡ 147 00:10:53,086 --> 00:10:55,722 すぐ近くにいるんでしょ? 148 00:10:55,722 --> 00:10:58,391 話ができるんでしょ? 149 00:10:58,391 --> 00:11:01,060 僕は できないから…。 150 00:11:01,060 --> 00:11:04,063 目の前にさえ いてくれたら…。 151 00:11:06,065 --> 00:11:09,435 たくさん 言いたいことが… 言えるのに。 152 00:11:09,435 --> 00:11:11,471 (警報音) 153 00:11:11,471 --> 00:11:13,506 なんだ? 154 00:11:13,506 --> 00:11:15,375 また アンノウンかよ! 155 00:11:15,375 --> 00:11:17,744 行くぞ タイセイ。 うん。 156 00:11:17,744 --> 00:11:21,414 (警報音) 157 00:11:21,414 --> 00:11:26,819 僕も… フォールデンくんに E6に乗ってもらいたい。 158 00:11:26,819 --> 00:11:31,057 隣に君がいてくれたら… とても心強いから。 159 00:11:31,057 --> 00:11:34,727 (警報音) 160 00:11:34,727 --> 00:11:38,398 (岩見沢)東北上越新幹線 東京~上野間において➡ 161 00:11:38,398 --> 00:11:41,067 黒い新幹線の出現を確認! 162 00:11:41,067 --> 00:11:43,703 キャプチャーウォール 展開! 163 00:11:43,703 --> 00:11:46,039 エルダ輸送機 発進! 164 00:11:46,039 --> 00:12:15,401 ♬~ 165 00:12:15,401 --> 00:12:19,072 エルダトレーラー ビークル合体! 166 00:12:19,072 --> 00:12:44,397 ♬~ 167 00:12:44,397 --> 00:12:49,068 🔊シンカリオン E5はやぶさ トレーラーフォーム。 168 00:12:49,068 --> 00:12:51,738 エルダドリル ビークル合体! 169 00:12:51,738 --> 00:13:17,730 ♬~ 170 00:13:17,730 --> 00:13:21,701 🔊シンカリオン E7かがやき ドリルフォーム。 171 00:13:23,736 --> 00:13:26,739 (ビーナ)ちょっと! 残り2体って言ってなかった? 172 00:13:26,739 --> 00:13:29,409 ゼロも カウントするパターンかよ…。 173 00:13:31,377 --> 00:13:33,846 📱 174 00:13:33,846 --> 00:13:35,848 兄さん。 📱 175 00:13:35,848 --> 00:13:37,717 もしもし。 176 00:13:37,717 --> 00:13:39,752 聞いたよ アカネ。 177 00:13:39,752 --> 00:13:42,388 📱はい…。 今 どこだい? 178 00:13:42,388 --> 00:13:44,390 📱大宮です。 179 00:13:44,390 --> 00:13:47,393 みんな心配してる。 早く帰ってきな。 180 00:13:54,400 --> 00:13:58,738 フォールデン・アサヒの弟… そう呼ばれるのが嫌いです。 181 00:13:58,738 --> 00:14:00,740 📱(アサヒ)えっ? 182 00:14:00,740 --> 00:14:04,143 運動も勉強も僕よりできるのに➡ 183 00:14:04,143 --> 00:14:07,714 偉そうにするどころか すごく優しくて…。 184 00:14:07,714 --> 00:14:11,718 そんな兄さんの 完璧なところが嫌いです。 185 00:14:11,718 --> 00:14:14,420 📱どうした? 186 00:14:14,420 --> 00:14:17,824 《でも 本当に嫌いなのは➡ 187 00:14:17,824 --> 00:14:21,194 兄さんから 逃げてばかりの自分自身だ…》 188 00:14:23,396 --> 00:14:25,431 アカネ? 189 00:14:25,431 --> 00:14:28,468 陸上を辞めたのも➡ 190 00:14:28,468 --> 00:14:32,772 兄さんと比べられることから 逃げたかったから。 191 00:14:32,772 --> 00:14:36,142 父さんと母さんの期待に 応えられなくて…。 192 00:14:39,145 --> 00:14:42,448 ダメなヤツと 思われるのが怖かったから…。 