1 00:00:18,542 --> 00:00:22,083 原作 精裝激光雕刻機(ジンジュアンジーグアンディアオコージー) 「煉丹練了三千年」 2 00:01:56,500 --> 00:01:58,500 第5話 3 00:02:49,833 --> 00:02:53,375 坊や 修真(しゅうしん)の道に 進む気はないか? 4 00:03:01,958 --> 00:03:03,833 派手にやったな 5 00:03:07,417 --> 00:03:11,333 お前が魂を 回収し損ねたからだぞ 6 00:03:11,417 --> 00:03:14,958 あとはお前を回収するだけだ 7 00:03:15,042 --> 00:03:16,917 まだ諦めないのか 8 00:03:18,125 --> 00:03:23,542 血を奪われた者が 陣法のせいで成仏していない 9 00:03:24,125 --> 00:03:25,458 早く回収しろ 10 00:03:31,542 --> 00:03:36,417 公主(こうしゅ)を手当てしたわ 龍珠(りゅうしゅ)の血脈だから大丈夫 11 00:03:37,042 --> 00:03:40,042 確かに便利な血のようだな 12 00:03:40,125 --> 00:03:43,417 女に興味はないだろ? 手は出すな 13 00:03:43,500 --> 00:03:44,625 冗談はやめて 14 00:03:45,417 --> 00:03:49,792 薛凌(シュエ・リン)を手伝うから 公主は君に任せる 15 00:03:52,542 --> 00:03:55,375 3000年 経(た)っても口が悪い 16 00:04:08,958 --> 00:04:11,375 普通の血のようだけど 17 00:04:19,250 --> 00:04:21,333 雪梅膏(せつばいこう)です 18 00:04:21,417 --> 00:04:25,125 龍珠血であることも 隠せますよ 19 00:04:25,208 --> 00:04:26,625 どんな血なの? 20 00:04:27,208 --> 00:04:28,708 言い伝えでは 21 00:04:28,792 --> 00:04:33,625 神女(しんじょ)と天龍(てんりゅう)には 神龍女(しんりゅうじょ)という娘がいました 22 00:04:34,500 --> 00:04:36,708 天賦の才があるうえ 23 00:04:37,250 --> 00:04:43,333 修行を助ける薬になる 龍珠血を受け継いだとか 24 00:04:43,417 --> 00:04:46,292 では私がその神龍女(しんりゅうじょ)の末裔(まつえい)? 25 00:04:47,500 --> 00:04:50,667 そうでないとしても貴重な血 26 00:04:51,167 --> 00:04:56,292 誰かに知られたら 身に危険が及ぶでしょう 27 00:04:57,667 --> 00:04:58,500 香雪(シアンシュエ)さん 28 00:04:59,917 --> 00:05:03,667 白秋然(バイ・チウラン)ほどの強者(つわもの)が なぜ煉気(れんき)期なの? 29 00:05:05,292 --> 00:05:11,292 あれでも正気(せいき)道盟の最大派閥 青冥剣宗(せいめいけんしゅう)の祖師叔(そししゅく)ですよ 30 00:05:12,500 --> 00:05:15,000 煉気期止まりで3000年ですが 31 00:05:15,083 --> 00:05:16,292 3000年? 32 00:05:16,375 --> 00:05:17,208 ええ 33 00:05:17,958 --> 00:05:20,417 修真界では特別な存在です 34 00:05:21,167 --> 00:05:25,333 いいかげんに見えて とても有能ですよ 35 00:05:25,417 --> 00:05:27,625 魔道も剣祖(けんそ)と仰ぐほど 36 00:05:28,292 --> 00:05:32,000 修真界が平和なのは 白秋然(バイ・チウラン)の功績かも 37 00:05:37,583 --> 00:05:41,333 そんな血なら ムダにはできない 38 00:05:43,542 --> 00:05:45,875 さあ 一人ずつ進め 39 00:05:55,375 --> 00:05:58,292 どうだ 転生も 悪くないだろ? 40 00:05:58,375 --> 00:06:01,458 幸せな来世を 準備するから来い 41 00:06:02,208 --> 00:06:04,667 98 99 100 42 00:06:04,750 --> 00:06:06,167 100人分の魂だ 43 00:06:06,667 --> 00:06:08,667 俺の寿命に換えてくれ 44 00:06:08,750 --> 00:06:10,000 ダメだ 45 00:06:10,083 --> 00:06:13,917 功徳は来世でしか 交換できない 46 00:06:14,000 --> 00:06:15,000 諦めろ 47 00:06:15,083 --> 00:06:16,708 頭の固いヤツだな 48 00:06:16,792 --> 00:06:20,708 来世は今世の続きだ やり直せと? 49 00:06:20,792 --> 00:06:25,208 寿命を前借りさせろ すぐに築基(ちっき)を成す 50 00:06:25,292 --> 00:06:27,875 3000年 経っても その台詞(せりふ)か? 51 00:06:28,458 --> 00:06:31,792 期限切れまで あと2日だ よく考えろ 52 00:06:31,875 --> 00:06:33,042 おい 53 00:06:34,125 --> 00:06:36,042 師匠にご挨拶(あいさつ)します 54 00:06:39,458 --> 00:06:42,042 公主 ここで何をしてる 55 00:06:42,125 --> 00:06:43,125 師匠? 56 00:06:43,208 --> 00:06:44,458 どこにいる? 57 00:06:45,875 --> 00:06:47,042 俺か? 58 00:06:47,125 --> 00:06:48,542 白(バイ)殿や 59 00:06:48,625 --> 00:06:53,417 おかげで我が上玄(じょうげん)国を 守ることができました 60 00:06:53,500 --> 00:06:56,792 何と礼を言ったらよいものか 61 00:06:58,500 --> 00:07:01,042 いえ お気になさらず 62 00:07:02,333 --> 00:07:04,792 想像どおり高潔の士だ 63 00:07:04,875 --> 00:07:08,208 では娘をよろしく頼みます 64 00:07:08,292 --> 00:07:09,375 それは… 65 00:07:09,458 --> 00:07:13,542 修真の道は険しく 歳月もかかります 66 00:07:13,625 --> 00:07:19,042 俗世とは無縁になり 時も瞬く間に過ぎる 67 00:07:19,125 --> 00:07:24,583 公主はまだお若いし ご家族もいらっしゃる 68 00:07:24,667 --> 00:07:26,250 好ましくないかと 69 00:07:27,042 --> 00:07:30,167 何故です? 娘は成人しています 70 00:07:30,250 --> 00:07:32,500 術を授けてもらえば— 71 00:07:32,583 --> 00:07:35,958 弟子や孫弟子が国を守れます 72 00:07:36,042 --> 00:07:40,250 私は嫁に行くわけでは ありません 73 00:07:40,333 --> 00:07:44,000 朕(ちん)は進歩的だ この婚姻を認めるぞ 74 00:07:44,083 --> 00:07:45,000 父上 75 00:07:45,500 --> 00:07:50,833 いえ 遊歴(ゆうれき)に公主を お連れするのは少々不便です 76 00:07:51,708 --> 00:07:53,792 私は男装もできるわよ 77 00:07:53,875 --> 00:07:56,583 苦しんでいる上玄国の民を 78 00:07:56,667 --> 00:08:00,083 皇族の私が守らねば 79 00:08:00,167 --> 00:08:02,875 弟子にしてよ ケチね 80 00:08:02,958 --> 00:08:04,958 君はもう十分 強いよ 81 00:08:05,042 --> 00:08:07,708 旧世代は後輩の活躍が怖い? 82 00:08:07,792 --> 00:08:10,708 誰が旧世代だ 何が怖いと? 83 00:08:10,792 --> 00:08:13,000 職を失い飢死するから 84 00:08:13,083 --> 00:08:16,083 煉気のままでも 3000年 生きてる 85 00:08:16,167 --> 00:08:18,708 不死身なら教えて 86 00:08:18,792 --> 00:08:20,083 そこまでだ 87 00:08:20,167 --> 00:08:23,458 宴(うたげ)を開くゆえ 飲みながら話そう 88 00:08:24,417 --> 00:08:25,542 さあ 始めるぞ 89 00:08:44,792 --> 00:08:47,458 白秋然(バイ・チウラン) この嘘(うそ)つき 90 00:08:48,250 --> 00:08:52,083 固めの杯を交わしたら もう師弟よ 91 00:09:00,875 --> 00:09:04,250 龍珠血を 受け継いでいるなら— 92 00:09:04,833 --> 00:09:07,542 普通に過ごすのが 一番だと思う 93 00:09:36,875 --> 00:09:40,833 約束の10日は過ぎた 来てもらうぞ 94 00:09:43,958 --> 00:09:46,958 状況は知ってるはず 延長しろ 95 00:09:47,042 --> 00:09:50,333 魂を失う時を 相談できるとでも? 