193 00:14:44,384 --> 00:14:48,788 わかった。 アカネの気持ちは 帰ってきたら詳しく聞くよ。 194 00:14:48,788 --> 00:14:51,057 大宮からだったら➡ 195 00:14:51,057 --> 00:14:53,726 京浜東北線の上りだと 1時間もあれば…。 196 00:14:53,726 --> 00:14:55,828 えっ? 197 00:14:55,828 --> 00:14:58,364 ⦅京浜東北線では 上り 下りって 呼び方はしなくて…⦆ 198 00:14:58,364 --> 00:15:00,399 フッ…。 199 00:15:00,399 --> 00:15:02,735 違いますよ 兄さん。 📱んっ? 200 00:15:02,735 --> 00:15:05,805 確かに 起点駅から 離れていく列車を下り。 201 00:15:05,805 --> 00:15:08,040 逆を 上りといいますが➡ 202 00:15:08,040 --> 00:15:11,410 京浜東北線には 当てはまりません。 203 00:15:11,410 --> 00:15:14,714 大宮駅から 東京駅を挟んで➡ 204 00:15:14,714 --> 00:15:17,717 大船駅方面の 電車は 南行。 205 00:15:17,717 --> 00:15:21,220 逆を北行と呼ぶんです。 206 00:15:21,220 --> 00:15:23,222 そうか…。 207 00:15:23,222 --> 00:15:28,060 帰りは… 少し遅くなります。 208 00:15:28,060 --> 00:15:32,064 こんな僕に期待して 待ってくれてる人がいるから。 209 00:15:32,064 --> 00:15:34,634 📱アカネ? じゃあ。 210 00:15:38,070 --> 00:15:41,741 兄さんでも 知らないことがあるんだな…。 211 00:15:41,741 --> 00:15:45,745 《もう逃げない。 前に進むんだ》 212 00:15:48,114 --> 00:15:50,116 よし。 213 00:16:02,061 --> 00:16:05,465 📱(ビーナ)ねぇ 前みたいに パターンを見つけられないの? 214 00:16:05,465 --> 00:16:07,700 数が多くて読み切れねえよ! 215 00:16:07,700 --> 00:16:09,735 大丈夫か! 2人とも! 216 00:16:09,735 --> 00:16:12,371 リョータ… タイセイくん…。 217 00:16:12,371 --> 00:16:14,373 (自動ドアが開く音) 218 00:16:14,373 --> 00:16:16,742 ハア… ハア… ハア…。 219 00:16:16,742 --> 00:16:20,413 フォールデンくん…。 アカネ お前…。 220 00:16:20,413 --> 00:16:22,381 ハア…。 221 00:16:25,384 --> 00:16:28,721 シンカリオン E6こまち! 222 00:16:28,721 --> 00:16:31,424 出発進行! 223 00:16:38,164 --> 00:16:41,167 (岩見沢)超進化フライホイール 接続! 224 00:16:47,406 --> 00:16:50,443 チェンジ! シンカリオン! 225 00:16:50,443 --> 00:17:18,070 ♬~ 226 00:17:18,070 --> 00:17:21,374 🔊シンカリオン E6こまち。 227 00:17:26,379 --> 00:17:28,381 う~りゃっ! 228 00:17:28,381 --> 00:17:30,750 九頭竜くん! 229 00:17:30,750 --> 00:17:32,718 うっ…。 230 00:17:39,392 --> 00:17:41,394 うっ…。 231 00:17:41,394 --> 00:17:44,430 何してるんだ? だらしない。 232 00:17:44,430 --> 00:17:47,466 フォールデンくん!? アカネ… お前…。 233 00:17:47,466 --> 00:17:50,069 危ない!! 234 00:17:50,069 --> 00:17:53,072 ハーッ! 235 00:17:53,072 --> 00:18:13,826 ♬~ 236 00:18:13,826 --> 00:18:16,495 (アガノ)エルダトップリフター 射出! 237 00:18:18,397 --> 00:18:21,067 エルダトップリフター ビークル合体! 238 00:18:21,067 --> 00:18:46,058 ♬~ 239 00:18:46,058 --> 00:18:51,464 🔊シンカリオン E6こまち トップリフターフォーム。 