96 00:09:54,792 --> 00:09:56,792 寿命追加 4年355日 97 00:09:56,875 --> 00:09:58,083 長寿丹(ちょうじゅたん)? 98 00:09:59,708 --> 00:10:01,125 運のいいヤツだ 99 00:10:04,333 --> 00:10:05,500 やっと来た 100 00:10:05,583 --> 00:10:08,917 あいつに本気で 襲われたんだぞ 101 00:10:09,000 --> 00:10:12,208 私も定めは変えられない 102 00:10:14,083 --> 00:10:15,292 苦いな 103 00:10:15,375 --> 00:10:17,000 砂糖が少ない 104 00:10:17,083 --> 00:10:20,583 ぜいたくね イヤなら吐き出して 105 00:10:21,792 --> 00:10:23,125 “良薬は口に苦し” 106 00:10:23,208 --> 00:10:27,750 碑文を解読し終わった頃だ 見てくる 107 00:10:31,875 --> 00:10:33,167 なぜ助けるのだ 108 00:10:34,083 --> 00:10:36,375 あなたも同じでしょ? 109 00:10:37,875 --> 00:10:40,625 職務に私心は持ち込まない 110 00:10:47,208 --> 00:10:51,958 上玄国の公主が 祖師叔の弟子になると? 111 00:10:52,042 --> 00:10:55,042 あいつが祖師叔だなんて 112 00:10:55,667 --> 00:11:00,000 祖師叔に救われ 弟子入りしたく参りました 113 00:11:00,083 --> 00:11:01,583 ぜひ ご許可を 114 00:11:01,667 --> 00:11:02,917 頭をお上げに 115 00:11:03,000 --> 00:11:05,625 祖師叔が決めることです 116 00:11:06,250 --> 00:11:09,000 我らは口出しできません 117 00:11:12,083 --> 00:11:14,750 上玄は妖族に襲われました 118 00:11:14,833 --> 00:11:18,667 どうか民を哀れみ お力添えを 119 00:11:19,250 --> 00:11:20,083 それは… 120 00:11:21,083 --> 00:11:23,292 確かに協力すべきですが 121 00:11:23,375 --> 00:11:28,625 祖師叔は築基を成す修練で 手が離せません 122 00:11:28,708 --> 00:11:31,917 直接 お会いしたいです 123 00:11:32,000 --> 00:11:36,708 会うことはできるのですが ただ… 124 00:11:36,792 --> 00:11:39,208 はっきり言ってください 125 00:11:40,250 --> 00:11:46,083 祖師叔は修練で山にこもり 我らが物資を届けています 126 00:11:46,167 --> 00:11:52,000 しかし最近は獣害が深刻で 物資が不足しているため 127 00:11:52,500 --> 00:11:55,750 ご本人が下山し薬種探しを 128 00:11:56,875 --> 00:11:58,208 そうですか 129 00:11:58,292 --> 00:12:02,917 我ら修真界の者は 当然 富とは無縁です 130 00:12:03,542 --> 00:12:08,542 しかし手ぶらで山頂に 会いに行くのも気が引ける 131 00:12:09,250 --> 00:12:10,250 そのため… 132 00:12:12,292 --> 00:12:16,375 では明日 白銀1万両を 届けさせますね 133 00:12:16,458 --> 00:12:18,708 お気を遣わずとも 134 00:12:18,792 --> 00:12:22,000 上玄国の保護は本来 我らの役目 135 00:12:22,583 --> 00:12:24,292 それなら 私は… 136 00:12:25,292 --> 00:12:26,125 お任せを 137 00:12:26,208 --> 00:12:29,792 若薇(ルオウェイ)殿の志に免じて 尽力します 138 00:12:30,375 --> 00:12:33,042 もし祖師叔が弟子を取れば 139 00:12:33,125 --> 00:12:36,667 我らの精神も 受け継がれるはず 140 00:12:39,500 --> 00:12:42,083 若薇(ルオウェイ)殿 私と山頂へ 141 00:12:55,917 --> 00:12:56,667 おい 142 00:12:57,250 --> 00:12:59,000 なぜ公主がここに? 143 00:13:00,167 --> 00:13:02,167 祖師叔 若薇(ルオウェイ)殿は… 144 00:13:02,250 --> 00:13:04,042 弟子になりに来た 145 00:13:06,917 --> 00:13:09,542 後ろの長老たちは? 146 00:13:09,625 --> 00:13:11,750 供え物を届けに 147 00:13:11,833 --> 00:13:14,875 これは祭事の道具です 148 00:13:16,458 --> 00:13:19,833 その薪(まき)は? 湯あみでもさせる気か 149 00:13:20,917 --> 00:13:21,750 そうです 150 00:13:24,833 --> 00:13:29,375 いい年して 修練も積まずに余計なことを 151 00:13:29,458 --> 00:13:30,500 全員 帰れ 152 00:13:31,583 --> 00:13:32,667 行こう 153 00:13:32,750 --> 00:13:33,750 そうだな 154 00:13:37,042 --> 00:13:38,833 ちょっと 何するの 155 00:13:38,917 --> 00:13:42,417 薪代だけで1万両よ 156 00:13:45,917 --> 00:13:48,208 私は大事な用で来ました 157 00:13:48,292 --> 00:13:50,625 魔道の輩(やから)… いや 158 00:13:50,708 --> 00:13:55,083 皇甫宗主(ホアンフーしゅうしゅ)が持ち込んだ写しの 解読文です 159 00:13:56,458 --> 00:13:57,500 早く見せろ 160 00:14:02,792 --> 00:14:04,042 あの… 逆です 161 00:14:10,458 --> 00:14:11,958 まだいたのか 162 00:14:12,917 --> 00:14:15,333 ご用がなければ戻ります 163 00:14:18,625 --> 00:14:22,000 帰るなら公主を連れていけよ 164 00:14:22,833 --> 00:14:23,833 弟子にして 165 00:14:37,917 --> 00:14:40,917 明朝 迎えが来る 下山しろ 166 00:14:41,000 --> 00:14:43,083 イヤよ 弟子になる 167 00:14:44,917 --> 00:14:46,083 頑固なヤツだ 168 00:14:47,417 --> 00:14:51,417 絶雲子(ぜつうんし)の野郎は 俺が困るのを見に来たな 169 00:14:52,167 --> 00:14:54,500 これは原文より難しい 170 00:14:54,583 --> 00:14:59,875 “ゴビで砂が空を覆い 幾重もの城壁に血が映える” 171 00:14:59,958 --> 00:15:05,792 “兵士に帰郷の当てはなく 日暮れを知らせる鐘が鳴る” 172 00:15:05,875 --> 00:15:07,625 君は読めるのか? 173 00:15:08,333 --> 00:15:12,167 碑文には よく上玄の文言が出てくる 174 00:15:12,250 --> 00:15:15,750 昔 学堂をサボって 解読したの 175 00:15:17,042 --> 00:15:19,042 このほうが難しい 176 00:15:19,125 --> 00:15:22,125 私は神秘的なものが 好きなのよ 177 00:15:27,417 --> 00:15:29,833 碑文なら どれも読めるか? 178 00:15:30,792 --> 00:15:33,583 他は見てみないと分からない 179 00:15:35,792 --> 00:15:40,333 若薇(ルオウェイ)公主 山は寒いから これで体を温めて 180 00:15:49,708 --> 00:15:51,583 どうだ 分かるか? 181 00:15:53,083 --> 00:15:55,917 多少は分かるけれど… 182 00:15:56,000 --> 00:15:57,833 何と書いてある? 183 00:15:58,792 --> 00:16:00,125 これはね 184 00:16:01,667 --> 00:16:03,000 つまり… 185 00:16:04,375 --> 00:16:06,667 もったいぶらず早く言え 186 00:16:06,750 --> 00:16:08,000 せかさないで 187 00:16:08,083 --> 00:16:12,208 ただで読むのよ そちらも誠意を見せて 188 00:16:13,792 --> 00:16:17,000 イヤなら お気楽な公主に戻る 189 00:16:17,083 --> 00:16:18,083 待て 190 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 何か? 191 00:16:24,042 --> 00:16:27,542 弟子にする 解読を手伝ってくれ 192 00:16:29,333 --> 00:16:30,167 取引成立ね 193 00:17:56,958 --> 00:18:01,958 日本語字幕 水野 江文