240 00:18:51,464 --> 00:18:55,735 いいか? 2人とも。 敵を左右から追い込むんだ。 241 00:18:55,735 --> 00:18:58,738 やってみるよ。 足 引っ張らないでくれよ? 242 00:18:58,738 --> 00:19:00,706 いくぞ!! 243 00:19:06,078 --> 00:19:08,047 計算どおり。 244 00:19:10,416 --> 00:19:12,385 残るは 1体。 245 00:19:22,728 --> 00:19:25,398 ツイストロックバスター!! 246 00:19:31,404 --> 00:19:34,407 やっぱり すごいよ! フォールデンくんは! 247 00:19:34,407 --> 00:19:39,078 別に。 これくらい普通だよ。 248 00:19:41,047 --> 00:19:43,049 来てくれて助かったぜ。 249 00:19:43,049 --> 00:19:45,051 ありがとう フォールデンくん。 250 00:19:47,053 --> 00:19:50,489 どうしたの? 気に入らないな。 251 00:19:50,489 --> 00:19:52,391 何が? 252 00:19:52,391 --> 00:19:55,761 「フォールデン」って呼ばれるの… 好きじゃないんだ。 253 00:19:55,761 --> 00:19:57,797 えっ? 254 00:19:57,797 --> 00:20:01,167 だから アカネでいい。 255 00:20:03,069 --> 00:20:06,072 じゃあ 俺のことも リョータって呼んでくれよ。 256 00:20:06,072 --> 00:20:08,474 えっ… でも…。 257 00:20:08,474 --> 00:20:11,710 いつまでも 「九頭竜くん」じゃ寂しいぜ…。 258 00:20:11,710 --> 00:20:13,713 じゃ… じゃあ…。 259 00:20:13,713 --> 00:20:16,048 (ビーナ)よろしく。 アカネ! リョータ! 260 00:20:16,048 --> 00:20:18,717 なっ… なんで ビーナが呼ぶんだよ!? 261 00:20:18,717 --> 00:20:23,122 フフッ… よろしく リョータ タイセイ。 262 00:20:23,122 --> 00:20:26,392 よろしくな。 タイセイ アカネ。 263 00:20:26,392 --> 00:20:31,397 よろしくね。 リョータ… アカネ…。 264 00:20:34,066 --> 00:20:38,471 こうして 1872年10月14日➡ 265 00:20:38,471 --> 00:20:43,075 新橋~横浜の間で 日本初の鉄道が開業しました。 266 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 当時の所要時間は 53分でした。 267 00:20:46,745 --> 00:20:51,383 それが今では およそ30分で行けるように。 268 00:20:51,383 --> 00:20:54,053 これから先 鉄道は我々を➡ 269 00:20:54,053 --> 00:20:57,056 どんな未来に 送り届けてくれるのか? 270 00:20:57,056 --> 00:21:00,459 今から楽しみで しかたありません。 271 00:21:00,459 --> 00:21:04,764 以上 僕たちの発表を終わります。 272 00:21:08,734 --> 00:21:11,370 (北条)え~と…。 (タイセイ/アカネ)はい。 273 00:21:11,370 --> 00:21:14,073 それは 大宮の歴史じゃなくて➡ 274 00:21:14,073 --> 00:21:16,408 鉄道の歴史よね? 275 00:21:16,408 --> 00:21:20,713 (タイセイ/アカネ)えっ!? 俺 最初に そう言ったよな? 276 00:21:20,713 --> 00:21:25,417 なぜだ… 僕の発表は 完璧なはずなのに…。 277 00:21:25,417 --> 00:21:29,088 もう… 何やってんのよ。 278 00:21:32,825 --> 00:21:35,828 鉄道部に入ることにしました。 279 00:21:37,763 --> 00:21:42,134 頑張れよ アカネ。 はい。 じゃあ いってきます。 280 00:21:44,136 --> 00:21:46,138 よかったですね。 281 00:21:48,073 --> 00:21:51,343 やっと 走り出したか。 282 00:21:55,414 --> 00:21:57,416 よし!